Bosch GSR Professional 14,4 V-EC Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GSR Professional 14,4 V-EC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

OBJ_BUCH-2456-002.book Page 1 Monday, October 10, 2016 12:37 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 33A (2015.09) I / 220 EURO
GSR | GSB Professional
14,4 V-EC | 18 V-EC
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція з
gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
de Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
de Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSR Professional 14,4 V-EC

  • Page 1 OBJ_BUCH-2456-002.book Page 1 Monday, October 10, 2016 12:37 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSR | GSB Professional www.bosch-pt.com 14,4 V-EC | 18 V-EC 1 609 92A 33A (2015.09) I / 220 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 33A | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2456-002.book Page 3 Friday, September 30, 2016 11:57 AM GSB 18 V-EC 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2456-002.book Page 4 Friday, September 30, 2016 11:57 AM GSR18 V-EC 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2456-002.book Page 5 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Service  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- licher Überlastung geschützt. rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des ...
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    0... +45 0... +45 0... +45 – beim Betrieb und bei Lagerung °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 -20... +50 *abhängig vom verwendeten Akku ** eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Konformitätserklärung

    Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge- samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 10: Montage

    OBJ_BUCH-2456-002.book Page 10 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 10 | Deutsch Technische Unterlagen (2006/42/EC) bei: Öffnen Sie das Schnellspannbohrfutter 2 durch Drehen in Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Drehrichtung , bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. 70538 Stuttgart, GERMANY Setzen Sie das Werkzeug ein.
  • Page 11: Wartung Und Service

    Temperaturabhängiger Überlastschutz Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte Bei bestimmungsgemäßen Gebrauch kann das Elektrowerk- an eine autorisierte Kundendienststelle für Bosch-Elektro- zeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oder werkzeuge. Verlassen des zulässigen Akkutemperaturbereiches wird die Drehzahl reduziert.
  • Page 12: Transport

    Zur Luhne 2 mäß der europäischen Richtlinie 37589 Kalefeld – Willershausen 2006/66/EC müssen defekte oder ver- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam- stellen oder Reparaturen anmelden. melt und einer umweltgerechten Wieder- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 verwendung zugeführt werden.
  • Page 13  If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- duce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 14: Product Description And Specifications

    14 On/Off switch tate the respiratory system. 15 Handle (insulated gripping surface)  Use the battery only in conjunction with your Bosch *Accessories shown or described are not part of the standard de- power tool. This measure alone protects the battery livery scope of the product.
  • Page 15: Technical Data

    GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 87 dB(A); Sound power level 98 dB(A). Uncer- tainty K =3 dB. Wear hearing protection! Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 16: Declaration Of Conformity

    2004/108/EC, from 20 April 2016 on: 2014/30/EU, 2006/42/EC including their amendments and complies with the following standards: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 17: Dust/Chip Extraction

    Set the operating mode selector switch 4 to the freely around the drill bit axis. Choose a suitable work “impact drilling” symbol. position for this. Otherwise, rapid shut-off will not be en- sured. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 18: Working Advice

    Fax: (021) 5513223 Uxbridge E-Mail: bsc@zsd.co.za UB 9 5HJ Bosch Headquarters At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Midrand, Gauteng the collection of a product in need of servicing or repair. Tel.: (011) 6519600 Tel. Service: (0344) 7360109 Fax: (011) 6519880 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 19: Français

    UB 9 5HJ tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 20: Avertissements De Sécurité Pour Perceuses Et Visseuses

    Le contact avec un fil « sous fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains tension » peut également mettre « sous tension » les par- d’utilisateurs novices. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Description Et Performances Du Produit

    11 LED de la protection contre les surcharges  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif 12 Porte-embout universel* Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- 13 Commutateur du sens de rotation charge dangereuse. 14 Interrupteur Marche/Arrêt ...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 87 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 98 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il 70538 Stuttgart, GERMANY est également approprié...
  • Page 24: Changement D'outil (Voir Figure A)

    Sélection mécanique de la vitesse  Il est possible d’actionner le commutateur de vitesse 5 à l’arrêt de l’appareil ou pendant que l’outil électropor- 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Entretien Et Service Après-Vente

    Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic www.bosch-pt.com Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est protégé Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est disposition pour répondre à vos questions concernant nos déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à...
  • Page 26: Élimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-2456-002.book Page 26 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 26 | Español Suisse Sous réserve de modifications. Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Transport Español...
  • Page 27 El em- curra además inmediatamente a un médico. El líquido pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol- del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu- ras. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 28: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    28 | Español Servicio  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda  Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales.
  • Page 29: Datos Técnicos

    El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 87 dB(A); nivel de potencia acústica 98 dB(A). Tolerancia K =3 dB. ¡Usar unos protectores auditivos! Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 30: Declaración De Conformidad

    El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido Expediente técnico (2006/42/CE) en: determinado según el procedimiento de medición fijado en la Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, norma EN 60745 y puede servir como base de comparación 70538 Stuttgart, GERMANY con otras herramientas eléctricas.
  • Page 31 Sin de la herramienta eléctrica. Esto no es posible, sin embargo, embargo, no es conveniente realizarlo con la herra- con el interruptor de conexión/desconexión 14 accionado. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 32: Instrucciones Para La Operación

     Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec- México tada contra el tornillo. Los útiles en rotación pueden res- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. balar. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Para quitar una punta de atornillar o un soporte universal de Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 33: Português

    No caso de distra- Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Segurança elétrica España  A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber Servicio Central de Bosch na tomada.
  • Page 34 Roupas frouxas, cabelos longos ou um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre joias podem ser agarrados por peças em movimento. os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Utilização Conforme As Disposições

     Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- Serviço gido contra perigosa sobrecarga.  Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- ...
  • Page 36: Dados Técnicos

    GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 87 dB(A); Nível de potência acústica 98 dB(A). Incerteza K =3 dB. Usar proteção auricular! 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Declaração De Conformidade

    O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de Processo técnico (2006/42/CE) em: acordo com um processo de medição normalizado pela nor- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de fer- 70538 Stuttgart, GERMANY ramentas elétricas.
  • Page 38: Colocação Em Funcionamento

    Isto no o sentido de rotação da ferramenta elétrica. Com o interrup- entanto não deveria ocorrer em plena carga nem com máximo número de rotações. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Manutenção E Serviço

    Proteção contra descarga total www.bosch-pt.com O acumulador de iões de lítio está protegido por “Electronic A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Cell Protection (ECP)” contra descarga total. A ferramenta com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- elétrica é...
  • Page 40: Italiano

     Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno  Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez- zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu- comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Danneggiando linee del gas si può creare il peri- nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni provocano seri danni materiali. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 42: Uso Conforme Alle Norme

    2 Mandrino autoserrante  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- 3 Anello di regolazione preselezione della coppia me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- 4 Selettore della modalità di esercizio teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- (GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC) 5 Commutatore di marcia ...
  • Page 43: Dati Tecnici

    Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità 87 dB(A); livello di potenza acu- stica 98 dB(A). Incertezza della misura K =3 dB. Usare la protezione acustica! Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 44: Dichiarazione Di Conformità

    Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli 70538 Stuttgart, GERMANY elettroutensili.
  • Page 45: Messa In Funzione

    Applicare la batteria ricaricata 8 pena la coppia regolata è raggiunta, l’accessorio viene ferma- nell’impugnatura fino a percepirne lo scatto d’innesto ed a far- la trovare a filo con l’impugnatura. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 46: Indicazioni Operative

    In caso di batteria scarica l’elettroutensile si spegne attra- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- verso un interruttore automatico: Il portautensile od terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessorio non si muove più.
  • Page 47: Smaltimento

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 48 Gelek- werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap den. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Gebruik Volgens Bestemming

    OBJ_BUCH-2456-002.book Page 49 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Nederlands | 49 Service  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen  Laat het elektrische gereedschap alleen repareren gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 50: Technische Gegevens

    Draag een gehoorbescherming. GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 87 dB(A); geluidsvermogenni- veau 98 dB(A). Onzekerheid K =3 dB. Draag een gehoorbescherming. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Conformiteitsverklaring

    Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- Technisch dossier (2006/42/EC) bij: meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen 70538 Stuttgart, GERMANY met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo-...
  • Page 52  U kunt de toerentalschakelaar 5 bedienen bij stilstand ligt. of terwijl het elektrische gereedschap loopt. Dit mag echter niet bij volledige belasting of bij maximaal toe- rental gebeuren. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Onderhoud En Service

    Het elektrische gereedschap loopt pas na het Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats bereiken van de toegestane accutemperatuur opnieuw met voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer maximaal toerental. naar behoren werkt. De temperatuurafhankelijke overbelastingsbeveiliging wordt...
  • Page 54: Dansk

    Uæn- rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen den og dermed den fare, der er forbundet støv. for elektrisk stød. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Dampene kan irritere luftvejene. sikoen for personskader i form af forbrændinger.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-  Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig ud af akku’en.
  • Page 56: Beregnet Anvendelse

    GBA 18V... W Anbefalede ladere AL 18.. AL 18.. AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 GAL 3680 GAL 3680 *afhængigt af den anvendte akku ** begrænset effekt ved temperaturer <0 °C 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Overensstemmelseserklæring

    EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ningen. 70538 Stuttgart, GERMANY Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige...
  • Page 58 Stil retningsomskifteren 13 i midten for at forhindre en util- Gear 1: sigtet start. Sæt den opladede akku 8 ind i grebet, til denne Lavt omdrejningstalområde; til arbejde med store boredia- falder mærbart i hak og flugter med grebet. metre. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Vedligeholdelse Og Service

    Den temperaturafhængige overbelastningssikring vises ved, Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at at den røde lysdiode 11 på el-værktøjet lyser. Når lysdioden besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Page 60: Svenska

     När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. endast förlängningssladdar som är avsedda för utom- 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Ändamålsenlig Användning

    En kortslutning av  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 62: Illustrerade Komponenter

    Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 86 dB(A); ljudeffektnivå 97 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 87 dB(A); ljudeffektnivå 98 dB(A). Onoggrannhet K =3 dB. Använd hörselskydd! 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Försäkran Om Överensstämmelse

    20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC inklusive änd- ringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EC) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 64 Slagborrning(GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC) get går på maximalt arbetsvarvtal och kan rotera fritt Ställ in driftssättsväljaren 4 på symbolen ”Slag- runt borrens axel. Välj lämplig arbetsposition. Annars kan borra”. snabbavstängningen inte garanteras. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Underhåll Och Service

     Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Ändringar förbehålles. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. Norsk Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar.
  • Page 66 Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy  Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas- 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Formålsmessig Bruk

    *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- ning.  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- ker eller skrutrekker eller på...
  • Page 68 Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå 86 dB(A); lydeffektnivå 97 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå 87 dB(A); lydeffektnivå 98 dB(A). Usikkerhet K =3 dB. Bruk hørselvern! 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Opplading Av Batteriet

    2004/108/EC, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Til fjerning av batteriet 8 trykker du opplåsingstasten 9 og...
  • Page 70 Still bryteren for valg av driftsmåte 4 på symbolet tøyet går med maksimalt arbeidsturtall og kan rotere «Slagboring». fritt rundt borakselen. Husk dette når du velger arbeids- stilling. Ellers er ikke funksjonen til hurtigutkoblingen ga- rantert. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Service Og Vedlikehold

    Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet www.bosch-pt.com Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- VAROITUS Turvallisuusohjeiden noudattamisen gående våre produkter og deres tilbehør. laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 72 Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är-  Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sytystä ja palovammoja. sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte- tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Määräyksenmukainen Käyttö

    *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 74: Tekniset Tiedot

    K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 87 dB(A); äänen tehotaso 98 dB(A). Epävarmuus K =3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Akun Lataus

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Irrota akku 8 painamalla lukkopainiketta 9 ja vetämällä akku Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, eteenpäin ulos sähkötyökalusta. Älä käytä voimaa tähän. 70538 Stuttgart, GERMANY Työkalunvaihto (katso kuva A)
  • Page 76 GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC: ympäri pysäyttää laitteen. Aseta toimintamuodon valitsin 4 ”ruuvaus”-tun- Pikapysäytys osoitetaan sähkötyökalussa vilkkuvalla LED:illä. nuksen kohdalle. Uudelleenkäynnistystä varten vapautat käynnistyskytkimen Iskuporaus(GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC) ja painat sitä sitten uudelleen. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Hoito Ja Huolto

    Litiumioni: kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, sesti. sivu 77. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- leen. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
  • Page 78: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79  Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκε- Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 80: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με βιδών καθώς και για το τρύπημα σε ξύλα, μέταλλα και σε κερα- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι μικά και πλαστικά υλικά. Το GSB προορίζεται επίσης και για τρύ- προστατεύεται...
  • Page 81 λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμο- ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 82 λείο (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: και κατά την μεταφορά του και τη διαφύλαξη/την Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, αποθήκευσή του. Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης 70538 Stuttgart, GERMANY του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
  • Page 83 ηλεκτρικό εργαλείο π. χ. στη ζώνη σας. Έτσι έχετε ανά πάσα και όταν αυτό κινείται. Καλό θα ήταν όμως, όχι όταν αυ- στιγμή και τα δυο χέρια σας ελεύθερα και το εργαλείο πρόχειρο. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 84: Türkçe

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα σελίδα 84. ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 85 Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne- koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha den olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan- iyi kontrol edebilirsiniz. malara veya yangınlara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 86: Usulüne Uygun Kullanım

    13 Dönme yönü değiştirme şalteri  Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma- dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha- valandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Aküler- den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Teknik Veriler

    GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi 87 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 98 dB(A). Tolerans K =3 dB. Koruyucu kulaklık kullanın! Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 88: Uygunluk Beyanı

    2014/30/EU, 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Aküyü...
  • Page 89 İşletme türü seçme şalterini 4 “Vidalama” sembo- den kestirilemeyen bir biçide dönecek olursa hızlı kapama sis- lü üzerine getirin. temi aleti kapatır. Hızlı kapama sistemi elektrikli el aletinde yanıp sönen bir LED ile gösterilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 90: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

     İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- Tel.: 0252 6145701 valandırma deliklerini daima temiz tutun. Değer İş Bobinaj Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey için yetkili bir servise başvurun. Gaziantep Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 91: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 92  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz- kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- stwo urządzenia zostanie zachowane. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Polski | 93 Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrę-  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- tarek widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 94: Dane Techniczne

    GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 87 dB(A); poziom mocy akustycznej 98 dB(A). Niepewność pomiaru K =3 dB. Stosować środki ochrony słuchu! 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Deklaracja Zgodności

    Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo- Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro- 70538 Stuttgart, GERMANY narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na...
  • Page 96 Przełącznik kierunku obrotów 13 należy nastawić na pozycję nie się narzędzia roboczego. środkową, aby zapobiec niezamierzonego włączenia się urzą- dzenia. Włożyć naładowany akumulator 8 do uchwytu aż do wyczuwalnego zaskoczenia i zwięzłej pozycji z uchwytem. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Konserwacja I Serwis

    Wyłącznik awaryjny gwarantuje większą kontrolę nad elektro- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na narzędziem. W przypadku nieoczekiwanego ruchu obrotowe- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich go elektronarzędzie dookoła osi wiertła, urządzenie wyłącza osprzętem. się samoczynnie.
  • Page 98: Usuwanie Odpadów

     Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč- Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí- uschovejte. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99  Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.  Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku- mulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraně- ním a požárům. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 100 Světlo tohoto elektronářadí je určené k osvětlení bezpro-  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- střední pracovní oblasti elektronářadí a není vhodné pro tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn osvětlení prostoru v domácnosti. před nebezpečným přetížením. Zobrazené komponenty ...
  • Page 101: Prohlášení O Shodě

    20. dubna 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do- změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60745-1, bu zřetelně zredukovat. EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 102 OBJ_BUCH-2456-002.book Page 102 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 102 | Česky Odsávání prachu/třísek Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  Prach materiálů jako jsou nátěry s obsahem olova, ně- 70538 Stuttgart, GERMANY které druhy dřeva, nerostů a kovů mohou být zdraví...
  • Page 103: Pracovní Pokyny

    že dojít k jeho přetížení. Při příliš silném přetížení nebo pře- www.bosch-pt.com kročení přípustné teploty akumulátoru se sníží otáčky. Elek- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách tronářadí se na plné otáčky rozběhne teprve po dosažení pří- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 104: Slovensky

    (bez prívodnej šnúry).  Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô- cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra- 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Kontakt s elektrickým vede-  Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro- ním, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj ko- lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 106: Používanie Podľa Určenia

    11 Ukazovateľ ochrany proti preťaženiu 12 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov*  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor 13 Prepínač smeru otáčania chránený pred nebezpečným preťažením. 14 Vypínač...
  • Page 107: Technické Údaje

    GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 87 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 98 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB. Používajte chrániče sluchu! Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 108: Vyhlásenie O Konformite

    20. apríla 2016: 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 109: Uvedenie Do Prevádzky

    Ochrana proti preťaženiu v závislosti od teploty je indikovaná Nastavte prepínač voľby druhu prevádzky 4 na červeno svietiacou LED 11 na elektrickom náradí. Keď LED symbol „Vŕtanie“. 11 zhasne, dosiahol akumulátor náradia opäť prípustnú teplo- Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 110: Transport

    110 | Slovensky Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro- tection (ECP)“.
  • Page 111: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye-  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 112 Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- ul a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- nedvességtől. Robbanásveszély. lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 A GSB ezen felül téglá- légutakat. ban, falakban és terméskőben végzett ütvefúrásra is szolgál.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos kéziszer- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak szám közvetlen munkaterületének megvilágítására szolgál, a...
  • Page 114 Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz- rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun- 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Megfelelőségi Nyilatkozat

    és húzza ki az akkumulátort előrefelé az elektro- A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen mos kéziszerszámból. Ne erőltesse a kihúzást. található: Szerszámcsere (lásd az „A” ábrát) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY  Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun- Henk Becker Helmut Heinzelmann ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg-...
  • Page 116: Munkavégzési Tanácsok

    át lehet állítani. Ezt teljes terhelés, vagy maximális fordulatszám mel- lett azonban ne tegye. 1. fokozat: Alacsony fordulatszám tartomány; nagy fúróátmérővel vég- zett fúráshoz. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Karbantartás És Szerviz

    és a környezetvédelmi szempon- annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- toknak megfelelően kell újrafelhasználásra gozhasson. leadni. Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. Akkumulátorok/elemek: Vevőszolgálat és használati tanácsadás Li-ion: A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar- Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás”...
  • Page 118: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)  При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119 ния с ней. При случайном контакте промойте соот- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- диапазоне мощности. дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо- Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 120: Описание Продукта И Услуг

    тродрелей и шуруповертов жение дыхательных путей.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так  При ударном сверлении одевайте наушники. Шум аккумулятор защищен от опасной перегрузки. может повредить слух.  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ верткой, а...
  • Page 121: Изображенные Составные Части

    GAL 3680 GAL 3680 GAL 3680 Рекомендуемые зарядные устройства для индуктивных аккумуляторных батарей GAL 18... W GAL 18... W *в зависимости от используемой аккумуляторной батареи ** ограниченная мощность при температуре <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 122: Заявление О Соответствии

    ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. также для предварительной оценки вибрационной нагруз- Техническая документация (2006/42/EС): ки. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Уровень вибрации указан для основных видов работы с 70538 Stuttgart, GERMANY электроинструментом. Однако если электроинструмент Henk Becker Helmut Heinzelmann будет...
  • Page 123: Работа С Инструментом

     Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль положения винта/шурупа при недостаточном общем ос- может легко воспламеняться. вещении. В целях экономии электроэнергии включайте электроин- струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 124: Указания По Применению

    Вы найдете также по адресу: ки. Защитная схема выключает электроинструмент при www.bosch-pt.com разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- навливается. сультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного Аварийное отключение...
  • Page 125 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru жденные либо использованные аккуму- – либо по телефону справочно – сервисной службы ляторы/батарейки нужно собирать от- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) дельно и сдавать на экологически чистую Беларусь рекуперацию. ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Page 126: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 спричиняти опіки або пожежу. небезпека короткого замикання.  При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відпо- відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 128: Опис Продукту І Послуг

    Пар може подразнювати дихальні шляхи. камені.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим Лампочка в електроінструменті призначена для електроприладом Bosch. Лише за таких умов підсвітлювання безпосередньої зони роботи, вона не акумулятор буде захищений від небезпечного придатна для освітлювання приміщень у будинку.
  • Page 129 (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60745-2-2. Свердлення в металі: м/с <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 м/с Ударне свердлення бетону: м/с м/с Гвинти: м/с <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 130 EN 50581. (напр., технічним обслуговуванням, заміною робо- Технічна документація (2006/42/EC): чого інструмента тощо), а також при його транспор- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, туванні і зберіганні виймайте акумуляторну бата- 70538 Stuttgart, GERMANY рею з електроприладу. При ненавмисному увімкненні Henk Becker Helmut Heinzelmann вимикача...
  • Page 131: Початок Роботи

    тримайте його натиснутим. навколо осі свердла електроінструмент вимикається. Світлодіод 10 загоряється при наполовину або повністю Про аварійне вимкнення свідчить мигання світлодіода на натиснутому вимикачі 14 і підсвічує місце роботи при електроінструменті. поганому освітленні. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 132: Вказівки Щодо Роботи

    знайти за адресою: відповідно до європейської директиви www.bosch-pt.com 2006/66/EC пошкоджені або відпра- Команда співробітників Bosch з надання консультацій цьовані акумуляторні батареї/батарейки щодо використання продукції із задоволенням відповість повинні здаватися окремо і утилізуватися на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 133 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 134: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті төмендетеді. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қажет болса, автоматты сақтандырғыш қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Қазақша | 135

    болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Қызмет алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Электр құралыңызды тек білікті маманға және  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Page 136: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    шуруптардың ең үлкен диаметрі мм EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы кг 1,4 - 1,7* 1,5 - 2,0* 1,5 - 1,7* 1,5 - 2,0* *пайдаланған аккумуляторге байланысты ** <0 °C температураларда шектелген қуат 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-1, қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты EN 60745-2-2, EN 50581. төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 138 OBJ_BUCH-2456-002.book Page 138 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 138 | Қазақша Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. 70538 Stuttgart, GERMANY Кездейсоқ қосылғанда жарақат алу қаупі бар.
  • Page 139: Пайдалану Нұсқаулары

     Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен Температураға байланысты артық жүктеу қорғанысы желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Тағайындалу бойынша қолдануда электр құралы артық Батарея жұмыс істемей жатса, Bosch электр жүктелмейді. Қатты жүктелуде немесе рұқсат етілген құралдарының өкілетті сервистік орталығына барыңыз. аккумулятор температурасының аймағынан артып кетсе...
  • Page 140: Кәдеге Жарату

    OBJ_BUCH-2456-002.book Page 140 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 140 | Қазақша www.bosch-pt.com Тек қана ЕО елдері үшін: Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Электр және электрондық ескі құралдар олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға бойынша 2012/19/EU директивасына тиянақты жауап береді.
  • Page 141: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 142  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- Service neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul  Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 143 0... +45 – în timpul funcţionării şi al depozitării °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 -20... +50 *în funcţie de acumulatorul folosit ** putere mai redusă la temperaturi <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 144: Declaraţie De Conformitate

    A- ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside- rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Încărcarea Acumulatorului

    OBJ_BUCH-2456-002.book Page 145 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Română | 145 Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: timpul transportului şi depozitării acesteia extrageţi Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, acumulatorul din scula electrică. În cazul acţionării invo- 70538 Stuttgart, GERMANY luntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de ră- nire.
  • Page 146: Instrucţiuni De Lucru

    Dacă este folosită conform destinaţiei, scula electrică nu poa- saţi unui centru autorizat de asistenţă service post-vânzări te fi suprasolicitată. În caz de solicitare prea puternică sau da- pentru scule electrice Bosch. că se părăseşte domeniul temperaturilor admise pentru acu- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea mulator, turaţia se va reduce.
  • Page 147: Transport

    OBJ_BUCH-2456-002.book Page 147 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Български | 147 www.bosch-pt.com Български Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Указания за безопасна работа În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Page 148 латорни батерии. Използването на различни акуму- Грижливо отношение към електроинструментите латорни батерии може да предизвика трудова злополу-  Не претоварвайте електроинструмента. Използвай- ка и/или пожар. те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 които предизвикват откат. Електроинструментът бло- Неспазването на приведените по-долу ука- кира, ако: зания може да доведе до токов удар, пожар – бъде претоварен или и/или тежки травми. – се заклини в обработвания детайл. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 150: Изобразени Елементи

    -20... +50 препоръчителни GBA 14,4V.. GBA 18V.. GBA 14,4V.. GBA 18V.. акумулаторни батерии GBA 18V... W GBA 18V... W *в зависимост от използваната акумулаторна батерия ** ограничена производителност при температури <0 °C 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Декларация За Съответствие

    инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- ботещия с електроинструмента от въздействието на ви- Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 152: Пускане В Експлоатация

    OBJ_BUCH-2456-002.book Page 152 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 152 | Български Смяна на работния инструмент (вижте фиг. А) Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  Преди да извършвате каквито и да е дейности по 70538 Stuttgart, GERMANY електроинструмента (напр. техническо обслужва-...
  • Page 153: Указания За Работа

    свредла с голям диаметър. С помощта на цветния клип 6 можете да поставите индиви- Втора предавка: дуално обозначение на електроинструмента. Висок диапазон на скоростта на въртене; за безударно пробиване с малък диаметър. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 154: Поддържане И Сервиз

    пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че осветлен. Неуредниот или неосветлен работен да не могат да се изместват в опаковката си. простор може да доведе до несреќи. Моля, спазвайте също и допълнителни национални пред- писания. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Внимателно одржуваните алати за сечење со остри  Избегнувајте неконтролирано користење на рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив апаратите. Осигурете се, дека е исклучен полесно се работи. електричниот апарат, пред да го приклучите на Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 156 апарат. патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Безбедносни напомени за дупчалки и електричен апарат од Bosch. Само на тој начин одвртувачи батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Page 157: Технички Податоци

    0... +45 0... +45 – при работа и при складирање °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 -20... +50 *во зависност од употребената батерија ** ограничена јачина при температури <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 158 уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова може значително да го намали оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 OBJ_BUCH-2456-002.book Page 159 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Македонски | 159 Техничка документација (2006/42/EC) при: прекинувачот за вклучување/исклучување постои Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, опасност од повреди. 70538 Stuttgart, GERMANY Отворете ја брзозатезната глава за дупчење 2 со вртење...
  • Page 160: Совети При Работењето

    апарат на пр. на појас. Така двете дланки ќе ви бидат активира при полно оптоварување или максимален слободни, а електричниот апарат ќе го имате на дофат во број на вртежи. секое време. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Одржување И Сервис

    како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: Се задржува правото на промена. www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Srpski За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 162 Tečnost baterije koja izlazi Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. može voditi nadražajima kože ili opekotinama. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Komponente Sa Slike

    13 Preklopnik smera okretanja 14 Prekidač za uključivanje-isključivanje  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator 15 Drška (izolovana površina za prihvat) zaštićuje od opasnost preopterećenja. *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje.
  • Page 164: Tehnički Podaci

    GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 87 dB(A); Nivo snage zvuka 98 dB(A). Nesigurnost K =3 dB. Nosite zaštitu za sluh! 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Izjava O Usaglašenosti

    2014/30/EU, 2006/42/EC uključujući njene izmene i da je u skladu sa sledećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 166: Usisavanje Prašine/Piljevine

    3 postavite na simbol Upotrebljeni alat se više ne pokreće. „Pritezanje“. GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC: Prekidač za biranje vrsta režima rada 4 postavite na simbol „Pritezanje“. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Održavanje I Servis

    Molimo da obratite pažnju na uputstva www.bosch-pt.com u odeljku „Transport“, stranici 167. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
  • Page 168: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z draženje kože ali opekline. električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Servisiranje terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.  Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano ...
  • Page 170: Uporaba V Skladu Z Namenom

    GAL 3680 GAL 3680 GAL 3680 Priporočeni polnilniki za induka- tivne akumulatorske baterije GAL 18... W GAL 18... W *odvisno od uporabljene akumulatorske baterije ** omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Izjava O Skladnosti

    Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmer- Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: jene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih 70538 Stuttgart, GERMANY orodij med seboj.
  • Page 172 8 namestite v ročaj, kjer naj slišno zasko- nem številu vrtljajev. či. Poravnana mora biti z ročajem. Stopnja 1: Nizko število vrtljajev: za delo z velikimi premeri svedra. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Vzdrževanje In Servisiranje

    LED-dioda 11 na električnem orodju. Ugasnjena LED- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- dioda 11 pomeni, da je temperatura akumulatorja orodja spet ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- v dovoljenem območju.
  • Page 174: Hrvatski

    Priključni kabel držite dalje od izvora topli-  Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Opis Proizvoda I Radova

     Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći te- ne putove. kućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vo- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi dom.
  • Page 176: Uporaba Za Određenu Namjenu

    AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 GAL 3680 GAL 3680 Preporučeni punjači za induktivne aku-baterije GAL 18... W GAL 18... W *ovisno od korištene aku-baterije ** ograničeni učinak kod temperatura <0 °C 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Izjava O Usklađenosti

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. nje. Aku-baterija bi se mogla oštetiti. Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Vađenje aku-baterije 70538 Stuttgart, GERMANY Aku-baterija 8 raspolaže sa dva stupnja blokiranja koji trebaju spriječiti da aku-baterija ispadne van kod nehotičnog pritiska...
  • Page 178 14 to ipak nije moguće. Brzina 2: Okretanje udesno: Gurnite preklopnik smjera rotacije Više područje broja okretaja; za bušenje sa svrdlima manjeg 13 obostrano do graničnika u položaj promjera. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Održavanje I Servisiranje

    Zaštita od preopterećenja ovisna o temperaturi se prikazuje Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- crvenim svjetljenjem LED 11 na električnom alatu. Kada se govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 180: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Nõuetekohane Kasutamine

    Elektrilise tööriista tuli on mõeldud vaid elektrilise tööriista  Tarviku blokeerumise korral lülitage elektriline tööriist tööpiirkonna valgustamiseks, tuli ei sobi ruumide valgustami- viivitamatult välja. Seejuures võivad ilmneda suured seks koduses majapidamises. reaktsioonijõud, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 182: Seadme Osad

    Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. GSR 14,4 V-EC / GSB 14,4 V-EC Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 86 dB(A); müravõimsuse tase 97 dB(A). Mõõtemää- ramatus K=3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Aku Laadimine

    Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemi- 70538 Stuttgart, GERMANY seks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
  • Page 184 Vasak käik: Lükake reverslüliti 13 mõlemalt poolt lõpuni Temperatuurist sõltuva ülekoormuskaitse rakendumist näitab soovitud asendisse elektrilise tööriista LED-tule 11 vilkumine punase tulega. Kui 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Hooldus Ja Teenindus

    Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- tes meeleldi abi. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 186: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ādas iekaisumu vai pat apdegumu. tors var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Šādā gadījumā iz- vēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 188 OBJ_BUCH-2456-002.book Page 188 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 188 | Latviešu Pielietojums  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām Elektroinstruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un iz- pārslodzēm. skrūvēšanai, kā arī urbšanai kokā, metālā, keramiskajos mate- ...
  • Page 189: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam 2016. gada 20. aprīļa direktīvās 2014/30/ES, 2006/42/EK darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru- un to labojumos ietvertajiem saistošajiem noteikumiem, kā arī Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 190 EN 60745-2-2, EN 50581. na var izraisīt savainojumu. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Atveriet bezatslēgas urbjpatronu 2, griežot tās aploci virzienā Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, , līdz urbjpatronā kļūst iespējams ievietot darbinstrumenta 70538 Stuttgart, GERMANY kātu. Ievietojiet darbinstrumentu urbjpatronā.
  • Page 191: Norādījumi Darbam

    Pie stipras noslodzes, kā arī gadījumā, ja akumu- latora temperatūra atrodas ārpus pieļaujamo vērtību diapazo- Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- na robežām, samazinās elektroinstrumenta griešanās ātrums. varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Pēc akumulatora temperatūras atgriešanās pieļaujamo vērtī- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas...
  • Page 192: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-2456-002.book Page 192 Tuesday, October 11, 2016 8:11 AM 192 | Lietuviškai www.bosch-pt.com Lietuviškai Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Saugos nuorodos Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz...
  • Page 193 Jei abe- vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja jojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunali- nepatyrę asmenys. nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 194 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- 4 Veikimo režimų perjungiklis pavimo takus. (GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC)  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu 5 Greičių perjungiklis įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos 6 Spalvota juostelė...
  • Page 195 Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių at- stojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745-2-2. Metalo gręžimas: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Gręžimas su smūgiu į betoną: Varžtai: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 196: Atitikties Deklaracija

    EN 60745-2-2, EN 50581. kite tiek, kad galėtumėte įstatyti darbo įrankį. Įstatykite darbo įrankį. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Užveržkite ranka greitojo užveržimo griebtuvo 2 įvorę, sukda- 70538 Stuttgart, GERMANY mi  kryptimi. Griebtuvas užrakinamas automatiškai.
  • Page 197: Priežiūra Ir Servisas

     Prieš atliekant bet kokius prietaiso priežiūros darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t.t.), o I greitis: taip pat transportuojant ir sandėliuojant prietaisą, bū- Mažo sūkių skaičiaus diapazonas; skirtas didelio skersmens kiaurymėms gręžti. Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 198: 한국어

    Prašome laikytis skyriuje „Transporta- gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir sau- vimas“, psl. 198 pateiktų nuorodų. giai. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- Galimi pakeitimai. tavimo tarnyba Klientų...
  • Page 199 리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 내에서 더 효 율적으로 안전하게 작업할 수 있습니다 . 게 함으로써 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습 니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 200 지 않습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고 부에서 오는 충격 등으로 인해 배터리가 손상될 수 하십시오 . 있습니다 . 내부 단락이 발생하여 배터리가 타거나 연기가 발생하고 , 폭발 또는 과열될 수 있습니다 . 1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201 GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC 일반적으로 A 급 기기로 평가된 소음레벨은 다음과 같습니다 : 음향압 레벨 87 dB(A); 음향력 레벨 98 dB(A). 불안정성 K =3 dB. 청각 보호기 착용 ! Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 202 해당 규정 및 개정 내용에 일치하며 다음 규정과 일치 함을 알립니다 : EN 60745 - 1, EN 60745 - 2 - 1, EN 60745 - 2 - 2, EN 50581. 기술 자료 문의 (2006/42/EC) : Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 203 의 LED 11 가 적색으로 점등되어 표시됩니다 . LED 작동모드 선택 버튼 4 를 “ 해머작업 ” 기 11 가 꺼지면 , 공구가 더 이상 과열되지 않았다는 것 호에 둡니다 . 을 뜻합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)
  • Page 204 안전 스위치가 작동하여 전동공구가 꺼지고 비트가 더 전동공구의 타입 표시판에 적힌 10 자리의 제품 번호 이상 움직이지 않습니다 . 를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR 급속 정지 Mechanics and Electronics Ltd. 급속 정지 기능을 통해 전동공구를 더욱 쉽게 통제할 수...
  • Page 205 ‫البطسريست التسلفة أو المستهلكة علی انفراد‬ ‫ليتم التخلص منهس بطريقة منصفة بسلبيئة‬ .‫عن طريق التدوير‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يرجی مراعسة المالحظست ىع ىقرة‬ . 206 ‫"النقل"، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (6.10.16)
  • Page 206 ‫ايكون من دواعع ارور ىرقة مشورة االاتخدام بشركة‬ !‫المنزلية‬ .‫بوش أن تسسعدكم بخصوص األائلة عن منتجستنس وتوابعهس‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخسنست العشر وىقس للوحة صنع‬ .‫المنتج عند إراسل أية ااتفسسرات أو طلبيست قطع غيسر‬ 1 609 92A 33A | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207 ‫يتم اإلشسرة إلف عمل واقية ىرط التحميل المرتبطة بدرجة‬ ‫ ىع العدة الكهربسئية‬LED ‫الحرارة 11 من خالل إضسءة مصبسح‬ ‫ ىهذا يعنع أن‬LED 11 ‫بسللون األحمر. عند انطفسء مصبسح‬ .‫الجهسز وصل إلف نطسق درجة الحرارة المسموح مرة أخرى‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (6.10.16)
  • Page 208 ‫/24/6002 بمس‬EC ‫/03/4102 و‬EU :2016 ‫وبدءا من 02 أبريل‬ ‫ىع ذلك التعديالت التع طرأت عليهس ومتواىق مع المعسيير‬ .EN 50581 ،EN 60745-2-2 ،EN 60745-2-1 ،EN 60745-1:‫التسلية‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 209 !‫ارتد واقية سمع‬ ‫) عسدة: مستوی ضغط‬A ‫تبلغ قيمة مستوی ضجيج الجهسز (نوع‬ 97 ‫). مستوی قدرة الصوت‬A ‫الصوت 68 ديسيبل (نوع‬ .‫ يسيبل‬K= 3 ‫). اضطراب القيسس‬A ‫ديسيبل (نوع‬ !‫ارتد واقية سمع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (6.10.16)
  • Page 210 .‫اإلمداد المخفية أو استعن بشركة اإلمداد المحلية‬ .‫االاتعمسل‬ ‫قد تؤدي مالمسة الخطوط الكهربسئية إلی اندالع النسر‬ ‫وإلی الصدمست الكهربسئية. إتالف خط الغسز قد يؤدي‬ ‫إلی حدوث انفجسر. اختراق خط المسء يؤدي إلی األضرار‬ .‫المسدية‬ 1 609 92A 33A | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن ااتخدام مفتسح للوقسية من التيسر المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثير من الحوادث‬ .‫يقلل خطر الصدمست الكهربسئية‬ .‫مصدرهس العدد الكهربسئية التع ت م ّ صيسنتهس بشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (6.10.16)
  • Page 212 ‫هوایی یس زمینی) بسید تمهیدات مربوط به بسته بندی و‬ ‫عالمتگذاری مورد توجه قرار گیرد. در اینصورت بسید‬ ‫حتمس جهت آمسده اسزی قطعه اراسلی به کسرشنسس حمل‬ .‫کسالهسی پر خطر مراجعه کرد‬ 1 609 92A 33A | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 213 ‫حول محور مته می گردد. بدین منظور وضعیت منساب‬ .‫کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید‬ ‫کسری را انتخسب کنید. در غیر اینصورت تضمینی در کسرکرد‬ .‫ایستم قطع اریع وجود ندارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (6.10.16)
  • Page 214 ‫سرویس، تعویض ابزار و غیره) و همچنین به هنگام‬ :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫حمل و نقل و یا انبار کردن، باتری را از داخل ابزار‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ‫برقی خارج کنید. در صورت تمسس اتفسقی بس کلید قطع‬ 70538 Stuttgart, GERMANY .‫و...
  • Page 215 ‫ارویس کسىی بکسر برده شود، در آنصورت امکسن تغییر‬ ‫نمود. همچنین برای برآورد موقتی اطح ىشسر نسشی از‬ ‫اطح ارتعسش وجود دارد. این امر میتواند ىشسر نسشی‬ .‫ارتعسش نیز منساب اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (6.10.16)
  • Page 216 ‫حداکثر گشتسور برای اطح پیچ خور‬ ISO 5393 ‫نرم بر ااسس‬ ‫حد اکثر گشتسور برای پیچ کسری‬ ISO 5393 ‫اخت طبق ااتسندارد‬ ‫*بسته به نوع بستری کسربردی‬ ‫** توان محدود برای دمسی‬ < 0 °C 1 609 92A 33A | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫بخارهایی متصاعد گردد. در این حالت هوای محیط‬ .‫گردد‬ ‫را تازه کنید؛ اگر احساس ناراحتی کردید، به پزشک‬ ‫مراجعه نمائید. ااتنشسق این بخسرهس ممکن اات به‬ .‫مجسری تنفسی شمس آایب براسند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (6.10.16)
  • Page 218 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ 1 609 92A 33A | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219 (14,4 / 18 V) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) AL 1880 CV (14,4 / 18 V) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 1 600 A00 2WA 1 600 A00 2WC Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.16)

Ce manuel est également adapté pour:

Gsb professional 14,4 v-ecGsr professional 18 v-ecGsb professional 18 v-ec

Table des Matières