Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Perfectpro B.V.
Everdenberg 9a
4902 TT Oosterhout
The Netherlands
WARNUNG! NICHT ÖFFNEN, GEFAHR VOR ELEKTRISCHEM
SCHLAG. NICHT REGEN ORDER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
3A81aN6L0000A
Operating instruction
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
D
Mode d'emploi
F
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PERFECTPRO Rock Mate 2

  • Page 2 WARNING! WARRANTY BECOMES VOID ONCE THE DEVICE CABINET HAS BEEN OPENED OR ANY MODIFICATIONS OR ALTERATIONS TO THE ORIGINAL DEVICE HAVE BEEN MADE...
  • Page 15: Specifications

    Spécifications Frequency range: Rechargeable battery: FM 87.50 – 08 MHz Ni-MH or Ni-cad 6 X C size AC Power: Speaker: AC 00 - 40V / 50-60HZ / 8W ” x , 8 ohm, W full range waterproof-stereo Batteries: Output Power: ALKALINE battery W+W 0% T.H.D.
  • Page 16 WAARSCHUWING! DE GARANTIE VERVALT ZODRA DE BEHUIZING VAN HET APPARAAT IS GEOPEND OF WANNEER ER WIJZIGINGEN AAN HET APPARAAT ZIJN GEMAAKT...
  • Page 30 WARNUNG! DIE GARANTIE ERLISCHT, WENN DAS GEHÄUSE DES GERÄTS GEÖFFNET WIRD ODER JEDWELCHE MODIFIKATIONEN ODER ÄNDERUNGEN AM URSPRÜNGLICHEN GERÄT VORGENOMMEN WERDEN.
  • Page 44 AVERTISSEMENT! LA GARANTIE N'AURA PLUS D'EFFET À PARTIR DU MOMENT OÙ LE BOITIER DE L'APPAREIL A ÉTÉ OUVERT OU LORSQUE DES MODIFICATIONS OU ALTÉRATIONS ONT ÉTÉ FAITES SUR L'APPAREIL ORIGINAL.
  • Page 45 Table des matières Consignes de sécurité importantes ............ 45 Présentation des commandes et des connecteurs ......46-48 Mise sous tension de la radio ............. 49 Mise en charge des piles ............... 49-50 Première utilisation de la radio ............51 Réglage de l’horloge ................51 Mode opératoire de la radio –...
  • Page 46: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lisez les instructions. N’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité afin de réduire Conservez ces instructions de sécurité. les risques d’incendie ou d’électrocution. Observez tous les avertissements. Le marquage Electrocution et les symboles associés figurent sur le Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité.
  • Page 47: Présentation Des Commandes Et Des Connecteurs

    Présentation des commandes et des connecteurs . Attente (commutateur MARCHE/ARRET) 9. Présélection 5 . Témoin de charge 0. Ecran LCD . Source . Commande de réglage / recherche 4. Réglage du volume/Contrôle de la tonalité . Activation/désactivation du haut-parleur 5. Présélection  .
  • Page 48 Présentation des commandes et des connecteurs 7. Antenne FM 8. Poignée 9. Compartiment à piles 0. Cordon d’alimentation CA...
  • Page 49 Présentation des commandes et des connecteurs . Commutateur Alcaline / piles rechargeables NiMH / NiCad . Compartiment de rangement . Crochet pour cordon d’alimentation CA...
  • Page 50: Mise Sous Tension De La Radio

    Mise sous tension de la radio . Pour installer les piles, tournez le couvercle du compartiment à piles dans le sens anti horaire pus retirez-le. Remarque: Avant toute insertion des piles, si vous utilisez des piles non rechargeables, assurez-vous que le commutateur NiMH/Alcaline est positionné...
  • Page 51 Etant donné la capacité é l evé e des piles fournies, le cycle de Il est conseillé d’utiliser des piles rechargeables PerfectPro, é t ant charge complet (piles vides -> piles pleines) de celles-ci peut donné...
  • Page 52: Première Utilisation De La Radio

    Première utilisation de la radio . Placez la radio sur une surface plane. . Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité. Déplacez alors le récepteur vers un autre endroit afin d’améliorer la qualité de réception radio. Pour détecter des stations radio FM, effectuez une recherche automatique.
  • Page 53: Recherche Automatique De Stations Radio Fm

    Recherche automatique de stations radio FM . Appuyez sur la touche ATTENTE pour mettre en marche la radio. . Sélectionnez la bande de fréquences radio FM via la touche SOURCE tel que décrit précédemment. Etendez l’antenne radio FM en caoutchouc pour améliorer la réception radio. .
  • Page 54: Modes D'affichage - Mode Fm

    Modes d’affichage – mode FM En mode radio FM, la partie inférieure de l’écran affiche un des modes suivants: . Appuyez de manière répétée sur la touche Informations pour sélectionner un des modes suivants: a. Nom du programme Affiche le nom de la station radio en cours d’écoute. b.
  • Page 55: Régler Mon Profil My Eq

    Régler mon profil My EQ . Appuyez et maintenez appuyé le bouton Volume/Contrôle de la tonalité jusqu’à ce que votre radio émette un bip et jusqu’à ce que le menu Réglage EQ s’affiche. . Tournez le bouton Volume/ Contrôle de la tonalité pour sélectionner « My Setting » (Mon réglage). Appuyez ensuite sur le bouton Volume/ Contrôle de la tonalité...
  • Page 56: Illumination De L'écran Lcd

    Illumination de l’écran LCD GARANTIE Cette radio a une garantie limitée à  ans. Lorsque la radio est en marche, appuyez sur une touche à l’exception de la touche ALIMENTATION pour illuminer l’écran LCD pendant AVERTISSEMENT! La garantie n'aura plus d'effet à partir du environ 0 secondes.
  • Page 57: Fiche Technique

    Fiche technique Plage de fréquences: Piles rechargeables: FM 87,50 - 08 MHz 6 piles « C » Ni-MH ou Ni-cad. Alimentation C.A.: Haut-parleur: Alimentation CA 00 - 40 V ~ 50/60 Hz / 8 W Haut-parleurs stéréo étanches à plage étendue de ”, , 8 ohms -  W. Par des piles: Puissance: Piles ALCALINES...

Table des Matières