Bosch Professional GDB 180 WE Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour Professional GDB 180 WE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

OBJ_BUCH-2199-003.book Page 1 Tuesday, August 30, 2016 1:28 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3A8 (2015.07) AS / 209 EURO
GDB 180 WE Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Professional GDB 180 WE

  • Page 1 OBJ_BUCH-2199-003.book Page 1 Tuesday, August 30, 2016 1:28 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GDB 180 WE Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 3A8 (2015.07) AS / 209 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2199-003.book Page 3 Tuesday, August 30, 2016 1:28 PM GDB 180 WE 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben entstehen können. ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.  Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör.  Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-  Die Sicherheits- und Arbeitshinweise für den verwen- fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid- deten Bohrständer und das verwendete Zubehör sind...
  • Page 6: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    8 Hahnanschlussstück ße Funktion des Fehlerstrom-Schutzschalters (PRCD). 9 Wasserabsperrhahn Lassen Sie beschädigte Fehlerstrom-Schutzschalter 10 Gangwahlschalter (PRCD) bei einer Bosch-Kundendienststelle reparieren 11 Klauenkupplung oder auswechseln. 12 Zusatzgriff (isolierte Grifffläche)  Achten Sie darauf, dass weder Personen im Arbeitsbe- 13 Handgriff (isolierte Grifffläche)
  • Page 7: Konformitätserklärung

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. gebrauch das Elektrowerkzeug durch Festschrauben Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: der Feststellbremse gegen unbeabsichtigtes Bewe- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, gen. Lesen und befolgen Sie dazu die Betriebsanleitung 70538 Stuttgart, GERMANY des Bohrständers. Henk Becker Helmut Heinzelmann Bohrkrone auswählen...
  • Page 8 Taste drücken, oder erlischt sie beim Einschalten des Elektro- Wasser aufgefangen werden. Setzen Sie dazu das Elek- werkzeugs wiederholt, dann müssen Sie das Elektrowerkzeug trowerkzeug in einen Bohrständer ein und montieren Sie bei einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle überprüfen einen Wassersammelring. lassen. Zur Montage des Wassersammelrings lesen und befolgen Sie ...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Bohrkrone vibrationsfrei im Werkstoff dreht. Schalten Sie da- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann nach gegebenenfalls in den 2. Gang. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Passen Sie den Anpressdruck beim Bohren dem zu bohren- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- den Werkstoff an.
  • Page 10: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Read all safety warnings and all instruc- WARNING Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- tions. Failure to follow the warnings and len oder Reparaturen anmelden. instructions may result in electric shock, fire and/or serious Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 11  Do not use the power tool if the switch does not turn it agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- on and off. Any power tool that cannot be controlled with sion cables.
  • Page 12: Product Description And Specifications

    (PRCD). Have a dam- aged portable residual current device (PRCD) repaired 15 Drill spindle or replaced by your Bosch after-sales service agent. 16 Wing bolt for adjustment of auxiliary handle  Pay attention that neither persons in the working area...
  • Page 13: Noise/Vibration Information

    Technical file (2006/42/EC) at: al movement by tightening the locking brake. To do so, read and follow the operating instructions of the drill Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, stand. 70538 Stuttgart, GERMANY Core Bit Selection...
  • Page 14: Starting Operation

    Bosch after-sales service ring and a wet/dry vacuum cleaner (both accessories). agent.
  • Page 15: Working Advice

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to out of the bore from time to time so that the drilling sludge or be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- drilling dust can be removed from the core bit segments.
  • Page 16: After-Sales Service And Application Service

    Uxbridge Further informations on diamond drilling can be found under UB 9 5HJ www.bosch-diamond.com. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Disposal Tel. Service: (0344) 7360109 The machine, accessories and packaging should be sorted for E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 17 Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 18: Avertissements De Sécurité Pour Les Appareils De Forage Diamant

    », sur des surfaces lisses. page 22).  N’utiliser que des accessoires d’origine Bosch.  Veillez à ce que les tuyaux d’eau, les pièces de raccor-  Respecter scrupuleusement les instructions de sécuri- dement ainsi que le collecteur d’eau (accessoire) se té...
  • Page 19: Description Et Performances Du Produit

    : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra- tions de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 20: Déclaration De Conformité

    à ce sujet la notice d’utilisation du support de per- Engineering PT/ETM9 çage. Choisir la couronne de forage Les couronnes de forage Bosch disposent d’un codage par couleurs : Robert Bosch Power Tools GmbH Couronnes de forage à eau bleu 70538 Stuttgart, GERMANY Couronnes de forage à...
  • Page 21: Mise En Marche

    Le commutateur de vitesse 10 permet de présélectionner perçage prévu. Ne séparez les armatures qu’avec auto- deux vitesses de rotation. risation d’un ingénieur du génie civile. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 22: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Accouplement de surcharge ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser-  Dès que l’outil de travail se coince ou qu’il s’accroche, vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des l’entraînement de la broche est interrompu.
  • Page 23: Élimination Des Déchets

    Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Instrucciones de seguridad Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 Advertencias de peligro generales para (coût d’une communication locale) herramientas eléctricas...
  • Page 24 Con materiales o provocar una electrocución. la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu- ro dentro del margen de potencia indicado. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    (PRCD) dañados en un servicio técnico Bosch.  No utilice la herramienta eléctrica si el cable está daña-  Observe que el agua evacuada no alcance a las perso- do.
  • Page 26 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. – en hormigón, óptimo 40–150 Expediente técnico (2006/42/CE) en: – en hormigón, posible 0–180 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Alojamiento del útil 1 1/4" UNC 70538 Stuttgart, GERMANY Presión en toma de agua, máx. Henk Becker Helmut Heinzelmann Peso según...
  • Page 27 Selección de la corona perforadora ladrar, puede recoger el agua que sale del taladro con un ani- Las coronas perforadoras Bosch se identifican con el código llo colector de agua y una aspiradora en húmedo y seco (am- de color siguiente: bos accesorios).
  • Page 28: Puesta En Marcha

    Bosch. metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la  No utilice la herramienta eléctrica si está defectuoso el inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario...
  • Page 29: Mantenimiento Y Servicio

    2. velocidad. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Al taladrar, adapte la presión de aplicación al material. Tala- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la dre ejerciendo una presión uniforme.
  • Page 30: Português

    OBJ_BUCH-2199-003.book Page 30 Tuesday, August 30, 2016 1:28 PM 30 | Português México Português Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Indicações de segurança Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel.
  • Page 31 à perda de controlo. acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 32: Utilização Conforme As Disposições

    água a escapar. um cabo danificado seja reparado por um serviço pós- Ao furar a húmido acima do venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. nível da cabeça é necessá- Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma rio apanhar a água que vai é...
  • Page 33: Dados Técnicos

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. – possível em alvenaria 0–180 Processo técnico (2006/42/CE) em: – ideal em betão 40–150 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – possível em betão 0–180 70538 Stuttgart, GERMANY Fixação da ferramenta 1 1/4" UNC...
  • Page 34 Seleccionar uma coroa de perfuração Conectar a aspiração de pó Coroas de perfuração Bosch têm um código de cor:  Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém Coroas de perfuração em molhado azul chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, po- Coroas de perfuração a seco...
  • Page 35: Colocação Em Funcionamento

    Furar com pressão uniforme. Puxar de vez em técnica autorizado Bosch. quando a coroa de perfuração do furo, para que o lodo ou pó  Se o disjuntor de corrente de avaria (PRCD) tiver um de perfuração seja removido dos segmentos de diamante.
  • Page 36: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Eliminação ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
  • Page 37: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 38 Assisten- li della macchina funzionino perfettamente, che non za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà...
  • Page 39: Componenti Illustrati

    I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten- arenaria, calcestruzzo poroso e piastrelle. sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 40: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Executive Vice President Head of Product Certification Selezione della corona a forare Engineering PT/ETM9 Le corone a forare Bosch hanno una codificazione cromatica: Corone per il carotaggio ad umido Corone per il carotaggio a secco grigio chiaro Montaggio della corona a forare...
  • Page 41: Messa In Funzione

    Se la spia di controllo rossa non si spegne quando il tasto ve istruzioni d’uso. «TEST» viene premuto, oppure se all’accensione dell’elettro- utensile si spegne ripetutamente, l’elettroutensile andrà fatto verificare da un Centro Assistenza autorizzato Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 42: Manutenzione Ed Assistenza

    A questo punto innestare eventual- tilazione. mente la 2 marcia. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Smaltimento

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- accessori.
  • Page 44  Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Beschadig- (PRCD). Laat beschadigde foutstroomveiligheidsscha- de kabels vergroten het risico van een elektrische schok. kelaars (PRCD) bij een Bosch-klantendienst repareren  Controleer de kabel regelmatig en laat een beschadig- of vervangen. de kabel alleen door een erkende servicewerkplaats ...
  • Page 46 Opgenomen vermogen 2000 beidsproces. Afgegeven vermogen 1340 De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Conformiteitsverklaring

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. reedschap door het vastschroeven van de vastzetrem Technisch dossier (2006/42/EG) bij: tegen het per ongeluk bewegen. Lees en respecteer Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, hiervoor de gebruiksaanwijzing van de boorstandaard. 70538 Stuttgart, GERMANY Boorkroon kiezen...
  • Page 48: Tips Voor De Werkzaamheden

    Bosch-klantendienst laten Lees en respecteer de gebruiksaanwijzing voor de montage controleren.
  • Page 49: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Page 50: Dansk

    Disse sikkerhedsforanstaltnin- gen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt led- ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. ningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskinde- 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 El-værktøj er farligt, hvis det benyttes  Brug kun originalt tilbehør fra Bosch. af ukyndige personer.  Sikkerheds- og arbejdsforskrifterne for det benyttede  El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrol- borestativ og det benyttede tilbehør skal overholdes...
  • Page 52: Overensstemmelseserklæring

    – 2. gear 2800 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø- 70538 Stuttgart, GERMANY relser.
  • Page 53 Rengør borekronen, før den sættes i. Smør et tyndt lag fedt på borekronens gevind eller sprøjt korrosionsbeskyttelse på det. Skru en 1 1/4"-UNC-borekrone 14 på borespindlen 15. Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY  Kontrollér borekronen for korrekt positionering. For- Stuttgart, 01.01.2017...
  • Page 54 2. ter kan du straks tænde el-værktøjet igen, men du bør reduce- For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, re trykkraften på værktøjet. når du bruger det. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Vedligeholdelse Og Service

    14. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Ret til ændringer forbeholdes. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Tilbehør/reservedele Svenska Diamantborestander GCR 180 ... 0 601 190 100 Vandsamlering (GCR 180) .
  • Page 56 Kontakt med elledningar kan orsaka roterande komponent kan medföra kroppsskada. brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo- sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell skada eller elstöt. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Ändamålsenlig Användning

     Kontrollera regelbundet sladden och låt en skadad sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för Produkt- och kapacitetsbeskrivning Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls. Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar  Använd halkfria skor. Med halkfria skor kan du undvika och instruktioner.
  • Page 58: Tekniska Data

    1340 ändringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Märkvarvtal n Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: – 1. växelläget Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – 2. växelläget 2800 70538 Stuttgart, GERMANY Borrdiameter Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 59 Om elverktyget har satts in i ett borrstativ kan det vatten som knappen ”TEST” eller om den slocknar när elverktygets star- tränger ut ur borrhålet fångas upp med en vattenuppsam- tas skall elverktyget kontrolleras hos en auktoriserad Bosch- lingsring och en våt-/torrsug. service.
  • Page 60: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Borra i 1:a växelläget med lågt varvtal tills borrkronan roterar måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad utan vibrationer i materialet. Koppla sedan vid behov om till serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 61: Norsk

    Elektrisk sikkerhet www.bosch-pt.com  Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst som gäller våra produkter och tillbehör. måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 62 Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled-  Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat- ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet teriet før du utfører innstillinger på...
  • Page 63: Formålsmessig Bruk

    16 Vingeskrue for innstilling av ekstrahåndtak ganisere arbeidsforløpene. 17 Libell for vannrett oppretting 18 Libell for loddrett oppretting *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 64 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende gen for borestativet. standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Valg av borkrone Tekniske data (2006/42/EC) hos: Bosch-borkroner har en farge-koding: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Våtborkroner blå 70538 Stuttgart, GERMANY Tørrborkroner lysegrå...
  • Page 65 «TEST»-knappen, eller hvis den slukker gjentatte ganger når stå stødig. elektroverktøyet slås på, må du få kontrollert elektroverktøy- Overlastbeskyttelse et hos et autorisert Bosch-serviceverksted. Hvis overbelastningsgrensen overskrides, begynner elektro-  Hvis jordfeilbryteren (PRCD) er defekt, må elektro- verktøyet å pulsere merkbart. Reduser kontakttrykket helt til verktøyet ikke brukes.
  • Page 66: Service Og Vedlikehold

    14 av og til med et korrosjonsbeskyttel- Rett til endringer forbeholdes. sesmiddel. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Suomi ikke oppstår fare for sikkerheten. Tilbehør/reservedeler Turvallisuusohjeita Diamantborstativ GCR 180 .
  • Page 67 Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä myös laitteen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköis-  Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke- kuun. vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa- remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 68: Määräyksenmukainen Käyttö

    (katso ”Lisälait- kana. Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa. teet/varaosat”, sivu 71).  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi-  Huolehdi siitä, että vettä johtavat letkut, liitososat se- mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- kä vedenkeruurengas (lisätarvike) ovat moitteetto- rioitunut verkkojohto uuteen.
  • Page 69: Tekniset Tiedot

    Tuotenumero 3 601 A89 8.. EN 60745-2-1, EN 50581. Ottoteho 2000 Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Antoteho 1340 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Nimellinen kierrosluku n – 1. vaihde Henk Becker Helmut Heinzelmann – 2. vaihde 2800 Executive Vice President...
  • Page 70 Porankruunun valinta Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään Bosch-porankruunuissa on värikoodi: karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy- tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). Märkäporankruunut sininen Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset.
  • Page 71: Hoito Ja Huolto

    14 korroosiosuoja-ainetta. (lisätarvike). Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Aloita poraus 1. vaihteella ja pienellä kierrosluvulla, kunnes taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- porakruunu kiertyy materiaalissa tärisemättä. Tämän jälkeen suuden vaarantamisen välttämiseksi. voit tarvittaessa kytkeä 2. vaihteelle.
  • Page 72: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    ρεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. Pakkalantie 21 A Ηλεκτρική ασφάλεια 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.  Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει Puh.: 0800 98044 στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- Faksi: 010 296 1838 τροπή...
  • Page 73  Να διατηρείτε τις λαβές στεγνές, καθαρές και χωρίς λά- Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. δια ή λίπη. Λιπώδεις, λαδωμένες λαβές είναι γλιστερές και οδηγούν στην απώλεια του ελέγχου. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 74: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    όταν το καλώδιο υποστεί βλάβη/χαλάσει κατά τη διάρ- τωματικών προστατευτικών διακοπτών διαρροής κεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα καλώδια αυξά- (PRCD) σε ένα συνεργείο σέρβις πελατών της Bosch. νουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  Να φροντίζετε να μην έρχονται σε επαφή με το νερό που...
  • Page 75 EN 60745-2-1, EN 50581. – Σε μπετόν δυνατή 0–180 Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Υποδοχή εργαλείου 1 1/4" UNC Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY μέγ. πίεση στην παροχή νερού Henk Becker Helmut Heinzelmann Βάρος κατά Executive Vice President...
  • Page 76 είτε από ένα αυτόκλειστο κινητό δοχείο νερού (ειδικό εξάρ- Επιλογή ποτηροκορώνας τημα) ή από μια σταθερή βρύση. Οι ποτηροκορώνες της Bosch διαθέτουν έναν Εάν το ηλεκτρικό εργαλείο είναι τοποθετημένο σε μια βάση δρά- χρωματικό κωδικό: πανου, μπορείτε να συλλέξετε το νερό που εξέρχεται από την...
  • Page 77 Όταν τρυπάτε να προσαρμόζετε την πίεση στο υπό τρύπημα υλι- θέσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε ένα εξουσιοδο- τημένο συνεργείο σέρβις πελατών Bosch. κό. Να τρυπάτε ασκώντας ομοιόμορφη πίεση. Να ανασηκώνετε την ποτηροκορώνα κάπου-κάπου ελαφρά από την τρύπα για να...
  • Page 78: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου 2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρι- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μεταφο- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ρά...
  • Page 79: Türkçe

     Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 80  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören Sayfa 84). kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili  Su ileten hortumların, bağlantı parçalarının ve su tutma bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu ye- halkasının (aksesuar) kusursuz durumda olduğundan nileyin.
  • Page 81: Şekli Gösterilen Elemanlar

    EN 50581. Anma devir sayısı n Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): – 1. Vites dev/dak Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – 2. Vites dev/dak 2800 70538 Stuttgart, GERMANY Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı...
  • Page 82 OBJ_BUCH-2199-003.book Page 82 Tuesday, August 30, 2016 1:28 PM 82 | Türkçe Henk Becker Helmut Heinzelmann Karot ucunun seçilmesi Executive Vice President Head of Product Certification Bosch karot uçlarının renk kodları vardır: Engineering PT/ETM9 Sulu delme karot uçları Mavi Kuru delme karot uçları Açık gri Karot ucunun takılması...
  • Page 83: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

     Uç malzmeme içinde sıkışırsa veya takılırsa matkap mi- ya elektrikli el aleti açıldığında tekrar tekrar sönerse, elektrikli line giden tahrik kesilir. Bu gibi durumlarda ortaya çı- el aletini kontrol edilmek üzere yetkili bir Bosch müşteri servi- kan kuvvetler nedeniyle, elektrikli el aletini daima iki sine göndermeniz gerekir.
  • Page 84: Bakım Ve Servis

    14 pastan koruyucu sprey sı- Faz Makine Bobinaj kın. Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Antalya memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0242 3465876 lidir. Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj Aksesuar/Yedek parça 1.
  • Page 85: Polski

    Tel.: 0282 6512884 wolno używać wtyków adapterowych w przypadku Karotlu delmeye ait daha ayrıntılı bilgiyi elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- www.bosch-diamond.com sayfasında bulabilirsiniz. ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem. Tasfiye  Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu...
  • Page 86 Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo- Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. elektryczne. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

     Należy zwrócić uwagę, żeby ani ludzie znajdujący się w uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa- pobliżu pracującego elektronarzędzia, ani samo elek- nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- tronarzędzie nie weszło w kontakt z wydostającą się ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten wodą.
  • Page 88: Przedstawione Graficznie Komponenty

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. – optymalna do betonu 40–150 Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): – możliwa do betonu 0–180 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Uchwyt narzędziowy 1 1/4" UNC 70538 Stuttgart, GERMANY Maks. ciśnienie wody Henk Becker Helmut Heinzelmann w wodociągu...
  • Page 89  Podczas wiercenia na mokro nad głową należy zadbać o Wybór koronki wiertniczej wychwycenie wyciekającej wody. W tym celu elektrona- Koronki wiertnicze firmy Bosch oznaczane są kolorami: rzędzie należy umieścić w stojaku wiertarskim i zamonto- Koronki do wiercenia na mokro niebieskie wać...
  • Page 90  Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar- elektronarzędzia, konieczne jest zlecenie kontroli elektrona- skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, rzędzia w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano-  Jeżeli wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (PRCD) wić...
  • Page 91: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- aby usunąć powstałe podczas wiercenia zanieczyszczenia z wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym segmentów diamentowych. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć...
  • Page 92: Usuwanie Odpadów

    Ul. Szyszkowa 35/37  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete tyczące usług serwisowych online. ztratit kontrolu nad strojem.
  • Page 93 Elektroná- mohou vzniknout smeknutím se na hladkých plochách. řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.  Používejte pouze originální příslušenství Bosch.  Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda  Přísně dbejte bezpečnostních a pracovních upozornění...
  • Page 94 To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do- 12 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) bu zřetelně zredukovat. 13 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 čtěte a dodržujte návod k obsluze vrtacího stojanu. 2004/108/ES, od 20. dubna 2016: 2014/30/EU, Volba vrtací korunky 2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími Vrtací korunky Bosch mají barevné kódování: normami: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Vrtací korunky pro vrtání za mokra modré...
  • Page 96: Uvedení Do Provozu

    Pokud dojde k překročení hranice přetížení, začne elektroná-  Je-li proudový chránič (PRCD) vadný, nesmí se elektro- řadí výrazně pulzovat. Zmenšete přítlak, dokud nebude elek- tronářadí pracovat opět normálně. nářadí používat. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Údržba A Servis

    Odstranění vyvrtaného jádra www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
  • Page 98 Malý okamih nepozornosti môže mať neskúsené osoby. pri používaní náradia za následok vážne poranenia. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 (PRCD). Poškodené prúdové chrániče aby na nich nebol olej ani tuk. Mastné, zaolejované ruko- (PRCD) dajte opraviť alebo vymeniť v servise Bosch. väte sú šmykľavé a spôsobujú stratu kontroly nad náradím.  Postarajte sa o to, aby sa ani osoby nachádzajúce sa v ...
  • Page 100 údržbou, mo- 10 Prepínač rýchlostných stupňov že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie 11 Zubová spojka vibráciami počas celej pracovnej doby. 12 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Vyhlásenie O Konformite

    Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza bu. Na tento účel si prečítajte a dodržiavajte návod na ob- sluhu vŕtacieho stojana. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Výber vŕtacej korunky Henk Becker Helmut Heinzelmann Vŕtacie korunky Bosch majú...
  • Page 102: Uvedenie Do Prevádzky

    Na tento účel nasaďte elektrické ná- potom musíte zveriť elektrické náradie na preskúšanie niekto- radie do stojana vŕtačky a namontujte krúžok na zachytá- rému z autorizovaných servisov Bosch. vanie vody.  Ak je prúdový chránič (PRCD) chybný, nesmie sa elek- Pred montážou krúžku na zachytávanie vody si prečítajte ná-...
  • Page 103: Príslušenstvo/Náhradné Súčiastky

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Page 104: Magyar

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. kockázatát. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A megrongálódott hosszabbító...
  • Page 106: Rendeltetésszerű Használat

    3 Hibaáram-védőkapcsoló (PRCD) dőkapcsoló (PRCD) előírásszerű működését. A meg- 4 Elszívó tömlő* rongálódott hibaáram védőkapcsolókat (PRCD) egy 5 Elszívó csonk* Bosch vevőszolgálattal javíttassa meg vagy cseréltes- 6 Elszívó-adapter se ki. 7 Vízcsatlakozó adapter  Ügyeljen arra, hogy sem a munkaterületen tartózkodó...
  • Page 107: Műszaki Adatok

    Névleges fordulatszám n A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen – 1. Fokozat perc található: – 2. Fokozat perc 2800 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Fúróátmérő 70538 Stuttgart, GERMANY – téglafalban optimális 40–180 Henk Becker Helmut Heinzelmann – téglafalban lehetséges 0–180...
  • Page 108: Üzembe Helyezés

    Utasítását.  Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok A magfúró kiválasztása és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak A Bosch magfúrók egy színkóddal vannak ellátva: a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté- Nedves magfúrók kék nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz Száraz magfúrók...
  • Page 109 2. fokozatra. kapcsolásakor ismét kigyullad, akkor az elektromos kéziszer- A berendezésre gyakorolt nyomást a fúrás közben a kifúrandó számot egy feljogosított Bosch-vevőszolgálattal ellenőriztetni anyag tulajdonságainak megfelelően kell megválasztani. kell. Egyenletes nyomással fúrjon. Időnként húzza kissé vissza a ...
  • Page 110: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével számokat külön össze kell gyűjteni és a kör- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy kell újrafelhasználásra leadni.
  • Page 111: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки  При работе с электроинструментом под открытым смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 112 Применение электроинструмента и обращение с ним  Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Описание Продукта И Услуг

    поврежденный шнур в ремонт только в авторизиро-  Следите за тем, чтобы ни находящиеся на рабочем ванную сервисную мастерскую для электроинстру- участке лица, ни сам электроинструмент не имели ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. контакта с вытекающей водой. Это необходимо для обеспечения безопасности элек- При мокром сверлении...
  • Page 114: Применение По Назначению

    Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1, других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- EN 60745-2-1, EN 50581. ны исполнении инструмента возможны иные параметры. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 PT/ETM9 дотвращения непреднамеренного перемещения. Прочитайте и соблюдайте руководство по эксплуата- ции сверлильной станины. Выбор сверлильной коронки Robert Bosch Power Tools GmbH Сверлильные головки фирмы Bosch имеют цветное обо- 70538 Stuttgart, GERMANY значение: Stuttgart, 01.01.2017 Коронки мокрого сверления синего цвета Коронки сухого сверления...
  • Page 116: Работа С Инструментом

    заново включите электроинструмент. го специалиста по статике, архитектора или ответст- венное руководство строительством. Разрезайте Настройка числа оборотов арматуру только с разрешения статика сооружения. С помощью переключателя передач 10 можно выбирать две скорости вращения. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Техобслуживание И Сервис

    слегка вытягивайте сверлильную коронку из отверстия лильный шпиндель и коронку 14. для удаления шлама из алмазных сегментов. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для Предохранительная муфта электроинструментов Bosch.  При заедании или заклинивании рабочего инстру- мента...
  • Page 118 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 119: Українська

    лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик або вимкнути, є небезпечним і його треба ураження електричним струмом. відремонтувати. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 120 уникнути поранень, які можуть виникнути внаслідок чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з ковзання на гладких поверхнях. гострим різальним краєм менше застряють та легші в  Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch. експлуатації.  Точно дотримуйтеся вказівок з техніки безпеки і  Використовуйте електроприлад, приладдя до нього, вказівок...
  • Page 121: Опис Продукту І Послуг

    Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших неохолоджуваними алмазними коронками в цеглі, значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні пісковику, газобетоні і кахлі з використанням придатного можливі інші параметри. відсмоктувального пристрою. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 122 При встромлянні електроінструменту у свердлильну EN 60745-2-1, EN 50581. станину прочитайте та дотримуйтеся інструкції з Технічна документація (2006/42/EC): експлуатації до неї. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Монтаж/заміна свердлильної коронки 70538 Stuttgart, GERMANY  Експлуатація із свердлильною станиною: Перед Henk Becker Helmut Heinzelmann будь-якими...
  • Page 123: Початок Роботи

    знову вмикаєте електроінструмент, тоді електроінстру- встановіть електроінструмент на свердлильну станину і мент необхідно віддати на перевірку до авторизованої монтуйте водоуловлювальне кільце. сервісної майстерні Bosch. Для монтажу водоуловлювального кільця прочитайте та дотримуйтеся інструкції з експлуатації до нього. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 124: Вказівки Щодо Роботи

    тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. матеріалі. Потім при необхідності перейдіть на 2-у швидкість. Очищуйте свердлильний шпиндель 15 після закінчення роботи. Час від часу оббризкуйте свердлильний шпиндель та свердлильну коронку 14 антикорозійним засобом. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 OBJ_BUCH-2199-003.book Page 125 Tuesday, August 30, 2016 1:28 PM Українська | 125 Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Україна робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для ТОВ «Роберт Бош» електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Cервісний центр електроінструментів...
  • Page 126 ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін пайдалануға рұқсат берілмейді. төмендетеді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Қауіпсіздік нұсқаулары Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ және ескертпелерді оқыңыз. Техни- 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 ұстаңыз. Май тұтқалар сырғақ болып бақылау  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру жоғалтуына алып келеді. немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 128: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    бұрғылауда шығатын арттырады. суды ұстау керек. Ол үшін  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған электр құралды бұрғылау кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті тіреуіне орнатып, су жинау сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған сақинасын орнатыңыз ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы (“Қосымша бөлшектер/ электр...
  • Page 129: Техникалық Мәліметтер

    – 1-беріліс мин EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. – 2-беріліс мин 2800 Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Бұрғылау диаметрі Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – тас үшін оптималды мм 40–180 70538 Stuttgart, GERMANY – тас үшін мүмкін мм 0–180...
  • Page 130 нұсқаулығын оқып орындаңыз. Егер электр құралы тірекке орнатылған болса, тесіктен Бұрғылау коронкасын таңдау ағып тұрған суды су жинау сақинасы мен дымқыл/құрғақ Bosch бұрғылау коронкаларында түстік кодтау бар: шаңсорғыш (екеуі де жабдықтар) ұстау мүмкін. Дымқыл бұрғылау коронкалары көк  Бас жоғарысында шайып бұрғылауда шығатын...
  • Page 131 Бұрғылаудағы басу қысымын бұрғыланатын заттекке басылғанда өшпесе немесе электр құралын қосуда сәйкестендіріңіз. Бір қалыпты қысыммен бұрғылаңыз. қайталап өшсе, онда электр құралын өкілетті Bosch Кейбір уақытта бұрғылау коронкасын тесіктен клиенттерге қызмет көрсету орталығында тексерту керек. шығарыңыз, онда бұрғылау ластары мен шаңын алмас...
  • Page 132: Техникалық Күтім Және Қызмет

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы Ескертпе: Бұрғылау коронкасына қатты заттармен ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: қақпаңыз (деформациялану қауіпі)! www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Техникалық күтім және қызмет олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Қызмет көрсету және тазалау...
  • Page 133: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 134 şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie- asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi- Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa- acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei rat piesele deteriorate.
  • Page 135 întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate 13 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica con- 14 Carotă* siderabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval 15 Arbore portburghiu de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 136: Declaraţie De Conformitate

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Alegerea carotei Engineering PT/ETM9 Carotele Bosch sunt prevăzute cu un sistem de codificare pe bază de culori: Carotele pentru găurire umedă albastru Carotele pentru găurire uscată gri deschis Montarea carotei...
  • Page 137: Punere În Funcţiune

    (PRCD) 3. Aduceţi plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. apoi întrerupătorul pornit/oprit 1 în poziţia Oprit şi porniţi din nou scula electrică. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 138: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- La găurirea fără suport de găurit, folosiţi întotdeauna o cruce raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- de centrare (accesoriu) pentru începerea găuririi. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 139: Български

     Дръжте деца и странични лица на безопасно раз- România стояние, докато работите с електроинструмента. Robert Bosch SRL Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите Centru de service Bosch контрола над електроинструмента. Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Безопасност при работа с електрически ток...
  • Page 140 или повредени детайли, които нарушават или изме- изключете щепсела от контакта. Повредени захран- нят функциите на електроинструмента. Преди да из- ващи кабели увеличават риска от токов удар. ползвате електроинструмента, се погрижете по- 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Изобразени Елементи

     Никога не използвайте електроинструмента без 1 Пусков прекъсвач включения в окомплектовката дефектнотоков пре- късвач (PRCD). 2 Застопоряващ бутон за пусковия прекъсвач 3 Дефектнотоков прекъсвач (PRCD) 4 Маркуч на аспирационната уредба* Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 142 EN 60745-2-1, EN 50581. – допустим в бетон 0–180 Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Гнездо эа работен инструмент 1 1/4" UNC Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Макс. налягане на водната система 70538 Stuttgart, GERMANY Маса съгласно Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 143 Боркорините на Бош имат цветово кодиране: пробиване и поставете водосъбирателен пръстен. Боркорони за мокро пробиване сини Боркорони за сухо пробиване сиви За монтирането на водосъбирателен пръстен прочетете и спазвайте неговото ръководство за експлоатация. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 144 вач (PRCD). Червената контролна лампа угасва. При започване на отвора без стенд за пробиване винаги – Натиснете бутона „RESET“. След това електроинстру- използвайте центроващ кръст (допълнително приспосо- бление). ментът трябва да може да се включи. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Допълнителни Приспособления/Резервни Части

    Поддържане и почистване Допълнителна информация за пробиване с диамантени  Преди извършване на каквито и да е дейности по инструменти можете да намерите на адрес електроинструмента изключвайте щепсела от за- www.bosch-diamond.com. хранващата мрежа. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 146: Македонски

     Извадете ги алатите за подесување или клучевите за зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 делови пред користењето на уредот. Многу несреќи оштетен смее да го поправи само овластената својата причина ја имаат во лошо одржуваните сервисна служба за електрични апарати на Bosch. електрични апарати. Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете  Алатот за сечење одржувајте го остар и чист.
  • Page 148: Употреба Со Соодветна Намена

    заштитниот прекинувач функционира правилно 4 Црево за вшмукување* (PRCD). Оштетениот заштитен прекинувач (PRCD) 5 Млазници за вшмукување* оставете го во сервисна служба на Bosch доколку 6 Адаптер за вшмукување треба да се поправи или замени. 7 Адаптер за приклучокот за вода...
  • Page 149: Технички Податоци

    EN 60745-2-1, EN 50581. – во бетон можно мм 0–180 Техничка документација (2006/42/EC) при: Прифат на алатот 1 1/4" UNC Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY макс. притисок на напојувањето со вода бари Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 150 за употреба на сталакот за дупчалка. во сталак за дупчалка и монтирајте прстен за собирање Избирање на крунеста бургија на вода. Крунестите бургии од Bosch се означени со боја: Прочитајте го упатството за користење за монтажа на Крунести бургии за мокро дупчење сина...
  • Page 151: Ставање Во Употреба

    работите со помал притисок на дупчење. По завршување на работата извадете го приклучниот елемент за славината 8 од доводот за вода. Отворете ја запорната славина за вода 9 и испуштете ја преостанатата вода. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 152: Одржување И Сервис

    како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 153 što uključite električni alat. Neki alat ili ključ pod napon i metalne delove uređaja i da dovede do koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi električnog udara. nesrećama. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 154: Komponente Sa Slike

     Popravite ili zamenite oštećene FI-zaštitne prekidače sprečava da se električni alat ošteti čuvanjem ili da ga kod nekog Bosch-servisa. Pazite na to, da ni osoblje u koriste neupućene osobe. radnom područje a ni električni alat ne dodju u dodir sa ...
  • Page 155: Tehnički Podaci

    3 601 A89 8.. EN 60745-2-1, EN 50581. Nominalna primljena snaga 2000 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Predana snaga 1340 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Nominalni broj obrtaja n 70538 Stuttgart, GERMANY – 1. Brzina Henk Becker Helmut Heinzelmann – 2. Brzina...
  • Page 156: Puštanje U Rad

    štetni po Biranje krunice bušilice zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske Bosch-Krunice bušilice imaju kod u boji: reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje Krunice za mokro bušenje plavi se nalaze u blizini.
  • Page 157: Održavanje I Servis

    Bosch servisnoj službi. bušenja odnosno prašina iz dijamatskih segmenata.  Ukoliko je prekidač za zaštitu o d pogrešne struje Spojnica preopterećenja...
  • Page 158: Pribor/Rezervni Delovi

    (brez električnega kabla). www.bosch-pt.com Varnost na delovnem mestu Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje- imate pitanja o našim proizvodima i priboru. no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro- Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 159 Mastni, naoljeni ročaji so zdrsljivi in povzročijo izgu- bo nadzora. ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 160: Komponente Na Sliki

    Iztekanje vode iz komponent električ- be, ki bi nastale zaradi zdrsa na gladkih površinah. nega orodja povečuje nevarnost električnega udara.  Uporabite le originalni pribor podjetja Bosch.  Strogo upoštevajte varnostna in delovna navodila za Opis in zmogljivost izdelka vrtalno stojalo in pribor, ki ju boste uporabljali! ...
  • Page 161: Tehnični Podatki

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Nazivno število vrtljajev n Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: – 1. Stopnja Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – 2. Stopnja 2800 70538 Stuttgart, GERMANY Premer vrtanja Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 162 Izbira vrtalne krone Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja Vrtalne krone Bosch so barvno kodirane: veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi krone za mokro vrtanje modro snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za...
  • Page 163: Vzdrževanje In Servisiranje

    (pribor). Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Na začetku vrtajte v 1. stopnji z nizkim številom vrtljajev, do- kler se vrtalna krona brez vibracij ne vrti v obdelovancu. Po Pribor/nadomestni deli potrebi nato preklopite v 2.
  • Page 164: Hrvatski

     Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
  • Page 165 Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne-  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel hotično pokretanje električnog alata. dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch  Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel.
  • Page 166: Opis Proizvoda I Radova

    (PRCD). Oštećenu zaštit- 11 Zupčasta spojka nu sklopku struje kvara (PRCD) popravite ili zamijenite 12 Dodatna ručka (izolirana površina zahvata) u Bosch-ovom servisu. 13 Ručka (izolirana površina zahvata)  Treba paziti na osobe u radnom području, niti električni 14 Krunasto svrdlo* alat ne dođu u kontakt sa vodom koja istječe.
  • Page 167: Izjava O Usklađenosti

    2006/42/EZ uključujući i njihove izmjene te da je sukladan sa Biranje krunastog svrdla slijedećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-1, Bosch krunasta svrdla za bušenje imaju oznaku bojom: EN 50581. Krunasta svrdla za mokro bušenje plava Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Krunasta svrdla za suho bušenje...
  • Page 168 »TEST« ili se ugasi kada ponovno uključite električni alat, ključka za vodu. tada valja prepustiti provjeru ovlaštenom Bosch servisu. Ako je električni alat umetnut u stalak za bušenje, tada vodu  Ukoliko je zaštitna sklopka struje kvara (PRCD) nei- koja izlazi iz provrta možete sakupiti prstenom za sakupljanje...
  • Page 169: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Kod nabušivanja bez stalka za bušenje koristite uvijek križ za vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- centriranje (pribor). trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 170: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Nõuetekohane Kasutamine

     Elektrilist tööriista tohib ühendada vaid kaitsejuhiga puurimiseks. Elektrilist tööriista saab kombineerida tolmueemal- varustatud ja piisava võimsusega vooluvõrku. dusseadisega (veekogumisrõngas ja vee-/tolmuimeja). Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 172: Tehnilised Andmed

    Väljundvõimsus 1340 ditega: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. Nimipöörded n Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: – 1. käik Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – 2. käik 2800 70538 Stuttgart, GERMANY Puuri läbimõõt Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 173  Kontrollige, kas kroonpuur kinnitub korralikult. Valesti päeva lõpuni kinni. või lõdvalt kinnitatud kroonpuurid võivad töötamise ajal Ühendage tolmueemaldusadapter 4 süsteemiga sobiva vee-/ lahti tulla ja Teid vigastada. tolmuimeja (vt „Lisatarvikud/varuosad“, lk 175) liitmikuga 5. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 174 (PRCD) 3. Seejärel viige lüliti (sisse/välja) 1 duse korral suruge puursüdamik kroonpuurist välja. väljalülitatud asendisse ja lülitage elektriline tööriist uuesti sisse. Märkus: Ärge lööge kroonpuuri pihta kunagi kõvade esemete- ga (deformatsiooni oht)! 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Hooldus Ja Teenindus

     Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme- säästlikult ringlusse võtta. tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le- Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug olmejäätmete hulka! risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 176  Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot tāla daļām, kā rezultātā lietotājs var saņemt elektrisko trie- ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas cienu. ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar- 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177  Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā elektro- tu noplūdes strāvas aizsargreleju (PRCD) nogādājiet kabelis. Ja elektrokabelis tiek bojāts darba laikā, ne- remontam Bosch servisa centrā vai arī nomainiet. pieskarieties tam, bet izvelciet kabeļa kontaktdakšu  Sekojiet, lai elektroinstruments un personas, kas atro- no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Page 178: Attēlotās Sastāvdaļas

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. – optimālais, mūrī 40–180 – iespējamais, mūrī 0–180 Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: – optimālais,betonā 40–150 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – iespējamais, betonā 0–180 70538 Stuttgart, GERMANY Darbinstrumenta stiprinājums 1 1/4" UNC Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 179 Pievienošana putekļsūcējam Kroņurbja izvēle  Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu Bosch kroņurbji ir apzīmēti ar šādu krāsu marķējumu: koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi Mitrās urbšanas kroņurbji zils veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpoša- Sausās urbšanas kroņurbji...
  • Page 180: Norādījumi Darbam

    Ja sarkanais kontroles indikators izdziest, nospiežot taustiņu mu, līdz kroņurbis rotē urbumā bez vibrācijas. Tad, ja nepie- „TEST“ vai atkārtoti ieslēdzot elektroinstrumentu, elektroins- ciešams, pārslēdziet elektroinstrumentu darbam ar truments jānogādā pārbaudei Bosch pilnvarotā servisa cen- 2. pārnesumu. trā. Izvēlieties apstrādājamā materiāla īpašībām atbilstošu spie- ...
  • Page 181: Piederumi/Rezerves Daļas

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Mitrā urbšana: Pēc urbšanas neilgu laiku turpiniet ūdens pa- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 182: Lietuviškai

    Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas rizika.  Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinka- mą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb- site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- traukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši at- sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon- įrankio įsijungimo. to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip bus užtikrinama, jog elektrinis įrankis išliks saugus.
  • Page 184 15 Gręžimo suklys Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa- 16 Sparnuotasis papildomos rankenos reguliavimo varžtas pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Atitikties Deklaracija

    EN 60745-2-1, EN 50581. gręžimo stovo naudojimo instrukciją ir jos laikykitės. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Gręžimo karūnos parinkimas Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Bosch gręžimo galvutės yra su spalviniais kodais: 70538 Stuttgart, GERMANY Šlapiojo gręžimo karūnos mėlynos Henk Becker Helmut Heinzelmann Sausojo gręžimo karūnos...
  • Page 186 Jei spaudžiant „TEST“ mygtuką raudonas kontrolinis indika- dulkės. torius neužgęsta arba įjungiant elektrinį įrankį pakartotinai už- gęsta, dėl elektrinio įrankio patikros privalote kreiptis į įgalio- tą Bosch klientų aptarnavimo tarnybą. 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Priežiūra Ir Servisas

    įrankiai Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- aplinkai nekenksmingu būdu. trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools...
  • Page 188: 한국어

    에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 니다 . 됩니다 . 경험이 없는 사람이 전동공구를 사용하면 위험합니다 . 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 고 손상된 코드는 반드시 보쉬 전동공구 지정 AS 서리 / 부품 ” 참조 , 193 센터에 맡겨 수리하도록 하십시오 . 손상된 연장 케 페이지 ). 이블은 교환하십시오 . 이렇게 해야만이 전동공구의 안전을 보장할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 190 진동하중이 현저히 감소될 수 있습니다 . 하십시오 . 진동 작용으로부터 작업자를 안전하게 보호하기 위해 추가적으로 다음과 같은 안전 조치가 필요합니다 : 전동 공구 및 공구 비트 점검 , 손의 온도 유지 , 작업순서 점 검 . 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191 다 : EN 60745- 1, EN 60745- 2- 1, EN 50581. 조여 의도치 않게 움직이는 일이 없도록 하십시오 . 기술 자료 문의 (2006/42/EC) : 드릴 스탠드의 사용 설명서 내용을 잘 읽어보고 해 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 당 내용에 유의하십시오 . 70538 Stuttgart, GERMANY 코어 드릴 비트 선택하기...
  • Page 192 2 단 장에 장애물이 있는지 반드시 점검하십시오 . 작업장 습식 드릴작업 80-180 mm 25-60 mm 을 폐쇄하고 판자를 둘러 드릴한 코어가 떨어지는 것 건식 드릴작업 80-180 mm 25-60 mm 을 방지하십시오 . 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 참고 : 단단한 물체로 코어 드릴 비트를 치지 마십시 Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 오 ( 변형 위험 )! Republic of Korea 080-955-0909 다이아몬드 드릴과 관련된 세부 사항은 www.bosch- diamond.com 에서 확인할 수 있습 니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (30.8.16)
  • Page 194 폐전기전자제품 관련 유럽지침 2012/19/EU 와 각 국가의 해당 법규에 따라, 사용 불가능한 전동공구는 별도로 수거하여 환경 친화적인 방법으로 재활 용하도록 처리해야 합니다 . 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . 1 609 92A 3A8 | (30.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195 + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 : ‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 : ‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com : ‫الببيد االلكتبونع‬ ‫تجد المزيد من المعلومات حول الثقب الماسع فع الموقع‬ www .bosch -diamond .com Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (19.8.16)
  • Page 196 ‫خشب ل ي ّنة أو قطعة من اللدائن. يتمّ إخباج لب ّ الثقب يند‬ ‫الضبورة رواسطة قضيب يمبر من نهاية تلقيم لقمة التثقيب‬ .‫القلبية ليضغط ره الل ب ّ إلی الخارج‬ ‫مالحظة: ال تطبق يلی لقمة التثقيب القلبية رأغباض قاسية‬ !)‫(خطب تغييب شكلها‬ 1 609 92A 3A8 | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 :‫يوصى رالسبيات ألقطار التثقيب التالية‬ ‫المرغوب قبل البدئ بالشغل. اقطع الجدران‬ ‫تبس السبية‬ ‫تبس السبية‬ .‫المسلحة فقط بإذن من مهندس االستاتيك‬ ‫مم‬ – ‫مم‬ – ‫التثقيب البطب‬ ‫مم‬ – ‫مم‬ – ‫التثقيب الجاف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (19.8.16)
  • Page 198 ‫يكس اتجاه حبكة‬ ‫المجنح لضبط المقبض اإلضافع‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ ‫يقارب الساية وادفع المقبض اإلضافع متجاوزا ربيمة‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 .‫ألسفل‬ ‫الثقب‬ 70538 Stuttgart, GERMANy ‫اقبأ تعلميات تشغيل حامل المثقاب وتقيد رها من أجل‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann .‫تبكيب...
  • Page 199 ‫يعمل رها ولكن دون تشغيله رحمل فعال. وقد يخفض ذلك‬ .‫التعبض لالهتزازات رشكل واضح يبب كامل مدة العمل‬ ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (19.8.16)
  • Page 200 ‫الكهبرائية وتبك هذه الصفحة مفتوحة أثناء قباءة كباسة‬ .‫يلی ناقل وقائع يعمل رشكل سليم‬ .‫االستعمال‬ ◀ ‫ال يجوز تشغيل العدة الكهربائية إال في الشبكات‬ ‫الكهربائية المحتوية على وصلة أرضي وذات األبعاد‬ .‫الكافية‬ 1 609 92A 3A8 | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (19.8.16)
  • Page 202 ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ ‫اسیر اطالعست در مورد اوراخکسری المساه را از تسرنمسی‬ www .bosch -diamond .com .‫دریسىت کنید‬ ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزار برقی، متعلقست و بسته بندی آن، بسید طبق مقررات‬...
  • Page 203 .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ ‫داخل اوراخ بیرون بكشید، تس بس این كسر گل و الی و یس گرد‬ .‫و خسك اوراخ كسری از مسبین اجزاء المسس آن خسرج شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (19.8.16)
  • Page 204 .‫یکی از نمسیندگیهسی مجسز بوش کنترل کنید‬ .‫بخوانید و از آن پیروی کنید‬ (PRCD ) ◀ ‫در صورتی که کلید جریان خطا و نشتی زمین‬ .‫خراب است، نباید با ابزار برقی کار کرد‬ 1 609 92A 3A8 | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205 ‫ایمن کنید. بدین منظور دىترچه ی راهنمسی پسیه دریل‬ (2006/42/EC) :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ .‫را بخوانید و از آن پیروی کنید‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 70538 Stuttgart, GERMANy ‫انتخاب كردن مته الماسه‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann :‫مته المساه هسی بوش تواط رنگ، كد گذاری شده اند‬...
  • Page 206 ‫بس داته‬ −  / I ‫کالس ایمنی‬ 230 V [U] ‫ولت می بسشند و در‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ .‫صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ 1 609 92A 3A8 | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207 ‫پیش از روشن کردن ابزار برقی اطمینان حاصل کنید‬ .‫میشود‬ ‫که ابزار مته حرکت آزادانه داشته باشد. روشن کردن‬ ‫ابزار برقی در حسلیکه ابزار مته گیر کرده بسشد، بسعث‬ ‫ایجسد ارتعسش و عکس العمل هسی شدید گشتسور می‬ .‫شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3A8 | (19.8.16)
  • Page 208 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 3A8 | (19.8.16) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gdb 180 we professional

Table des Matières