Bosch GDR 10,8 V-LI Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GDR 10,8 V-LI Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

OBJ_DOKU-3587-003.fm Page 1 Wednesday, October 21, 2009 8:05 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 T06 (2009.10) O / 225 UNI
GDR 10,8 V-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GDR 10,8 V-LI Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-3587-003.fm Page 1 Wednesday, October 21, 2009 8:05 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GDR 10,8 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 T06 (2009.10) O / 225 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Latviešu ......Lappuse 209 Lietuviškai ..... . . Puslapis 217 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (6,35 mm) AL 1130 CV (10,8 V) 10,8 V 2 607 336 014 2 607 225 134 (EU) 6 035 960 844 2 607 225 136 (UK) 2 607 225 138 (AUS) 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-223-003.book Page 4 Wednesday, October 21, 2009 8:06 AM GDR 10,8 V-LI Professional 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-223-003.book Page 5 Wednesday, October 21, 2009 8:06 AM 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    Akku austreten. Vermeiden Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die wird der Akku vor gefährlicher Überlastung Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen geschützt.
  • Page 9: Funktionsbeschreibung

    EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 10: Montage

    Engineering Certification Werkzeugwechsel (siehe Bild B) Bringen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen etc.) sowie bei dessen Transport und Auf- 28.09.2009 bewahrung den Drehrichtungsumschalter in Mittelstellung. Bei unbeabsichtigtem Be- tätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verlet-...
  • Page 11 Sie den Ein-/Ausschalter 8 eindrü- cken. Akku einsetzen Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 8 be- Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen- wirkt eine niedrige Drehzahl. Mit zunehmenden Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Druck erhöht sich die Drehzahl.
  • Page 12 Ein Drehmomentverlauf hängt ab von folgenden Faktoren: – Festigkeit der Schrauben/Muttern – Art der Unterlage (Scheibe, Tellerfeder, Dich- tung) – Festigkeit des zu verschraubenden Materials – Schmierverhältnisse an der Schraubverbin- dung 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Wartung Und Service

    Kerndurchmesser des Gewindes auf etwa Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- der Schraubenlänge vorbohren. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Wartung und Service ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- lung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal Wartung und Reinigung für Handwerker und Heimwerker.
  • Page 14: Entsorgung

    Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 16 Use of the power tool for Do not open the battery. Danger of short- operations different from those intended circuiting. could result in a hazardous situation. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Functional Description

    11 Screwdriver bit* Use the battery only in conjunction with *Accessories shown or described are not part of the your Bosch power tool. This measure alone standard delivery scope of the product. A complete protects the battery against dangerous over- overview of accessories can be found in our acces- load.
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    , Uncertainty K =1.5 m/s The vibration emission level given in this infor- mation sheet has been measured in accordance Robert Bosch GmbH, Power Tools Division with a standardised test given in EN 60745 and D-70745 Leinfelden-Echterdingen may be used to compare one tool with another.
  • Page 19: Method Of Operation

    When the load is too Inserting the Battery high or the allowable battery temperature range Use only original Bosch lithium ion batter- of 0–70 °C is exceeded, the speed is reduced. ies with the voltage listed on the nameplate The power tool will not run at full speed until of your power tool.
  • Page 20: Working Advice

    Standard Screws/Bolts High-strength cording to DIN 267 Bolts 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Maintenance And Service

    When the battery is no longer operative, please Australia, New Zealand and Pacific Islands refer to an authorised after-sales service agent Robert Bosch Australia Pty. Ltd. for Bosch power tools. Power Tools If the machine should fail despite the care taken...
  • Page 22 Unit E, Almar Centre directly returned at: 143 Crompton Street Great Britain Pinetown Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Fax: +27 (031) 7 01 24 46 P.O. Box 98 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Broadwater Park North Orbital Road Western Cape –...
  • Page 23: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 24 N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’uti- lisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Pour Visseuses

    Le liquide éjecté N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui des batteries peut causer des irritations ont la tension indiquée sur la plaque signa- ou des brûlures.
  • Page 26: Eléments De L'appareil

    Poids suivant opérations de travail. EPTA-Procedure 01/2003 Respectez impérativement le numéro d’article se trou- vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Déclaration De Conformité

    Engineering Certification tion. Changement de l’outil (voir figure B) Avant d’effectuer des travaux sur l’outil Robert Bosch GmbH, Power Tools Division électroportatif (p. ex. travaux d’entretien, D-70745 Leinfelden-Echterdingen changement d’outils, etc.) et avant de le 28.09.2009 transporter ou de le stocker, bloquez tou- jours l’interrupteur Marche/Arrêt en posi-...
  • Page 28: Mise En Marche

    Montage de l’accu tation est élevée. N’utilisez que des accus à ions lithium d’ori- Protection contre surcharge en fonction de la gine Bosch dont la tension correspond à température celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. L’utilisation de tout Si vous utilisez l’outil électroportatif conformé-...
  • Page 29 Vis à rigidité ce selon DIN 267 élevée 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 30: Entretien Et Service Après-Vente

    éga- lement sous : Entretien et Service www.bosch-pt.com Après-Vente Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Nettoyage et entretien produits et de leurs accessoires.
  • Page 31: Elimination Des Déchets

    à la directive européen- ne 91/157/CEE. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Español | 33

    Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 34 Únicamente haga reparar su herramienta Solamente utilice acumuladores originales eléctrica por un profesional, empleando Bosch de la tensión indicada en la placa de exclusivamente piezas de repuesto origi- características de su herramienta eléctrica. nales. Solamente así se mantiene la segu- Si se utilizan acumuladores diferentes, co- ridad de la herramienta eléctrica.
  • Page 35: Descripción Del Funcionamiento

    EN 60745 y puede servir como base de compa- ración con otras herramientas eléctricas. Tam- bién es adecuado para estimar provisionalmen- te la solicitación experimentada por las vibraciones. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 36: Declaración De Conformidad

    0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza un lar- Engineering Certification ga vida útil del acumulador. Observe las indicaciones referentes a la elimina- ción. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.09.2009 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Cambio De Útil (Ver Figura B)

    (p.ej. en su manteni- Solamente utilice acumuladores de iones miento, cambio de útil, etc.), así como al de litio originales Bosch de la tensión indi- transportarla o guardarla, colocar en posi- cada en la placa de características de su he- ción central el selector de sentido de giro.
  • Page 38: Instrucciones Para La Operación

    Después de este tiempo el par de apriete sola- mente aumenta levemente. El tiempo de impacto deberá determinarse pro- bando para cada par de apriete precisado. El par de apriete obtenido deberá comprobarse siempre con una llave dinamométrica. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 un servicio técnico autorizado para herramien- México tas eléctricas Bosch. Robert Bosch S.A. de C.V. Para cualquier consulta o pedido de piezas de Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 repuesto es imprescindible indicar el nº de artí- Tel.
  • Page 40 OBJ_BUCH-223-003.book Page 40 Wednesday, October 21, 2009 8:06 AM 40 | Español Argentina Sólo para los países de la UE: Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán re- Robert Bosch Argentina S.A. ciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o Av. Córdoba 5160 agotados. C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente...
  • Page 41: Indicações De Segurança

    ção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 42 é perigosa e deve apropriado para um certo tipo de acumu- ser reparada. ladores for utilizado para carregar acumu- ladores de outros tipos. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Descrição De Funções

    No caso de aplicação incorrecta pode va- Só utilizar o acumulador junto com a sua zar líquido do acumulador. Evitar o con- ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que tacto. No caso de um contacto acidental, o seu acumulador é protegido contra perigo- deverá...
  • Page 44: Componentes Ilustrados

    ¼" Sextavado interior Peso conforme EPTA- Procedure 01/2003 Observar o número de produto na placa de caracterís- ticas da sua ferramenta eléctrica. A designação comer- cial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Declaração De Conformidade

    Certification ma ecológica. Troca de ferramenta (veja figura B) Colocar o comutador do sentido de rotação Robert Bosch GmbH, Power Tools Division na posição central antes de todos os traba- D-70745 Leinfelden-Echterdingen lhos na ferramenta eléctrica (p. ex. manu- 28.09.2009 tenção, troca de ferramenta etc.), assim co-...
  • Page 46: Tipo De Funcionamento

    8 proporciona um número de rotações Só utilizar acumuladores de iões de lítio baixo. Aumentando a pressão, é aumentado o n° Bosch com a tensão indicada no logotipo da de rotações. sua ferramenta eléctrica. A utilização de ou- tros acumuladores pode levar a lesões e pe- Protecção contra sobrecarga em dependência...
  • Page 47: Indicações De Trabalho

    Parafusos alta- cia conforme mente resistentes DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 48: Manutenção E Serviço

    91/157/CEE. tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Sob reserva de alterações. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios.
  • Page 49: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 50 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Utilizzare esclusivamente batterie ricarica- trare in contatto con gli occhi. Il liquido bili originali Bosch dotate della tensione in- fuoriuscito dalla batteria ricaricabile po- dicata sulla targhetta di identificazione trà causare irritazioni cutanee o ustioni.
  • Page 52: Descrizione Del Funzionamento

    Avvitatura di viti e dadi con una dimensione mas- completo è contenuto nel nostro programma acces- sima ammessa: Valore di emissione dell’oscilla- sori. zione a =8 m/s , Incertezza della misura K =1,5 m/s 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Dichiarazione Di Conformità

    Senior Vice President Head of Product della batteria. Engineering Certification Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.09.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 54: Messa In Funzione

    (ad es. lavori di manutenzione, cambio Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni d’utensile, ecc.), nonché in caso di traspor- di litio originali Bosch dotate della tensione to e di conservazione dello stesso, avere riportata sulla targhetta di costruzione sempre cura di portare in posizione media il dell’elettroutensile in dotazione.
  • Page 55: Indicazioni Operative

    La durata della percussione deve essere rilevata per ogni coppia di serraggio richiesta. La coppia di serraggio raggiunta effettivamente deve esse- re controllata sempre tramite una chiave torsio- metrica. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 56: Manutenzione Ed Assistenza

    (ad es. lavori di manutenzione, cambio www.bosch-pt.com d’utensile, ecc.), nonché in caso di traspor- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- to e di conservazione dello stesso, avere sizione per rispondere alle domande relative sempre cura di portare in posizione media il all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Page 57: Smaltimento

    Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 58: Veiligheidsvoorschriften

    Voorkom aanraking van het lichaam met aard en het gebruik van het elektrische ge- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van reedschap, vermindert het risico van ver- buizen, verwarmingen, fornuizen en wondingen. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Nederlands | 59

    Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 60: Gebruik Volgens Bestemming

    Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de Gebruik de accu alleen in combinatie met accu lekken. Voorkom contact daarmee. uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen Spoel bij onvoorzien contact met water zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbe- af. Wanneer de vloeistof in de ogen lasting beschermd.
  • Page 61: Afgebeelde Componenten

    EPTA-Procedure het arbeidsproces. 01/2003 Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 62: Conformiteitsverklaring

    Neem de voorschriften ten aanzien van de afval- Engineering Certification verwijdering in acht. Inzetgereedschap wisselen (zie afbeelding B) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zet de draairichtingomschakelaar in de mid- D-70745 Leinfelden-Echterdingen delste stand voor werkzaamheden aan het 28.09.2009 elektrische gereedschap (zoals het uitvoe-...
  • Page 63 Ingebruikneming wordt het toerental hoger. Accu plaatsen Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen overbelasting Gebruik alleen originele Bosch-lithiumion- accu’s met de op het typeplaatje van het Bij gebruik volgens de voorschriften kan het elektrische gereedschap aangegeven span- elektrische gereedschap niet worden overbe- ning. Het gebruik van andere accu’s kan tot last.
  • Page 64: Tips Voor De Werkzaamheden

    Zeer vaste schroe- gens DIN 267 ven en bouten 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Onderhoud En Service

    Neem contact op met een erkende klantenservi- trische gereedschappen apart worden ingeza- cewerkplaats voor Bosch elektrische gereed- meld en op een voor het milieu verantwoorde schappen als de accu niet meer naar behoren wijze worden hergebruikt.
  • Page 66: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Dansk | 67

    Søg læge, hvis væsken kommer i ikke har gennemlæst disse instrukser, øjnene. Akku-væske kan give hudirritation benytte maskinen. El-værktøj er farligt, eller forbrændinger. hvis det benyttes af ukyndige personer. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 68: Beregnet Anvendelse

    9 Håndgreb (isoleret gribeflade) Anvend kun akkuen i forbindelse med dit 10 Universalbitholder* Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be- 11 Skruebit* skyttes akkuen mod farlig overbelastning. Anvend kun originale akkuer fra Bosch, der *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betje- skal have den spænding, der er angivet på...
  • Page 69: Tekniske Data

    Vibrationseksponering Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen =8 m/s , usikkerhed K =1,5 m/s Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.09.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 70 Akkuen kan blive beskadi- get. Isæt akku Akkuen 6 tages ud ved at trykke på åbnetasterne Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, 5 og trække akkuen ud af el-værktøjet (nedad). der skal have den spænding, der er angivet Undgå brug af vold.
  • Page 71 6–10 sekunder. Efter denne tid øges tilspændingsmomentet kun minimalt. Slagvarigheden skal beregnes for hvert nødven- digt tilspændingsmoment. Det rent faktisk op- nåede tilspændingsmoment skal altid kontrolle- res med en momentnøgle. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 72: Vedligeholdelse Og Service

    Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Vedligeholdelse og service Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Vedligeholdelse og rengøring Dansk Retningsomskifteren skal altid stå...
  • Page 73 Akkuer/bat- terier skal indsamles, genbru- ges eller bortskaffes iht. gældende miljøforskrif- ter. Gælder kun i EU-lande: Iht. direktivet 91/157/EØF skal defekte eller brugte akkuer/batterier genbruges. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 74: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- ken för elstöt. e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balan- sen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Svenska | 75

    Skruvens kontakt med en spänningsförande sorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa ledning kan sätta maskinens metalldelar un- eggar kommer inte så lätt i kläm och går der spänning och leda till elstöt. lättare att styra. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 76: Ändamålsenlig Användning

    åkommor. Ångorna kan leda till irri- *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör tation i andningsvägarna. ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- Använd batteriet endast med Bosch elverk- gram beskrivs allt tillbehör som finns. tyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 77: Försäkran Om Överensstämmelse

    Certification Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 92 dB(A); ljudeffektnivå 103 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.09.2009 riktningar) framtaget enligt EN 60745: Dragning av skruvar och muttrar i maximalt tillå- ten storlek: Vibrationsemissionsvärde...
  • Page 78 Driftstart batteritemperatur uppnåtts. Insättning av batterimodul Djupurladdningsskydd Använd endast original Bosch litiumjonbat- Litium-jonbatteriet är med ”Electronic Cell Pro- terier med den spänning som anges på el- tection (ECP)” skyddad mot djupurladdning. Vid verktygets typskylt. Används andra batterier urladdat batteri kopplar skyddskopplingen från...
  • Page 79 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 Tips Innan större, längre skruvar dras in i hårt mate- rial förborra gängans kärndiameter till ca skruvlängden. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 80: Underhåll Och Service

    Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för parat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter- Bosch-elverktyg när batterimodulen inte längre vinning. är funktionsduglig. Sekundär-/primärbatterier: Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör repa-...
  • Page 81: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg fuktighet. Dersom det kommer vann i et for å stå stødig og i balanse. Dermed kan elektroverktøy, øker risikoen for elektris- du kontrollere elektroverktøyet bedre i ke støt. uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 82 Godt stelte skjæreverktøy med skarpe ledning kan også sette elektroverktøyets me- skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- talldeler under spenning og føre til elektriske tere å føre. støt. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Formålsmessig Bruk

    Bosch el-verktøyet. Kun slik beskyttes batte- dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i riet mot farlig overbelastning. vårt tilbehørsprogram. Bruk kun originale Bosch batterier med en Tekniske data spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Ved bruk av andre bat-...
  • Page 84 Certification EN 60745. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 92 dB(A); lydeffektnivå 103 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bruk hørselvern! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.09.2009 Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745:...
  • Page 85 Elektroverktøyet starter først igjen med fullt Innsetting av batteriet turtall når den godkjente batteritemperaturen er nådd. Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en spenning som er angitt på typeskil- Beskyttelse mot total utlading tet til elektroverktøyet ditt. Bruk av andre Litium-ion-batteriet er beskyttet av «Electronic...
  • Page 86 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 Tips Før innskruing av større, lengre skruer i harde materialer bør du forbore med kjernediamete- ren til gjengene til ca. av skruelengden. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Service Og Vedlikehold

    Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 88: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Suomi | 89

    Älä anna sel- laisten henkilöiden käyttää sähkötyöka- lua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 90: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-223-003.book Page 90 Wednesday, October 21, 2009 8:06 AM 90 | Suomi d) Väärästä käytöstä johtuen, akusta saat- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joi- taa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta den jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikil- nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu vessä olevaa jännitettä. Muita akkuja käytet- iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä.
  • Page 91: Tekniset Tiedot

    Certification Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mu- kaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta- so on: Äänen painetaso 92 dB(A); äänen tehota- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division so 103 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.09.2009 Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn kokonaisarvot (vektorisumma kol-...
  • Page 92 Akku on varustettu NTC-lämpötilanvalvonnalla, Akun asennus joka sallii lataamisen vain akun lämpötilan olles- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniak- sa välillä 0 °C ja 45 °C. Täten saavutetaan pitkä kuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi käyttöikä akulle. tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun Ota huomioon hävitysohjeet.
  • Page 93 Lujuusluokat, Vakiomalliset ruuvit Erikoislujat ruuvit DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 94: Hoito Ja Huolto

    2002/96/EY ja sen kansal- tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työs- listen lakien muunnosten mukaan, kennellä hyvin ja turvallisesti. tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimus- erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu- huollon puoleen. siokäyttöön. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- Akut/paristot: ta ja koestusmenettelystä...
  • Page 95: Υποδείξεις Ασφαλείας

    με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 96 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 97 υπερφόρτιση. μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Bosch με την τάση που αναφέρεται στην 6) Service πινακίδα κατασκευαστή. Σε περίπτωση που a) Δώστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο σας χρησιμοποιήσετε άλλες μπαταρίες, π. χ.
  • Page 98: Περιγραφή Λειτουργίας

    Οι ολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα ανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμφωνα με EN 60745: Σφίξιμο βιδών και παξιμαδιών με το μέγιστο επιτρεπτό μέγεθος: Τιμή εκπομπής κραδασμών =8 m/s , ανασφάλεια K =1,5 m/s 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Δήλωση Συμβατότητας

    προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο- D-70745 Leinfelden-Echterdingen σωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού...
  • Page 100 Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ίδιο το ηλεκτρικό εργαλείο (π. χ. ιόντων από της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς που αναφέρεται επάνω στην πινακίδα κατα- και όταν πρόκειται να το μεταφέρετε θέστε...
  • Page 101 αυτού η ροπή στρέψης αυξάνει μόνο ελάχιστα. Η διάρκεια κρούσης πρέπει να εξακριβώνεται για την εκάστοτε αναγκαία ροπή στρέψης. Η πραγματικά επιτευχθείσα ροπή στρέψης πρέπει να ελέγχεται πάντοτε με τη βοήθεια ενός δυναμόμετρου. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 102: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Fax: +30 (0210) 57 01 607 σκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικό εργαλείο σταμα- τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 103 ρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Οδηγία 91/157/EΟΚ οι χαλασ- μένες ή αναλωμένες μπαταρίες/οι επαναφορτι- ζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 104: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Eğer s v gözlerinize gele- elektrikli el aletleri tehlikelidir. cek olursa hemen bir hekime başvurun. D şar s zan akü s v s cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 106: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Aksesuar n tümünü zorlanmalara karş korunur. aksesuar program m zda bulabilirsiniz. Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka akülerin, örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin veya değişik marka akülerin kullan m , akülerin patlamas sonucu yaralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.
  • Page 107 92 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 103 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör Robert Bosch GmbH, Power Tools Division toplam ) EN 60745’e göre tespit edilmiştir: D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.09.2009 Müsaade edilen en büyük vida ve somunlar n s k lmas nda: Titreşim emisyon değeri...
  • Page 108 Sola dönüş: Vidalar gevşetmek veya ç karmak için dönme yönü değiştirme şalaterini 7 sonuna Ucun ç kar lmas kadar sağa bast r n. Kilitleme kovan n 3 öne çekin ve ucu ç kar n. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Tork, darbe süresine bağl d r. Ulaş labilen maksimum tork, darbeler sonucunca elde edilen tek tek torklar n toplam na eşittir. Maksimum torka 6–10 saniyelik darbe süresinde erişilir. Bu süreden sonra s kma torku çok küçük ölçülerde yükselir. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 110: Bak M Ve Servis

    şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Bak m ve servis nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 111: Türkçe | 111

    Sadece AB üyesi ülkeler için: 91/157/AET Yönetmeliği uyar nca ar zal veya kullan m ömrünü tamamlam ş aküler ve bataryalar yeniden kazan m işlemine tabi tutulmak zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 112: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Polski | 113

    Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 114 Jeżeli ciecz dostała Akumulator należy używać tylko w połącze- się do oczu, należy dodatkowo skonsul- niu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla tować się z lekarzem. Elektrolit może którego został on przewidziany. Tylko w ten doprowadzić do podrażnienia skóry lub sposób można ochronić...
  • Page 115: Opis Funkcjonowania

    EN 60745: katalogu osprzętu. Dokręcanie śrub i nakrętek o maksymalnie dopuszczalnej wielkości: wartość emisji drgań =8 m/s , błąd pomiaru K =1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 116: Deklaracja Zgodności

    D-70745 Leinfelden-Echterdingen żywotność akumulatora. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania Senior Vice President Head of Product odpadów. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.09.2009 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Włożenie akumulatora dziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi Stosować należy wyłącznie oryginalne aku- itp.), jak i przy transporcie i składowaniu mulatory litowo-jonowe firmy Bosch o na- należy przełącznik kierunków obrotów pięciu podanym na tabliczce znamionowej nastawić na pozycję środkową. Przy nieza- elektronarzędzia.
  • Page 118: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Czas trwania udaru należy ustalić oddzielnie dla każdego wymaganego momentu obrotowego dokręcania. Rzeczywiście osiągnięty moment obrotowy dokręcania należy stale kontrolować za pomocą klucza dynamometrycznego. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Konserwacja I Serwis

    Przed wszelkimi pracami przy elektronarzę- www.bosch-pt.com dziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch itp.), jak i przy transporcie i składowaniu służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- należy przełącznik kierunków obrotów pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- nastawić...
  • Page 120: Usuwanie Odpadów

    środowiska. Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 91/157/EWG uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie muszą zostać poddane utylizacji. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Bezpečnostní Předpisy

    Než elektronářadí zapnete, odstraňte uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu seřizovací nástroje nebo šroubováky. elektrickým proudem. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- čivém dílu stroje, může vést k poranění. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 122 Pečlivě ošetřované řezné nástroje s pod napětím může přivést napětí i na kovové ostrými řeznými hranami se méně díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudem. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Funkční Popis

    Páry mohou dráždit dýchací cesty. *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k Používejte akumulátor pouze ve spojení s standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen- Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude ství naleznete v našem programu příslušenství. akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením.
  • Page 124 Certification EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 92 dB(A); hladina akustického výkonu 103 dB(A). Nepřesnost Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.09.2009 Noste chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří...
  • Page 125: Uvedení Do Provozu

    Elektronářadí poběží s plným počtem otáček teprve po dosažení přípustné teploty Nasazení akumulátoru akumulátoru. Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí požáru. Bosch Power Tools...
  • Page 126: Pracovní Pokyny

    Třídy pevnosti podle Standardní šrouby Vysokopevnostní DIN 267 šrouby 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Údržba A Servis

    údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 128: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Slovensky | 129

    či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 130: Bezpečnostné Pokyny Pre Skrutkovač

    Používajte len originálne akumulátory dou. Ak sa dostane kvapalina z akumulá- Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku tora do kontaktu s očami, po výplachu Vášho ručného elektrického náradia. Pri očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa- použití...
  • Page 131 EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 132 Engineering Certification Dodržiavajte pokyny na likvidáciu. Výmena nástroja (pozri obrázok B) Pred každou prácou na ručnom elektrickom Robert Bosch GmbH, Power Tools Division náradí (napr. údržba, výmena nástroja a D-70745 Leinfelden-Echterdingen pod.) ako aj pri transporte a úschove 28.09.2009 náradia dajte prepínač smeru otáčania do strednej polohy.
  • Page 133: Spôsob Činnosti

    Používajte len originálne lítiovo-iónové aku- prípustnej teploty akumulátora 0–70 °C sa mulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené počet obrátok zredukuje. Toto ručné elektrické na štítku Vášho ručného elektrického nára- náradie sa rozbehne na plné obrátky až po dia.
  • Page 134: Pokyny Na Používanie

    Skrutky s vysokou podľa normy pevnosťou DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Údržba A Čistenie

    Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 136: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 137 és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 138 A gőzök ingerelhetik a torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel légutakat. az érintett felületet. Ha a folyadék a sze- Az akkumulátort csak az Ön Bosch mébe jutott, keressen fel ezen kívül egy gyártmányú elektromos kéziszerszámával orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék használja.
  • Page 139: A Működés Leírása

    OBJ_BUCH-223-003.book Page 139 Wednesday, October 21, 2009 8:06 AM Magyar | 139 Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a Műszaki adatok típustábláján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú akkumulátort használjon. Akkumulátoros GDR 10,8 V-LI Más akkumulátorok, például utánzatok, ütvecsavarozógép Professional felújított akkumulátorok vagy idegen termékek Cikkszám...
  • Page 140: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítás- Senior Vice President Head of Product sal kapcsolatos előírásokat. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.09.2009 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Működési Mód

    Az ütőmű ekkor a motor által kifejtett erőt egyenletes forgató ütésekké alakítja át. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához A csavarok és anyacsavarok kihajtásánál ez a engedje el a 8 be-/kikapcsolót. folyamat fordított irányban zajlik le. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 142: Munkavégzési Tanácsok

    Ilyenkor ezen kívül lényegesen nagyobb ütési időre van szükség. Az ütési időtartamot minden egyes kívánt meghúzási nyomatékhoz külön meg kell határozni. A ténylegesen elért meghúzási nyomatékot egy forgatónyomaték-kulccsal mindig ellenőrizni kell. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Karbantartás És Szerviz

    ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: Karbantartás és tisztítás www.bosch-pt.com A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Az elektromos kéziszerszámon végzendő Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- minden munka (például karbantartás, szer- val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos számcsere, stb.) megkezdése előtt, vala-...
  • Page 144 újra fel kell használni, vagy a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell azokat a hulladékba eltávolítani. Csak az EU-tagországok számára: A 91/157/EGK irányelv értelmében a meghibáso- dott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket újrafelhasználásra kell leadni. A változtatások joga fenntartva. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Русский | 145

    момент невнимательности при работе с переходные штекеры для электроин- электроинструментом может привести к струментов с защитным заземлением. серьезным травмам. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 146 устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Используйте аккумулятор только со- соответствующее место водой. Если вместно с Вашим электроинструментом эта жидкость попадет в глаза, то фирмы Bosch. Только так аккумулятор дополнительно обратитесь за помо- защищен от опасной перегрузки. щью к врачу. Вытекающая аккумуля- торная жидкость может привести к...
  • Page 148: Применение По Назначению

    *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный уровень звуковой мощности 103 дБ(А). ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей Недостоверность K=3 дБ. программе принадлежностей. Применяйте средства защиты органов слуха! 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Заявление О Соответствии

    заворачивание винтов/шурупов и гаек с максимальной допустимой величиной: Значение эмиссии колебания a =8 м/с недостоверность K =1,5 м/с Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Указанный в настоящих инструкциях уровень D-70745 Leinfelden-Echterdingen вибрации измерен по методике измерения, 28.09.2009 прописанной в стандарте EN 60745, и может...
  • Page 150: Работа С Инструментом

    До начала работ по техобслуживанию, Применяйте только оригинальные смене инструмента и т.д., а также при литиево-ионные аккумуляторы фирмы транспортировке электроинструмента Bosch с напряжением, указанным на установите переключатель направления заводской табличке Вашего вращения в среднее положение. При не- электроинструмента. Применение других...
  • Page 151: Указания По Применению

    меньше чем при работе с жесткими только незначительно. материалами. Также требуется значительно Продолжительность работы ударного большая продолжительность работы ударного механизма следует определять для каждого механизма. момента затяжки. Практически достигнутый момент затяжки проверяйте всегда динамометрическим ключом. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 152: Техобслуживание И Сервис

    чертежи и информацию по запчастям Вы Техобслуживание и очистка найдете также по адресу: www.bosch-pt.com До начала работ по техобслуживанию, Коллектив консультантов Bosch охотно помо- смене инструмента и т.д., а также при жет Вам в вопросах покупки, применения и транспортировке электроинструмента настройки продуктов и принадлежностей.
  • Page 153 ве 2002/96/EС о старых электри- ческих и электронных инстру- ментах и приборах и адекватному предписанию национального права, отслужившие свой срок электроинстру- менты должны отдельно собираться и сдавать- ся на экологически чистую утилизацию. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 154: Вказівки З Техніки Безпеки

    окуляри. Вдягання особистого захис- шує ризик удару електричним струмом. ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Українська | 155

    Використання заряджувального при- пошкодженим вимикачем. Електро- строю для акумуляторних батарей, для прилад, який не можна увімкнути або яких він не передбачений, може вимкнути, є небезпечним і його треба призводити до пожежі. відремонтувати. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 156: Призначення Приладу

    які можуть спричинити перемикання може подразнювати дихальні шляхи. контактів. Коротке замикання між Використовуйте акумулятор лише з контактами акумуляторної батареї може Вашим електроприладом Bosch. Лише за спричиняти опіки або пожежу. таких умов акумулятор буде захищений від г) При неправильному використанні з небезпечного перевантаження.
  • Page 157 ладу і робочих інструментів, нагрівання рук, Вага відповідно до організація робочих процесів. EPTA-Procedure 01/2003 кг Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 158 Certification (див. мал. B) Перед будь-якими роботами з обслугову- вання електроприладу (напр., технічне обслуговування, заміна робочого інстру- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division мента тощо), а також перед його транс- D-70745 Leinfelden-Echterdingen портуванням або зберіганням встанов- 28.09.2009 люйте перемикач напрямку обертанням в...
  • Page 159: Принцип Роботи

    Встромляння акумуляторної батареї натисканням на вимикач 8. Використовуйте лише оригінальні літієво- При легкому натисканні на вимикач 8 прилад іонні акумулятори Bosch з напругою, що працює з малою кількістю обертів. Із відповідає зазначеній на заводській таб- збільшенням сили натискування кількість личці Вашого електроприладу. Викорис- обертів...
  • Page 160: Вказівки Щодо Роботи

    Стандартні гвинти Високоміцні відповідно до гвинти DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- Можливі зміни. тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 162 înainte de c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. a o racorda la reţeaua de curent, puteţi Pătrunderea apei într-o sculă electrică provoca accidente. măreşte riscul de electrocutare. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Română | 163

    în ochi, consultaţi şi un medic. site de persoane lipsite de experienţă. Lichidul scurs din acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 164: Descrierea Funcţionării

    OBJ_BUCH-223-003.book Page 164 Wednesday, October 21, 2009 8:06 AM 164 | Română 6) Service Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiunea specificată pe plăcuţa a) Încredinţaţi scula electrică pentru indicatoare a tipului sculei dumneavoastră reparare numai personalului de specia- electrice. În cazul utilizării altor acumulatori, litate, calificat în acest scop, repararea...
  • Page 165: Date Tehnice

    EN 60745: La strângerea de şuruburi şi piuliţe, valorile maxim admise sunt: valoarea vibraţiilor emise =8 m/s , incertitudine K =1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.09.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 166: Mod De Funcţionare

    îmbinarea prin înşurubare se blochează, solicitând astfel motorul. Mecanismul de percuţie transformă puterea motorului în percuţii rotative uniforme. La slăbirea şuruburilor sau piuliţelor acest proces se desfăşoară în sens invers. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Punere În Funcţiune

    Montarea acumulatorului sau mai uşoară asupra întrerupătorului pornit/ Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie oprit 8. litiu-ion originali Bosch având aceeaşi O apăsare uşoară asupra întrerupătorului tensiune cu cea specificată pe plăcuţa pornit/oprit 8 are drept efect o turaţie scăzută. indicatoare a sculei dumneavoastră...
  • Page 168 Înaintea înşurubării de şuruburi mai mari, mai lungi, în materiale dure, ar trebui să executaţi o gaură prealabilă de acelaşi diametru ca miezul filetului, cu o adâncime de aproximativ lungimea şurubului. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Întreţinere Şi Service

    şi la: Conform Directivei 91/157/CEE acumulato- www.bosch-pt.com rii/bateriile defecte sau consumate trebuie Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde reciclate. cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. Sub rezerva modificărilor.
  • Page 170: Общи Указания За Безопасна Работа

    тери за щепсела. Ползването на ориги- облекло и винаги с предпазни очила. нални щепсели и контакти намалява Носенето на подходящи за ползвания риска от възникване на токов удар. електроинструмент и извършваната дей- 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Български | 171

    вредените детайли да бъдат ремонти- аспирационна система намалява риско- рани. Много от трудовите злополуки се вете, дължащи се на отделящата се при дължат на недобре поддържани електро- работа прах. инструменти и уреди. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 172 падне в очите Ви, незабавно се обърне- то и, ако се почувствате неразположени, те за помощ към очен лекар. Електро- потърсете лекарска помощ. Парите могат литът може да предизвика изгаряния на да раздразнят дихателните пътища. кожата. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Технически Данни

    1 Накрайник за завиване (бит) със Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни. захващане със сачма* 2 Гнездо 3 Застопоряваща втулка 4 Лампа „Power Light“ 5 Освобождаващи бутони за акумулаторната батерия Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 174 =8 m/s , неопределеност K =1,5 m/s Равнището на генерираните вибрации, посо- чено в това Ръководство за експлоатация, е Robert Bosch GmbH, Power Tools Division определено съгласно процедурата, дефинира- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.09.2009 на в EN 60745, и може да бъде използвано за...
  • Page 175: Начин На Работа

    (битове) със захващане със сачма 1 прещракване и акумулаторната батерия бъде (DIN 3126-E6.3). Други накрайници 11 можете захваната здраво в ръкохватката. да поставяте с помощта на универсално гнездо с опашка със захващане със сачма 10. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 176: Указания За Работа

    като температурата на акумулаторната – Вид на подложките (нормална шайба, батерия се върне в допустимия интирвал. пружинна шайба, уплътнение) – Якост на материалите на съединяваните детайли – Смазване на винтовото съединение 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Поддържане И Сервиз

    работния инструмент и т.н.), както и при пренасяне и съхраняване, поставяйте табелката на електроинструмента. превключвателя за посоката на въртене в средна позиция. При задействане на пусковия прекъсвач по невнимание съществува опасност от нараняване. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 178 като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Uputstva O Sigurnosti

    Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 180 Popravite ove oštećene delove pre upo- trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Opis Funkcija

    Kompletni pribor možete da nađete u tegoba. Para može nadražiti disajne puteve. našem programu pribora. Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako Tehnički podaci se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. Uvrtač sa udarcima i...
  • Page 182 EN 60745. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 92 dB(A); Nivo snage zvuka 103 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nosite zaštitu za sluh! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.09.2009 Ukupne vrednosti vibracija (zbir vektora tri...
  • Page 183: Način Funkcionisanja

    Puštanje u rad Pri upotrebi koja odgovara svrsi ne može se Ubacivanje baterije preopteretiti električni alat. Pri jakom Koristite samo originalne Bosch Li-jonske opterećenju ili napuštanju dozvoljenog područja temperature akumulatora od 0–70 °C smanjuje akumulatore sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg električnog alata.
  • Page 184: Uputstva Za Rad

    Standardni zavrtnji Visoko otporni DIN 267 zavrtnji 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Održavanje I Servis

    Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka Samo za EU-zemlje: izrade i kontrole nekada otkazao, popravku Prema smernici 91/157/EWG moraju se mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- akku/baterije koje su u kvaru ili istrošene, električne alate. regenerisati. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa...
  • Page 186: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Prenašanje naprave s prstom na grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Slovensko | 187

    Električna tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča aku- orodja so nevarna, če jih uporabljajo mulatorska tekočina lahko povzroči neizkušene osebe. draženje kože ali opekline. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 188: Opis Delovanja

    Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. 3 Blokirni tulec Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v 4 Lučka „Power Light“ povezavi z električnim orodjem Bosch. Le 5 Deblokirna tipka akumulatorske baterije tako je akumulatorska baterija zaščitena 6 Akumulatorska baterija* pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 189 Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 92 dB(A); nivo jakosti Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen hrupa 103 dB(A). Nezanesljivost meritve 28.09.2009 K=3 dB.
  • Page 190: Način Delovanja

    Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske rom temperature NTC, ki dopušča samo polnje- nje v temperaturnem področju med 0 °C in akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki 45 °C. S tem je zagotovljena dolga življenjska je navedena na tipski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru uporabe doba akumulatorske baterije.
  • Page 191: Navodila Za Delo

    Maksimalni zatezni moment je rezultat posameznih zateznih momentov, ki nastanejo s posameznimi udarci. Maksimalni zatezni moment dosežete po 6–10 skundah udarjanja. Po tem času se zatezni moment samo še minimalno povečuje. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 192: Vzdrževanje In Servisiranje

    Vzdrževanje in servisiranje Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Vzdrževanje in čiščenje Slovensko Pred začetkom kakršnih koli del na električ-...
  • Page 193 Akumulatorje/baterije je treba zbirati, reciklirati ali jih odlagati na okolju prijazen način. Samo za države EU: V skladu s smernico 91/157/EGS je treba defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije reciklirati. Pridržujemo si pravico do sprememb. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 194: Upute Za Sigurnost

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Hrvatski | 195

    Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dovesti do nadražaja kože ili opeklina. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 196: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Potpuni pribor možete naći u našem liječnika. Pare mogu nadražiti dišne putove. programu pribora. Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Koristite originalne Bosch aku-baterije sa naponom navedenim na tipskoj pločici...
  • Page 197 Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 92 dB(A); prag učinka buke Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 103 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nosite štitnike za sluh! 28.09.2009...
  • Page 198 Aku-baterija je opremljena s NTC kontrolom temperature koja dopušta punjenje samo u Stavljanje aku-baterije području temperatura između 0 °C i 45 °C. Na Koristite samo originalne Bosch Li-ionske taj će se način postići dugi vijek trajanja aku- aku-baterije, sa naponom navedenim na baterije.
  • Page 199: Upute Za Rad

    Maksimalno ostvarivi okretni moment rezultira maksimalni moment stezanja je manji nego kod iz zbroja svih pojedinačnih okretnih momenata tvrđeg dosjedanja. Isto tako je potrebno osjetno koji se postižu udarima. Maksimalni okretni dulje trajanje udara. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 200: Održavanje I Servisiranje

    Održavanje i servisiranje www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i Održavanje i čišćenje podešavanju proizvoda i pribora. Prije svih radova na električnom alatu (npr.
  • Page 201 Aku-baterije/ baterije trebaju se sakupiti, reciklirati ili zbrinuti na ekološki prihvatljiv način. Samo za zemlje EU: Prema smjernicama 91/157/EWG, neispravne ili istrošene aku-baterije/baterije moraju se reciklirati. Zadržavamo pravo na promjene. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 202: Üldised Ohutusjuhised

    Seadme pöörleva osa d) Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib milleks see ei ole ette nähtud, näiteks põhjustada vigastusi. elektrilise tööriista kandmiseks, ülesri- 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 203: Eesti | 203

    Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist paran- dada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 204 Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud 01/2003 järgi joonised seadme kohta, ja jätke see kasutus- Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil juhendi lugemise ajaks lahti. toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Certification Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 92 dB(A); müravõim- suse tase 103 dB(A). Mõõtemääramatus K =3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna 28.09.2009 vektorsumma), mõõdetud vastavalt standardile EN 60745: Lubatud maksimaalsete mõõtmetega kruvide ja...
  • Page 206 Li-ioon-akusid, mille pinge vastab seadme väheneb pöörete arv. Seade töötab täispööretel andmesildil toodud pingele. Teiste akude alles siis, kui aku temperatuur on lubatud kasutamine võib põhjustada vigastusi ja vahemikus. põlengu ohtu. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 207 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 Soovitused Enne suurte pikemate kruvide sissekeeramist kõvadesse materjalidesse tuleks kruvipikkuse ulatuses auk ette puurida. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 208: Hooldus Ja Teenindus

    Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Drošības Noteikumi

    ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) strukcijas kontaktdakša, kas piemērota pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tipam un veicamā darba raksturam ļauj trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 210 Elektroinstruments, ko tipa akumulatoru uzlādei var novest pie nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- uzlādes ierīces un/vai akumulatora aiz- šanai un to nepieciešams remontēt. degšanās. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Funkciju Apraksts

    ārsta. Izgaroju- mu. Īsslēgums starp akumulatora kontak- mi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. tiem var radīt apdegumus un būt par cēlo- Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch ni ugunsgrēkam. elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Page 212: Attēlotās Sastāvdaļas

    Maks. skrūvju Ø novērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet ¼" sešstūra Darbinstrumenta turē- darbu. tājs ligzda Svars atbilstoši EPTA- Procedure 01/2003 Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Head of Product kalpošanas laiks. Engineering Certification Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem izstrādājumiem. Darbinstrumenta nomaiņa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (skatīt attēlu B) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pirms jebkuras ar elektroinstrumenta 28.09.2009 apkalpošanu saistītas darbības (piemēram, pirms apkopes, darbinstrumenta nomaiņas u.t.t.), kā...
  • Page 214 Viegli nospiežot ieslēdzēju 8, darbvārpsta sāk griezties ar nelielu ātrumu. Palielinot spiedienu, Akumulatora ievietošana pieaug arī griešanās ātrums. Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu Termoatkarīga aizsardzība pret pārslodzi akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes Pareizi lietojot elektroinstrumentu, tas netiek norādītajai vērtībai.
  • Page 215: Norādījumi Darbam

    Standarta skrūves Paaugstinātas atbilstoši DIN 267 izturības skrūves 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 216: Apkalpošana Un Apkope

    Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 217: Saugos Nuorodos

    Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- zika. Bosch Power Tools 1 609 929 T06 | (21.10.09)
  • Page 218 – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar atsargumo priemonė apsaugos jus nuo nudeginti odą. netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    į gydytoją. Šie garai gali sudirginti *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį kvėpavimo takus. komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų Akumuliatorių naudokite tik su Jūsų Bosch papildomos įrangos programoje. elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Page 220 Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio Robert Bosch GmbH, Power Tools Division triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio D-70745 Leinfelden-Echterdingen lygis 92 dB(A); garso galios lygis 103 dB(A).
  • Page 221: Veikimo Principas

    Paruošimas naudoti Akumuliatoriaus įdėjimas Įrankių keitimas (žiūr. pav. B) Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų Prieš atliekant elektrinio įrankio aptarnavi- akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų mo darbus (pvz., techninę priežiūrą, kei- elektrinio prietaiso firminėje lentelėje nuro- čiant darbo įrankius ir t.t.), o taip pat jį...
  • Page 222 Ant veržlės uždėkite ar į varžtą įremkite tik mažesnis, nei esant standžiajai jungčiai. išjungtą prietaisą. Besisukantys darbo įran- Atitinkamai reikia ilgesnės smūgio trukmės kiai gali nuslysti. jiems užveržti. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Priežiūra Ir Servisas

    Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir venti- liacines angas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių...
  • Page 224 Akumuliatoriai ir baterijos turi būti surenkami ir perdirbami arba šalinami nekenksmingu aplinkai būdu. Tik ES šalims: Susidėvėję akumuliatoriai ir akumuliatoriai su defektais turi būti perdirbti pagal Direktyvos 91/157/EEB reikalavimus. Galimi pakeitimai. 1 609 929 T06 | (21.10.09) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gdr 10,8-li professional

Table des Matières