Page 2
WARNING! WARRANTY BECOMES VOID ONCE THE DEVICE CABINET HAS BEEN OPENED OR ANY MODIFICATIONS OR ALTERATIONS TO THE ORIGINAL DEVICE HAVE BEEN MADE...
Page 18
WAARSCHUWING! DE GARANTIE VERVALT ZODRA DE BEHUIZING VAN HET APPARAAT IS GEOPEND OF WANNEER ER WIJZIGINGEN AAN HET APPARAAT ZIJN GEMAAKT...
Page 34
WARNUNG! DIE GARANTIE ERLISCHT, WENN DAS GEHÄUSE DES GERÄTS GEÖFFNET WIRD ODER JEDWELCHE MODIFIKATIONEN ODER ÄNDERUNGEN AM URSPRÜNGLICHEN GERÄT VORGENOMMEN WERDEN.
Page 50
AVERTISSEMENT! LA GARANTIE N'AURA PLUS D'EFFET À PARTIR DU MOMENT OÙ LE BOITIER DE L'APPAREIL A ÉTÉ OUVERT OU LORSQUE DES MODIFICATIONS OU ALTÉRATIONS ONT ÉTÉ FAITES SUR L'APPAREIL ORIGINAL.
Page 51
Table des matières Consignes de sécurité importantes ............51 Présentation des commandes et des connecteurs ......52-53 Mise sous tension de la radio ..............54 Mise en charge des piles ..............54-55 Première utilisation de la radio ............... 56 Mode opératoire de la radio – le mode FM ..........56 Présélection/rappel de stations radio .............
Consignes de sécurité importantes N’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité afin de réduire les Lisez les instructions. Conservez ces instructions de sécurité. risques d’incendie ou d’électrocution. Le marquage Electrocution et les symboles associés figurent sur le Observez tous les avertissements.
Présentation des commandes et des connecteurs . Touche Attente 0. Ecran LCD 2. Témoin de charge 11. Commande de réglage/Recherche (bande de frequences radio FM)/ Explorateur de fichiers (carte memoire SD/pripherique USB) . Touche Source 4. Commande de réglage du volume/ 12.
Page 54
Présentation des commandes et des connecteurs 9. Antenne FM . Commutateur Alcaline/piles rechargeables NiMH/NiCad 20. Poignée 4. Compartiment de rangement permet de recevoir une clé USB ou des cartes mémoire SD . Compartiment à piles . Cordon d’alimentation CA 5. Crochet pour cordon d’alimentation CA...
Mise sous tension de la radio 1. Pour installer les piles, tournez le couvercle du compartiment à piles dans le sens anti horaire pus retirez-le. Remarque: Avant toute insertion des piles, si vous utilisez des piles non rechargeables, assurez-vous que le commutateur NiMH/Alcaline est positionné...
Page 56
Une tempé r ature ambiante supé r ieure ou infé r ieure ne permet pas de Il est conseillé d’utiliser des piles rechargeables PerfectPro, é t ant donné que la radio et le chargeur interne sont conçus pour être utilisé...
Première utilisation de la radio . Placez la radio sur une surface plane. 2. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité. Déplacez alors le récepteur vers un autre endroit afin d’améliorer la qualité de réception radio. Pour détecter des stations radio FM, effectuez une recherche automatique.
Recherche automatique de stations radio FM . Appuyez sur la touche attente pour mettre en marche la radio. 2. Sélectionnez la bande de fréquences radio FM via la touche source tel que décrit précédemment. Etendez l’antenne radio FM en caoutchouc pour améliorer la réception radio. 3.
Modes d’affichage – mode FM En mode radio FM, la partie inférieure de l’écran affiche un des modes suivants: 1. Appuyez de manière répétée sur la touche Informations pour sélectionner un des modes suivants: Affiche le nom de la station radio en cours d’écoute. a.
Régler mon profil My EQ 1. Appuyez et maintenez appuyé la commande de réglage du volume jusqu’à ce que votre radio émette un bip et jusqu’à ce que le menu Réglage EQ s’affiche. 2. Tournez la commande de réglage du volume pour sélectionner « My Setting » (Mon réglage). Appuyez ensuite sur la commande de réglage du volume pour entrer dans les réglages.
Lecture de répertoires de fichiers MP3/WMA à partir d’ Recherche une carte mémoire SD/périphérique USB 1. En cours de lecture du contenu de la carte mémoire SD/périphérique 1. Appuyez sur la commande de réglage ou la touche Lecture/Pause de stockage USB, pressez et maintenez enfoncée la touche Avance (présélection radio 5) pour lancer la lecture du contenu de la carte rapide ou Rembobinage.
La fonction Informations - cartes mémoire SD et des périphériques de stockage USB En cours de lecture du contenu de la carte mémoire SD/périphérique de stockage USB, appuyez sur la touche Informations pour basculer entre les modes d’affichage suivants: a. Durée de lecture b.
Maintenez les capuchons en caoutchouc fermés Refermez toujours les capuchons en caoutchouc (connecteur AUXILIAIRE, emplacement pour carte mémoire SD, connecteur USB) situés sur le panneau latéral de la radio lorsque vous ne les utilisez pas. Ceci permet de prévenir toute pénétration d’humidité et de poussière à l’intérieur de la radio. Ceci permet également d’améliorer la qualité...
Illumination de l’écran LCD Réinitialisation du système Lorsque la radio est en marche, appuyez sur une touche à l’exception de Si votre radio ou l'affichage des données à l'écran ne fonctionne pas la touche attente pour illuminer l’écran LCD pendant environ 10 secondes. correctement, réinitialisez le produit en suivant la procédure décrite ci- Si l’unité...
Fiche technique Plage de fréquences: Haut-parleur: FM 87,50 - 108 MHz Haut-parleurs stéréo étanches à plage étendue de 3”, 2, 8 ohms - 12 W Alimentation C.A.: Puissance: Alimentation CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz/19 W 3 W + 3 W 10% T.H.D. @ 1 kHz @ batterie 9V 5 W + 5 W 10% T.H.D.