Bosch GDB 350 WE Professional Notice Originale
Bosch GDB 350 WE Professional Notice Originale

Bosch GDB 350 WE Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GDB 350 WE Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4NK (2019.04) T / 285
1 609 92A 4NK
GDB 350 WE + GCR 350
Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GDB 350 WE Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GDB 350 WE + GCR 350 GERMANY www.bosch-pt.com Professional 1 609 92A 4NK (2019.04) T / 285 1 609 92A 4NK de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 206 Slovenščina ..........Stran 214 Hrvatski ..........Stranica 222 Eesti..........Lehekülg 230 Latviešu ..........Lappuse 238 Lietuvių k..........Puslapis 246 한국어 ..........페이지 255 ‫362 الصفحة ..........عربي‬ ‫372 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (15) (16) GDB 350 WE Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 4 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° (24) (23) (18) (22) (18) (21) (20) (18) (19) (18) GCR 350 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (27) (25) (14) (24) (15) (26) (16) (25) (25) (27) (29) (30) (24) (31) Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 6 (32) (33) (34) ° ° ° ° ° ° (21) (37) ° ° ° ° (36) (19) (35) (36) (20) 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Teilen. Lockere Klei- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. genden Teilen erfasst werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 8 Werkstück. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Sorgen Sie beim Bohren durch Wände oder Decken Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- dafür, dass Personen und Arbeitsbereich auf der an- 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Risiko eines elektrischen Schlages. Diamantbohrständer Überlasten Sie den Bohrständer nicht und verwenden Der Diamantbohrständer ist zur Aufnahme der Bosch-Dia- Sie ihn nicht als Leiter oder Gerüst. Überlastung oder mantbohrmaschine GDB 350 WE bestimmt. Mithilfe des Stehen auf dem Bohrständer kann dazu führen, dass sich Maschinenadapters 2 608 550 622 ist auch die Aufnahme...
  • Page 10: Abgebildete Komponenten

    – Durchmesser mit Wasser- (32) Mauerwerksdübel/Betondübel sammelring (33) Schnellspannspindel – Länge (34) Flügelmutter der Schnellspannspindel Bohrhub max. (35) Spannfeder des Wassersammelrings Arbeitslänge max. (36) Sechskantmutter der Führungsrolle Gewicht entsprechend 12,6 EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Montage

    Bohrständer. Lösen Sie zum Bohren die Feststellbremse (16) so weit, dass sich das Drehkreuz (15) leicht bewegen lässt. Halten Sie dabei das Drehkreuz fest, um ein unkontrolliertes Herab- gleiten des Elektrowerkzeugs zu verhindern. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 12 Sie ein Verklemmen der Bohrkrone und damit Seg- Befestigung mit einer Schnellspannsäule (siehe Bild E) mentabriss. Sie können den Bohrständer mit einer Bosch-Schnellspann- Befestigen Sie je nach Art und Beschaffenheit des Unter- säule (Zubehör) zwischen Boden und Decke befestigen. Der grundes den Bohrständer mit Dübel, Vakuum oder Schnell- Spannbereich liegt zwischen 1,7 m und 3 m.
  • Page 13 (Die Laschen an den Enden der Spannfeder dienen zum trowerkzeugs wiederholt, dann müssen Sie das Elektrowerk- Ziehen der Spannfeder nach oben.) zeug bei einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle über- Durch die Spannkraft der Feder wird der Wassersammelring prüfen lassen. mit seiner Dichtung auf den Untergrund gedrückt und verhin-...
  • Page 14: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Klemmt oder hakt die Bohrkrone, wird der Antrieb der Bohr- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- spindel unterbrochen. Schalten Sie in diesem Fall das stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Elektrowerkzeug umgehend aus, um Verschleiß...
  • Page 15: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Drehkreuz (15) so weit wie möglich in Richtung Boden- Österreich platte, um ein Kippen des Bohrständers zu verhindern. Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- len. Zum sicheren Transport entnehmen Sie das Elektrowerk- zeug aus dem Bohrständer. Auf ebenen Flächen können Sie Tel.: (01) 797222010...
  • Page 16 A wrench or a key left attached to a person using only identical replacement parts. This rotating part of the power tool may result in personal in- jury. will ensure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17 The replacement plug Wear non-skid shoes. This prevents injuries that can oc- should have the same fuse rating as the original plug. cur from slipping on smooth surfaces. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 18: Product Description And Specifications

    Drill stand for diamond drills The drill stand for diamond drills is intended for mounting (28) Level for vertical alignment the Bosch diamond drill GDB 350 WE. By using the machine (29) Spacer plate adapter 2 608 550 622, the diamond drill GDB 2500 WE (30) Screws for spacer plate (M8 × 45) can also be mounted.
  • Page 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 20 (size 6 mm). In order to connect the vacuum pump and Bosch vacuum Then mount the power tool on the drill stand as described set, please read and follow the respective operating instruc- above.
  • Page 21: Starting Operation

    Bosch after-sales service centre. ring. (The lugs on the ends of the tension spring are used to The power tool must not be used if the portable resid- pull the tension spring upwards.)
  • Page 22: Working Advice

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an To reach the maximum possible working length, you will need to remove the drill core once it completely fills the core after-sales service centre that is authorised to repair Bosch bit.
  • Page 23: Accessories/Replacement Parts

    You can find explosion drawings and information on Tel.: (031) 7012120 spare parts at: www.bosch-pt.com Fax: (031) 7012446 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-mail: bsc.dur@za.bosch.com with any questions about our products and their accessor- ies.
  • Page 24: Français

    Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil Maintenir les enfants et les personnes présentes à électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Pour Les Forets Diamantés

    à Lors de la fixation du support de forage avec une contrôler. rampe d’aspiration sur la pièce à traiter, installez la rampe sur une surface lisse, propre et non poreuse. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 26: Description Des Prestations Et Du Produit

    élec- Le support de forage est conçu pour recevoir la carotteuse trique. diamant Bosch GDB 350 WE. L’adaptateur de fixation 2 608 550 622 permet également de fixer la carotteuse Ne surchargez pas le support de forage et ne l’utilisez GDB 2500 WE.
  • Page 27: Éléments Constitutifs

    – Diamètre avec plaque (27) Fixation d’outil entretoise (29) (28) Nivelle sphérique pour mise à niveau verticale – Diamètre avec collecteur (29) Plaque entretoise d’eau (30) Vis de la plaque entretoise (M8×45) Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 28: Informations Concernant Le Niveau Sonore

    Pour retirer le cabestan, tirez vigou- de la plaque entretoise. reusement dessus. Positionnez ensuite la plaque entretoise (29) et l’adaptateur de fixation (25) sur l’outil électroportatif de façon à ce que 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Fixation Du Support De Forage

    Pour le raccordement de la pompe à vide et du set d’aspira- couronne de forage et donc tout risque de cassure de ses tion Bosch, lisez les notices d’utilisation de ces derniers et segments. respectez scrupuleusement la mise à suivre indiquée.
  • Page 30: Raccordement Du Dispositif De Refroidissement Par Eau

    Sous l’action de la force de serrage de l’étrier, le collecteur faire vérifier l’outil par un centre de service après-vente d’eau et son joint sont plaqués contre le support de fixation agréé par Bosch. et empêchent, en combinaison avec la dépression générée N’utilisez pas l’outil électroportatif si le disjoncteur par l’aspirateur, tout écoulement d’eau.
  • Page 31: Démarrage Progressif

    Un embrayage de sécurité désaccouple la broche d’entraîne- (6). ment dès que la couronne de forage coince ou se bloque. Ar- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 32: Accessoires/Pièces De Rechange

    France Les galets de guidage peuvent s’user au fil du temps, causant Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en l’apparition d’un jeu entre les guides coulissants et la co- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de lonne de forage.
  • Page 33: Español

    El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 34 Servicio No use esta herramienta para perforaciones aéreas Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por con suministro de agua. Existe el peligro de recibir una un experto cualificado, empleando exclusivamente 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Descripción Del Producto Y Servicio

    El soporte de taladrar está concebido para el alojamiento de soporte de taladrar puede ocurrir que éste llegue a caer- la taladradora para útiles diamantados Bosch GDB 350 WE. El adaptador de la máquina 2 608 550 622 también permite Guarde soportes de taladrar no usados fuera del al- el alojamiento de la taladradora para útiles diamantados...
  • Page 36: Componentes Principales

    – Longitud (33) Husillo de sujeción rápida Carrera de perforación, máx. (34) Tuerca de mariposa del husillo de sujeción rápida Longitud de trabajo máx. (35) Resorte tensor del anillo colector de agua 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37 (26). Para quitar el torniquete, retírelo con fuerza. tes de la placa distanciadora. A continuación, coloque la placa distanciadora (29) y el adaptador de la máquina (25) sobre la herramienta eléctrica Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 38 Marque el centro de la perforación prevista en el suelo. Mar- que las medidas exteriores de la corona perforadora, con la ción rápida de Bosch (accesorio) entre el suelo y el techo. El margen de sujeción se encuentra entre 1,7 m y 3 m.
  • Page 39: Conexión De La Refrigeración Por Agua

    Bosch que revise la herramienta eléctrica. El anillo colector de agua puede girarse dentro de su aro de La herramienta eléctrica no debe ponerse en funcio- sujeción para colocar el racor de aspiración en una posición...
  • Page 40: Instrucciones Para La Operación

    Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas perforadora. de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri- A fin de alcanzar la longitud de trabajo máxima posible, debe dad. retirar el núcleo de perforación apenas llene completamente 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Accesorios/Piezas De Recambio

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces se encuentran también bajo: esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico www.bosch-pt.com autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- riesgos de seguridad.
  • Page 42: Português

    Venezuela AVISO ! Ao usar ferramentas elétricas, devem ser sempre respeitadas as precauções básicas de segurança para Robert Bosch S.A. reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, pessoais, incluindo o seguinte. Leia todas estas instruções...
  • Page 43 Use proteções auditivas ao perfurar com diamante. A exposição ao ruído pode provocar a perda da audição. se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 44: Descrição Do Produto E Do Serviço

    água que sai tanto as pessoas na área de trabalho, instruções. como a própria ferramenta elétrica. Nunca abandone a ferramenta sem a mesma ter parado por completo. Ferramentas de trabalho em funcionamento de inércia podem causar lesões. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Utilização Adequada

    Coluna de furar de diamante A coluna de furar de diamante destina-se ao suporte do (25) Adaptador de máquinas berbequim de diamante GDB 350 WE da Bosch. Com a (26) Pinhão de avanço ajuda do adaptador de máquinas 2 608 550 622 é (27) Admissão do aparelho igualmente possível o suporte do berbequim de diamante...
  • Page 46: Montar A Pega De Transporte Na Ferramenta Elétrica

    (largura da chave 6 mm). está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Fixe então a ferramenta elétrica na coluna de furar tal como Para a ligação da bomba de vácuo e do conjunto de vácuo descrito acima. Bosch, leia e respeite os respetivos manuais de instruções. Fixar a coluna de furar É imprescindível seguir as indicações de segurança e de trabalho da bomba de vácuo e do conjunto de...
  • Page 48 é necessário um anel coletor de água e um aspirador obra competente acerca dos furos planeados. Separe universal (ambos acessórios). armaduras apenas com autorização do engenheiro de estruturas. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Instruções De Trabalho

    Em seguida, deverá girar de volta, até a coroa de técnica autorizado Bosch. perfuração estar completamente visível. Se o disjuntor de corrente de avaria (PRCD) tiver um Para alcançar o máximo comprimento de trabalho possível,...
  • Page 50: Acessórios/Peças Sobressalentes

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação acessórios. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Indique para todas as questões e encomendas de peças autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Page 51: Italiano

    Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- la macchina può provocare seri incidenti. piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 52 Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    GDB 350 WE con conseguente ribaltamento dello stesso. Bosch. L’adattatore utensile 2 608 550 622 consente inol- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 54: Componenti Illustrati

    (21) Colonna del trapano diamante (22) Dentiera Codice articolo 3 601 A90 200 (23) Viti per adattatore macchina (M8×20) Dimensioni (24) Linguette dell’adattatore utensile – Altezza (25) Adattatore utensile – Larghezza (26) Pignone di avanzamento 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55 (12). Al contempo posizionare Per rimuovere l’elettroutensile dal supporto a colonna, pro- la calotta dell’impugnatura di trasporto in modo che si chiu- cedere in sequenza inversa. da a filo con la colonna del trapano. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 56 Per il collegamento della pompa a vuoto e del set per fissag- Fissaggio del supporto a colonna gio tramite vuoto Bosch, leggere e seguire le relative istru- zioni d’uso. Avvertenza: fissare il supporto a colonna senza gioco. In...
  • Page 57: Messa In Funzione

    Spingere la molla tenditrice (35) fino a battuta nello spazio compreso tra la piastra di base (19) e la colonna del trapa- no (21). Accertarsi che la parte angolata della molla tenditri- ce sia rivolta verso il basso. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 58: Indicazioni Operative

    Centro Assistenza Bosch autorizzato. Agendo sul volantino a crociera (15), abbassare l’elettrou- Se l’interruttore salvavita (PRCD) è difettoso, l’elet- tensile fino alla profondità...
  • Page 59: Manutenzione Ed Assistenza

    Pulire l’alberino (7) al termine del lavoro. Spruzzare occasio- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com nalmente l’alberino e la corona a forare (6) con un prodotto Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere anticorrosivo. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 60: Nederlands

    Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan- 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Het gebruik van elektri- ren. Als het vacuüm onvoldoende is, kan de zuignap losla- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- ten van het werkstuk. passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 62: Beschrijving Van Product En Werking

    De diamantboorstandaard is bestemd voor het opnemen van sche schok. de Bosch diamantboormachine GDB 350 WE. Met behulp Zorg ervoor dat de boorstandaard niet overbelast van de machineadapter 2 608 550 622 is ook het opnemen wordt en gebruik deze niet als ladder of steiger.
  • Page 63: Afgebeelde Componenten

    – Diameter met watervang- (30) Schroeven voor afstandsplaat (M8×45) ring (31) Inlegspieën van afstandsplaat – Lengte (32) Metselwerkplug/betonplug Boorslag max. (33) Snelspanspil Werklengte max. (34) Vleugelmoer van snelspanspil (35) Spanveer van watervangring Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 64: Montage

    6 mm) vast. Zet om te boren de vastzetrem (16) zover los dat het draai- Bevestig vervolgens het elektrische gereedschap zoals hier- kruis (15) gemakkelijk kan worden bewogen. Houd hierbij boven beschreven op de boorstandaard. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Bevestiging met een snelspankolom (zie afbeelding E) volg daarvan afbreken van segmenten. U kunt de boorstandaard met een Bosch snelspankolom (ac- Bevestig afhankelijk van aard en gesteldheid van de onder- cessoire) tussen vloer en plafond bevestigen. Het spanbe- grond de boorstandaard met plug, vacuüm of snelspankolom...
  • Page 66: Ingebruikname

    Bosch-klanten- Door de spankracht van de veer wordt de watervangring met dienst laten controleren.
  • Page 67: Aanwijzingen Voor Werkzaamheden

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk de booras onderbroken. Schakel in dit geval het elektrische is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- gereedschap onmiddellijk uit om slijtage en warmteontwik- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden keling te vermijden.
  • Page 68: Dansk

    Læs alle disse anvisninger, før du forsøger at Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over arbejde med produktet, og opbevar anvisningerne. onze producten en accessoires.
  • Page 69 Brug høreværn under diamantboring. Udsættelse for Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj støj kan forårsage høreskade. Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 70: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Det er vigtigt at samle den korrekt for at garante- El-værktøjet må kun bruges i forbindelse med diamantbore- re en fejlfri funktion. stander GCR 350. Arbejder over hovedhøjde er ikke til- ladt. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Tekniske Data

    Dansk | 71 Diamantborestander (26) Fremføringsdrev Diamantborestanderen er beregnet til montering af Bosch- (27) Maskinholder diamantboremaskinen GDB 350 WE. Ved hjælp af maskina- (28) Libelle til lodret justering dapteren 2 608 550 622 er det også muligt at fastholde dia- (29) Afstandsplade mantboremaskinen GDB 2500 WE. Andre maskiner må ikke anvendes.
  • Page 72 Fastgør derefter el-værktøjet på borestanderen som beskre- Ved boring skubber du krydsgrebet til venstre eller højre (af- vet ovenfor. hængigt af boreopgave) til anslag på fremføringsdre- vet (26). Krydsgrebet tages af ved at trække kraftigt i det. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Løsn borekronen (6) med en gaffelnøgle (nøglestørrelse Til fastgørelse af borestanderen med vakuum er der brug for 41 mm). Hold kontra på borespindlens tokant (7) med en en gængs vakuumpumpe og et Bosch (tilbehør). anden gaffelnøgle (nøglevidde 32 mm). Vakuumpumpen skal opfylde følgende minimumskrav: "Easy-Release"-elementet (8) gør det lettere at løsne bore-...
  • Page 74 Bor for i 1. gear med lavt omdrejningstal, til borekronen dre- Afspær byggestedet og sikre borekernen med forskal- jer vibrationsfrit i materialet. Derefter kan du evt. skifte til 2. ling, så den ikke tabes. eller 3. gear. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Transport

    Drej herefter tilbage, til borekronen ses helt ty- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal deligt. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- For at nå den maksimalt mulige arbejdslængde skal du fjerne ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 76: Svensk

    Telegrafvej 3 Elektrisk säkerhet 2750 Ballerup Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte ler oprettes en reparations ordre. adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade Tlf. Service Center: 44898855 elverktyg.
  • Page 77 Säkerhetsvarningar diamantborr ställen. Vid borrning som kräver vatten, led vattnet bort från Använd aldrig elverktyget utan den medföljande användarens arbetsområde eller använd en jordfelsbrytaren (PRCD). Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 78: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Diamantborrstativ Montera borrstativet korrekt innan montering. Korrekt Diamantborrstativet är avsett för Bosch- montering är viktigt för att garantera felfri funktion. diamantborrmaskinen GDB 350 WE. Med hjälp av Sätt fast borrmaskinen säkert på borrstativet innan maskinadaptern 2 608 550 622 kan även...
  • Page 79: Tekniska Data

    För att borra skjuter du vridkorset åt vänster eller höger, allt Mått efter behov ända till anslaget på frammatningsdrevet (26). – Höjd För att ta av vridkorset drar du av det kraftigt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 80 Sätt maskinadaptern (25) så på distansskivan (29) så att annat fall sitter borrstativet mycket mjukt på tätningsringen. krysskilarna (24) på maskinadaptern snäpper fast i För anslutning av vakuumpump och Bosch-vakuumset, läs motsvarande spår på distansskivan. och följ bruksanvisningarna. Sätt sedan distansskivan (29) inklusive maskinadapter (25) Följ ovillkorligen säkerhets- och arbetsanvisningarna...
  • Page 81 – Tryck på TEST-knappen på jordfelsbrytaren (PRCD). Den Sidan 83) är avsedd för användning med röda kontrollvisningen slocknar. diamantborrstativet GCR 350 och diamantborrmaskinen – Tryck på RESET-knappen. Elverktyget skall gå att starta GDB 350 WE. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 82: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet borrkärnan tas bort så snart den fyller ut borrkronan helt och måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad hållet. För sedan in borrkronan i borrhålet igen och borra ner serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 83: Norsk

    Elektroverktøy lager gnister Svenska som kan antenne støv eller damp. Bosch Service Center Hold barn og andre personer unna når et Telegrafvej 3 elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under 2750 Ballerup arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
  • Page 84 Hold hår og klær unna deler som beveger seg. må vannet rettes bort fra brukerens arbeidsområde, Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i eller det må brukes en oppsamlingsanordning. Slike deler som beveger seg. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Bruk sklisikre sko. Slik unngår du skader som kan personskader. oppstå hvis du sklir på glatte flater. Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Bruk aldri elektroverktøyet uten den medfølgende feilstrømvernebryteren (PRCD). Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 86: Forskriftsmessig Bruk

    (25) Maskinadapter ikke tillatt. (26) Matehjul Diamantborstativ (27) Feste Diamantborstativet er beregnet brukt som holder for Bosch diamantbormaskin GDB 350 WE. Ved hjelp av (28) Libelle for loddrett nivellering maskinadapteren 2 608 550 622 er det også mulig å feste (29) Avstandsplate diamantbormaskinen GDB 2500 WE. Det skal ikke brukes til (30) Skruer for avstandsplate (M8×45)
  • Page 87 Avstandsplate for bordiameter 300–350 mm (se bilde C) For borehull med diameter fra 300 til maksimalt 350 mm må avstandsplaten (29) (tilbehør) brukes i tillegg. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 88 Ellers sitter borstativet svært mykt på tetningsringen. sørg for at kilene (24) til maskinadapteren festes i de tilsvarene sporene på avstandsplaten. For tilkobling av vakuumpumpe og Bosch vakuumsett leser Sett deretter avstandsplaten (29) med og følger du bruksanvisningene for disse. maskinadapteren (25) på elektroverktøyet. Kilene (31) til Følg sikkerhets- og arbeidsinformasjonen for...
  • Page 89 TEST-knappen, eller hvis den slukker gjentatte ganger når GDB 350 WE. elektroverktøyet slås på, må du få kontrollert Skjær en åpning for den ønskede bordiameteren i elektroverktøyet hos et autorisert Bosch-serviceverksted. tetningslokket. Elektroverktøyet må ikke brukes hvis jordfeilbryteren Skyv spennfjæren (35) inn i mellomrommet mellom (PRCD) er defekt.
  • Page 90: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må For å oppnå maksimalt mulig arbeidslengde må du fjerne dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- borekjernen så snart den fyller borekronen helt. Før deretter serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for borekronen inn i borehullet igjen, og bor til sikkerheten.
  • Page 91: Kundeservice Og Kundeveiledning

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyt- Norsk täessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle. Robert Bosch AS Postboks 350 Sähköturvallisuus 1402 Ski Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Tel.: 64 87 89 50 Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla.
  • Page 92 (etu- ja taustapuolella). Terä saattaa tunkeutua reiän läpi ja kai- Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. raussydän voi pudota toiselle puolelle. näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Älä poistu työkalun luota ennen kuin se on pysähty- olevissa työkohteissa. nyt. Edelleen pyörivät käyttötarvikkeet voivat aiheuttaa Timanttiporateline tapaturmia. Timanttiporateline on tarkoitettu Bosch-timanttiporakoneen Kokoa porateline oikein ennen porakoneen asen- GDB 350 WE kiinnittämiseen. Koneadapterin nusta. Oikea kokoaminen on tärkeää moitteettoman toi- 2 608 550 622 avulla voi kiinnittää myös timanttiporako- minnan takaamiseksi.
  • Page 94: Tekniset Tiedot

    Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskentelyajan me- – 3. vaihde 55–105 lupäästöjä. Käyttötarvikkeen pidin 1 1/4" UNC Vedensyötön maksimipaine Asennus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- työkaluun kohdistuvia töitä. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Työnnä kääntöristi (15) poraustyötä varten oikealle tai va- semmalle syöttöhammaspyörän (26) päälle. Kiinnitys alipainekiinnittimellä (lisätarvike) Tarkasta sähkötyökalun kunnollinen kiinnitys laitteen Poratelineen kiinnittämiseen alipainekiinnittimellä tarvitset kiinnityskohdassa. tavanomaisen alipainepumpun ja Bosch-alipainekiinnitinsar- jan (lisätarvike). Irrota sähkötyökalu poratelineestä päinvastaisessa järjestyk- sessä. Alipainepumpun täytyy täyttää seuraavat vähimmäisvaati- mukset: Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 96 Muuten porateline seisoo erit- täin huterasti tiivisterenkaan päällä. Laitteeseen liitetyt letkut, sulkuventtiilit tai tarvik- Lue alipainepumpun ja Bosch-alipainekiinnitinsarjan liitän- keet eivät saa haitata poraamista. tää koskevat käyttöohjeet ja noudata niitä. Käännä veden sulkuhana (5) kiinni. Kytke veden syöttöjohto Alipainepumpun ja alipainekiinnitinsarjan turvalli- vesihanaliittimeen (4).
  • Page 97 Jos kaire on juuttunut porakruunuun, koputtele porakruunua – 1. vaihde: 165–350 mm pehmeällä puu- tai muovipalalla kaireen irrottamiseksi. Tar- – 2. vaihde: 80–160 mm vittaessa voit työntää kaireen ulos puikolla porakruunun kiin- nityspään läpi. – 3. vaihde: 55–105 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 98: Hoito Ja Huolto

    Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- www.bosch-pt.com van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Pidä hammastanko (22) ja porapylvään (21) ohjauspinnat Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- aina puhtaina.
  • Page 99 (μπαλαντέζα) που είναι κατάλληλο και για εξωτερική εξοικειωμένοι με το εργαλείο. Ένας απρόσεκτος χρήση. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για χειρισμός μπορεί μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου να υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 100 Μην εκτελείτε ποτέ τρύπημα με το εργαλείο της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. ασφαλισμένο μόνο με το πέλμα κενού, εκτός στο τρύπημα προς τα κάτω. Εάν χαθεί το κενό, το πέλμα θα απελευθερωθεί από το επεξεργαζόμενο κομμάτι. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Μην υπερφορτώνετε τη βάση του δραπάνου και μην Η βάση διαμαντοδράπανου προορίζεται για την υποδοχή του την χρησιμοποιείτε ως κλίμακα ή σκαλωσιά. Όταν η διαμαντοδράπανου Bosch GDB 350 WE. Με τη βοήθεια του βάση δραπάνου υπερφορτώνεται ή όταν ανεβαίνετε επάνω προσαρμογέα εργαλείου 2 608 550 622 είναι επίσης δυνατή...
  • Page 102: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    (27) Υποδοχή εργαλείου – Ύψος (28) Αλφάδι για κάθετη ευθυγράμμιση – Πλάτος (29) Ενδιάμεση πλάκα (αποστάτης) – Βάθος (30) Βίδες για την ενδιάμεση πλάκα (αποστάτης) Μέγιστες διαστάσεις ποτηροκορώνας (M8×45) – Διάμετρος 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 103 προώθησης (26). Βιδώστε τις τρεις ράβδους λαβής της σταυροειδούς Ελέγξτε την καλή προσαρμογή του ηλεκτρικού περιστρεφόμενης λαβής (15) μέχρι τέρμα στην κεντρική εργαλείου στην υποδοχή εργαλείου. πλήμνη της σταυροειδούς περιστρεφόμενης λαβής. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 104 θραύση των τομέων της. στεγανοποιητικό δακτύλιο. Ανάλογα με το είδος και τη σύσταση του υποστρώματος Για τη σύνδεση της αντλίας κενού και του σετ κενού Bosch στερεώστε τη βάση δράπανου με βύσμα, σύστημα κενού ή διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες λειτουργίας τους.
  • Page 105: Θέση Σε Λειτουργία

    βάση διαμαντοδράπανου GCR 350 και το διαμαντοδράπανο να ελέγχετε οπωσδήποτε τους αντίστοιχους χώρους για GDB 350 WE. τυχόν εμπόδια. Να φράζετε το χώρο εργασίας και να Κόψτε ένα άνοιγμα για την επιθυμητή διάμετρο τρυπήματος στο κάλυμμα στεγανοποίησης. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 106: Οδηγίες Εργασίας

    υλικό. Να τρυπάτε ασκώντας ομοιόμορφη πίεση. Ανασηκώνετε αναθέσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε ένα την ποτηροκορώνα κάπου-κάπου ελαφρά από την τρύπα για να εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch. φεύγει η λάσπη από τους τομείς της διαμαντοκορώνας. Εάν ο διακόπτης προστασίας (διακόπτης FI) (PRCD) Κατεβάστε...
  • Page 107: Συντήρηση Και Σέρβις

    ποτηροκορώνα (6) κάπου-κάπου με αντιδιαβρωτικό μέσο. Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερωτήσεις σας κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 108: Türkçe

    Bu sayede elektrikli el aletini kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. kontrolünü kaybedebilirsiniz. Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 110: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Baş üstü çalışmalarına izin verilmez. Karot tezgahını sağlam ve düz bir zemine sabitleyin. Elmas karot sehpası Karot tezgahında kayma veya salınım olursa, darbesiz Elmas karot sehpası, Bosch karot makinesine GDB 350 WE matkap eşit dağılımlı ve güvenli bir şekilde takılması için tasarlanmıştır. Makine adaptörü yönlendirilemez.
  • Page 111: Teknik Veriler

    1250 kullanılmadığı süreleri de dikkate almanız gerekir. Bu da Delme çapı toplam çalışma süresindeki gürültü emisyonunu belirgin ölçüde düşürebilir. – 1. Vites 165–350 – 2. Vites 80–160 – 3. Vites 55–105 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 112 Vakumla sabitleme (aksesuar) turnikesi (15) ile sıkın. Karot sehpasını vakumla sabitlemek için piyasada bulunan Delme işlemi için çevirme turnikesini (15) sağa veya sola bir vakum pompasına ve bir Bosch vakum setine (aksesuar) besleme dişlisine (26) itin. ihtiyacınız vardır. Elektrikli el aletinin alet yuvasına sağlam biçimde Vakum pompası...
  • Page 113 üzerine çok yumuşak oturur. Mevcut bir delik büyütülürken karot ucunun yeterli ölçüde Vakum pompasını ve Bosch vakum setini bağlamak için soğutulabilmesi için deliğin dikkatli biçimde kapatılması kullanım kılavuzlarını okuyun ve içindeki hükümlere uyun.
  • Page 114: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Çevirme turnikesi (15) ile elektrikli el aletin istediğiniz delme veya elektrikli el aleti açıldığında tekrar tekrar sönerse, derinliğine kadar aşağı indirin. Daha sonra karot ucu tam elektrikli el aletini kontrol edilmek üzere yetkili bir Bosch olarak görününceye kadar geri çevirin. müşteri servisine göndermeniz gerekir.
  • Page 115: Bakım Ve Servis

    Dişli kolu (22) ve delme sütununun (21) kılavuz yüzeylerini etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. her zaman temiz tutun. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek İşiniz bittiğinde mil boynunu (7) temizleyin. Zaman zaman parçaları 7 yıl hazır tutar. mil boynuna ve karot ucuna (6) pastan koruyucu sprey sıkın.
  • Page 116: Polski

    E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Tek Çözüm Bobinaj Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 342 2351507 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 117 Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- jest przystosowane. rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 118 Elektronarzędzia nie wolno używać do wiercenia nad pomogą utrzymać miejsce pracy w suchości i zapobiegać głową, jeżeli wiercenie wymaga chłodzenia wodą. porażeniom elektrycznym. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy elektronarzę- dzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Punkt ciężkości przeciążonego lub do- Stojak wiertarski do wiertnic diamentowych jest przeznaczo- datkowo obciążonego stojaka (np. poprzez wejście na ny do mocowania wiertnicy diamentowej firmy Bosch niego), może się przemieścić i spowodować jego prze- GDB 350 WE. Za pomocą adaptera urządzenia wrócenie.
  • Page 120: Przedstawione Graficznie Komponenty

    (32) Kołek do muru/betonu – Średnica z pierścieniem (33) Wrzeciono szybkomocujące zbierającym wodę (34) Nakrętka motylkowa wrzeciona szybkomocującego – Długość (35) Sprężyna pierścienia zbierającego wodę Skok wiertła maks. (36) Nakrętka sześciokątna do rolki prowadzącej 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Aby zdjąć krzyżak obrotowy, należy go adaptera urządzenia zaskoczyły w odpowiednich rowkach mocno pociągnąć. płytki dystansowej. Następnie należy założyć płytkę dystansową (29) wraz z ad- apterem urządzenia (25) na elektronarzędzie w taki sposób, Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 122 Montaż za pomocą kolumny rozporowej (zob. rys. E) Ustawienie stojaka wiertarskiego przed zamocowaniem Stojak wiertarski można zamontować za pomocą kolumny rozporowej firmy Bosch (osprzęt) pomiędzy posadzką a sufi- Zaznaczyć na podłożu środek zaplanowanego otworu. Za- znaczyć wymiary zewnętrzne koronki wiertniczej, która zo- tem.
  • Page 123 Pierścień zbierający wodę można obrócić wewnątrz pierście- rzędzia w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. nia mocującego, aby móc ustawić króciec odsysania w żąda- Jeżeli wyłącznik ochronny różnicowoprądowy (PRCD) nej pozycji (np., aby zoptymalizować odpływ wody podczas jest uszkodzony, elektronarzędzia nie wolno użytko-...
  • Page 124: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy czyszczenia z segmentów diamentowych. elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Za pomocą krzyżaka obrotowego (15) opuścić elektronarzę- dzie do żądanej głębokości wiercenia. Po skończeniu kręcić 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Čeština

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- oraz ich osprzętem.
  • Page 126 Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. s ním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127 žebřík nebo podstavec. Přetížení nebo stání na stojanu pro vrtačku může vést k tomu, že se těžiště upevňovací prvek schopen nářadí při práci udržet pod kontrolou. Je-li obrobek měkký nebo porézní, může stojanu přesune nahoru a ten se převrhne. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 128: Popis Výrobku A Výkonu

    (28) Libela pro svislé vyrovnání Stojan pro diamantovou vrtačku (29) Distanční deska Stojan pro diamantovou vrtačku je určený pro upevnění diamantové vrtačky Bosch GDB 350 WE. Pomocí adaptéru (30) Šrouby pro distanční desku (M8×45) nářadí 2 608 550 622 lze upnout diamantovou vrtačku (31) Lícovaná pera distanční desky GDB 2500 WE.
  • Page 129: Technické Údaje

    Montáž držadla na elektronářadí Pracovní délka max. Před prvním uvedením do provozu přišroubujte držadlo (9) Hmotnost podle 12,6 pomocí šroubů (10) na elektronářadí. EPTA-Procedure 01:2014 Nasazení elektronářadí (viz obrázky A−B) Dbejte na to, aby byla zajišťovací brzda (16) utažená. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 130 šestihran (otvor klíče 6 mm). Ohledně připojení vakuové pumpy a vakuové soupravy Pak upevněte elektronářadí na stojan pro vrtačku podle výše Bosch si přečtěte návody k jejich použití a postupujte podle uvedeného popisu. nich. Přísně dodržujte bezpečnostní a pracovní upozornění...
  • Page 131: Uvedení Do Provozu

    – Stiskněte tlačítko RESET. Nyní musí být možné elektronářadí zapnout. Do těsnicího krytu vyřízněte otvor o průměru požadovaného vrtaného otvoru. Pokud červená kontrolka po stisknutí tlačítka TEST nezhasne, nebo pokud znovu zhasne při zapnutí Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 132: Pracovní Pokyny

    Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést Abyste dosáhli maximální možné pracovní délky, musíte firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro odstranit vyvrtané jádro, jakmile zaplní celou vrtací korunku. elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Potom znovu zaveďte vrtací korunku do vrtaného otvoru a vrtejte až...
  • Page 133: Slovenčina

    Slovenčina | 133 Seřízení vodicích koleček (viz obrázek G) 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Vodicí kolečka se mohou časem opotřebovat a mezi vodicími stroje nebo náhradní díly online. kolečky a vrtacím sloupem je vůle. Pro odstranění této vůle Tel.: +420 519 305700...
  • Page 134 Pred použitím nára- Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu- vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte- 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 čítali tieto pokyny. Náradie je nebezpečné vtedy, keď ho odlepiť od jeho povrchu. používajú neskúsené osoby. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 136: Opis Výrobku A Výkonu

    (26) Pastorok posuvu Konzola na vŕtanie diamantom je určená na upevnenie (27) Upínanie náradia diamantovej vŕtačky Bosch GDB 350 WE. Pomocou adapté- (28) Vodováha na nastavenie zvislej polohy ra na náradie 2 608 550 622 je možné aj upnutie diamanto- vej vŕtačky GDB 2500 WE. Iné náradie sa nesmie používať.
  • Page 137 Vŕtací zdvih max. náradia. Pracovná dĺžka max. Montáž rukoväti na elektrické náradie Hmotnosť podľa 12,6 Pred prvým uvedením do prevádzky priskrutkujte rukoväť EPTA-Procedure 01:2014 (9) na elektrické náradie skrutkami s vnútorným šesťhranom (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 138 Vložte štyri skrutky (30) dištančnej pod- ložky a zaskrutkujte ich kľúčom s vnútorným šesťhranom Pred pripojením vákuového čerpadla a vákuovej súpravy (veľkosť kľúča 6 mm). Bosch si prečítajte ich návody na používanie a dodržiavajte ich. Podľa vyššie uvedeného opisu potom upevnite elektrické náradie na vŕtaciu konzolu.
  • Page 139 Poru- šenie armovania (prerezanie) je možné iba po odsú- Na zachytávanie vody vytekajúcej z vŕtaného otvoru pri vŕta- ní namokro potrebujete krúžok na zachytávanie vody a vysá- hlasení statika. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 140 Aby sa dosiahla podľa možnosti maximálna pracovná dĺžka, potom musíte zveriť elektrické náradie na preskúšanie nie- vrtné jadro musíte odstrániť hneď vtedy, keď sa vŕtacia ktorému z autorizovaných servisov Bosch. korunka celkom zaplní. Vŕtaciu korunku znova zaveďte do vŕ- Ak je prúdový chránič (PRCD) chybný, nesmie sa taného otvoru a vŕtajte až...
  • Page 141: Magyar

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo číslo uvedené na typovom štítku výrobku. ohrozeniam bezpečnosti. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať...
  • Page 142 Minden olyan elektro- egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso- mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki- ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Viseljen csúszásbiztos cipőt. Így elkerülheti a sima felü- leteken való kicsúszás során fellépő sérüléseket. Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko- latfelületeknél fogva kezelje, főleg ha olyan műveletet hajt végre, melynek során a vágó tartozék rejtett ve- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 144: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    állványként. A fúróállvány túlterhelése vagy egy Gyémántfúróállvány személy általi megterhelése (ha ráállnak) ahhoz vezethet, A gyémántfúróállvány a Bosch gyártmányú GDB 350 WE hogy a fúróállvány súlypontja magasabbra kerül és az fel- gyémántfúró berendezés befogására szolgál. A billen. 2 608 550 622 berendezés-adapter alkalmazásával a A használaton kívüli fúróállványt olyan helyen tárolja,...
  • Page 145: Műszaki Adatok

    −1 – 2. fokozat perc kal, vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a zaj- −1 kibocsátási érték a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész – 3. fokozat perc 1250 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 146 Rögzítés dübellel (lásd a D ábrát) Tegye fel úgy a (25) berendezés-adaptert az elektromos ké- A fúróállvány dübellel (külön tartozék) téglafalban vagy be- ziszerszámra, hogy a berendezés-adapter (24) siklóreteszei tonban való rögzítéséhez fúrjon abba egy külön furatot. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 147 és baleseteket okozhatnak. Rögzítés vákuummal (külön tartozék) A magfúró kivétele A fúróállvány vákuummal való rögzítéséhez egy Bosch-váku- A magfúró kicseréléséhez viseljen védőkesztyűt. A umkészletre és egy a kereskedelemben kapható vákuumszi- magfúró az elektromos kéziszerszám hosszabb ideig tartó vattyúra (mindkettő külön tartozék) van szükség.
  • Page 148: Üzembe Helyezés

    Hozza a megfelelő helyzetbe a vízgyűjtő gyűrűt és tegye rá a sakor ismételten kialszik, akkor az elektromos kéziszerszá- feszítőrugót a vízgyűjtő gyűrűn található felfekvési pontokra. mot egy erre feljogosított Bosch Vevőszolgálattal ellenőriz- (A feszítőrugó végein található fülek a feszítőrugónak a felfe- tetnikell.
  • Page 149: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Egy hozzáillő villáskulccsal jobbra és balra forgatva lazítsa ki csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- a magfúrót. Eközben óvatosan húzza ki az elektromos kézi- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- szerszámot a furatból.
  • Page 150: Vevőszolgálat És Alkalmazási Tanácsadás

    és egyéb információk a következő címen találhatók: Информация о стране происхождения указана на корпу- www.bosch-pt.com се изделия и в приложении. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Дата изготовления указана на последней странице об- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt ложки Руководства.
  • Page 151: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не мент или ключ, находящийся во вращающейся части применяйте переходные штекеры для элек- электроинструмента, может привести к травмам. троинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 152 принадлежностями. Проверяйте безупречную мазного сверления может отсоединиться от заготовки. функцию и ход движущихся частей электроинстру- Прикрепляя сверлильную станину дюбелями и мента, отсутствие поломок или повреждений, отри- креплениями к заготовке, убедитесь, что крепле- 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Описание Продукта И Услуг

    Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- полной остановки. Рабочий инструмент на выбеге мо- водства по эксплуатации. жет стать причиной травм. Перед монтажом дрели правильно соберите свер- лильную станину. Правильная сборка важна для обеспечения безупречной работы. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 154: Применение По Назначению

    Алмазная сверлильная станина предназначена для уста- (23) Винты адаптера для машины (M8×20) новки в нее дрели алмазного сверления производства Bosch GDB 350 WE. С помощью адаптера для машины (24) Призматические шпонки адаптера для машины 2 608 550 622 можно крепить также и дрель алмазного (25) Адаптер для машины...
  • Page 155 гих работ с применением непредусмотренных изготови- Приемное отверстие (27) имеет справа выточку. При телем рабочих инструментов или техническое обслужи- вание не будет отвечать предписаниям, то значение шу- установке адаптера для машины (25) на электроинстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 156 ко. ронки и выламывание сегмента. Перед подключением вакуумного насоса или вакуумного Закрепите сверлильную станину в зависимости от осо- набора Bosch прочитайте и выполняйте их инструкцию бенностей основания с помощью дюбеля, вакуума или по эксплуатации. быстрозажимной стойки над запланированным высвер- Неукоснительно соблюдайте указания по безопас- ливаемым...
  • Page 157: Работа С Инструментом

    При недостаточном охлаждении коронок мокрого свер- Сверлильную станину можно закрепить с помощью бы- ления при работе, возможно повреждение алмазных сег- строзажимной стойки Bosch (принадлежность) между ментов или заклинивание сверлильной коронки в отвер- полом и потолком. Диапазон зажима находится в преде- стии.
  • Page 158: Указания По Применению

    жание износа и нагрева. от подачи воды. Откройте запорный кран (5) и слейте Отпустите сверлильную коронку поворотом подходящим остатки воды. вилочным гаечным ключом вправо или влево. При этом осторожно извлеките электроинструмент из отверстия. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Техобслуживание И Сервис

    частям. Изображения с пространственным разделением Если требуется поменять шнур, во избежание опасности делатей и информацию по запчастям можно посмотреть обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- также по адресу: www.bosch-pt.com висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий...
  • Page 160: Українська

    Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Прочитайте всі вказівки з техніки ПОПЕРЕ- Центр консультирования и приема претензий безпеки, інструкції, ілюстрації та ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) ДЖЕННЯ специфікації, надані з цим г. Алматы, електроінструментом. Невиконання усіх поданих Республика Казахстан нижче інструкцій може призвести до ураження...
  • Page 161 Старанно доглядайте за електроінструментами і увімкнути електроінструмент в електромережу або приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі під’єднати акумуляторну батарею, брати його в електроінструмента були правильно розташовані руки або переносити, впевніться в тому, що Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 162 він повністю не зупиниться. Робочий інструмент, що Перед повторним увімкненням алмазного дриля у ще рухається по інерції, може спричинити тілесні заготовці перевірте, чи здатна коронка вільно ушкодження. обертатись. Якщо коронка заклинилася, дриль може 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Опис Продукту І Послуг

    Не перенавантажуйте свердлильну станину і не Алмазна свердлильна станина призначена для монтажу використовуйте її в якості драбини або алмазних дрилів Bosch GDB 350 WE. За допомогою риштовання. При перевантаженні свердлильної адаптера для машини 2 608 550 622 можна кріпити станини або вилізанні на неї можливе зміщення центру...
  • Page 164 також і інтервали часу, коли електроінструмент Патрон 1 1/4" UNC вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але фактично не Макс. тиск водопостачання бар працює. Це може значно зменшити сумарну емісію шуму протягом робочого часу. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 165 адаптера для машини і міцно затягніть їх ключем- Для закріплення свердлильної станини дюбелем шестигранником (розмір 6 мм). (приладдя) просвердліть окремий отвір в кам’яній кладці або бетоні. Відпустіть ексцентриковий прогонич (14) мальтійським колесом (15) і витягніть його до упору з кріплення (27). Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 166 сидітиме на ущільнювальному кільці занадто м’яко. вилкового гайкового ключа (розмір 41 мм). При цьому Для підключення вакуумного насоса і вакуумного притримуйте другим вилковим гайковим ключем (розмір комплекту Bosch прочитайте і виконуйте їхні інструкції з 32 мм) двогранний хвостовик свердлильного експлуатації. шпинделя (7). Точно додержуйтеся вказівок з техніки безпеки та...
  • Page 167: Початок Роботи

    знову вмикаєте електроінструмент, тоді відсмоктувальний патрубок у бажане положення (напр., електроінструмент необхідно віддати на перевірку до для оптимізації відтоку води під час горизонтального авторизованого сервісного центру Bosch. свердління). Для цього відкрийте замок затискного кільця на водоуловлювальному кільці, поверніть Якщо пристрій захисного вимкнення (PRCD) водоуловлювальне...
  • Page 168: Вказівки Щодо Роботи

    свердлильного шпинделя вимикається. У такому випадку Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба негайно вимкніть електроінструмент, щоб запобігти зношенню і перегріву. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Відпустіть свердлильну коронку за допомогою відповідного вилкового гайкового ключа, повертаючи...
  • Page 169: Қазақ

    Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
  • Page 170: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. мүмкін. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 171 электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет Алмасты бұрғымен бұрғылауда құлақ қорғанысын болады. тағыңыз. Шуылда тұру есті қабілетінің төмендеуіне алып келуі мүмкін. Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 172: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    назар аударыңыз. қауіпсіздік нұсқаулықтарын және Құрал толық тоқтағаныша оне ешқашан ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт қалдырмаңыз. Әлі айналып тұрған алмалы-салмалы және/немесе ауыр жарақаттануларға алып аспаптар жарақаттануларға алып келуі мүмкін. келуі мүмкін. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Техникалық Мәліметтер

    (23) Білдек адаптеріне арналған бұрандалар (M8×20) істеуге рұқсат етілмейді. (24) Білдек адаптерінің призмалық буаттары Алмасты бұрғылау станинасы (25) Білдек адаптері Алмасты бұрғылау станинасы Bosch ұсынған (26) Тегершік GDB 350 WE алмасты бұрғы білдегін орнатуға арналған. 2 608 550 622 білдек адаптерінің көмегімен (27) Құрылғы қысқышы...
  • Page 174 босатып, оны құрылғы қысқышынан (27) тірелгенше және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да тартып шығарыңыз. Электр құралын білдек адаптерімен ескеру қажет. Бұл жұмыс уақытындағы шуыл шығару (25) құрылғы қысқышына білдек адаптерінің астыңғы мәнін төмендетеді. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 175 300–350 мм саңылау диаметріне арналған аралық Бұрғылау станинасын вакууммен бекіту үшін стандартты тақта (C суретін қараңыз) вакуумдық сорап және Bosch вакуумдық жинағы (керек- 300 мм мен ең көбі 350 мм аралығындағы диаметрге ие жарақ) қажет болады. саңылаулар үшін қосымша аралық тақтаны (29) (керек- Ваккуумдық...
  • Page 176 жинау үшін су жинау сақинасы мен ылғалды/құрғақ Жұмысты бастамас бұрын жауапты инженермен, сорғыш (екеуі де керек-жарақ) қажет болады. сәулетшімен немесе құрылыс басқармасымен жоспарланған саңылаулар жөнінде кеңесіңіз. Арматураларды тек құрылыс инженерінен рұқсат алып ажыратыңыз. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 177 бұрғылаңыз. Кейбір жағдайларда бұрғылау коронкасын басылғанда сөнбесе немесе электр құралын қосу кезінде саңылаудан шығарыңыз, сонда бұрғылау қоқысын алмас қайта-қайта сөніп тұрса, электр құралын өкілетті Bosch сегменттерінен кетіру мүмкін болады. клиенттерге қызмет көрсету орталығында тексерту керек. Электр құралының айналатын крестін (15) қажетті...
  • Page 178: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс www.bosch-pt.com тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап...
  • Page 179: Кәдеге Жарату

    Sculele electrice generează scântei care pot пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті aprinde praful sau vaporii. ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în ала аласыз timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă...
  • Page 180 Cauza multor accidente a În timpul fixării suportului de găurit pe piesa de lucru fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. cu o placă de vid, montaţi placa pe o suprafaţă netedă, 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Suport pentru găurire cu diamant deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. Suportul pentru găurire cu diamant este destinat montării maşinii pentru găurire cu diamant Bosch-GDB 350 WE. Cu Nu suprasolicitaţi suportul de găurit şi nu îl utilizaţi pe ajutorul adaptorului pentru maşină 2 608 550 622 este post de scară...
  • Page 182: Componentele Ilustrate

    (23) Şuruburi pentru adaptorul pentru maşină (M8×20) Dimensiuni (24) Pene ale adaptorului pentru maşină – Înălţime (25) Adaptor pentru maşină – Lăţime (26) Pinion de avans – Adâncime (27) Sistem de prindere a aparatului 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 183 în ordine inversă. complet paralele cu coloana de găurire. Cruce rotativă Înşurubaţi cele trei mânere tip bară ale crucii rotative (15) până la opritor în butucul central al crucii rotative. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 184 (deschidere cheie de 6 mm). face contact foarte elastic pe inelul de etanşare. Apoi fixaţi scula electrică pe suportul pentru găurire, Pentru racordarea pompei de vid şi a setului de vid Bosch conform descrierii anterioare. Bosch, citiţi şi respectaţi instrucţiunile de utilizare ale Fixarea suportului pentru găurire...
  • Page 185: Punerea În Funcţiune

    împiedicând, împreună cu vidul generat de aspiratorul la un centru de service autorizat Bosch Bosch. universal, scurgerea apei. Inelul colector de apă poate fi răsucit în inelul său de tensionare pentru a aduce racordul de aspirare în poziţia...
  • Page 186: Întreţinere Şi Service

    Întoarceţi în jos scula electrică cu ajutorul crucii Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate rotative (15) până la atingerea adâncimii de găurire dorite. scula electrică şi fantele de aerisire ale acesteia. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Accesorii/Piese De Schimb

    Desene descompuse ale ansamblelor cât şi a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru www.bosch-pt.com de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 188: Български

    ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- на токов удар е по‑голям. те да контролирате електроинструмента по-добре и по- безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 189 рявайте се, че използваното анкериране може да рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле- задържа машината при употреба. Ако детайлът е ние и се водят по‑леко. слаб или порест, анкерът може да се изтегли, което ще Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 190: Описание На Продукта И Дейността

    Застопорявайте стенда на здрава, равна повърх- нерални материали, като бетон, стоманобетон или зида- ност. Ако стендът за пробиване може да се приплъзва рия в комбинация с диамантени боркорони за мокро про- 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Изобразени Елементи

    Стенд за диамантено-пробивни машини (21) Колона Стендът за диамантено-пробивни машини е предназна- (22) Зъбчата щанга чен за монтиране на Bosch диамантено-пробивната ма- (23) Винтове за машинния адаптер (M8×20) шина GDB 350 WE. С помощта на адаптора (24) Притискащи пружини за адаптора 2 608 550 622 е възможно също и монтирането на диа- мантено-пробивната...
  • Page 192 периода на ползване на електроинструмента. вете четирите винта (23) на адаптора и ги затегнете с За по-точното оценяване на излъчвания шум трябва да се шестостенен ключ (размер 6 mm). отчитат и периодите, в които електроинструментът е изк- 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ната пластина (29), че центроващите пружини (24) на За закрепването на стенда за пробиване с вакуум се нуж- адаптора да влязат с прещракване в предвидените за даете от вакуумна помпа и вакуумен комплект на Bosch целта канали на разделителната пластина. (принадлежности). След това поставете разделителната пластина (29) заед- Вакуумната...
  • Page 194 мо ако калпачатата гайка (17) на приспособлението пречат на пробиването. за накланяне е затегната. Затворете спирателния кран за водата (5). Включете зах- ранващия маркуч за вода към щуцера (4). Възможно е захранването с вода от мобилен воден резервоар (допъл- 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Пускане В Експлоатация

    рява плавно включване на електродвигателя и така пре- но електроинструмента от пробивания отвор. дотвратява твърде голям пусков ток. Предпазване от претоварване Ако бъде преминат прагът на претоварване, електроинст- рументът започва да пулсира чувствително. Намалете си- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 196: Поддържане И Сервиз

    Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- дукти и техните аксесоари. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 197: Македонски

    осветлен. Преполни или темни простории може да струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете доведат до несреќа. или носите алатот. Носење на електричните алати со прстот позициониран на прекинувачот или Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 198 алат. Ако е оштетен, однесете го електричниот алат прицврстувачи и спојници за делот што се на поправка пред да го користите. Многу несреќи се обработува, уверете се дека прицврстувачите можат да ја држат машината за време на 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Опис На Производот И Перформансите

    Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за функција. користење. Прицврстете ја дупчалката на сталакот, пред да почнете да ја користите. Испаѓањето на машината од сталакот може да доведе до губење на контролата. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 200: Наменета Употреба

    (23) Завртки за адаптерот за машината (M8×20) Сталакот за дијамантска дупчалка е наменет за прифат на Bosch дијамантски дупчалки GDB 350 WE. Со помош на (24) Перо за прилагодување на адаптерот на машината адаптерот за машина 2 608 550 622 можен е и прифат на...
  • Page 201 на машината да налегне десно како што е прикажано на одржува, вредноста на емисијата на бучава може да сликата B. отстапува. Ова може значително да ја зголеми емисијата на бучава во целокупниот период на работење. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 202 вклопат во соодветните жлебови на дистанционата плоча. За прицврстување на сталакот за дупчалка со вакуум, За таа цел поставете го адаптерот на машината (29) потребни Ви се обична вакуум пумпа и Bosch сет за вклучително и дистанционата плоча (25) на електричниот вакуумирање (опрема).
  • Page 203 блокира во дупката. Затоа, при мокро дупчење овозможете доволен довод на вода. Сталакот за дупчалка може да го прицврстите со брзозатегнувачки столб од Bosch (опрема) помеѓу подот При зголемување на постоечката дупка, таа мора и плафонот. Подрачјето на затегнување лежи помеѓу...
  • Page 204: Ставање Во Употреба

    крунестата бургија не почне да се врти во материјалот вклучување на електричниот алат, електричниот алат без вибрации. Потоа, доколку е неопходно вклучете во 2. мора да го оставите во сервисната служба на Bosch. или 3. брзина. Доколку заштитниот прекинувач за Прилагодете го притисокот при дупчењето на...
  • Page 205: Одржување И Сервис

    прекине погонот на вратилото за дупчење. Во ваков Доколку е потребно користење на приклучен кабел, случај веднаш исклучете го електричниот алат, за да тогаш набавете го од Bosch или специјализирана избегнете изабување и вжештување на истиот. продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете...
  • Page 206: Srpski

    информации за резервните делови исто така ќе најдете električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви UPOZORENJE! Prilikom korišćenja električnog alata uvek помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 207 Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li oslobađanja postolja bušilice od predmeta obrade. pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i da Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 208: Opis Proizvoda I Primene

    Bušilicu pričvrstite na postolje, pre nego što je Dijamantski stalak za bušenje upotrebite. Proklizavanje bušilice na postolju može Stalak za dijamantsko bušenje je namenjen za prihvat Bosch uticati na gubitak kontrole. dijamantske bušilice GDB 350 WE. Pomoću adaptera za Pričvrstite postolje bušilice na čvrstoj, ravnoj mašinu 2 608 550 622 takođe je moguć...
  • Page 209: Tehnički Podaci

    (32) Tipl za zid/tipl za beton – Dužina (33) Brzozatezno vreteno Podizanje bušilice maks. (34) Leptir navrtanj za brzozatezno vreteno Radna dužina maks. (35) Zatezna opruga sabirnog prstena za vodu Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 210 Pozicionirajte stalak bušilice pre pričvršćivanja nekontrolisano klizi na dole. Na podlozi obeležite željeni centar rupe za bušenje. Markirajte spoljašnje mere krune za bušenje, kojom hoćete da bušite, neka centar bude centar rupe za bušenje. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 211 (pogledajte sliku E) Zavrnite zapornu slavinu za vodu (5). Priključite dovodni vod Stalak za bušenje možete da fiksirate pomoću Bosch stuba za vodu na priključni element slavine (4). Dovođenje vode je sa brzim zatezanjem (pribor) između poda i tavanice. Opseg moguće iz nekog mobilnog rezervoara za vodu pod pritiskom zatezanja je između 1,7 m i 3 m.
  • Page 212: Režim Rada

    Steznu oprugu (35) gurnite do graničnika u prorez između Bosch servisnoj službi. ploče na dnu (19) i stuba za bušenje (21). Pazite na to da deo stezne opruge savijeni pod uglom pokazuje nadole.
  • Page 213: Održavanje I Servis

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora morate da uklonite jezgro bušilice, ukoliko ono u potpunosti da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch ispunjava krunu za bušenje. Krunu za bušenje onda iznova električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 214: Uklanjanje Đubreta

    Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje za električni udar. Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha. hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje, Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 216: Opis Izdelka In Storitev

    Električno orodje je dovoljeno uporabljati samo skupaj s Pred uporabo vrtalnika ga varno pritrdite na vrtalno stojalom za diamantne vrtalnike GCR 350. Delo nad glavo stojalo. Zdrs vrtalnika v vrtalnem stojalu lahko povzroči ni dovoljeno. izgubo nadzora. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 217: Komponente Na Sliki

    Stojalo za diamantne vrtalnike (27) Prijemalo naprave Stojalo za diamantne vrtalnike je namenjeno vpenjanju (28) Libela za navpično usmerjanje diamantnega vrtalnika GDB 350 WE podjetja Bosch. Z (29) Distančnik orodnim adapterjem 2 608 550 622 lahko vpnete tudi (30) Vijaki za distančnik (M8×45) diamantni vrtalnik GDB 2500 WE. Vstavljanje drugih orodij v to stojalo ni dovoljeno.
  • Page 218 Nato pritrdite električno orodje na vrtalno stojalo, kot je opisano zgoraj. Za vrtanje potisnite vrtljive ročice po potrebi levo ali desno na pomični zobnik (26) do prislona. Vrtljive ročice snemite tako, da jih močno povlečete z ležišča. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Zato morate pri mokrem vrtanju paziti Za pritrditev vakuumskega kompleta in vakuumske črpalke na dovolj velik dotok vode. Bosch preberite in upoštevajte njuna navodila za uporabo. Pri povečanju obstoječe vrtine je treba le-to skrbno zapreti, Strogo upoštevajte varnostna in delovna navodila za kar bo zagotovilo zadostno hlajenje vrtalne krone.
  • Page 220: Navodila Za Delo

    GCR 350 in diamantnim vrtalnikom GDB 350 WE. TEST ali ugaša ob vklopu električnega orodja, mora V tesnilni pokrov izrežite odprtino za želeni premer vrtanja. električno orodje preveriti pooblaščen servis Bosch. Potisnite napenjalno vzmet (35) do prislona v režo med Če je zaščitno tokovno stikalo (PRCD) v okvari, talno ploščo (19) in vrtalnim drogom (21).
  • Page 221: Pribor/Nadomestni Deli

    Nato odvijajte nazaj, dokler ni vidna cela Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu vrtalna krona. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Da dosežete najdaljšo delovno dolžino, odstranite vrtalno da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 222: Hrvatski

    222 | Hrvatski najdete na: www.bosch-pt.com Sigurnost na radnom mjestu Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati pripadajočem priboru.
  • Page 223 Nikada nemojte bušiti sa strojem učvršćenim samo uz pomoć vakuumske podloge, osim ako ne bušite prema Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na način kako je to propisano za Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 224: Opis Proizvoda I Radova

    Stalak za bušenje Sigurno pričvrstite bušilicu na stalak za bušenje prije Stalak za bušenje je namijenjen za prihvat Bosch dijamantne uporabe. Klizanje bušilice u stalku za bušenje može bušilice GDB 350 WE. Pomoću adaptera za stroj dovesti do gubitka kontrole nad bušilicom.
  • Page 225 Ako se ustvari električni alat Nazivni broj okretaja n koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od −1 – 1. brzina navedenih ili se nedovoljno održavaju, emisijska vrijednost Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 226 Zidovi 20 mm 85 mm Objesite električni alat s adapterom za stroj (25) u prihvat Beton 16 mm 50 mm alata tako da je donji nos adaptera za stroj iza donjeg klina prihvata alata ➊. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Pričvršćivanje pomoću vakuuma (pribor) rada otpustiti i ugroziti vas. Za pričvršćivanje stalka za bušenje pomoću vakuuma potrebna vam je standardna vakuumska pumpa i Bosch Vađenje krune za bušenje vakuumski set (pribor). Nosite zaštitne rukavice pri zamjeni krune za bušenje.
  • Page 228: Puštanje U Rad

    TEST ili se ugasi kada ponovno uključite električni alat, Kako biste postigli najveću moguću radnu duljinu, morate onda trebate prepustiti provjeru ovlaštenom Bosch servisu. izvaditi jezgru za bušenje čim u cijelosti ispuni krunu za Ako je zaštitna strujna sklopka (PRCD) neispravna, bušenje.
  • Page 229: Održavanje I Servisiranje

    Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistima www.bosch-pt.com kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Zupčanicu (22) i klizne površine stupa (21) uvijek pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 230: Eesti

    Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Laske elektrilist tööriista parandada ainult materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad Kandke libisemiskindlaid jalanõusid. Sellega väldite originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. libedal pinnal libisemisest põhjustatud vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 232: Nõuetekohane Kasutamine

    Trelli paigast nihkumise tõttu Teemantpuurmasina statiiv võite kaotada kontrolli seadme üle. Teemantpuurmasina statiiv on ette nähtud Bosch- Kinnitage puurmasina statiiv tugevale, tasasele teemantpuurmasina GDB 350 WE kinnitamiseks. pinnale. Kui statiiv võib kõikuda või paigast nihkuda, ei Masinaadapteri 2 608 550 622 abil on võimalik kinnitada ka ole teemantpuurmasinat võimalik ühtlaselt ja kindlalt...
  • Page 233: Tehnilised Andmed

    – 2. käik 80–160 väheneda. – 3. käik 55–105 Paigaldus Tööriistahoidik 1 1/4" UNC Veevarustuse max rõhk Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Kaal EPTA-Procedure 11,9 01:2014 järgi Kaitseklass Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 234 (15). Vaakumiga kinnitamine (lisavarustus) Lükake ristkäepide (15) puurimistoiminguks vasakult või Puurmasina statiivi kinnitamiseks vaakumiga vajate paremalt poolt ettenihkerattale (26). standardset vaakumpumpa ja Bosch-vaakuumkomplekti Kontrollige elektrilise tööriista kinnituse tugevust (lisavarustus). seadme hoidikus. Vaakumpump peab vastama järgmistele miinimumnõuetele: 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 235 Vastasel korral toetub puurmasina statiiv tihendusrõngale puuritavas avas kinni kiilduda. Seetõttu tagage väga pehmelt. märgpuurimisel vee piisav juurdevool. Vaakumpumbaga ja Bosch-vaakumkomplektiga Olemasoleva puurava suurendamisel tuleb see hoolikalt ühendamiseks lugege ja järgige kasutusjuhendid. sulgeda, et võimaldada kroonpuuri piisavat jahutamist. Vaakumpumba ja vaakumkomplekti ohutusnõuetest ja Külgeühendatud voolikud, sulgeventiilid ja...
  • Page 236 Seejärel viige puurkroon uuesti puuritavasse avasse laskama elektrilist tööriista volitatud Bosch- ja puurige kuni maksimaalse sügavuseni. klienditeeninduskohas kontrollida. Kui rikkevoolu kaitselüliti (PRCD) on defektne, ei tohi Ülekoormussidur...
  • Page 237: Hooldus Ja Korrashoid

    Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. pt.com Hoidke hammaslatt (22) ja puursamba (21) juhtpinnad alati Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 238: Latviešu

    Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. saņemšanas risku. Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Nekad neveiciet urbšanu ar instrumentu, kas ir sausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slideni nostiprināts vienīgi ar vakuuma paneļa palīdzību, rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar izņemot gadījumus, kad urbšana notiek lejupvirzienā. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 240: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Dimanta urbšanas statne Novietojiet savienojošo elektrokabeli drošā attālumā Dimanta urbšanas statne ir paredzēta vienīgi Bosch dimanta no apstrādes vietas. Bojāts vai samezglojies urbjmašīnas GDB 350 WE iestiprināšanai. Ar mašīnadaptera elektrokabelis var būt par cēloni elektriskā trieciena 2 608 550 622 palīdzību urbšanas statnē...
  • Page 241: Attēlotās Sastāvdaļas

    (33) Ātrās stiprināšanas skrūvstienis – Ūdens savākšanas (34) Spārnuzgrieznis ātrās stiprināšanas skrūvstienim gredzena diametrs (35) Stiprināšanas atspere ūdens savākšanas – Garums gredzenam Maks. pārvietojums (36) Vadotnes rullīša sešstūra uzgrieznis Maks. darba daļas garums Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 242: Informācija Par Troksni

    Lai noņemtu Novietojiet distancplāksni (29) kopā ar mašīnadapteri (25) nesējbloka pārvietošanas krustveida rokturi, ar spēku uz elektroinstrumenta tā, lai distancplāksnes novelciet to nost no padeves vārpstas. spiedatsperes (31) fiksētos atbilstošajos elektroinstrumenta izgriezumos. Ievietojiet atvērumos četras 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Pretējā gadījumā urbšanas statnes Urbšanas statnes stiprināšana sēža uz blīvgredzena var būt pārāk vaļīga. Lai urbšanas statni pievienotu vakuumsūknim un Bosch Norāde: nostipriniet urbšanas statni stingri, bez vakuumstiprināšanas komplektam, izlasiet un ievērojiet brīvkustības. Tas ļaus izvairīties no kroņurbja iestrēgšanas norādījumus, kas sniegti šo ierīču lietošanas pamācībās.
  • Page 244 Šim nolūkam atveriet elektroinstrumentu pēc tā izslēgšanās, elektroinstruments noturgredzena aizdari uz ūdens savākšanas gredzena, jānogādā pārbaudei Bosch pilnvarotā servisa centrā. pagrieziet ūdens savākšanas gredzenu vēlamajā stāvoklī un Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā no jauna aizveriet noturgredzena aizdari.
  • Page 245: Norādījumi Darbam

    Griežot elektroinstrumenta nesējbloka pārvietošanas Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas krustveida rokturi (15) laidiet elektroinstrumentu lejup, līdz izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā tiek sasniegts vēlamais urbšanas dziļums. Tad grieziet elektrotīkla kontaktligzdas. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 246: Lietuvių K

    Kopsalikuma attēlus un informāciju par Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai www.bosch-pt.com pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā...
  • Page 247 įrankius ar prieš valydami elektrinį įrankį, iš elektros lį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumu- smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 248 įstrigęs, elektrinio įrankio nebus galima įjungti, jis darbo vietos. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elekt- gali būti veikiamas per didelės apkrovos arba gali būti, ros smūgio priežastimi. kad deimantinio gręžimo mašiną reikės atskirti nuo ruoši- nio. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 249: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    GCR 350. Darbus virš galvos atlikti drau- džiama. (26) Pastūmos varantysis krumpliaratis Deimantinio gręžimo stovas (27) Prietaiso tvirtinimo anga Deimantinio gręžimo stovas yra skirtas Bosch deimantinio (28) Vertikalioji gulsčiuko ampulė su skysčiu gręžimo mašinai GDB 350 WE. Naudojant mašinos adapte- (29) Distancinė plokštė rį 2 608 550 622, galima įtvirtinti ir deimantinio gręžimo (30) Varžtai distancinei plokštelei (M8×45)
  • Page 250: Techniniai Duomenys

    – Skersmuo liaračio (26) iki atramos. Norėdami turniketą nuimti, jį nu- – Skersmuo su distancine traukite, panaudodami atitinkamą jėgą. plokštele (29) – Skersmuo su vandens suri- nkimo žiedu 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Tvirtinimas vakuumu (papildoma įranga) tą (15). Norint gręžimo stovą pritvirtinti vakuumu, reikia standartinio Patikrinkite, ar elektrinis įrankis tvirtai laikosi prie- vakuuminio siurblio ir Bosch vakuuminio rinkinio (papildoma taiso tvirtinimo angoje. įranga). Norėdami išimti elektrinį įrankį iš gręžimo stovo, atlikite Vakuuminis siurblys turi atitikti šiuos reikalavimus: veiksmus atbuline eilės tvarka.
  • Page 252 Tvirtinimas greitojo užveržimo strypu (žr. E pav.) Užsukite vandens čiaupą (5). Prie čiaupo jungiamosios da- lies (4) prijunkite vandens tiekimo sistemą. Vanduo gali būti Naudodami Bosch greitojo užveržimo strypą (papildoma tiekiamas iš mobiliojo slėginio vandens bakelio (papildoma įranga), gręžimo stovą galite pritvirtinti tarp pagrindo ir lubų. įranga) arba iš stacionarios vandens tiekimo sistemos.
  • Page 253 Norėdami pasiekti maksimalų darbinį ilgį, turite išimti gręži- užgęsta, dėl elektrinio įrankio patikros privalote kreiptis į įga- nio šerdį, kai tik ji visiškai užpildo gręžimo karūną. Tada liotą Bosch klientų aptarnavimo tarnybą. gręžimo karūną iš naujo įleiskite į gręžimo kiaurymę ir gręž- Jei nuotėkio srovės apsauginis jungiklis (PRCD) pa- kite iki maksimalaus gylio.
  • Page 254: Priežiūra Ir Servisas

    Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- nuo korozijos. tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai lentelėje. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Lietuva elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Bosch įrankių servisas Kreipiamųjų ritinėlių reguliavimas (žr. G pav.) Informacijos tarnyba: (037) 713350 Po tam tikro laiko kreipiamieji ritinėliai susidėvėti, dėl ko at-...
  • Page 255: 한국어

    되며, 콘센트에서 전원 플러그를 뽑을 때 전원 코 내에서 더 효율적으로 안전하게 작업할 수 있습 드를 잡아 당겨서는 절대로 안 됩니다. 전원 코드 니다. 가 열과 오일에 접촉하는 것을 피하고, 날카로운 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 256 드릴 머신을 조립하기 전에 먼저 드릴 스탠드를 다이아몬드 드릴링 작업 시 방음 보호구를 착용 제대로 설치해야 합니다. 올바로 조립되어 있어 하십시오. 소음에 노출되면 청력을 상실할 수 있 야만 정상적인 기능을 보장할 수 있습니다. 습니다. 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 257 은 허용되지 않습니다. 집니다. 다이아몬드 드릴 스탠드 드릴 스탠드는 단단하고 평평한 면에 고정시키십 다이아몬드 드릴 스탠드는 Bosch 다이아몬드 드릴 시오. 드릴 스탠드가 흔들거리거나 비틀거리면 머신 GDB 350 WE 을 고정하는 용도로 사용됩니 다. 머신 어댑터 2 608 550 622 를 이용해 다이아 드릴 머신을 일정하고 안전하게 움직일 수 없습...
  • Page 258 로터리 허브 (15) 는 드릴 작업 시 피드 크랭크 역할 치수 및 드릴 스탠드에서 나사를 풀거나 조이는 역할을 – 높이 합니다. 드릴 작업을 하려면 필요에 따라 로터리 허브를 좌 – 너비 측 또는 우측으로 피드 스프로킷 (26) 끝까지 미십 – 깊이 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 259 진공을 이용한 고정(액세서리) 으로 작업을 진행하십시오. 진공을 이용해 드릴 스탠드를 고정하려면 일반 진공 드릴링 직경 300–350 mm용 스페이서 플레이트 펌프 및 Bosch 진공 세트(액세서리)가 필요합니다. (그림 C 참조) 진공 펌프가 갖춰야 할 최소 요건은 다음과 같습니 직경이 300 mm ~ 최대 350 mm인 홀의 경우 추가...
  • Page 260 260 | 한국어 진공 펌프 및 Bosch 진공 세트를 연결하려면 해당 러므로 수냉 드릴을 사용하실 때 충분히 냉각수가 사용자 가이드를 읽고 준수하십시오. 공급되도록 주의하십시오. 진공 펌프와 진공 세트를 사용할 경우 반드시 안 존재하는 구멍이 커질 경우에는 코어 드릴 비트가 전 수칙과 사용 방법을 지켜야 합니다.
  • Page 261 로터리 허브 (15) 를 이용해 전동공구를 원하는 깊 거나 전동공구를 켤 때 반복해서 소등되면, 해당 전 이가 될 때까지 아래로 돌립니다. 그리고 나서 코어 동공구를 공인된 Bosch 고객 서비스센터에서 점검 드릴 비트가 완전히 보일 때까지 핸들을 뒤로 돌립 받아야 합니다. 니다.
  • Page 262 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플 끔 부식 방지제를 뿌려 주십시오. 레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 오. Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 콜센터 맡겨야 합니다. 080-955-0909 가이드 롤러 재조정하기(그림 G 참조) 시간이...
  • Page 263 ‫أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو‬ ‫وتتجاهل قواعد األمان الخاصة بها نتيجة‬ ‫يزداد خطر الصدمات الكهربائية إن‬ .‫الرطوبة‬ ‫لتعودك على استخدام العدة الكهربائية‬ .‫تسرب الماء إلی داخل العدة الكهربائية‬ ‫فقد يتسبب االستخدام دون‬ .‫وكثرة استخدامها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 264 .‫استخدم جهاز تجميع السوائل‬ ‫انفجارات. اختراق خط الماء يشكل األضرار المادية‬ ،‫التدابير الوقائية على أن تبقى منطقة العمل جافة‬ .‫أو قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية‬ .‫كما تقلل خطر حدوث صدمة كهربائية‬ 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 265 ‫قطعة وصل الصنبور‬ .‫المتضررة والمتآكلة قبل االستخدام التالي‬ ‫صنبور الماء‬ ‫تسرب الماء من أجزاء العدة الكهربائية يزيد من خطر‬ .‫حدوث صدمة كهربائية‬ ‫طربوش الثقب‬ ‫بريمة الثقب‬ ‫عنصر الحل السهل‬ ‫مقبض حمل المثقاب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 266 – .‫بشكل مبدئي‬ ‫دقيقة‬ − ‫السرعة الثانية‬ – ‫قيمة انبعاث الضوضاء المذكورة منسوبة‬ ‫دقيقة‬ − ‫السرعة الثالثة‬ – ‫لالستخدامات األساسية للعدة الكهربائية. في حالة‬ 1250 ‫استعمال العدة الكهربائية الستخدامات أخری بعدد‬ 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 267 (‫من أجل تثبيت حامل المثقاب بالخوابير )من التوابع‬  ‫بالصورة‬ .‫يت م ّ حفر ثقب تثبيت خاص في الجدران أو الخرسانة‬ ‫على العدة‬  ‫قم بتركيب مهايئ الماكينات‬ ‫لمهايئ‬  ‫الكهربائية بحيث تثبت الخوابير الغاطسة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 268: الصفحة

    .(‫حالة التركيب الرأسي‬ GDB 350 WE ‫والمثقاب الماسي‬ GCR 350 ‫الماسي‬ ‫يت م ّ إحكام تثبيت حامل المثقاب اآلن بالتثبيت بالخابور‬ ‫قم بعمل فتحة لقطر الثقب المرغوب في غطاء‬ .‫أو بالعمود السريع الشد‬ .‫اإلحكام‬ 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 269 .‫الثقب ضد التساقط بواسطة قالب مؤقت‬ ‫إرشادات العمل‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ ‫بالقدر‬  ‫للثقب قم بتحرير مكبح تأمين الوقوف‬  ‫الذي يسمح بسهولة حركة مفتاح ربط الصواميل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 270 ‫خشب ل ي ّنة أو قطعة من اللدائن. يت م ّ إخراج ل ب ّ الثقب‬ ‫عند الضرورة بواسطة قضيب يمرر من نهاية تلقيم‬ ‫مطاط اإلحكام لطقم التثبيت‬ 2 608 550 626 .‫طربوش الثقب ليضغط به الل ب ّ إلی الخارج‬ GCR 350 ) ‫بالتفريغ‬ 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ ‫المغرب‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬...
  • Page 272 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ‫تماس شما با زمین، خطر برق گرفتگی افزایش‬ ‫از پوشیدن لباسهای‬ .‫لباس مناسب بپوشید‬ .‫می یابد‬ .‫گشاد و حمل زینت آالت خودداری کنید‬ ‫موها و لباس خود را از بخشهای در حال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 274 .‫و عاری از روغن و گریس نگه دارید‬ ،‫اگر مکش از بین برود‬ .‫سمت پایین باشد‬ ‫های لغزنده مانع ایمنی و کنترل در کار در شرایط‬ .‫نگهدارنده از روی قطعه کار جدا میشود‬ .‫غیر منتظره هستند‬ 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 275 .‫سر مجاز نیست‬ ‫کارکردن افراد بی تجربه با دستگاه ها ایجاد‬ .‫کنند‬ .‫خطر می کند‬ ‫پیش از انجام کار روی پایه دریل یا دریل، در‬ ‫اوقات استراحت کاری و نیز در صورت عدم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 276 ‫شفت مهار سریع‬ ‫میلیمتر‬ ‫بیشترین طول کار‬ ‫مهره پروانه ای شفت مهار سریع‬ ‫وزن مطابق استاندارد‬ 12,6 ‫فنر مهار رینگ آب جمع کن‬ EPTA-Procedure  ‫مهره ی شش گوشه ی استوانه راهنما‬ 01:2014 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 277 ‫نیروی خأل یا ستون مهار سریع به سوراخ مورد نظر‬ ‫آزادانه حرکت کند. دسته ی‬ ‫دسته ی چرخان‬ .‫محکم کنید‬ ‫چرخان پایه دریل را محکم نگهدارید تا از پایین آمدن‬ .‫ناخواسته ی دریل جلوگیری کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 278 .‫ متر قرار دارد‬ ‫ متر و‬ ‫ی مهار بین‬ .‫الماسه امكان پذیر باشد‬ ‫یک سر ستون مهار سریع را روی کفی دریل قرار‬ ‫دهید. سر دیگر ستون مهار سریع برای سقف بایستی‬ 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 279: صفحه

    .‫سفت کنید‬ ‫در حالت خاموش قرار داده و ابزار برقی را از نو‬ ‫پایه را تنها وقتی باید قرار داد که مهره ی‬ .‫روشن کنید‬ ‫تنظیم زاویه دوباره سفت شده‬ ‫کالهکی‬ .‫باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 280 ‫شما می توانید پایه دریل را همراه با ابزار برقی نصب‬ ‫را‬ ‫شده کنار بگذارید. بدین منظور دسته چرخان‬ ‫تا جای ممکن به طرف کفی بچرخانید تا از خظر‬ .‫واژگونی جلوگیری شود‬ 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 281 .‫برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ .‫، طبقه سوم‬ ‫ساختمان مادیران، شماره‬ 1994834571 ‫تهران‬ 9821 42039000 :‫تلفن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 282 282 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 283 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşınabilir karot Ürün kodu ederiz. makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)
  • Page 284 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Prenosiva dijamant- Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. na bušilica Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 4NK | (03.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 285 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 18.02.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (03.04.2019)

Ce manuel est également adapté pour:

Gcr 350 professionalGdb 350 weGcr 3500601189900

Table des Matières