Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KIF6840IS
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
aeg.com\register
aeg.com/register
2
26
48
73
loading

Sommaire des Matières pour AEG KIF6840IS

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld KIF6840IS aeg.com\register...
  • Page 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................7 4. PRODUCTBESCHRIJVING................9 5.
  • Page 3 worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Page 4 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Page 5 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien. apparaat.
  • Page 6 • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen. Trek altijd aan materialen tussen het kookoppervlak en de stekker. het kookgerei, tenzij anders aangegeven • Gebruik enkel correcte door de fabrikant van dit apparaat. isolatievoorzieningen: •...
  • Page 7 • Schakel het apparaat uit en laat het apparaten, zoals temperatuur, trillingen, afkoelen voordat u het schoonmaakt. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Reinig het apparaat met een vochtige, te geven over de operationele status van zachte doek. Gebruik alleen neutrale het apparaat.
  • Page 8 INSTALLATIE OP DE BOVENKANT Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. www.youtube.com/electrolux min. 50 www.youtube.com/aeg...
  • Page 9 How to install your AEG induction hob flush installation 4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Indeling van het kookoppervlak Inductie kookzone Bedieningspaneel Flexibele inductiekookzone bestaande uit vier secties 4.2 Indeling Bedieningspaneel Om het bedieningspaneel en de zoneposities te zien, activeert u het apparaat met Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen.
  • Page 10 Tip‐ Functie Opmerking toets Timerfunctie instellen. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. FlexiBridge (Flexible Bridge) Om over te schakelen tussen drie modi van de functie. PowerSlide De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Blokkering / Kinderbeveiligingsin‐...
  • Page 11 5.6 timer opties De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte rechtstreeks in de bodem van het kookgerei. Het Timer met aftelfunctie glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van het kookgerei. Gebruik deze functie om aan te geven hoelang een kookzone moet werken tijdens De indicatielampjes verschijnen als een enkele kooksessie.
  • Page 12 Als de tijd verstreken is, klinkt er een signaal Raak aan totdat u het geluid hoort en de en knippert . Tik op om het signaal uit indicator oplicht om de functie te activeren. te schakelen. De regelbalken verdwijnen. Schakel de kookplaat uit.
  • Page 13 5.11 Stroommanagement Als er meerdere zones actief zijn en het Bij de meeste afzuigkappen is het verbruikte vermogen de limiet van de afstandsbedieningssysteem in eerste stroomtoevoer overschrijdt, verdeelt deze instantie uitgeschakeld. Als de functie is functie het beschikbare vermogen tussen alle uitgeschakeld, activeert u deze voordat u kookzones (verbonden met dezelfde fase).
  • Page 14 voorkomen dat u de ventilator per ongeluk de komende 30 seconden activeert. Auto‐ Koken 1) Bakken 2) ma‐ tisch lampje Schakel de automatische modus van de functie uit om de kookplaat direct te Modus H6 Ventilator‐ Ventilator‐ bedienen op het kookplaatpaneel. snelheid 2 snelheid 3 De kookplaat detecteert het kookproces en activeert...
  • Page 15 Als u tussen de modi schakelt dan wordt de warmte-instelling teruggezet op 0. > 160 mm Diameter en positie van het kookgerei Kies de modus die van toepassing is op de 6.2 FlexiBridge Standaardmodus grootte en de vorm van het kookgerei. Het Deze modus wordt geactiveerd als u de kookgerei moet het gekozen gebied zoveel kookplaat aanzet.
  • Page 16 Onjuiste positie kookgerei: 6.3 FlexiBridge Big Bridge-modus (grote overbrugging) Om de modus te activeren, drukt u op totdat u het lampje van de juiste modus ziet. Deze modus brengt drie achterste gedeelten samen in één kookzone. Het voorste gedeelte is niet verbonden en blijft werken als afzonderlijke kookzone.
  • Page 17 achterste positie. Gebruik slechts één pan als je de functie Onjuiste positie kookgerei: gebruikt. Als u de warmte-instelling wilt wijzigen, tilt u het kookgerei op en plaatst u het op een andere plek om het gebied. • Gebruik voor deze functie kookgerei met een bodemdiameter van minimaal 160 •...
  • Page 18 3. U kunt de standaard warmte-instelling Om de functie uit te schakelen: raak aan. voor elke positie afzonderlijk wijzigen. Gebruik de bedieningsbalk linksvoor. De kookplaat zal uw instellingen onthouden voor de volgende keer dat u de functie activeert. 7. AANWIJZINGEN EN TIPS •...
  • Page 19 7.2 Geluiden tijdens bedrijf • ritmisch geluid: kookgerei wordt gedetecteerd. 7.3 Öko Timer (Eco-timer) Deze geluiden zijn normaal en hebben Om energie te besparen, wordt de niets met een defect te maken. Geluiden verwarming van de kookzone uitgeschakeld van kookgerei kunnen variëren voordat de afteltimer klinkt.
  • Page 20 Voor het volledige assortiment afzuigkappen afzuigkap niet af. dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze • Onderbreek het signaal tussen de website van de consument. De AEG- kookplaat en de afzuigkap niet afzuigkappen die met deze functie werken, (bijvoorbeeld met een hand, een handgreep van een pan of een grote pan).
  • Page 21 8. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gebruik geen messen of ander Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. scherp, metalen gereedschap om het glasoppervlak te reinigen. 8.1 Algemene informatie • Reinig de kookplaat na elk gebruik. • Gebruik altijd kookgerei met een schone De afdruk op de flexibele bodem.
  • Page 22 9.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet. stalleerd.
  • Page 23 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De flexibele inductiekookzone De pan staat op een verkeerde plek Plaats de pan op de juiste plek op de verwarmt de pan niet. op de flexibele inductiekookzone. flexibele inductiekookzone. De plaats van de pan is afhankelijk van de inge‐ schakelde functie of modus.
  • Page 24 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model KIF6840IS PNC 949 598 632 00 Type 62 D4A 21 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr.
  • Page 25 Diameter van ronde kookzones (Ø) Middenachter 21.0 cm Rechtsvoor 18.0 cm Lengte (L) en breedte (W) van het kookgebied Links L 41.8 cm W 24.8 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Middenachter 190.8 Wh/kg Rechtsvoor 194.2 Wh/kg Energieverbruik van het kookgebied (EC electric Links 187.0 Wh/kg cooking)
  • Page 26 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................26 2. SAFETY INSTRUCTIONS................28 3. INSTALLATION.....................30 4. PRODUCT DESCRIPTION................32 5. DAILY USE....................33 6.
  • Page 27 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 28 • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
  • Page 29 • If the appliance is installed above a Make sure that there is access to the drawer: mains plug after the installation. – Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug.
  • Page 30 specified by the manufacturer of this • Switch off the appliance and let it cool appliance. down before cleaning. • Use only accessories recommended for • Clean the appliance with a moist soft this appliance by the manufacturer. cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning WARNING! pads, solvents or metal objects, unless...
  • Page 31 3.2 Built-in hobs for the minimum distance between the appliances. Only use the built-in hobs after you assemble the hob into correct built-in units and work surfaces that align to the standards. 3.3 Connection cable • The hob is supplied with a connection cable.
  • Page 32 INTEGRATED INSTALLATION Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. 50 How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Find the video tutorial "How to install your...
  • Page 33 4.2 Control panel layout To see the control panel and the zone positions activate the appliance with Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 34 5.2 Heat setting The indicators appear when a cooking zone is hot. They show the level of the residual heat for the cooking zones you are currently using. The indicator may also appear: • for the neighbouring cooking zones even if you are not using them, •...
  • Page 35 5.6 Timer options When the time comes to an end, a signal sounds and flashes. Touch to stop the signal. Count Down Timer To deactivate the function: touch . The Use this function to specify how long a cooking zone should operate during a single indicators light up.
  • Page 36 • Cooking zones are grouped according to the location and number of the phases in When you deactivate the hob, the the hob. Each phase has a maximum function is still active. electricity loading of 3680 W. If the hob reaches the limit of maximum available To deactivate the function for only one power within one phase, the power of the...
  • Page 37 automatically and adjusts the speed of the 2. Touch for 3 seconds. fan. The display comes on and goes off. Activating the light 3. Touch for 3 seconds. You can set the hob to activate the light 4. Touch a few times until comes on.
  • Page 38 shorter illuminated lines. You choose the combination of the sections by choosing the mode applicable to the size of the cookware you want to use. There are three modes: Standard (activated automatically when you activate the hob), Big Bridge and Max Bridge. To set the heat setting use two left side control bars.
  • Page 39 Correct cookware position: Incorrect cookware position: Incorrect cookware position: 6.4 FlexiBridge Max Bridge mode 6.3 FlexiBridge Big Bridge mode To activate the mode touch until you see the correct mode indicator . This mode To activate the mode touch until you see connects all sections into one cooking zone.
  • Page 40 Use only one pot when you operate the function. If you want to change the heat setting, lift up the cookware and place it in a different position on the area. • Use cookware with the minimum bottom diameter of 160 mm. •...
  • Page 41 7. HINTS AND TIPS – Cookware with a diameter smaller WARNING! than the size of a given cooking zone receives only part of the power Refer to Safety chapters. generated by the cooking zone which results in slower heating. 7.1 Cookware –...
  • Page 42 7.4 Simplified cooking guide cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power. The correlation between the heat setting of a zone and its consumption of power is not linear. When you increase the heat setting, it The data in the table is for guidance only.
  • Page 43 Cooker hoods with the Hob²Hood function To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The AEG cooker hoods that work with this function must have the symbol 8. CARE AND CLEANING...
  • Page 44 with an anti-scratch, delicate sponge (see cleaning milk until the stains are no longer General information) and a mildly abrasive visible. 9. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐...
  • Page 45 Problem Possible cause Remedy The control panel becomes hot to The cookware is too large or you put Put large cookware on the rear zones, the touch. it too close to the control panel. if possible. There is no sound when you The sounds are deactivated.
  • Page 46 The book. information about guarantee period and 10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model KIF6840IS PNC 949 598 632 00 Typ 62 D4A 21 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in: Germany Ser.Nr.
  • Page 47 Length (L) and width (W) of the cooking area Left L 41.8 cm W 24.8 cm Energy consumption per cooking zone (EC electric Middle rear 190.8 Wh/kg cooking) Right front 194.2 Wh/kg Energy consumption of the cooking area (EC electric Left 187.0 Wh/kg cooking)
  • Page 48 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............48 2.
  • Page 49 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 50 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 51 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique 2.1 Installation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. L’appareil doit être installé uniquement • Tous les raccordements électriques par un professionnel qualifié. doivent être effectués par un électricien qualifié AVERTISSEMENT! • L'appareil doit être raccordé à la terre. Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 52 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Page 53 • Nettoyez l’appareil avec de et un chiffon température, les vibrations, l’humidité, ou doux et humide. Utilisez uniquement des sont conçues pour signaler des produits de lavage neutres. N’utilisez pas informations sur le statut opérationnel de de produits abrasifs, de tampons à l’appareil.
  • Page 54 éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. INSTALLATION SUPERPOSÉE Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. min. 50 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 55 How to install your AEG induction hob flush installation 4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections 4.2 Description du bandeau de commande...
  • Page 56 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour régler la fonction Minuteur. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. FlexiBridge (Flexible Bridge) Pour parcourir les trois modes de la fonction. PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Page 57 5.4 OptiHeat Control (Voyant de cuisson. Après un certain temps, la table chaleur résiduelle à trois niveaux) de cuisson s'éteint. La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson AVERTISSEMENT! s'éteint : Tant que l’indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures Niveau de cuisson La table de cuisson...
  • Page 58 de la table de cuisson. Vous éviterez ainsi Minuteur une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la table de cuisson est allumée mais que les Réglez d'abord le niveau de cuisson. zones de cuisson sont éteintes. Appuyez sur pour activer la fonction.
  • Page 59 5.10 OffSound Control (Activation et • Si un niveau de cuisson supérieur n'est désactivation des signaux sonores) pas disponible, commencez par réduire le niveau des autres zones de cuisson. Éteignez d'abord la table de cuisson. • L'activation de la fonction dépend de la taille et du nombre de récipients.
  • Page 60 cuisson. Pour ce faire, réglez le mode 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce automatique sur H1 - H6. s'affiche. 5. Appuyez sur la touche du minuteur pour sélectionner un mode automatique. La lumière de la hotte s’éteint 2 minutes Lorsque la cuisson est terminée et que vous après avoir désactivé...
  • Page 61 6. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE possible. Placez l’ustensile au centre de la AVERTISSEMENT! zone sélectionnée ! Reportez-vous aux chapitres concernant Placez l’ustensile de cuisine dont le diamètre la sécurité. de fond est inférieur à 160 mm au centre d’une section.
  • Page 62 zone. Utilisez deux bandeaux de sélection du gauche. côté gauche. Bonne position du récipient : Bonne position du récipient : Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si vous utilisez un récipient plus petit que les deux sections, le bandeau de sélection clignote et la zone s'éteint au bout de 2 minutes.
  • Page 63 cuisson détecte la position du récipient et ajuste le niveau de cuisson en fonction. Vous pouvez placer l’ustensile à l’avant, au milieu ou à l’arrière. Si vous posez l’ustensile à l'avant, le niveau de cuisson le plus élevé est sélectionné. Pour le diminuer, déplacez le récipient vers le milieu ou l’arrière.
  • Page 64 2. Placez le récipient ou déplacez-le sur une autre position si nécessaire. 3. Vous pouvez modifier le niveau de cuisson par défaut pour chaque position. Utilisez le bandeau de sélection avant gauche. La plaque de cuisson se souviendra des derniers niveaux de cuisson la prochaine fois que vous activerez cette fonction.
  • Page 65 zone de cuisson, ce qui ralentit le élevé et le récipient est composé de chauffage. différents matériaux (conception – Pour des raisons de sécurité et des « sandwich »). résultats de cuisson optimaux, • bourdonnement : vous utilisez un niveau n’utilisez pas de récipient plus grand de puissance élevé.
  • Page 66 Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole FRANÇAIS...
  • Page 67 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! N’utilisez pas de couteaux ou d’autres Reportez-vous aux chapitres concernant outils métalliques tranchants pour la sécurité. nettoyer la surface en verre. 8.1 Informations générales • Nettoyez la table de cuisson après chaque L’imprimé sur la zone de cuisson à utilisation.
  • Page 68 9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Page 69 Problème Cause possible Solution Aucun signal sonore ne se dé‐ Les signaux sonores sont désacti‐ Activez les signaux sonores. Reportez- clenche lorsque vous appuyez vés. vous au chapitre « Utilisation quoti‐ sur les touches sensitives du dienne ». bandeau. La zone de cuisson à induction Le récipient est mal positionné...
  • Page 70 Assurez-vous d’utiliser 10. DONNÉES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle KIF6840IS: PNC 949 598 632 00 Type 62 D4A 21 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 71 11. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle KIF6840IS Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Nombre de surfaces de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Arrière central...
  • Page 72 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Page 73 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................73 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............76 3. MONTAGE....................78 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................80 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................81 6.
  • Page 74 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 75 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 76 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Entfernen Sie Trennplatten, die im 2.1 Montage Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von und das Gerät könnte beschädigt einem qualifizierten Elektriker werden.
  • Page 77 müssen so befestigt werden, dass sie • Verwenden Sie das Gerät nicht als nicht ohne Werkzeug entfernt werden Arbeitsfläche und bringen Sie keine können. Lebensmittel direkt damit in Kontakt. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Page 78 Gerät fallen. Die Oberfläche könnte Dabei dürfen ausschließlich beschädigt werden. Originalersatzteile verwendet werden. • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät leerem Kochgeschirr oder ohne und separat verkaufter Ersatzlampen: Kochgeschirr ein. Diese Lampen müssen extremen •...
  • Page 79 Streifen müssen die gleiche Länge wie die Fräsungen haben. 3. Schneiden Sie die Enden der Streifen in einem Winkel von 45°. Sie sollten genau in die Ecken der Fräsungen passen. 4. Befestigen Sie die Streifen an den Fräsungen. Dehnen Sie die Streifen nicht. Kleben Sie die Enden der Streifen nicht min.
  • Page 80 INTEGRIERTE MONTAGE Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. min. 50 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Sie finden das Video-Tutorial „So installieren...
  • Page 81 4.2 Bedienfeldanordnung Um das Bedienfeld und die Position der Zonen anzuzeigen, schalten Sie das Gerät mit Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor‐ Funktion Kommentar feld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Page 82 5.2 Kochstufe wird durch die Hitze des Kochgeschirrs erhitzt. Die Anzeigen erscheinen, wenn eine Kochzone heiß ist. Sie zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden. Die Anzeige kann ebenso erscheinen: • für die benachbarten Kochzonen, auch 1. Drücken Sie die gewünschte Kochstufe wenn Sie sie nicht benutzen, auf der Einstellskala.
  • Page 83 1. Berühren Sie zum Einschalten der Temperatureinstel‐ Das Kochfeld wird Funktion lung ausgeschaltet nach 2. Berühren Sie oder , um die Zeit einzustellen. 3 - 4 5 Std Die Funktion startet automatisch nach 4 4 Std Sekunden. Wenn Sie diese Funktion einstellen, können 6 - 9 1,5 Std Sie den Topf entfernen.
  • Page 84 Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion 3. Drücken Sie des Timers, um eine der folgenden Optionen auszuwählen: • - die Signaltöne sind ausgeschaltet. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, • - die Signaltöne sind sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. eingeschaltet. 4. Ihre Einstellungen werden übernommen, 5.9 Kindersicherung sobald das Kochfeld automatisch ausgeschaltet wird.
  • Page 85 Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube schaltet sich 2 Minuten nach dem Ausschalten des Kochfelds aus. Automatikmodi Auto‐ Kochen 1) Braten 2) mati‐ sche 5.12 Hob²Hood Be‐ leuch‐ Diese innovative automatische Funktion tung verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Betriebsart H0 Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe Betriebsart H1 von Infrarotsignalen.
  • Page 86 Berühren Sie bei eingeschaltetem 5. Berühren Sie des Timers, um einen Kochfeld. Automatikmodus zu wählen. Auf diese Weise wird der Automatikbetrieb Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld ausgeschaltet und Sie können die ausschalten, kann die Dunstabzugshaube Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter Durch Drücken von erhöht sich die...
  • Page 87 Bridge und Max Bridge können Sie einen Einstellskalen. Bräter verwenden. Richtige Position des Kochgeschirrs: 100-160mm Stellen Sie das Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser größer als 160 mm mittig zwischen zwei Felder. Falsche Position des Kochgeschirrs: > 160 mm 6.3 FlexiBridge Big Bridge-Modus 6.2 FlexiBridge Standardmodus Berühren Sie zum Einschalten des Modus Dieser Modus ist eingeschaltet, wenn Sie das...
  • Page 88 Einstellskalen. Richtige Position des Kochgeschirrs: Richtige Position des Kochgeschirrs: Um diesen Modus verwenden zu können, müssen Sie das Kochgeschirr auf alle vier Um diesen Modus verwenden zu können, zusammengeschalteten Bereiche stellen. müssen Sie das Kochgeschirr auf die drei Wenn das Kochgeschirr nicht drei Bereiche zusammengeschalteten Bereiche stellen.
  • Page 89 unterschiedlichen Heizstufen. Das Kochfeld • Wenn Sie den Topf auf den hinteren erkennt die Position des Kochgeschirrs und Bereich stellen, leuchtet im Bedienfeld stellt die Heizstufe entsprechend ein. Sie auf. Die Einstellskala zeigt die Standard- können das Kochgeschirr auf die vordere, Heizstufe mittlere oder hintere Position stellen.
  • Page 90 • Um eine Überhitzung zu vermeiden und Kochergebnisse nicht mehr die Leistung der Kochzonen zu Kochgeschirr als in der „Spezifikation verbessern, muss das Kochgeschirr so der Kochzonen“ angegeben. dick und flach wie möglich sein. Vermeiden Sie es, Kochgeschirr • Stellen Sie sicher, dass der Boden des während des Kochvorgangs in die Kochgeschirrs sauber und trocken ist, Nähe des Bedienfelds zu stellen.
  • Page 91 7.4 Vereinfachter Kochleitfaden die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Die Angaben in der Tabelle sind Energieverbrauch nicht proportional an. Das Richtwerte. bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als Kochstufe...
  • Page 92 Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol 8. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Die Verwendung von anderen als den Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 93 Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der empfindlichen Schwamm (siehe Schmutz das Kochfeld beschädigen. Allgemeine Informationen). Wischen Sie Achten Sie darauf, dass sich niemand das Kochfeld nach der Reinigung mit Verbrennungen zuzieht. Den speziellen einem Mikrofasertuch trocken. Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche •...
  • Page 94 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Ein akustisches Signal ertönt und Sie haben etwas auf ein oder meh‐ Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld wird ausgeschaltet. rere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern. Wenn das Kochfeld ausgeschal‐ tet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausgeschaltet.
  • Page 95 Servicebroschüre. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell KIF6840IS Produkt-Nummer (PNC) 949 598 632 00 Typ 62 D4A 21 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Page 96 Kochgeschirr, das größer als der Verwenden Sie für optimale Durchmesser der Kochzone ist. Wärmeübertragungs- und Kochergebnisse 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung KIF6840IS Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Anzahl der Kochflächen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Hinten Mitte 21.0 cm...
  • Page 97 • Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel • Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen auf das Kochgeschirr. warm zu halten oder zum Schmelzen. • Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die Mitte der Kochzone. 11.3 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Energieverbrauch im Aus-Zustand 0.3 W...
  • Page 98 keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für sind (kleine Elektrogeräte), im kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; kaufen. die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Rücknahmepflichten von Vertreibern und den Kauf eines Elektro- oder andere Möglichkeiten der Entsorgung von...
  • Page 100 701136378-A-212025...