Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

35186GT-MN
35186GT-WN
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Fornuis
FR
Notice d'utilisation
Cuisinière
2
35

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG 35186GT-MN

  • Page 1 35186GT-MN Gebruiksaanwijzing Fornuis 35186GT-WN Notice d'utilisation Cuisinière USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. PROBLEEMOPLOSSING..................31 15. ENERGIEZUINIGHEID.....................32 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente...
  • Page 4 Installeer het apparaat niet op een platform. • Bedien het apparaat niet met een externe timer of • een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat • u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, • een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 6: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    • Installeer een stabilisator om te • Sluit de deur van het apparaat voorkomen dat het apparaat kantelt. volledig voordat u de stekker in het Raadpleeg de installatiegids. stopcontact steekt. 2.2 Aansluiting aan het 2.3 Gasaansluiting elektriciteitsnet • Alle gasaansluitingen moeten door...
  • Page 7: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS • Activeer de kookzones niet met lege WAARSCHUWING! pannen of zonder pannen erop. Risico op brand en explosie • Leg geen aluminiumfolie op het apparaat of direct op de bodem van • Verhitte vetten en olie kunnen het apparaat. ontvlambare damp afgeven.
  • Page 8: Servicedienst

    WAARSCHUWING! oplosmiddelen of metalen Gevaar voor elektrische voorwerpen. schokken! • Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt eerst de aanwijzingen op de • Voordat u het lampje vervangt, dient verpakking. u de stekker van het apparaat uit het •...
  • Page 9: Overige Technische Gegevens

    NEDERLANDS Afmetingen 3.2 Technische gegevens Spanning (Voltage) 220 - 240 V Frequentie 50 - 60 Hz Apparaatklasse Minimum afstanden Afmeting Afmetingen Hoogte Breedte Diepte 3.3 Overige technische gegevens Categorie apparaat: II2E+3+ Gas origineel: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Gasvervanging: G30 (3+) 28-30 mbar G31 (3+) 37 mbar 3.4 Bypassdiameters BRANDER...
  • Page 10 BRANDER NORMAAL VER- BEPERKT VERMOGEN INSPUITERMARKE- RING 1/100 mm MOGEN kW Sudderbrander 0,35 Oven 0,90 1) Kraantype is afhankelijk van het model. 3.6 Gasbranders voor AARDGAS G25 25 mbar BRANDER NORMAAL VER- BEPERKT VERMOGEN INSPUITERMARKE- RING 1/100 mm MOGEN kW...
  • Page 11 NEDERLANDS 3.9 Gasaansluiting moet goed worden aangespannen door klemmen. WAARSCHUWING! Gebruik bij montage altijd de De volgende instructies over leidinghouder en de pakking. De de installatie en het flexibele pijp is correct als: onderhoud moeten • ze niet meer kan worden opgewarmd opgevolgd worden door dan kamertemperatuur, hoger dan 30 vakkundig personeel in...
  • Page 12 3.11 Aanpassing aan 4. Vervang ze door de injectors die nodig zijn voor het type gas dat u verschillende types gas gebruikt. Alleen bevoegde personen mogen de afstelling aan verschillende types gas uitvoeren. Als het apparaat is ingesteld voor aardgas, dan kunt u dit met de geschikte injectors wijzigen naar vloeibaar gas.
  • Page 13 NEDERLANDS Omzetten van aardgas naar vloeibaar gas 1. Draai de bypass-schroef volledig vast. 2. Doe de knop terug. Omzetten van vloeibaar gas naar aardgas 1. Draai de stand van de bypass-schroef A één draai los. 2. Plaats de knop voor de kookplaat 2.
  • Page 14 Omzetten van vloeibaar gas 5. Maak de branderinjector D los met een sleutel van 7 mm en vervangen naar aardgas door een nieuwe. Monteer de brander door de stappen in 1. Draai de stand van de bypass-schroef omgekeerde volgorde te volgen.
  • Page 15: Elektrische Installatie

    NEDERLANDS Gebruik kleine pootjes aan de onderkant opening op een steun. Schroef de van het apparaat om het kookoppervlak beveiliging stevig in solide materiaal aan de bovenkant waterpas met andere of gebruik geschikte versteviging oppervlakken te brengen. (muur). 3.17 Anti-kantelbescherming 110-115 Stel de correcte hoogte in en bepaal waar op het apparaat u de anti-...
  • Page 16: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Knop voor de ventilator Toetsen voor de kookplaat Elektronische tijdschakelklok Grillaanduiding Knop voor de ovenfuncties Knop voor de lamp Grillen Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes 4.2 Indeling kookplaat Hulpbrander Stoomuitlaat - nummer en positie...
  • Page 17: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS • Aluminium bakplaat Voor roosters en bakplaten. Ze zijn Voor gebak en koekjes. apart te bestellen. • Grill-/braadpan • Bewaarlade Voor braden en roosteren of als Onder de ovenruimte bevindt zich schaal om vet op te vangen. een bewaarlade. •...
  • Page 18 WAARSCHUWING! Draai als de brander per Ga voorzichtig te werk bij ongeluk uit gaat de knop het gebruik van branders naar de uit stand en probeer (open vuur) in de keuken. De na minimaal 1 minuut de fabrikant kan niet brander weer aan te steken.
  • Page 19: Kookplaat - Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 6.3 De brander uitschakelen WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of Om de vlam te doven, de knop naar de schakel hem uit voordat u de off-positie draaien pan van de brander haalt 7. KOOKPLAAT - AANWIJZINGEN EN TIPS 7.2 Diameters van kookgerei WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken...
  • Page 20: Periodiek Onderhoud

    • Verwijder nadat de kookplaat 1. U kunt de pansteunen verwijderen voldoende is afgekoeld: kalk- en voor een gemakkelijke reiniging van waterkringen, vetspatten en het kookplaat. metaalachtig glanzende Ga zeer voorzichtig te verkleuringen. Reinig de kookplaat werk bij het vervangen...
  • Page 21 NEDERLANDS Ovenfunctie Applicatie Grill Voor het grillen van vlakke levensmiddelen in het midden van het rooster. Voor het maken van toast. Maximale temperatuur voor deze functie is 210 °C. We raden aan om de elektrische grill niet tegelijkertijd met de gas- grill te gebruiken.
  • Page 22 9.4 Na het ontsteken van de 1. Open de ovendeur. 2. Draai de knop voor de ovenfuncties gasbrander van de oven linksom naar de maximale warmteinstellingen en druk deze naar 1. Laat de knop voor de ovenfuncties beneden om de brander te los.
  • Page 23: Oven - Klokfuncties

    NEDERLANDS vleessappen Indien gewenst kunnen • Indien nodig moet het voedsel tijdens gerechten zoals vis, lever en niertjes de bereiding worden omgedraaid. direct op de grillpan worden Draai de knop naar de uit-stand om de geplaatst. functie uit te schakelen. •...
  • Page 24: Oven - Aanwijzingen En Tips

    Bakrooster en braadpan samen: Schuif de braadpan tussen de geleidestangen van de roostersteun en het rooster op de roostersteun er boven. 12. OVEN - AANWIJZINGEN EN TIPS • Veeg na elk gebruik het vocht van het WAARSCHUWING! apparaat. Raadpleeg de hoofdstukken •...
  • Page 25 NEDERLANDS 12.4 Voor de bereiding van 12.5 Bereidingstijden vlees en vis De bereidingsduur is afhankelijk van het soort voedsel, de samenstelling en het • Gebruik een diepe bak voor erg vet volume. voedsel om te oven te behoeden voor blijvende vetvlekken. Houd in eerste instantie het •...
  • Page 26 Voedsel / Voor- Ther- Grillen Bereidings- Roos- Accessoires schotel (IEC verwar- mostaat- tijd (min.) ter- 60350-1) positie ventila- hoog- (minu- ten) ventila- Koninginnen- 15 - 25 aluminium bakplaat brood (opge- rolde cake met jam) Kwarktaart 65 - 75 aluminium bakplaat...
  • Page 27: Oven - Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Voedsel / Voor- Ther- Grillen Bereidings- Roos- Accessoires schotel (IEC verwar- mostaat- tijd (min.) ter- 60350-1) positie ventila- hoog- (minu- ten) ventila- Vlees Forel Rooster en plaat op 25 - 40 niveau 2 Rooster en plaat op 65 - 75 niveau 2 Geroosterd bakblik...
  • Page 28: De Deur Verwijderen En Installeren

    13.2 Apparaten van roestvrij 13.4 Katalytische reiniging staal of aluminium LET OP! Probeer niet om het Maak de ovendeur alleen katalytisch oppervlak te met een vochtige doek of reinigen met ovenspray, natte spons schoon. Droog schuurmiddel, zeep of maken met een zachte doek.
  • Page 29 NEDERLANDS installatiedeur' voordat u de glasplaten verwijdert. De ovendeur kan dichtslaan als u het interne glaspaneel probeert te verwijderen als de deur nog gemonteerd is. LET OP! Gebruik de oven nooit zonder de interne glasplaat. 1. Open de deur volledig en houd vast aan beide scharnieren.
  • Page 30: Het Lampje Vervangen

    13.6 De lade verwijderen WAARSCHUWING! Bewaar geen ontvlambare dingen in de lade (bijv. schoonmaakmiddelen, 90° plastic zakken, ovenhandschoenen, papier, reinigingssprays, enz). Als u de oven gebruikt, kan de lade heet worden. Er kan brand ontstaan. 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen.
  • Page 31: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Het achterste lampje 2. Reinig het afdekglas. 3. Vervang de lamp door een geschikte 1. Draai het deksel van de lamp tegen 300°C hittebestendige lamp. de klok in en verwijder het. 4. Plaats het afdekglas terug. 14. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 32: Energiezuinigheid

    Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... 15. ENERGIEZUINIGHEID 15.1 Productinformatie voor kookplaat volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentifi- 35186GT-MN catie 35186GT-WN Type kooktoe- Kookplaat in vrijstaand fornuis stel Aantal gas- branders Energiezuinig- Linksachter - Sudderbrander niet van toepassing...
  • Page 33 • Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pannendragers goed worden geplaatst. 15.3 Productkaart en informatie voor ovens volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier 35186GT-MN Modelidentificatie 35186GT-WN Energie-efficiëntie Index 95.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 1.61 kWh/cyclus...
  • Page 34 15.4 Oven - Energie besparen minimaal 3 - 10 minuten, afhankelijk van de bereidingsduur voordat de kooktijd Dit apparaat bevat functies verstrijkt. De restwarmte in de oven zorgt die u helpen energie te ervoor dat het gerecht wordt voltooid.
  • Page 35: Service Après-Vente

    15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................66 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 36: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 37 FRANÇAIS N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative • pour éviter tout risque de surchauffe. N'installez pas l'appareil sur un socle. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    Avant d'effectuer toute opération d'entretien sur • l'appareil, débranchez-le. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché • avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé...
  • Page 39: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil à proximité • L'installation électrique doit être d'une porte ou sous une fenêtre. Cela équipée d'un dispositif d'isolement à préviendra toute chute de plats coupure omnipolaire. Le dispositif chauds de l'appareil lorsque d'isolement doit présenter une l'ouverture de la porte ou de la distance d'ouverture des contacts fenêtre.
  • Page 40 • N'utilisez jamais cet appareil avec les – faites attention lorsque vous mains mouillées ou lorsqu'il est en retirez ou remettez en place les contact avec de l'eau. accessoires. • N'utilisez jamais l'appareil comme • La décoloration de l'émail ou de...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage • Les couvercles en verre peuvent éclater sous l'effet de la chaleur. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil. • Avant d'effectuer toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors 2.7 Éclairage interne tension.
  • Page 42: Installation

    3. INSTALLATION Distances minimales AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Dimensions concernant la sécurité. 3.1 Emplacement de l'appareil Vous pouvez installer votre appareil avec des placards d'un côté, des deux côtés ou dans un coin. Laissez une distance 3.2 Caractéristiques d'environ 1 cm entre techniques l'appareil et le mur arrière...
  • Page 43: Brûleurs À Gaz Pour Gaz Naturel G20 20 Mbar

    FRANÇAIS BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Four 1) Le type de vis de réglage dépend du modèle. 3.5 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NOR- PUISSANCE RÉDUITE MODÈLE D'INJEC- TEUR 1/100 mm MALE kW Multi couronne 1.80 Semi-rapide...
  • Page 44: Brûleurs À Gaz Pour Lpg G31 37 Mbar

    3.8 Brûleurs à gaz pour LPG G31 37 mbar BRÛLEUR PUISSANCE PUISSANCE RÉ- MODÈLE D'IN- DÉBIT DE GAZ NORMALE JECTEUR NOMINAL g/h DUITE kW 1/100 mm Multi couron- Semi-rapide 0.43 Auxiliaire 0.35 Four 1) Le type de vis de réglage dépend du modèle.
  • Page 45: Raccordement Aux Différents Types De Gaz

    FRANÇAIS • il ne présente aucune fente, coupure, AVERTISSEMENT! marque de brûlure sur les deux Avant de remplacer les extrémités et sur toute sa longueur ; injecteurs, assurez-vous que • le matériau n'est pas durci, mais les manettes du gaz sont en présente une élasticité...
  • Page 46: Réglage Du Niveau De Gaz Minimal Du Brûleur De La Table De Cuisson

    Passage du gaz naturel au gaz liquéfié 1. Serrez entièrement la vis de réglage. 2. Remettez la manette en place Passage du gaz liquéfié au gaz naturel 1. Dévissez la vis de réglage d'environ un tour A. 2. Remontez la manette de la table de cuisson.
  • Page 47: Réglage Du Niveau De Gaz Minimal Du Brûleur Du Four

    FRANÇAIS 3.15 Réglage du niveau de gaz 2. Desserrez la vis C qui maintient le brûleur en place. minimal du brûleur du four 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Démontez la manette de sélection des fonctions du four. Si vous n'avez pas accès à...
  • Page 48: Mise De Niveau De L'appareil

    3.17 Protection anti-bascule AVERTISSEMENT! Branchez la fiche dans la Réglez la hauteur et l'emplacement de prise secteur l'appareil avant de commencer à fixer la uniquement après avoir protection anti-bascule. remis en place toutes les pièces dans leurs ATTENTION! positions initiales. Risque...
  • Page 49: Installation Électrique

    FRANÇAIS 3.18 Installation électrique 110-115 AVERTISSEMENT! Le fabricant ne pourra être 232- 237 tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre Consignes de sécurité. 2. L'orifice se trouve sur le côté gauche, Cet appareil est fourni avec une fiche à...
  • Page 50: Description De La Table De Cuisson

    4.2 Description de la table de cuisson Brûleur auxiliaire Sortie vapeur - le nombre et la position varient selon le modèle Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne 4.3 Accessoires • Plat à rôtir Pour cuire et griller ou à utiliser •...
  • Page 51: Table De Cuisson - Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Une odeur et de la fumée peuvent 3. Sélectionnez la fonction et la s'échapper de l'appareil. C'est normal. température maximale. La Vérifiez que la ventilation environnante température maximale pour cette est suffisante. fonction est de 210 °C. 4. Laissez l'appareil en fonctionnement Laissez le four refroidir.
  • Page 52: Vue D'ensemble Des Brûleurs

    Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur. Le générateur d'étincelles peut s'activer automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de...
  • Page 53: Diamètres Des Récipients

    FRANÇAIS ATTENTION! Brûleur Diamètre du réci- Assurez-vous que les pient (mm) récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur Auxiliaire 120 - 180 afin de garantir leur stabilité et de réduire la Semi-rapide 140 - 220/240 consommation de gaz. Multi couronne 160 - 240/260 7.2 Diamètres des récipients...
  • Page 54: Entretien Périodique

    2. Lorsque vous lavez les supports de bras des supports de casserole sont casserole à la main, faites bien alignés avec le centre du brûleur. attention lorsque vous les essuyez, 8.5 Entretien périodique car le revêtement en émail peut présenter des bords coupants.
  • Page 55: Allumage Du Brûleur Du Four À Gaz

    FRANÇAIS Fonction du four Utilisation Gaz multifonction Pour cuisiner plusieurs plats en même temps. 1 - 8 Pour préparer des fruits au sirop maison et dés- hydrater des champignons ou des fruits. Pour utiliser cette fonction, sélectionnez le niveau de cuisson et appuyez sur la touche du ventila- teur.
  • Page 56: Après L'allumage Du Brûleur À Gaz Du Four

    Ne maintenez pas la Nous vous recommandons manette des fonctions du de ne pas utiliser le gril four enfoncée plus de électrique en même temps 15 secondes. Si le brûleur du que le four à gaz. four ne s'allume pas au bout 1.
  • Page 57: Four - Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS 10. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE 10.1 Minuteur Appuyez sur la touche pour régler le décompte du minuteur. Utilisez-le pour régler un décompte. À la fin du temps défini, le voyant Vous pouvez régler une durée maximale clignote et un signal sonore retentit. de 99 minutes et 50 secondes.
  • Page 58: Four - Conseils

    12. FOUR - CONSEILS cuisez des gâteaux sur plusieurs AVERTISSEMENT! niveaux. Reportez-vous aux chapitres • Les gâteaux et petites pâtisseries concernant la sécurité. placés à différentes hauteurs ne dorent pas toujours de manière La température et les temps homogène. S'ils ne dorent de cuisson indiqués sont...
  • Page 59: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS 12.6 Tableaux de cuisson Plat Temps Position Gril Temps de Posi- Accessoires de pré- ther- avec cuisson tions chauffa- mostat chaleur (min.) avec tour- grilles (min) chaleur nante tournan- Petit gâteau 2 - 3 20 - 30 plateau multi-usages en aluminium Génoise allé- 25 - 35...
  • Page 60 Alimentaire / Temps Position Gril Temps de Posi- Accessoires Vaisselle (IEC de pré- ther- avec cuisson tions 60350-1) chauffa- mostat chaleur (min.) avec tour- grilles (min) chaleur nante tour- nante Meringue 1 - 2 45 - 55 plateau multi-usages en aluminium Gâteau aux...
  • Page 61: Four - Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Alimentaire / Temps Position Gril Temps de Posi- Accessoires Vaisselle (IEC de pré- ther- avec cuisson tions 60350-1) chauffa- mostat chaleur (min.) avec tour- grilles (min) chaleur nante tour- nante Poulet grille métallique et 65 - 75 plateau au niveau 2 Rôti de porc plateau de cuisson 55 - 65...
  • Page 62: Nettoyage Catalytique

    13.2 Appareils en acier 13.4 Nettoyage catalytique inoxydable ou en aluminium ATTENTION! N'utilisez jamais de sprays Nettoyez la porte pour four, de produits uniquement avec une abrasifs, de savon ni d'autres éponge ou un chiffon produits de nettoyage pour humides.
  • Page 63 FRANÇAIS « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les panneaux de verre. Si vous tentez d'extraire le panneau de verre intérieur sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement. ATTENTION! N'utilisez pas le four sans le panneau de verre intérieur.
  • Page 64: Retrait Du Tiroir

    13.6 Retrait du tiroir AVERTISSEMENT! Ne stockez pas d'objets inflammables (matériel de nettoyage, sacs en 90° plastique, gants de cuisine, papier ou aérosols de nettoyage) dans le tiroir. Lors de l'utilisation du four, le tiroir devient très chaud. Risque d'incendie.
  • Page 65: Éclairage Arrière

    FRANÇAIS Éclairage arrière 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 3. Remplacez l'ampoule par une 1. Retirez le diffuseur en verre de ampoule adéquate résistant à une l'ampoule en le tournant vers la température de 300 °C . gauche. 4. Replacez le diffuseur en verre. 14.
  • Page 66: Informations De Maintenance

    Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Informations de produit pour table de cuisson selon la norme EU 66/2014 Identification 35186GT-MN du modèle 35186GT-WN...
  • Page 67: Fiche Du Produit Et Informations Pour Les Fours Conformément À La Norme Eu 65-66/2014

    • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. 15.3 Fiche du produit et informations pour les fours conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur 35186GT-MN Identification du modèle 35186GT-WN Index d'efficacité énergétique 95.9 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et...
  • Page 68: Four - Économies D'énergie

    Type de four Four dans une cuisinière autono- 35186GT-MN 39.0 kg Masse 35186GT-WN 39.0 kg EN 15181 Méthode de mesure de la Si possible, ne préchauffez pas le four consommation d'énergie des fours à gaz. avant d'y introduire vos aliments.
  • Page 69 FRANÇAIS...
  • Page 70 www.aeg.com...
  • Page 71 FRANÇAIS...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

35186gt-wn

Table des Matières