Bosch GDS 18 V-LI HT Notice Originale
Bosch GDS 18 V-LI HT Notice Originale

Bosch GDS 18 V-LI HT Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GDS 18 V-LI HT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

OBJ_BUCH-1140-008.book Page 1 Monday, September 12, 2016 10:56 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2CY (2014.10) I / 151 EURO
GDS 18 V-LI HT Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
з експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GDS 18 V-LI HT

  • Page 1 OBJ_BUCH-1140-008.book Page 1 Monday, September 12, 2016 10:56 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GDS 18 V-LI HT Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2CY (2014.10) I / 151 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 4: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

     Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das licher Überlastung geschützt.
  • Page 5: Lieferumfang

    Abmessungsbereich. Das Licht dieses Elektrowerkzeuges ist dazu bestimmt, den Einschalten direkten Arbeitsbereich des Elektrowerkzeuges zu beleuch- ten und ist nicht geeignet zur Raumbeleuchtung im Haushalt. Ausschalten Nennspannung Leerlaufdrehzahl Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 6: Technische Daten

    EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Technische Unterlagen (2006/42/EC) bei: sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- 70538 Stuttgart, GERMANY terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden...
  • Page 7: Transport

    Akkus/Batterien getrennt gesam- Zur Luhne 2 melt und einer umweltgerechten Wieder- 37589 Kalefeld – Willershausen verwendung zugeführt werden. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt stellen oder Reparaturen anmelden. abgegeben werden bei: Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 8: Electrical Safety

    Use of dust collection can re- son using only identical replacement parts. This will en- duce dust-related hazards. sure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Additional Safety And Working Instructions

    The vapours can irri- tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch Before any work on the machine itself, power tool. This measure alone protects the battery remove the battery against dangerous overload.
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    01:2014 standards: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Value dependent of the battery pack be- Technical file (2006/42/EC) at: ing used Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Sound power level Henk Becker Helmut Heinzelmann Sound pressure level...
  • Page 11: Mounting And Operation

    Uxbridge Tel.: (031) 7012120 UB 9 5HJ Fax: (031) 7012446 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 Western Cape – BSC Service Centre E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 12 Service Hotline: 4008268484 Tel.: 02 6393111, 02 6393118 Fax: (0571) 87774502 Fax: 02 2384783 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 www.bosch-pt.com.cn Bangkok 10501, Thailand www.bosch.co.th HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
  • Page 13: Français

    UB 9 5HJ  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 14: Utilisation Et Entretien De L'outil

    à des situations dangereuses. sion.  En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Autres Instructions De Sécurité Et D'utilisation

    Toutes les consignes de sécurité et  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif toutes les instructions doivent être lues Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse.  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le Avant tous travaux sur l’outil...
  • Page 16: Accessoires Fournis

    OBJ_BUCH-1140-008.book Page 16 Monday, September 12, 2016 10:56 AM 16 | Français Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Symbole Signification Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Accus recommandés 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Chargeurs recommandés...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    : Veuillez également respecter les règlementations supplémen- www.bosch-pt.com taires éventuellement en vigueur. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos Élimination des déchets produits et leurs accessoires. Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs...
  • Page 18: Español

     Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie nectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19  Únicamente utilice el acumulador en combinación con recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen- protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 20: Material Que Se Adjunta

    área de alcance de la herramienta y no para iluminar las habitaciones de una casa. Conexión Datos técnicos Desconexión Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la página 146. 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Declaración De Conformidad

    Por ello, Expediente técnico (2006/42/CE) en: el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios di- 70538 Stuttgart, GERMANY ferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la...
  • Page 22 Tel.: (0212) 2074511 ropeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, México respectivamente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Zona Industrial, Toluca - Estado de México España...
  • Page 23: Português

    áreas exteriores reduz o risco de um cho- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- que eléctrico. trica.  Se não for possível evitar o funcionamento da ferra- menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 24  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta  Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumulado- eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- res apropriados. A utilização de outros acumuladores po- tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 25: Volume De Fornecimento

    Ligar A luz desta ferramenta eléctrica serve para iluminar a área de trabalho directa da ferramenta eléctrica e não é adequada para a iluminação ambiente no âmbito doméstico. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 26: Dados Técnicos

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen- tas é...
  • Page 27: Italiano

    Italiano | 27 10 dígitos como consta na placa de características da ferra- Italiano menta eléctrica. Portugal Avvertenze generali di pericolo per Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique elettroutensili Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA ricolo e le istruzioni operative.
  • Page 28: Sicurezza Delle Persone

    Evitarne as- to della sua potenza di prestazione. solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta- le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 I vapori possono irritare le vie respiratorie. le istruzioni operative  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Prima di qualsiasi lavoro all’elettrouten-  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un sile rimuovere la batteria ricaricabile cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la...
  • Page 30: Volume Di Fornitura

    2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Peso in funzione della EPTA-Procedure Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: 01:2014 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Valore in funzione del pacchetto batterie 70538 Stuttgart, GERMANY ricaricabili utilizzato Henk Becker...
  • Page 31: Manutenzione E Pulizia

    Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muo- accessori.
  • Page 32: Nederlands

     Werk met het elektrische gereedschap niet in een om-  Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het geving met explosiegevaar waarin zich brandbare elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33  Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. over het elektrische gereedschap leiden.  Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 34 Zorg voor frisse lucht en raad- pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Productnummer elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 35: Conformiteitsverklaring

    OBJ_BUCH-1140-008.book Page 35 Monday, September 12, 2016 10:56 AM Nederlands | 35 Technisch dossier (2006/42/EC) bij: Symbool Betekenis Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Waarde afhankelijk van gebruikte accu- 70538 Stuttgart, GERMANY pack Henk Becker Helmut Heinzelmann Geluidsvermogenniveau Executive Vice President...
  • Page 36: Dansk

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Accu’s en batterijen: Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 37: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    – el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da det- brandfare. te øger risikoen for personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 38 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- Brug høreværn. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Page 39: Beregnet Anvendelse

    Ø Maskinskrue-Ø ændringer samt følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Værktøjsholderen Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Vægt svarer til EPTA-Procedure 70538 Stuttgart, GERMANY 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann Værdi afhænger af den anvendte akku-...
  • Page 40: Transport

    Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Akkuer/batterier: El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Li-Ion: angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 41: Elektrisk Säkerhet

    Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med väts- kan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 42 åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Bär hörselskydd.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En Rörelseriktning...
  • Page 43: Ändamålsenlig Användning

    överens med följande standarder: Ø Maskinskruvar Ø EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EC) fås från: Verktygsfäste Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Värdet är beroende av använt batteri...
  • Page 44: Norsk

    Beakta anvisningarna i avsnittet information om reservdelar hittar du på: ”Transport”, sida 44. www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
  • Page 45: Elektrisk Sikkerhet

    Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg.  Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn- retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 46 Ta ut batteriet før det utføres arbeid på oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- el-verktøyet drettsorganene.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- Bruk hørselvern. ning.  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- ker eller skrutrekker eller på...
  • Page 47: Formålsmessig Bruk

    Metall 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø Maskinskrue-Ø Tekniske data (2006/42/EC) hos: Verktøyfeste Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Vekt tilsvarende EPTA-Procedure Henk Becker Helmut Heinzelmann 01:2014 Executive Vice President...
  • Page 48: Suomi

    «Transport», side 48. www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro- Rett til endringer forbeholdes.
  • Page 49 Akkukoskettimien välinen remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipa-  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä loon. löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 50 Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Käytä kuulonsuojainta.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta.  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuo- Liikesuunta reen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua.
  • Page 51: Määräyksenmukainen Käyttö

    EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Metalli Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Ø Koneruuvin Ø Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Työkalunpidin Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 52: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    52. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Ελληνικά Kuljetus Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain ηλεκτρικά...
  • Page 53: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- ρούς τραυματισμούς. κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται  Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλι- από άπειρα πρόσωπα. σμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 54 κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δη-  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με μιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι μπαταρίες. προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- ...
  • Page 55: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Τα Τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος αναφέρονται στον πί- Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο νακα της σελίδας 146. Αριθμός κρούσεων Τα τεχνικά χαρακτηριστικά εξακριβώθηκαν με μπαταρία από τη μέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 συσκευασία. Μέταλλο Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 56: Δήλωση Συμβατότητας

    Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων – Συντήρηση και καθαρισμός Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα-  Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερι- κτικά τους.
  • Page 57: Türkçe

    Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 58  Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli  Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Gürültü emisyonu seviyesi Ses basıncı seviyesi Tolerans Toplam titreşim değeri Ürün kodu Şarj işlemi esnasında izin verilen ortam sıcaklığı İşletme* ve depolamada izin verilen ortam sıcaklığı * <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 60: Teknik Veriler

    Sembol Anlamı ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Tavsiye edilen aküler Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Tavsiye edilen şarj cihazları Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 61 Tel.: 0342 2316432 www.bosch-pt.com Çözüm Bobinaj Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Gaziantep Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Tel.: 0342 2319500...
  • Page 62: Polski

    Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą- zapłon. czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63  Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo rzędzia łatwiej się też prowadzi.  Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. na- zwarcia. leży używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględ- nić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 64 Numer katalogowy  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.  Ostre przedmioty, takie jak na przykład gwoździe lub Należy w całości przeczytać...
  • Page 65: Deklaracja Zgodności

    2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: Niepewność EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Wartości łączne drgań Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Dopuszczalna temperatura otoczenia Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, podczas ładowania 70538 Stuttgart, GERMANY Dopuszczalna temperatura otoczenia Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 66: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich środowiska. osprzętem. Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- odpadów domowych!
  • Page 67: Česky

     Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova- kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 68 činnost. Použití elek-  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn pečným situacím. před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- Svědomité...
  • Page 69: Obsah Dodávky

    01:2014 EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Hodnota závislá na použitém akumuláto- Technická dokumentace (2006/42/ES) u: rovém bloku Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Hladina akustického výkonu Henk Becker Helmut Heinzelmann Hladina akustického tlaku...
  • Page 70: Montáž A Provoz

    Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Zpracování odpadů k našim výrobkům a jejich příslušenství. Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají...
  • Page 71: Slovensky

     Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh- júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy- šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného šuje riziko zásahu elektrickým prúdom. elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 72: Bezpečnostné Pokyny Pre Skrutkovač

     Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjač- elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor ka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Page 73: Ďalšie Bezpečnostné A Pracovné Pokyny

    Prečítajte si všetky bezpečnostné upo- zornenia a bezpečnostné pokyny Odporúčané nabíjačky Pred každou prácou na ručnom elektric- kom náradí z neho vyberte akumulátor Odporúčané nabíjačky pre indukčné akumulátory Používajte chrániče sluchu. Smer pohybu Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 74: Technické Údaje

    Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, 70538 Stuttgart, GERMANY ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova-...
  • Page 75: Magyar

    údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Zmeny vyhradené. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 76: Személyi Biztonság

    és rendel- tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren- 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 OBJ_BUCH-1140-008.book Page 77 Monday, September 12, 2016 10:56 AM Magyar | 77  Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Page 78: Szállítmány Tartalma

    EN 60745-1, EN 60745-2-2, (01:2014 EPTA-eljárás) szerint EN 50581. Az érték a felhasznált akkumulátorcso- A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen magtól függ található: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Hangteljesítmény-szint 70538 Stuttgart, GERMANY Hangnyomás-szint Henk Becker Helmut Heinzelmann Bizonytalanság...
  • Page 79 és a megjelölésre vonatkozó A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 80: Hulladékkezelés

    нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

     При работе с электроинструментом под открытым  Не перегружайте электроинструмент. Используйте небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- для Вашей работы предназначенный для этого линители. Применение пригодного для работы под от- электроинструмент. С подходящим электроинстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 82 жение дыхательных путей. торами.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва-  Применяйте в электроинструментах только предус- шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так мотренные для этого аккумуляторы. Использование аккумулятор защищен от опасной перегрузки. других аккумуляторов может привести к травмам и по- ...
  • Page 83 щей среды при эксплуатации* и хране- нии Ознакомьтесь со всеми указаниями * ограниченная мощность при температуре по технике безопасности и инструкци- <0 °C ями Рекомендуемые аккумуляторы Перед любыми манипуляциями с электроинструментом извлекайте аккумуляторную батарею Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 84: Комплект Поставки

    OBJ_BUCH-1140-008.book Page 84 Monday, September 12, 2016 10:56 AM 84 | Русский Техническая документация (2006/42/EС): Символ Значение Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Рекомендуемые зарядные устройства 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 85: Техобслуживание И Очистка

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко- – либо по телефону справочно – сервисной службы логически чистую рекуперацию. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор! Bosch Power Tools...
  • Page 86: Українська

    штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Безпека Людей

     Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий можуть спричинити перемикання контактів. Коротке прилад, що спеціально призначений для відповідної замикання між контактами акумуляторної батареї може роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком спричиняти опіки або пожежу. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 88 свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим Товарний номер електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження.  Гострими предметами, як напр., гвіздками чи...
  • Page 89: Обсяг Поставки

    Рівень звукового тиску EN 50581. Похибка Сумарне значення вібрації дозволена температура навколишнього середовища при заряджанні дозволена температура навколишнього середовища при експлуатації* і зберіганні * Обмежена потужність при температурах <0 °C Рекомендовані акумулятори Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 90 OBJ_BUCH-1140-008.book Page 90 Monday, September 12, 2016 10:56 AM 90 | Українська Технічна документація (2006/42/EC): Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна 70538 Stuttgart, GERMANY користуватися для порівняння електроінструментів. Він...
  • Page 91 пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 Можливі зміни. (5 шарт) құжатын оқыңыз. Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 92 білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған төмендетеді. адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Адамдар қауіпсіздігі Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл болады. бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс қауіпті. алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. Аккумуляторды пайдалану және күту  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен  Аккумуляторлық батареяны тек өндіруші пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті көрсеткен зарядтау құрылғысымен зарядтаңыз. артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Page 94: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    сипатталған өнімнің 2009/125/EC (1194/2012 бұйрық), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC ережелеріндегі барлық тиісті анықтамаларына өзгерістері менен бірге EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Қызмет Көрсету Және Тазалау

    Қазақстан ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: 050050 www.bosch-pt.com Райымбек данғылы Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Тел.: +7 (727) 232 37 07 тиянақты жауап береді. Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com...
  • Page 96: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Siguranţa Persoanelor

    într-o menghină este ţinută mai sigur  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă decât cu mâna dumneavoastră. componentele mobile ale sculei electrice funcţionează Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 98  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile pri- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul vind siguranţa va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu cuie sau şurubelniţe sau prin acţiunea unor forţe exte-...
  • Page 99: Declaraţie De Conformitate

    Valoare totală a vibraţiilor EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Temperatură ambiantă admisă pentru Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: încărcare Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Temperatură ambiantă admisă în timpul 70538 Stuttgart, GERMANY funcţionării şi al depozitării Henk Becker...
  • Page 100: Transport

    şi la: www.bosch-pt.com Acumulatori/baterii: Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Li-Ion: bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm paragraful „Transport“, pagina 100.
  • Page 101  Поддържайте електроинструментите си грижливо. струмента по невнимание. Преди да включите щеп- Проверявайте дали подвижните звена функциони- села в захранващата мрежа или да поставите акуму- рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 102  Когато съществува опасност по време на работа може по време на работа да се извади, с което да стане винтът да засегне скрити под повърхността провод- неуправляем. ници под напрежение, допирайте електроинстру- 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 допълнителни приспособления не са включени в стан- дартната окомплектовка. Пълен списък с допълнителните приспособления можете Малка скорост на въртене да намерите в каталога ни за допълнителни приспособле- ния. Голяма скорост на въртене Включване Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 104 да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- Техническа документация (2006/42/ЕО) при: инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ва би могло значително да намали сумарното натоварване 70538 Stuttgart, GERMANY от...
  • Page 105: Поддържане И Почистване

    или пареата. допълнителните приспособления трябва да бъдат  Држете ги децата и другите лица подалеку за време предавани за оползотворяване на съдържащите се на користењето на електричниот апарат. Доколку в тях суровини. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 106  Користете ги електричните апарати, опремата, го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување додатоците за алатите итн. во согласност со ова со струја, ова може да предизвика несреќа. упатство. Притоа земете ги во обѕир работните 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 електричниот апарат. Користењето друг вид батерии  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот може да доведе до повреди и опасност од пожар. електричен апарат од Bosch. Само на тој начин  Неупотребената батерија држете ја подалеку од батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 108: Употреба Со Соодветна Намена

    Техничките податоци за производот се дадени во табелата макс. вртежен момент ISO 5393 на страна 146. Метал Техничките податоци се на испорачаната батерија. Ø Машински шрафови-Ø Прифат на алатот Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Одржување И Чистење

    информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com  Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви отворите за проветрување, за да може добро и помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 110: Srpski

    Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. Sigurnost osoblja  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111  Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve. održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 112 112 | Srpski  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Simbol Značenje Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator Izvadite akumulator pre svih radova na zaštićuje od opasnost preopterećenja. električnom alatu  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim predmetima kao npr.
  • Page 113: Obim Isporuke

    OBJ_BUCH-1140-008.book Page 113 Monday, September 12, 2016 10:56 AM Srpski | 113 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Simbol Značenje Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Preporučeni punjači 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 114: Transport

    „Transport“, stranici 114. našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja Zadržavamo pravo na promene.
  • Page 115: Osebna Varnost

     Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa- moč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te draženje kože ali opekline. priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 116 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. vsemi opravili na električnem orodju  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Nosite zaščito sluha. terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- nanje delujoče sile lahko poškodujejo akumulatorsko...
  • Page 117: Obseg Pošiljke

    Teža po EPTA-Procedure 01:2014 EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Vrednost odvisna od uporabljene aku- Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: mulatorske baterije Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Moč hrupa 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Nivo hrupa...
  • Page 118: Hrvatski

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Akumulatorji/baterije: bora. Li-Ion: V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih...
  • Page 119 Ako kod nošenja se koristio s drugom aku-baterijom. električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 120 Dovedite svježi zrak i u slučaju poteš- koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš- ne putove. Nosite štitnike za sluh.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Smjer gibanja ...
  • Page 121: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Strojni vijci Ø ve izmjene te da je sukladan sa slijedećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Stezač alata Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Težina odgovara EPTA-Procedure 70538 Stuttgart, GERMANY 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann Vrijednost je ovisna od korištenog aku-...
  • Page 122: Održavanje I Čišćenje

    Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- prihvatljivo recikliranje. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, Aku-baterije/baterije: molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški...
  • Page 123: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- datud elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 124 üle.  Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhi- Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päi- kesekiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht. 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Nõuetekohane Kasutamine

    Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi ditega: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Väärtus sõltub kasutatud akust Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Helivõimsuse tase 70538 Stuttgart, GERMANY Helirõhu tase Henk Becker Helmut Heinzelmann Mõõtemääramatus...
  • Page 126: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    76401 Saue vald, Laagri kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kor- Tel.: 6549 568 duskasutada. Faks: 679 1129 Transport Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatak- se ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Latviešu

    Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug menta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās risks saņemt elektrisko triecienu. daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 128 ārsta. Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- elektroinstrumentiem trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām  Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci, pārslodzēm.
  • Page 129 Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku- Ieteicamie akumulatori mus un norādījumus Ieteicamā uzlādes ierīce Veicot jebkuru darbu ar elektroinstru- mentu, izņemiet no tā akumulatoru Nēsājiet ausu aizsargus. Ieteicamās uzlādes ierīces induktīvajiem akumulatoriem Kustības virziens Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 130: Piegādes Komplekts

    šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas ra- Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: dīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam 70538 Stuttgart, GERMANY darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru- ments ir izslēgts vai arī...
  • Page 131: Apkalpošana Un Tīrīšana

    Izklājuma zīmējumus un informāciju mus. par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 132 į bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu- akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliato- kančios dalys. riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus. Dirbkite su klausos apsaugos priem  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu onėmis. įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Page 134: Tiekiamas Komplektas

    2014/30/ES, 2006/42/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Vertė priklauso nuo naudojamo akumu- 70538 Stuttgart, GERMANY liatoriaus Henk Becker...
  • Page 135: Priežiūra Ir Valymas

    čia: Akumuliatoriai ir baterijos www.bosch-pt.com Ličio jonų: Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Prašome laikytis skyriuje „Transporta- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. vimas“, psl. 135 pateiktų nuorodų. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį...
  • Page 136 ‫يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات‬ ‫التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم‬ ‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ .‫طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ ‫"النقل"، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ EN 60745 ‫ح ُسبت حسب‬ ‫اتجاهات) والتفاوت‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ‫لقد تم قياس مستوی االهتزازات المذكور فع التعليمات‬ 70538 Stuttgart, GERMANY ‫ويمكن‬ EN 60745 ‫هذه حسب أسلوب قياس معيب ضمن‬...
  • Page 138 ‫رما فع ذلك التعديالت التع طبأت يليها ومتوافق مع‬ ‫الوزن حسب‬ EPTA-Procedure 01:2014 EN 60745-1 ، EN 60745-2-2 ، EN 50581 :‫المعاييب التالية‬ ‫تتعلق القيمة رطقم المباكم المستخدم‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫التفاوت‬ ‫قيمة االهتزازات االجمالية‬ 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ‫أمن قطعة الشغل. يتمّ القبض يلی قطعة الشغل التع‬ ◀ )‫يدوي (سطح المسك معزول‬ ‫تمّ تثبيتها رواسطة تجهيزة شد ّ أو رواسطة الملزمة رأمان‬ .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 140 ‫الخالء. يخفض استعمال كارل تمديد مخصص لالستعمال‬ ‫الكهربائية لمن ال خبرة له بها أو لمن لم يقرأ تلك‬ .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التعليمات. العدد الكهبرائية خطيبة إن تمّ استخدامها‬ .‫من قبل أشخاص دون خببة‬ 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ‫آیین نسمه ی اروپسیی‬ 2006/66/EC ‫بسیستی جداگسنه و متنساب بس محیط‬ .‫زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ :)Li-Ion( ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث "حمل‬ .‫توجه کنید‬ ‫داتگسه"، صفحه‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 142 (2006/42/EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫متعلقست، بس ابزارهسی کسربردی دیگر و یس بدون مراقبت و‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ‫ارویس کسىی بکسر برده شود، در آنصورت امکسن تغییر‬ 70538 Stuttgart, GERMANY ‫اطح ارتعسش وجود دارد. این امر میتواند ىشسر نسشی‬...
  • Page 143 .‫در خصوص دامنه اندازه هسی قید شده منساب اات‬ ‫نور ابزار برقی جهت روشنسیی مستقیم محیط کسر ابزار برقی‬ ‫تعبیه شده اات و برای روشنسیی اتسق در خسنه منساب‬ ‫روشن كردن‬ .‫نیست‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 144 ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ ‫هنگام قرار دادن و یا نصب ابزار و سر پیچگوشتی در‬ ◀ .‫گردد‬ ‫دستگاه، دقت کنید که آن ابزار کامًال محکم در داخل‬ 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫شوند‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 146 OBJ_BUCH-1140-008.book Page 146 Monday, September 12, 2016 10:56 AM 146 | GDS 18 V-LI HT 3 601 JB1 3.. 0 – 1900 0 – 2100 Ø M12 – M20 12,7 (½") 2,7 – 3,2* dB(A) dB(A) 12,5 °C 0...+45 °C -20...+50...
  • Page 147 OBJ_BUCH-1140-008.book Page 147 Monday, September 12, 2016 10:56 AM | 147 100 % 100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 148 OBJ_BUCH-1140-008.book Page 148 Monday, September 12, 2016 10:56 AM 148 | 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 OBJ_BUCH-1140-008.book Page 149 Monday, September 12, 2016 10:56 AM | 149 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CY | (12.9.16)
  • Page 150 OBJ_BUCH-1140-008.book Page 150 Monday, September 12, 2016 11:13 AM 150 | 18 V.. AL 1860 CV L-BOXX 136 1 600 A00 1RR 2 608 438 006 1 609 92A 2CY | (12.9.16) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gsr professional 14,4 v-ecGsr professional 18 v-ecGsb professional 14,4 v-ecGsb professional 18 v-ecGds 18 v-li ht professional

Table des Matières