Bosch GDR 14,4 V-LI MF Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GDR 14,4 V-LI MF Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4AK (05.2018) AS / 209
1 609 92A 4AK
GDR Professional
14,4 V-LI MF | 18 V-LI MF
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GDR 14,4 V-LI MF Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GDR Professional GERMANY www.bosch-pt.com 14,4 V-LI MF | 18 V-LI MF 1 609 92A 4AK (05.2018) AS / 209 1 609 92A 4AK de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Page 2 Македонски......... Страница 145 Srpski ..........Strana 152 Slovenščina ..........Stran 158 Hrvatski ..........Stranica 164 Eesti..........Lehekülg 169 Latviešu ..........Lappuse 175 Lietuvių k..........Puslapis 182 ‫981 الصفحة ..........عربي‬ ‫691 صفحه ..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) GDR 18 V-LI MF Professional (1) (2) (11) (12) (13) (14) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 4 (15) (16) 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Schlagschrauber

    Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Ak- oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer kus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. gehalten als mit Ihrer Hand. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Kurzschlusses. (3) Lampe „PowerLight“ Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem (4) Umschalter „Bohren/Schrauben“ Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher (5) Tragschlaufe Überlastung geschützt. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch (6) Gurthalteclip...
  • Page 8: Montage

    Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem Ziehen Sie die Verriegelungshülse (2) nach vorn und entneh- ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. men Sie das Einsatzwerkzeug. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Sie den Akku einsetzen Ein-/Ausschalter (10) eindrücken. Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter (10) bewirkt eine der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs an- niedrige Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die gegebenen Spannung.
  • Page 10: Wartung Und Service

    Tipps Wechseln Sie niemals nur eine Kohlebürste aus! Vor dem Eindrehen größerer, längerer Schrauben in harte Hinweis: Verwenden Sie nur über Bosch bezogene Kohle- Werkstoffe sollten Sie mit dem Kerndurchmesser des Gewin- bürsten, die für Ihr Produkt bestimmt sind. des auf etwa 2/3 der Schraubenlänge vorbohren.
  • Page 11: Safety Instructions

    English | 11 Fax: (0711) 40040462 English E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- len. Tel.: (01) 797222010 Safety instructions Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com General Power Tool Safety Warnings Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-...
  • Page 12 Maintain power tools and accessories. Check for mis- alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Product Description And Specifications

    Do not open the battery. There is a risk of short-circuit- ing. (12) Schrauberbit mit Kugelrastung Use the battery only in conjunction with your Bosch (13) Universalbithalter product. This is the only way in which you can protect the (14) Schrauberbit battery against dangerous overload.
  • Page 14: Noise/Vibration Information

    Only these chargers are matched to the lithium-ion bat- Inserting tery of your power tool. Pull the locking sleeve (2) forward, guide the application tool (1) into the tool holder up to the stop and release the locking 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Method Of Operation

    When drilling, do not apply too much pressure to the power tool. Excessive pressure can damage the tip of the Use only original Bosch lithium-ion batteries with the drill bit, compromise the performance and shorten the voltage stated on the type plate of your power tool.
  • Page 16: Maintenance And Service

    Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von 0 °C bis The Bosch product use advice team will be happy to help you 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto with any questions about our products and their accessor- liegen.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Français | 17 Australia, New Zealand and Pacific Islands packaging. Please also observe the possibility of more de- tailed national regulations. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Disposal Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 The machine, rechargeable batteries, ac-...
  • Page 18 à source d’accidents. contrôler. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Description Des Prestations Et Du Produit

    Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonc- N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit. tionnant sur batteries qui a été endommagé ou modi- N’utilisez l’accu qu’avec votre produit Bosch. Tout fié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
  • Page 20: Utilisation Conforme

    élevés pendant toute la durée de travail. Vissage : a =13 m/s , K=1,5 m/s Perçage dans le métal : a =4,5 m/s , K=2 m/s 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Montage

    Montage de l’accu rouillage (8) et sortez l’accu par le bas. Ne forcez pas. N’utilisez que des accus Lithium-Ion Bosch dont la ten- L’accu est équipé d’une surveillance de température par sion correspond à celle indiquée sur la plaque signalé- thermistance CTN qui n’autorise la recharge de l’accu que...
  • Page 22 Classes de résis- Vis standard Vis haute résistance tance selon 10.9 12.9 DIN 267 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Entretien Et Service Après-Vente

    Ne jetez pas les outils électroportatifs et les ac- de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- cus/piles avec les ordures ménagères ! mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à...
  • Page 24: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua- 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 25 En el caso del contacto del portaútiles con con- empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. ductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 26: Descripción Del Producto Y Servicio

    (9) Selector de sentido de giro Utilice el acumulador únicamente en combinación con (10) Interruptor de conexión/desconexión su producto Bosch. Solamente así queda protegido el (11) Broca con vástago hexagonal acumulador contra una sobrecarga peligrosa. (12) Punta de atornillar con retención por bola Proteja el acumulador del calor excesivo co- (13) Portaútiles universal...
  • Page 27 Tire hacia delante el casquillo de enclavamiento (2), intro- han sido especialmente adaptados a los acumuladores de duzca hasta el tope el útil en el portaherramientas (1) y suel- iones de litio empleados en su herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 28: Modo De Funcionamiento

    Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- sión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión nales Bosch de la tensión indicada en la placa de ca- (10). racterísticas de su herramienta eléctrica. El uso de Una leve presión sobre el interruptor de conexión/descone-...
  • Page 29: Mantenimiento Y Servicio

    Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del Indicación: Únicamente emplee unas escobillas de carbón acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste adquiridas a través de Bosch para este producto. está agotado y deberá sustituirse. – Suelte las caperuzas (16) con un destornillador adecua- Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
  • Page 30: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Tel.: (58) 212 207-4511 www.bosch-pt.com www.boschherramientas.com.ve El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Transporte accesorios. Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje- Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre...
  • Page 31: Instruções De Segurança

    Uma acção descuidada pode tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 32 Manter o acumulador que não está sendo utilizado Em caso de danos e de utilização incorreta do afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou acumulador, podem escapar vapores. Arejar bem o 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. (1) Fixação da ferramenta Utilizar este acumulador somente em combinação com (2) Bucha de travamento o seu produto Bosch. Só assim é que o seu acumulador é (3) Lâmpada “PowerLight” protegido contra sobrecarga perigosa. (4) Comutador "Furar/aparafusar"...
  • Page 34 O mecanismo de percussão entra em ação assim que a união completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". A aparafusada se imobilizar e sobrecarregar motor. O ferramenta elétrica é desligada através de um disjuntor de 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Colocação Em Funcionamento

    Colocar a bateria de ligar/desligar (10). Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar/desligar indicada no logotipo da sua ferramenta elétrica. A (10)proporciona um número de rotações baixo.
  • Page 36: Manutenção E Assistência Técnica

    37.6 Recomendações Nota: utilize apenas escovas de carvão adquiridas através da Bosch, as quais são apropriadas para o seu produto. Antes de atarraxar parafusos, mais longos e maiores, em materiais duros, deveria furar com o diâmetro do núcleo da – Solte as capas (16) com uma chave de parafusos rosca até...
  • Page 37: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- operative per ogni esigenza futura. piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 38 Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la da persone non dotate di sufficiente esperienza. batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di tempera- 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. tenuto nel nostro programma accessori. Utilizzare la batteria esclusivamente in combinazione con il presente prodotto Bosch. Soltanto in questo mo- do la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi. Dati tecnici Avvitatore a percussione a batteria...
  • Page 40: Informazioni Su Rumorosità E Vibrazioni

    Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo- nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli accessori, man- 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Messa In Funzione

    L’impiego di altri tipi di batterie menterà anche la velocità. può comportare rischio di lesioni e d’incendio. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 42: Indicazioni Operative

    Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo- ria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo di ventilazione. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Veiligheidsaanwijzingen

    Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’am- biente elettroutensili, batterie, accessori ed Avvertenza: Utilizzare esclusivamente spazzole di carbone imballaggi non più impiegabili. fornite da Bosch ed appositamente ideate per il prodotto in Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i dotazione. rifiuti domestici! –...
  • Page 44 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Gebruik accu of gereedschap niet, als deze bescha- Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch digd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde ac- product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- cu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor belasting beschermd.
  • Page 46 , K=1,5 m/s luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk Boren in metaal: a =4,5 m/s , K=2 m/s verhogen. Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een volgens 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Montage

    Accu plaatsen Voor het verwijderen van de accu (7) drukt u op de ontgren- Gebruik alleen originele Bosch Li-Ion-accu's met de op delingstoets (8) en trekt u de accu naar onder toe uit het elektrische gereedschap. Gebruik daarbij geen geweld.
  • Page 48: Aanwijzingen Voor Werkzaamheden

    Sterkteklassen Standaardschroeven en - Hoogvaste schroeven en volgens DIN 267 bouten bouten 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Onderhoud En Service

    10.9 12.9 Tips Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vóór het indraaien van grotere, langere schroeven in harde Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- materialen moet u met de kerndiameter van de schroefdraad len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- ongeveer 2/3 van de schroeflengte voorboren.
  • Page 50: Generelle Sikkerhedsanvisninger For El-Værktøj

    Brug af forlængerledning til udendørs brug ned- skift af tilbehørsdele og før el-værktøjet lægges til op- sætter risikoen for elektrisk stød. bevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el‑værktøjet. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. ring med metaldele såsom kontorclips, mønter, nøg- ler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch- disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mel- produkt. Kun på denne måde beskyttes batteriet mod lem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i...
  • Page 52 De er også egnet til en foreløbig vurdering af svingnings- og støjemissionen. Det angivne svingnings- og støjemissionsniveau repræsente- rer de væsentlige anvendelser af el‑værktøjet. Hvis el‑værk- tøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsats- 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Isætning af akku Lithium-ion-batteriet er beskyttet mod dybafladning via elek- tronisk cellebeskyttelse "Electronic Cell Protection (ECP)". Brug kun originale Li-ion-akkuer fra Bosch, der skal Er akkuen afladet, slukkes el-værktøjet med en beskyttelses- have den spænding, som er angivet på dit el-værktøjs kontakt: Indsatsværktøjet bevæger sig ikke mere.
  • Page 54: Vedligeholdelse Og Service

    Rengør akkuens ventilationsåbninger en gang imellem med altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar- en blød, ren og tør pensel. bejde. Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Telegrafvej 3 Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. 2750 Ballerup Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). ler oprettes en reparations ordre. Arbetsplatssäkerhet Tlf.
  • Page 56 Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt som ligger utanför det specificerade området kan skada elverktyget inte användas av personer som inte är batteriet och öka brandrisken. förtrogna med dess användning eller inte läst denna 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    (12) Skruvbit med kullås Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. (13) Universell bithållare Använd det uppladdningsbara batteriet endast med (14) Skruvbit din Bosch-produkt. Detta skyddar batteriet mot farlig (15) Kolborstar överbelastning. (16) Skyddskåpa Skydda batteriet mot hög värme som t. ex.
  • Page 58 Använd endast skruvbits med kulspärr (12) (DIN 3126- laddaren. E6.3). Andra skruvbits (14) kan användas i kombination med en universalhållare med kulspärr (13). 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Insättning av batteri Tryck inte elverktyget med överdriven kraft vid borrning. För kraftigt tryck kan skada borrspetsen, påverka Använd endast original Bosch lithiumjon-batterier effekten och förkorta elverktygets livslängd. med den spänning som anges på elverktygets typskylt. Används andra batterier finns risk för Arbete i mycket dammig omgivning kan leda till att elverktyget slutar fungera.
  • Page 60: Underhåll Och Service

    Avfallshantering Byt aldrig bara en kolborste! Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning Observera: Använd endast av Bosch levererade kolborstar ska omhändertas på miljövänligt sätt för som är avsedda för produkten. återvinning. – Lossa kåporna (16) med lämplig skruvmejsel.
  • Page 61: Generelle Sikkerhetsanvisninger For Elektroverktøy

    En uforsiktig handling radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. sekund. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 62 Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann Bruk batteriet bare i kombinasjon med ditt Bosch- hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det produkt. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig kommer væske i øynene, må...
  • Page 63: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    93 dB(A); lydeffektnivå 104 dB(A). Usikkerhet K = 3 dB. Boring i metall: a =4,5 m/s , K=2 m/s Bruk hørselvern! Vibrasjonsnivået og støyutslippet som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 64: Opplading Av Batteriet

    Innsatsverktøyet beveger seg ikke lenger. Innsetting av batteriet Ikke fortsett å trykke på av/på-bryteren etter automatisk utkobling av elektroverktøyet. Batteriet Bruk bare originale Bosch litium-ion-batterier med kan ta skade. spenning som angitt på typeskiltet til elektroverktøyet. Bruk av andre batterier kan medføre For å...
  • Page 65 Dreiemomentet må alltid kontrolleres med en momentnøkkel. Fasthetsklasser jf. Standard-skruer Høyfaste skruer DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Tips Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 66: Service Og Vedlikehold

    Sjekk lengden på kullbørstene ca. hver 2.–3. måned, og skift Side 66). ut begge kullbørstene hvis det er nødvendig. Skift aldri ut kun en kullbørste! Merknad: Bruk kun kullbørster som er kjøpt hos Bosch og som er beregnet for ditt produkt. Suomi – Løsne hettene (16) med en egnet skrutrekker.
  • Page 67 (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat itsesi onnettomuuksille. ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain ja hallitsemaan työkalua turvallisesti. ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 68: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara. nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä Käytä akkua vain Bosch-tuotteesi kanssa. Vain tällä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituksen. vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi Suojaa akkua kuumuudelta, esimerkiksi lääkärin puoleen.
  • Page 69: Tekniset Tiedot

    (8) ja vedä akku alakautta pois. tyhjäkäynnillä. Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä. Älä irrota akkua väkisin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 70 (10) kevyesti. Kierrosluku kasvaa, kun painat painiketta voimakkaammin. Käyttöönotto Akun asennus Työskentelyohjeita Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden Aseta sähkötyökalun ruuvauskärki mutteriin/ruuviin jännite vastaa sähkötyökalun laitekilvessä ilmoitettua vain kun moottori on sammutettu. Pyörivät jännitettä. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa johtaa käyttötarvikkeet saattavat luiskahtaa irti ruuvista/ loukkaantumiseen ja tulipaloon.
  • Page 71: Hoito Ja Huolto

    Älä missään tapauksessa vaihda vain toista hiiliharjaa, vaan osoittaa, että akku on elinikänsä lopussa ja täytyy vaihtaa aina molemmat! uuteen. Huomautus: käytä vain Boschilta ostamiasi hiiliharjoja, jotka Huomioi hävitysohjeet. sopivat työkaluusi. – Avaa suojukset (16) soveltuvalla ruuvitaltalla. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 72: Υποδείξεις Ασφαλείας

    72 | Ελληνικά – Vaihda jousijännitteiset hiiliharjat (15) ja ruuvaa Ελληνικά suojukset takaisin paikoilleen. Jos akku ei enää toimi, käänny valtuutetun Bosch- huoltopisteen puoleen. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Υποδείξεις ασφαλείας Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja Γενικές...
  • Page 73 ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι κανέναν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 74: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    σε φωτιά ή σε πολύ υψηλές θερμοκρασίες. Η έκθεση Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το στη φωτιά ή σε θερμοκρασία πάνω από τους 130 °C μπορεί προϊόν Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από να προκαλέσει έκρηξη. μια επικίνδυνη υπερφόρτιση.
  • Page 75 να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την των διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλληλες προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού για μια προσωρινή εκτίμηση της εκπομπής κραδασμών και εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, θορύβου. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 76 μεταξύ 0 °C και 45 °C. Μ’ αυτόν τον τρόπο επιτυγχάνεται η Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθίου αύξηση της διάρκειας ζωής της μπαταρίας. της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επάνω στην πινακίδα τύπου του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Αφαίρεση μπαταρίας...
  • Page 77  = 0,12). Για τον έλεγχο ελέγχετε πάντοτε τη ροπή σύσφιγξης με ένα ροπόκλειδο. ολικ. Κατηγορίες Στάνταρ βίδες Βίδες υψηλής αντοχής αντοχής σύμφωνα 10.9 12.9 με DIN 267 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 78: Συντήρηση Και Σέρβις

    συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα Κλιπ ζώνης βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Με το κλιπ ζώνης (6) μπορείτε να αναρτήσετε το ηλεκτρικό τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 79: Güvenlik Talimatı

    çarpma tehlikesini azaltır. kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 80 Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Ürün Ve Performans Açıklaması

    çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. Aküyü sadece Bosch ürününüzle birlikte kullanın. (1) Uç kovanı Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. (2) Kilitleme kovanı...
  • Page 82 şalterine basmayın Aksi takdirde Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen akü hasar görebilir. gerilime sahip orijinal Bosch lityum iyon aküler Aküyü (7) çıkarmak için boşla alma düğmesine (8) basın ve kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve aküyü alt taraftan elektrikli el aletinden çekerek çıkarın. Bu yangınlara neden olabilir.
  • Page 83: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Sıkma torku daima bir tork anahtarı ile kontrol edilmelidir. DIN 267’ye göre Standart vidalar Çok sağlam vidalar sağlamlık sınıfları 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 84: Bakım Ve Servis

    – Yay baskısı altındaki kömür fırçaları (15) değiştirin ve E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com kapakları tekrar takın. Tek Çözüm Bobinaj Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A için yetkili servis ile iletişime geçin. Şehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 85: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan Należy zachować...
  • Page 86 Nie przystępować do pracy elektronarzę- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- narzędzia. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w przy- nie skóry lub oparzenia. padku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z leka- rzem.Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 88: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych. Akumulator może być używany wyłącznie w połącze- niu z produktem firmy Bosch, dla którego jest przewi- (1) Uchwyt narzędziowy dziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator (2) Tuleja ryglująca...
  • Page 89: Ładowanie Akumulatora

    Proces pracy jest podzielo- rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszko- ny na dwie fazy: wkręcanie i dokręcanie (mechanizm uda- dzenia ogniw akumulatora. rowy w akcji). Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 90: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Wkładanie akumulatora kość obrotową. Wraz ze zwiększającą się siłą nacisku pręd- Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- kość obrotowa rośnie. towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na ta- bliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie Wskazówki dotyczące pracy akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia Nie wolno przykładać...
  • Page 91: Konserwacja I Serwis

    Wskazówka: Stosować wyłącznie szczotki węglowe nabyte Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub w twarde ma- teriały, zaleca się wykonanie nawiercenia na ok. 2/3 długo- w Bosch, które przeznaczone są dla użytkowanego produk- ści śruby, o średnicy równej średnicy gwintu śruby. Zaczep do paska –...
  • Page 92: Transport

    či léků. výstrahy, pokyny, ilustrace Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. může vést k vážným poraněním. Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Servis akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické autorizovaná opravna. nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektrickém nářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 94: Popis Výrobku A Výkonu

    Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí zkratu. (12) Šroubovací bit s kulovou západkou Používejte akumulátor pouze ve spojení s vaším (13) Univerzální držák bitů výrobkem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný (14) Šroubovací bit před nebezpečným přetížením. (15) Uhlíky Chraňte akumulátor před horkem, např.
  • Page 95: Nabíjení Akumulátoru

    Vytáhněte zajišťovací objímku (2) dopředu a vyjměte akumulátor úplně nabijte v nabíječce. nástroj. Lithium-iontový akumulátor lze nabíjet kdykoli, aniž by se tím zkrátila životnost. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 96: Uvedení Do Provozu

    Nasazení akumulátoru silný tlak může poškodit špičku vrtáku, zhoršit výkon Používejte pouze originální lithium-iontové a zkrátit životnost elektronářadí. akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typovém Práce v mimořádně prašném prostředí může mít za štítku vašeho elektronářadí. Používání jiných následek, že elektronářadí přestane pracovat. Pokud akumulátorů...
  • Page 97: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 Výrazně kratší doba chodu po nabití ukazuje, že je 692 01 Mikulov akumulátor opotřebovaný a musí se vyměnit. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Dodržujte pokyny pro likvidaci. stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Údržba a servis...
  • Page 98: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie

    V žiadnom prípade nija- Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na ko nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickým pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté- 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Používanie elektrického náradia na iný Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ- elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráťte na áciám. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 100: Opis Výrobku A Výkonu

    (6) Spona na opasok Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu. (7) Akumulátor Akumulátor používajte iba spolu s vaším výrobkom (8) Odisťovacie tlačidlo akumulátora Bosch. Len tak bude akumulátor chránený pred nebez- (9) Prepínač smeru otáčania pečným preťažením. (10) Vypínač Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred oh-...
  • Page 101 Upínanie nástroja (1) s vkladacím nástrojom je poháňané Lítiovo-iónový akumulátor je vďaka „Electronic Cell Protecti- elektromotorom cez prevodovku a impulzový mechanizmus. on (ECP)“ chránený proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulá- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 102: Uvedenie Do Prevádzky

    Otáčajúce sa pracovné ná- Používajte iba originálne lítium-iónové akumulátory stroje by sa mohli zošmyknúť. Bosch s napätím uvedeným na typovom štítku vášho Pri vŕtaní elektrické náradie nadmieru nepritláčajte. Príliš elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov veľký tlak môže poškodiť hrot vrtáka, nepriaznivo ovplyv- môže mať...
  • Page 103: Údržba A Čistenie

    Rešpektujte aj prípadné doplňujú- Upozornenie: Používajte iba uhlíky zakúpené prostredníc- ce národné predpisy. tvom firmy Bosch, ktoré sú určené pre váš výrobok. – Uvoľnite kryty (16) pomocou vhodného skrutkovača. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 104: Biztonsági Tájékoztató

    Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a fi- biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Szerviz sára lehet visszavezetni. Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 106: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid- (15) Szénkefék zárlat veszélye. Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével hasz- (16) Fedősapka nálja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszé- A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- lyes túlterheléstől.
  • Page 107 Amíg az akkumulátor be van helyezve az elektromos kézi- rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- szerszámba, azt egy rugó a helyén tartja. ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 108 Az akkumulátor beszerelése kikapcsolót. Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáb- A (10) be‑/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony láján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmá- löketszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a forsu- nyú Li‑ion-akkumulátort használjon. Más akkumuláto- latszám is növekszik. rok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Page 109: Karbantartás És Szerviz

    Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy pu- annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- ha, tiszta és száraz ecsettel. gozhasson. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 110: Vevőszolgálat És Alkalmazási Tanácsadás

    A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 110). rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Русский Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Page 111: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    сти от вида работы с электроинструментом снижает жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. риск получения травм. Электроинструменты искрят, что может привести к Предотвращайте непреднамеренное включение воспламенению пыли или паров. электроинструмента. Перед тем как подключить Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 112 ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве- сти предотвращает непреднамеренное включение сти к раздражению кожи или к ожогам. электроинструмента. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Описание Продукта И Услуг

    взрыву или риску получения травмы. Используйте аккумулятор только в комбинации со Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и своим инструментом Bosch. Только так аккумулятор не подвергайте их воздействию высоких темпера- защищен от опасной перегрузки. тур. Огонь или температура выше 130 °C могут приве- Защищайте...
  • Page 114: Технические Данные

    нако если электроинструмент будет использован для вы- Указание: Аккумуляторная батарея поставляется частич- полнения других работ с применением непредусмотрен- но заряженной. Для обеспечения полной мощности акку- ных изготовителем рабочих инструментов или техниче- 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Работа С Инструментом

    Установка аккумулятора этом силы. Применяйте только оригинальные литиево-ионные Для контроля температуры аккумулятор оснащен термо- аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- резистором, который позволяет производить зарядку занным на заводской табличке электроинструмен- только в температурном диапазоне от 0 °C до 45 °C.
  • Page 116: Указания По Применению

    общ. мометрическим ключом. Класс прочности Стандартные винты Высокопрочные винты по ДИН 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Техобслуживание И Сервис

    Официальный сайт: www.bosch-pt.by ты содержите электроинструмент и вентиляцион- Казахстан ные прорези в чистоте. Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Смена угольных щеток (см. рис. D) г. Алматы, Проверяйте каждые 2–3 месяца длину угольных щеток и Республика Казахстан...
  • Page 118 118 | Українська ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Українська Power Tools послепродажное обслуживание проспект Райымбека 169/1 050050 Алматы, Казахстан Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch- pt.com Вказівки з техніки безпеки Транспортировка Загальні вказівки з техніки безпеки для На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи...
  • Page 119 Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 120: Опис Продукту І Послуг

    дії вогню або високих температур. Вогонь або Використовуйте акумулятор лише разом з цим температури вищі за 130 °C можуть призвести до інструментом Bosch. Лише за таких умов акумулятор вибуху. буде захищений від небезпечного перевантаження. Виконуйте всі вказівки із заряджання і не...
  • Page 121 Свердлення в металі: a =4,5 м/с , K=2 м/с але фактично не працює. Це може значно зменшити Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії шуму вимірювалися за процедурою, визначеною в Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 122: Принцип Роботи

    Встромляння акумуляторної батареї кнопку розблокування (8) і витягніть акумуляторну Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні батарею з електроінструмента, потягнувши її донизу. Не акумулятори Bosch з напругою, що відповідає застосовуйте при цьому силу. зазначеній на заводській табличці Акумулятор обладнаний датчиком температури NTC, який...
  • Page 123: Вказівки Щодо Роботи

    Орієнтовні значення максимальних моментів затягування гвинтів Значення в Нм, розраховані на підставі напруженого поперечного перерізу; коефіцієнт використання границі текучості при розтягуванні 90 % (коефіцієнт тертя μ  = 0,12). Завжди перевіряйте для контролю момент затягування заг. динамометричним ключем. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 124: Вказівки Щодо Оптимального Поводження З Акумулятором

    За допомогою кріплення (6) електроінструмент можна Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо зачепити, напр., за пояс. Це звільнить Вам руки, запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com електроприлад завжди буде у Вас під рукою. Команда співробітників Bosch з надання консультацій...
  • Page 125: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды. Электр құрылғысын жарылатын атмосферада Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ істен шығу себептерінің тізімі Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 126 Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын болады. өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты құралын саусақты өшіргішке қойып тасу немесе күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қауіпі сұйықтық қозу немесе күйіктерге алып келуі мүмкін. бар. Зақымдалған немесе өзгертілген батарея Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch жинақтарын пайдаланбаңыз. Зақымдалған немесе өніміңізде пайдаланыңыз. Сол арқылы өзгертілген батареялар өртке, жарылуға немесе аккумуляторды қауіпті, артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Page 128: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл максималды өлшемі: бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды қатты көтеруі мүмкін. Бұрау: a =13 m/s , K=1,5 m/s Металды бұрғылау: a =4,5 m/s , K=2 m/s 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Аккумуляторды (7) шығару үшін аккумуляторды босату Тек электр құралыңыздың зауыттық түймесін (8) басыңыз және аккумуляторды электр тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық құралынан төменге қарай шығарыңыз. Осы кезде күш Bosch литий-иондық аккумуляторын салмаңыз. пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану жарақаттарға немесе өртке әкелуі мүмкін. Аккумулятор NTC температура бақылауымен...
  • Page 130: Пайдалану Нұсқаулары

     = 0,12). Бақылау үшін тарту бұрау моментін әрдайым динамометрлік кілтпен тексеріңіз. жал DIN 267 бойынша Стандартты бұрандалар Берік бұрандалар қаттылық 10.9 12.9 сыныпы 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Техникалық Күтім Және Қызмет

    туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Қайыс ұстағышымен (6) мысалы, электр құралын www.bosch-pt.com қайысқа асуға болады. Сонда, екі қолыңыз бос болып, Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және электр құралы жұмыс істеуге дайын болады. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы...
  • Page 132: Кәдеге Жарату

    Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii aprinde praful sau vaporii. de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un cleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electrice poate provoca răniri. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 133 şi de activitatea care Ţineţi scula electrică de mânerele izolate atunci când trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt executaţi lucrări la care elementul de fixare poate nimeri conductori electrici ascunşi. Contactul Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 134: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    (12) Bit de şurubelniţă cu dispozitiv de blocare cu bilă Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul (13) Suport universal pentru biţi de şurubelniţă dumneavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi (14) Bit de şurubelniţă protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni (15) Perii de cărbune...
  • Page 135: Încărcarea Acumulatorului

    (8) şi scoateţi acumulatorul din scula Folosiţi numai încărcătoarele specificate pe pagina de electrică trăgându‑l spre înainte. Nu forţaţi. accesorii. Numai aceste încărcătoare sunt adaptate la acumulatorul cu tehnologie litiu‑ion montat în scula dumneavoastră electrică. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 136: Mod De Funcţionare

    (10). Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu‑ion Reglarea turaţiei originali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea Puteţi regla fără trepte turaţia sculei electrice pornite specificată pe plăcuţa indicatoare a sculei exercitând o apăsare mai puternică sau mai uşoară a dumneavoastră...
  • Page 137: Întreţinere Şi Service

    şi uscată. Observaţie: Folosiţi numai perii de cărbune achiziţionate de O durată de funcţionare considerabil redusă după încărcare la reprezentanţele Bosch şi care sunt destinate utilizării cu indică faptul că acumulatorul s‑a uzat şi trebuie înlocuit. această sculă electrică.
  • Page 138: Български

    şi la: (vezi „Transport“, Pagina 138). www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Page 139 напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен, сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве- увеличава опасността от трудови злополуки. на функционират безукорно, дали не заклинват, да- ли има счупени или повредени детайли, които нару- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 140 от силни удари. Може да бъде предизвикано вътреш- батерии могат да се възпламенят, експлодират или да но късо съединение и акумулаторната батерия може да предизвикат наранявания. се запали, да запуши, да експлодира или да се прег- рее. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Описание На Продукта И Дейността

    Номерирането на елементите на електроинструмента се Използвайте акумулаторната батерия само в ком- отнася до изображенията на страниците с фигурите. бинация с Вашия продукт от Bosch. Само така тя е (1) Гнездо предпазена от опасно за нея претоварване. (2) Застопоряваща втулка...
  • Page 142 те работния инструмент. докрай в зарядното устройство. Литево-йонната акумулаторна батерия може да бъде за- реждана по всяко време, без това да съкращава дългот- райността й. Прекъсване на зареждането също не й вре- ди. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Начин На Работа

    завиване-развиване (4) не е преместен до упор, може да достигнатия въртящ момент, стръмността показва за как- предизвика повреда на електроинструмента. во време се достига този въртящ момент. Позиция за ударно завиване/развиване Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 144: Поддържане И Сервиз

    електроинструмента (напр. техническо обслужва- но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- не, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- транспортирате или съхранявате, демонтирайте pt.com акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 145: Безбедносни Напомени

    Македонски | 145 Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Македонски Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи- сан...
  • Page 146 Употреба и чување на електричните алати други помали метални предмети што може да Не го преоптоварувајте електричниот алат. предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток Користете соодветен електричен алат за намената. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Опис На Производот И Перформансите

    предизвикаат пожар, експлозија или опасност од Користете ја батеријата само за поврзување со повреда. Вашиот Bosch производ. Само на тој начин Не го изложувајте сетот на батерии или алатот на батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. оган или висока температура. Изложувањето на оган...
  • Page 148: Технички Податоци

    првата употреба ставете ја на полнач додека не се отстапува од нормите или недоволно се одржува, нивото наполни целосно. на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивото 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Ставање Во Употреба

    Батеријата е опремена со NTC-контрола на Вметнување на батеријата температурата, што дозволува полнење само на Користете само оригинални Bosch литиум-јонски температура меѓу 0 °C и 45 °C. Со тоа се постигнува долг батерии со напон кој е наведен на рок на употреба на батеријата.
  • Page 150: Совети При Работењето

    Класи на цврстина Стандардни завртки Завртки со висока според DIN 267 отпорност 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Одржување И Сервис

    врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Bosch Power Tools...
  • Page 152: Bezbednosne Napomene

    Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. pomoć. Tečnost iz akumulatora može prouzrokovati Koristite bateriju isključivo sa vašim Bosch iritaciju ili opekotine. proizvodom. Samo tako se akumulator štiti od opasnog Ne koristite akumulatorsku bateriju ili alat koji je preopterećenja.
  • Page 154: Opis Proizvoda I Primene

    Zavrtanje: a =13 m/s , K=1,5 m/s odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Punjenje Akumulatora

    Ubacivanje baterije više ne pritiskajte prekidač za uključivanje/ isključivanje. Akumulator se može oštetiti. Koristite samo originalne Bosch litijum‑jonske akumulatorske baterije sa naponom koji je naznačen Za vađenje akumulatora (7) pritisnite taster za deblokiranje na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Upotreba (8) i izvucite akumulator iz električnog alata povlačenjem...
  • Page 156: Uputstva Za Rad

    Klase otpornosti Standardni zavrtnji Visoko otporni zavrtnji po DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Saveti 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Održavanje I Servis

    Tada Napomena: Upotrebljavajte samo grafitne četkice koje ste se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati stručnjak za kupili preko Bosch‑a i koje su predviđene za vaš proizvod. opasne materije. – Odvrnite poklopce (16) prikladnim odvrtačem.
  • Page 158: Varnostna Opozorila

    Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. električnega udara. Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje, 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Če pride tekočina v oči, poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost lahko povzroči draženje ali opekline. kratkega stika. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 160: Opis Izdelka In Storitev

    93 dB(A); raven zvočne moči Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, 104 dB(A). Negotovost K = 3 dB. so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim Uporabljajte zaščito za sluh! 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    (8) izpadla. Kadar je Vrtenje v levo: za popuščanje oziroma odvijanje vijakov in akumulatorska baterija vstavljena v električno orodje, jo matic pritisnite preklopno stikalo smeri vrtenja (9) varuje vzmet. popolnoma v desno. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 162: Navodila Za Delo

    Razredi trdnosti po Standardni vijaki Zelo trdni vijaki DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Vzdrževanje In Servisiranje

    (v skladu z Direktivo 2006/66/ES) je treba zbirati Opomba: uporabljajte samo oglene ščetke, ki jih prodaja ločeno in jih okolju prijazno reciklirati. Bosch in so predpisane za njegove izdelke. Akumulatorske/običajne baterije: – Z ustreznim izvijačem odvijte pokrove (16). Litijevi ioni: –...
  • Page 164: Sigurnosne Napomene

    Električni alat koji se više ne može Ako s električnim alatom radite na otvorenom, uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. upotrebljavajte isključivo produžni kabel prikladan za 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. spoja. Kod slučajnog kontakta zahvaćeno mjesto treba Aku-bateriju koristite samo zajedno sa svojim Bosch isprati vodom. Ako vam tekućina uđe u oči, zatražite proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od pomoć liječnika. Tekućina istekla iz baterije može opasnog preopterećenja.
  • Page 166: Opis Proizvoda I Radova

    Stezanje vijaka i matica maksimalno dopuštene veličine: alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno Uvrtanje vijaka: a =13 m/s , K=1,5 m/s održavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Punjenje Aku-Baterije

    Umetanje aku-baterije Aku-baterija bi se mogla oštetiti. Koristite samo originalne Bosch litij‑ionske aku- Za vađenje aku-baterije (7) pritisnite tipku za deblokadu (8) baterije s naponom navedenim na tipskoj pločici i izvucite aku-bateriju prema dolje iz električnog alata.
  • Page 168: Upute Za Rad

    2/3 električni alat npr. na remen. U tom slučaju imate obje ruke duljine vijka. slobodne i električni alat je u svakom trenutku pripravan za držanje. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Održavanje I Servisiranje

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Eesti pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Page 170 Laske vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, kahjustatud detailid enne seadme kasutamist libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti ohtu. hooldatud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Nõuetekohane Kasutamine

    Kujutatud komponendid Ohutusnõuded kruvikeerajate kasutamisel Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel Tehes töid, mille puhul võib kinnitusdetail tabada toodud numbrid. varjatud elektrijuhtmeid, hoidke elektrilist tööriista (1) Tööriistahoidik Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 172 Kasutage ainult lisavarustuse lehel nimetatud Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista laadimisseadmeid. Vaid need laadimisseadmed on ette kasutamisel põhilisteks ettenähtud töödeks. Kui aga nähtud elektrilises tööriistas kasutatud liitiumioonaku elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, laadimiseks. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Lamp (3) põleb osaliselt või täielikult allavajutatud sisse-/ väljalüliti (10) korral ja võimaldab tööpiirkonna valgustamist Vahetatava tööriistaga tööriistahoidikut (1) käitatakse ebasoodsates valgustusoludes. reduktori ja löögimehhanismi kaudu elektrimootoriga. Töökäik jaguneb kaheks faasiks: kruvikeeramine ja Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 174: Hooldus Ja Korrashoid

    Hoiustage aku temperatuurivahemikuga 0 °C kuni 50 °C Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kohas. Ärge jätke akut nt suvel autosse. kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Klienditeenindus Ja Kasutusalane Nõustamine

    Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja Drošības noteikumi info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Vispārēji drošības noteikumi Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi elektroinstrumentiem toodete ja lisatarvikute kohta.
  • Page 176 Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijā kuriem to ir paredzējis ražotājs, ir bīstama un var novest saglabājiet līdzsvaru un stingru stāju. Tas atvieglos pie neparedzamām sekām. elektroinstrumenta vadīšanu neparedzētās situācijās. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu. Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uguns Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch tuvumā vai vietā ar augstu temperatūru. izstrādājumu. Tikai tā akumulators tiek pasargāts no Elektroinstrumenta vai akumulatora atrašanās uguns bīstamām pārslodzēm.
  • Page 178: Attēlotās Sastāvdaļas

    Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumenta ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papildu radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā slodzi kopējam darba laika posmam. EN 62841 noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Nelietojiet šim nolūkam pārāk lielu spēku. Akumulatora ievietošana Akumulators ir apgādāts ar NTC sistēmas temperatūras Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu kontroles ierīci, kas pieļauj uzlādi tikai temperatūras akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz diapazonā no 0 °C līdz 45 °C. Šādi tiek nodrošināts liels elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai...
  • Page 180: Norādījumi Par Darbu

     = 0,12). Lai kontrolētu skrūvju pievilkšanas faktisko momentu, jālieto īpaša atslēga griezes momenta mērīšanai. Izturības Standarta skrūves Paaugstinātas izturības kategorija skrūves atbilstoši DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Apkalpošana Un Apkope

    Nekādā gadījumā nenomainiet tikai vienu ogles suku! veidā. Piezīme. Izmantojiet tikai no Bosch piegādātās ogles sukas, Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, kas ir piemērotas šim izstrādājumam. akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu –...
  • Page 182: Saugos Nuorodos

    įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių smūgio rizika. poveikis. 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 183 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti akumuliatoriaus kontaktų. Trumpai sujungus kvėpavimo takus. akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė gaisrą. jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to gali įvykti vidinis Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 184: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. sujungimo pavojus. (1) Įrankių įtvaras Akumuliatorių naudokite tik su savo turimu Bosch (2) Užraktinė mova gaminiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo (3) Prožektorius „PowerLight“ pavojingos per didelės apkrovos.
  • Page 185: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka. Akumuliatoriaus įdėjimas Jeigu elektrinis įrankis išsijungė automatiškai, Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų nebandykite vėl spausti įjungimo-išjungimo jungiklio. akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio Taip galite sugadinti ličio jonų akumuliatorių.
  • Page 186 μ  = 0,12). Pasiektą užveržimo momentą visada reikia patikrinti dinamometriniu raktu. bendr. Stiprumo klasė Standartiniai varžtai Didelio stiprumo varžtai pagal DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Priežiūra Ir Servisas

    Tik ES šalims: (15) ir vėl užsukite gaubtelius. Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai ar baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
  • Page 188 188 | Lietuvių k. Akumuliatoriai ir baterijos: Ličio jonų: prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų nuorodų (žr. „Transportavimas„, Puslapis 187). 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ‫جيد‬ ‫بشكل‬ ‫والملحقات‬ ‫الكهربائية‬ ‫بالعدة‬ ‫اعتن‬ ‫في‬ ‫الكهربائية‬ ‫العدة‬ ‫تشغيل‬ ‫تجنب‬ ‫باإلمكان‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫إن‬ ‫عن‬ ‫مستعصية‬ ‫وغير‬ ‫سليم‬ ‫بشكل‬ ‫مركبة‬ ‫المتحركة‬ ‫الجهاز‬ ‫المتخلف‬ ‫التيار‬ ‫من‬ ‫للوقاية‬ ‫مفتاح‬ ‫فاستخدم‬ ،‫الرطبة‬ ‫األجواء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 190 ‫أو‬ ‫فقط‬ ‫الصانعة‬ ‫الجهة‬ ‫بها‬ ‫تقوم‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫المراكم‬ ‫على‬ ‫الخدمة‬ ‫يشير ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم العدة‬ ‫المعتمد‬ ‫الخدمة‬ ‫مقدم‬ .‫الكهربائية الموجودة في صفحة الرسوم التخطيطية‬ ‫العدة‬ ‫حاضن‬ ‫إقفال‬ ‫لبيسة‬ 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ‫المذكورين في التعليمات هذه حسب أسلوب قياس‬ ‫، حيث يمكن استخدام‬ EN 62841 ‫معير ضمن المواصفة‬ .‫هذا القياس لمقارنة العدد الكهربائية بعضها ببعض‬ ‫كما أنه مالئم لتقدير انبعاث االهتزازات والضوضاء‬ .‫بشكل مبدئي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 192 ‫الخشب‬ ‫في‬ ‫كبير‬ ‫ثقب‬ ‫بقطر‬ ‫البطيء‬ ‫الثقب‬ ‫وضع‬ ‫عن طريق حامل لقم عام مع تعشيق كروي‬ ‫أخرى‬ ‫واللدائن‬ ‫والخزف‬ ‫والمعادن‬ ‫الخشب‬ ‫في‬ ‫صغير‬ ‫ثقب‬ ‫بقطر‬ ‫السريع‬ ‫الثقب‬ ‫وضع‬ ‫واللدائن‬ ‫والخزف‬ ‫والمعادن‬ 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ‫علی الحزام مثًال. وبذلك ستكون يداك‬ ‫الحزام‬ .‫استبداله‬ .‫فارغتان والعدة الكهربائية تحت تصرفك دائمًا‬ .‫تراعی المالحظات بصدد التخلص من العدد‬ ‫إرشادات حول التعامل المثالي مع المركم‬ .‫قم بحماية المركم من الرطوبة والماء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 194 ‫التجمع األول – القاهرة الجديدة‬ ‫سوريا‬ +20 2224 76091-95 :‫هاتف‬ ‫مؤسسة دالل لألدوات الكهربائية‬ +20 2224 78072-73 :‫هاتف‬ 1030 ‫صندوق بريد صندوق‬ +20222478075 :‫فاكس‬ ‫حلب‬ adelzaki@unimaregypt.com :‫بريد إلكتروني‬ +963212116083 :‫هاتف‬ ‫العراق‬ rita.dallal@hotmail.com :‫بريد إلكتروني‬ 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 195 ‫يجب أن يتم جمع‬ 2006/66 ‫التوجيه األوروبي‬ ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 196 ‫مناسب‬ ‫رابط‬ ‫های‬ ‫کابل‬ ‫گذاشتن‬ ‫کنار‬ ‫یا‬ ‫و‬ ‫متعلقات‬ ‫تعویض‬ ،‫برقی‬ ‫ابزار‬ ‫تنظیم‬ ‫از‬ ‫قبل‬ ‫کنند‬ ‫می‬ ‫کم‬ ‫رعایت‬ ‫کنید‬ ‫خارج‬ ‫آنرا‬ ‫باتری‬ ‫یا‬ ‫و‬ ‫بکشید‬ ‫برق‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫دوشاخه‬ ،‫آن‬ 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 197 ‫به تصویرهای واقع در بخشهای اول دفترچه راهنما‬ ‫محدوده‬ ‫از‬ ‫خارج‬ ‫دمای‬ ‫در‬ ‫یا‬ ‫نادرست‬ ‫کردن‬ ‫شارژ‬ ‫نکنید‬ ‫شارژ‬ .‫توجه کنید‬ ‫آتش‬ ‫خطر‬ ‫و‬ ‫بزند‬ ‫صدمه‬ ‫باتری‬ ‫به‬ ‫است‬ ‫ممکن‬ ‫شده‬ ‫تعریف‬ ‫دهد‬ ‫افزایش‬ ‫را‬ ‫سوزی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 198 ‫میزان کل ارتعاشات‬ .‫صدا نیز مناسب است‬ ‫طبق استاندارد‬ ‫جهت( و ضریب خطای‬ ‫سطح ارتعاش و مقدار صدای قید شده معرف‬ ‫کاربرد اصلی ابزار برقی است. البته اگر ابزار برقی برای‬ 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫باتری در داخل ابزار برقی قرار داشته باشد، آن باتری‬ ‫چرخش ابزار برقی را تغییر داد. هنگامی که کلید قطع‬ .‫توسط یک فنر در حالت مناسب نگهداری میشود‬ ‫فشرده شده است، این امر ممکن‬ ‫و وصل‬ .‫نیست‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 200 ‫واحد مقادیر بر حسب )نیوتون متر( است و بر حسب مقطع برش و تنش، استفاده از حد کشش‬ ‫(. جهت کنترل باید همواره گشتاور مهار بوسیله یک گشتاور سنج )آچار‬ 0,12  =  μ ‫شده است. )ضریب اصطکاک‬ ‫کلی‬ .‫ترک( سنجیده شود‬ 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 201 ‫ابزار برقی و باتری ها/ باتری های قابل‬ ‫باز‬ ‫مناسب‬ ‫پیچگوشتی‬ ‫یک‬ ‫بوسیله‬ ‫را‬ ‫درپوش‬ – !‫شارژ را داخل زباله دان خانگی نیندازید‬ ‫کنید‬ ‫دوباره‬ ‫و‬ ‫کنید‬ ‫تعویض‬ ‫را‬ ‫زغالی‬ ‫جاروبک‬ – ‫ببندید‬ ‫را‬ ‫درپوشها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 202 ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66 ‫آیین نامه ی اروپایی‬ ‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫دستگاه‬ ‫حمل‬ ‫به‬ ‫کنید‬ ‫رجوع‬ ‫لطفًا به تذکرات بخش‬ ,“ „ .‫توجه کنید‬ ‫صفحه‬   1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 203 | 203 1/4" (6,35 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 204 204 | 1/4" (6,35 mm) 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 205 2 607 225 424 (EU) 2 607 225 426 (UK) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) 2 601 398 013 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 206 206 | 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 207 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü darbeli tork Ürün kodu ederiz. anahtarı Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)
  • Page 208 Številka artikla Tehnična dokumentacija pri: * udarni vijačnik hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i 1 609 92A 4AK | (15.05.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 209 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 06.02.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AK | (15.05.2018)

Table des Matières