Page 1
Wind Stylance User manual | Manual de instrucciones...
Page 4
IND E X ENGLISH ESPAÑOL Location and installation requirements Requisitos de ubicación e instalación Mechanic tips Consejos mecánicos Electrical tips Consejos eléctricos Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Lista de partes Before assembly Antes del ensamblaje Remote control Mando a distancia Installation instructions Instrucciones de instalación Preparing for installation...
Page 5
I NDE X ITALIANO DEUTSCH Requisiti di posizione e installazione Standort- und Installationsanforderungen Consigli del meccanico Tipps für Mechaniker Suggerimenti elettrici Elektrische Tipps Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Teileliste Prima del montaggio Vor der Montage Telecomando Fernbedienung Istruzioni per l'installazione Installationsanleitung Preparazione dell'installazione Installationsvorbereitung...
Page 6
ENGL ISH Thank you for choosing our ceiling fan. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety measures listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly. Please keep the manual in a safe place for future reference, as well as the sales receipt and box.
Page 7
SECURITY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, the following basic safety precautions should always be observed. • To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the building support structure following these instructions and use only the material provided.
Page 8
Decorative screen Waterproof cover This manual applies to all Wind Stylance models with or without light and all sizes. B E FOR E AS SE MB LY • Remember to remove the three plastic protective tabs from the bottom of the motor before beginning assembly.
Page 9
REMOTE CONTROL 1. **Light 2. ON/OFF button 3. Timer 4. **Color temperature control 5. Fan intensity control 6. Reverse function 7. Mute button 8. Batteries (2 x AAA) ** Function only available for the WITH LIGHT option. Pairing the controller 1.
Page 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS • Mark the correct position of the holes and secure the ceiling bracket using the screws with metal anchors or screws and washers appropriate to the type of ceiling chosen. • Check that the bracket is installed correctly before hanging the fan. This plate must sup- port the entire weight of the fan.
Page 11
C HOICE OF MOUNT I NG T YPE Traditional assembly Angle mounting The traditional setup hangs from the ceiling Angle mounting is recommended on sloped with a rod. or vaulted ceilings. This fan can be installed on both a regular and vaulted ceiling, and can extend the hanging length with the longer hanging rod (supplied).
Page 12
4. Insert the locking pin into the end of the suspension rod and raise the ball. Make sure the locking pin is aligned with the grooves inside the ball and secure the set screw. Advice: To make it easier to insert the wires into the bar, place some electrical tape around the wires.
Page 13
MOU N T I NG THE F I NIA L 1. Lift the finial up to the mounting bracket and align the loosened screws in the mounting bracket with the holes in the finial. 2. Turn the finial to adjust and reinsert the screws. 3.
Page 14
M OU NT IN G TH E LE D PANE L Plug socket LED Panel Connect the single plug of the connecting plate to the LED panel and then attach the LED panel to the decorative plate using its magnets. M OU NT I NG TH E D ECO R AT I VE SCRE E N * Only for the model WITH LIGHT Once the LED panel is correctly positioned, attach the LED panel decorative screen by...
Page 15
• With the app you can manage the device through your home network. A prerequisite is a permanent Wi-Fi connection to your 2.4 Gh router and the free CREATE HOME app. (Inter- net providers currently offer both 5Gh and 2.4Gh simultaneously) •...
Page 16
E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro ventilador de techo. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente.
Page 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad. • Para reducir el riesgo de sufrir cualquier daño personal, acople el ventilador directamente a la estructura de soporte del edificio siguiendo estas instrucciones y utilice únicamente el material proporcionado. •...
Page 18
Pantalla decorativa Funda impermeable Este manual sirve para todos los modelos Wind Stylance con o sin luz y todos sus tamaños. A NT E S DE L E N SAMB L A JE • Recuerde retirar las tres lengüetas protectoras de plástico de la parte inferior del motor antes de iniciar el montaje.
Page 19
MANDO A DISTANCIA 1. **Luz 2. Botón ON / OFF 3. Temporizador 4. **Control temperatura de color 5. Control de intensidad del ventilador 6. Función reverse 7. Botón desactivar sonido 8. Pilas (2 x AAA) ** Función solo disponible para la opción CON LUZ. Emparejamiento del mando 1.
Page 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • Marque la posición correcta de los agujeros y fije el soporte de techo utilizando los tor- nillos con anclaje metálico o tornillos y arandelas adecuados al tipo de techo elegido. • Verifique la correcta instalación del soporte antes de colgar el ventilador. Esta placa debe de soportar todo el peso del ventilador.
Page 21
E LECCIÓN DE L TI P O DE MO NTA JE Montaje tradicional Montaje en ángulo El montaje tradicional cuelga del techo con El montaje en ángulo se recomienda en una barra. techos inclinados o abovedados. Este ventilador se puede instalar tanto en un techo normal como en uno abovedado, y puede extender la longitud de suspensión con la barra de suspensión más larga (suministrada).
Page 22
4. Inserte el pasador de bloqueo en el extremo de la barra de suspensión y eleve la bola. Asegúrese de que el pasador de bloqueo está alineado con las ranuras del interior de la bola y fije el tornillo de fijación. Consejo: Para facilitar la introducción de los cables en la barra, coloque un poco de cinta aislante alrededor de los cables.
Page 23
MONTAJE DEL FLORÓN 1. Levante el florón hasta el soporte de montaje y alinee los tornillos aflojados en el sopor- te de montaje con los orificios del florón. 2. Gire el florón para ajustarlo y reinserte los tornillos. 3. Fije los tornillos con la ayuda de un destornillador. 4.
Page 24
Nota: Mientras instala o retira el panel de conexiones, mantenga las almohadillas aislantes intactas con cuidado. Girar los tornillos de fijación demasiado fuerte o rápido dañará las almohadillas aislantes. M O NTA JE D E L PANE L LE D Enchufe de clavija Panel LED Conecta la clavija única de la placa de conexión al panel LED y, a continuación, fija el panel...
Page 25
7. Mientras se conecta, asegúrese de que su router, teléfono móvil y dispositivo estén lo más cer- ca posible. Finalmente, el ventilador de techo se agregará con éxito a su aplicación CREATE. En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así...
Page 26
PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nosso ventilador de teto. Antes de utilizar este aparelho e para garan- tir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente.
Page 27
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar qualquer aparelho elétrico, as seguintes precauções básicas de segurança devem ser sempre observadas. • Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, fixe o ventilador diretamente na estrutura de suporte do edifício seguindo estas instruções e use apenas o material fornecido.
Page 28
Tela decorativa Cobertura impermeável Este manual é para todos os modelos Wind Stylance com ou sem luz e todos os tamanhos. A NT E S DA MONTAGE M • Lembre-se de remover as três abas plásticas protetoras da parte inferior do motor antes de iniciar a montagem.
Page 29
CONTROLO REMOTO 1. **Luz 2. Botão LIGAR/DESLIGAR 3. Temporizador 4. **Controle de temperatura de cor 5. Controle de intensidade do ventilador 6. Função reversa 7. Botão de desligar som 8. Pilhas (2 x AAA) **Função disponível apenas para a opção COM LUZ. Emparelhamento do controlador 1.
Page 30
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO • Marque a posição correta dos furos e fixe o suporte de teto utilizando os parafusos com buchas metálicas ou parafusos e arruelas adequados ao tipo de teto escolhido. • Verifique a instalação correta do suporte antes de pendurar o ventilador. Esta placa deve suportar todo o peso do ventilador.
Page 31
E SC OLH A D O TI P O DE MO NTAGE M Montagem tradicional Montagem em ângulo A configuração tradicional fica pendurada A montagem em ângulo é recomendada em no teto com uma haste. tetos inclinados ou abobadados. Este ventilador pode ser instalado em tetos regulares e abobadados e pode estender o com- primento de suspensão com a haste de suspensão mais longa (fornecida).
Page 32
4. Insira o pino de travamento na extremidade da haste de suspensão e levante a bola. Certifique-se de que o pino de travamento esteja alinhado com as ranhuras dentro da esfera e fixe o parafuso de fixação. Conselho: Para facilitar a inserção dos fios na barra, coloque um pouco de fita isolante ao redor dos fios.
Page 33
MON TA N DO A ROSA DO T E TO 1. Levante a cobertura até o suporte de montagem e alinhe os parafusos soltos no suporte de montagem com os orifícios da cobertura. 2. Gire a cobertura para apertar e reinsira os parafusos. 3.
Page 34
Nota: Ao instalar ou remover o painel de ligação, mantenha cuidadosamente as almofadas de isolamento intactas. Rodar os parafusos de fixação com demasiada força ou demasiado depressa danificará as almofadas de isolamento. M O NTAG E M D O PAI NE L LE D Enchimento de clavícula Painel LED Ligar a ficha única da placa de ligação ao painel LED e, em seguida, fixar o painel LED à...
Page 35
• Com o aplicativo você pode gerenciar o dispositivo através da sua rede doméstica. Um pré- -requisito é uma conexão Wi-Fi permanente ao seu roteador 2,4 Gh e ao aplicativo CREATE HOME gratuito. (Os provedores de Internet oferecem atualmente 5Gh e 2,4Gh simultanea- mente) •...
Page 36
F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre ventilateur de plafond. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir sa meilleure utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Les mesures de sécurité répertoriées ici réduisent le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu’elles sont correctement suivies.
Page 37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées. • Pour réduire le risque de blessures, fixez le ventilateur directement à la structure de support du bâtiment en suivant ces instructions et utilisez uniquement le matériel fourni.
Page 38
Paravent décoratif Housse imperméable Ce manuel concerne tous les modèles Wind Stylance avec ou sans éclairage et toutes les tailles. AVAN T LE MON TAGE • N'oubliez pas de retirer les trois languettes de protection en plastique du bas du moteur avant de commencer l'assemblage.
Page 39
TÉLÉCOMMANDE 1. **Lumière 2. Bouton marche/arrêt 3. Minuteur 4. **Contrôle de la température de couleur 5. Contrôle de l'intensité du ventilateur 6. fonction inverse 7. Bouton de désactivation du son 8. Piles (2 x AAA) ** Fonction disponible uniquement pour l'option AVEC LUMIÈRE. Appairage du contrôleur 1.
Page 40
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • Marquez la position correcte des trous et fixez le support de plafond à l'aide des vis avec chevilles métalliques ou des vis et rondelles adaptées au type de plafond choisi. • Vérifiez la bonne installation du support avant de suspendre le ventilateur. Cette plaque doit supporter tout le poids du ventilateur.
Page 41
C H OIX D U T Y PE DE MO NTAGE Assemblage traditionnel Montage en angle La configuration traditionnelle est suspendue Le montage en angle est recommandé sur au plafond avec une tige. les plafonds inclinés ou voûtés. Ce ventilateur peut être installé aussi bien sur un plafond ordinaire que sur un plafond voûté, et peut étendre la longueur de suspension grâce à...
Page 42
4. Insérez la goupille de verrouillage dans l’extrémité de la tige de suspension et soulevez la boule. Assurez-vous que la goupille de verrouillage est alignée avec les rainures à l’intérieur de la bille et fixez la vis de réglage. Conseil: Pour faciliter l’insertion des fils dans la barre, placez du ruban isolant autour des fils.
Page 43
MON TAGE D E L A ROSAC E 1. Soulevez l'auvent sur le support de montage et alignez les vis desserrées du support de montage avec les trous de l'auvent. 2. Tournez l'auvent pour serrer et réinsérer les vis. 3. Fixez les vis à l'aide d'un tournevis. 4.
Page 44
Remarque : Lors de l’installation ou du retrait du panneau de connexion, veillez à ce que les tampons d’isolation restent intacts. Si vous tournez les vis de fixation trop fort ou trop vite, vous risquez d’endommager les plaques d’isolation. AS SE MB L AGE D E PANNEAUX LE D Prise de courant Painel LED Connecter la fiche unique de la plaque de connexion au panneau LED, puis fixer le panneau...
Page 45
• Avec l'application, vous pouvez gérer l'appareil via votre réseau domestique. La condition préalable est une connexion Wi-Fi permanente à votre routeur 2,4 Gh et l'application gra- tuite CREATE HOME. (Les fournisseurs Internet proposent actuellement à la fois 5Gh et 2,4Gh simultanément) •...
Page 46
I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro ventilatore da soffitto. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
Page 47
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza di base. • Per ridurre il rischio di lesioni personali, fissare il ventilatore direttamente alla struttura di supporto dell'edificio seguendo queste istruzioni e utilizzare solo il materiale fornito.
Page 48
Schermo decorativo Copertura impermeabile Questo manuale riguarda tutti i modelli Wind Stylance con o senza luce e tutte le dimensioni. PRIMA D E L MONTAGGI O • Ricordarsi di rimuovere le tre linguette protettive in plastica dalla parte inferiore del moto- re prima di iniziare il montaggio.
Page 49
TELECOMANDO 1. **Leggero 2. Tasto ON/OFF 3. Timer 4. **Controllo della temperatura del colore 5. Controllo dell'intensità della ventola 6. Funzione inversa 7. Pulsante di disattivazione dell'audio 8. Batterie (2 x AAA) **Funzione disponibile solo per l'opzione CON LUCE. Associazione del controller 1.
Page 50
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Segnare la corretta posizione dei fori e fissare il supporto a soffitto utilizzando viti con tasselli metallici oppure viti e rondelle adatte al tipo di soffitto scelto. • Verificare la corretta installazione della staffa prima di appendere la ventola. Questa pia- stra deve sostenere l'intero peso del ventilatore.
Page 51
SC E LTA D E L TI P O D I MO NTAGGIO Assemblaggio tradizionale Montaggio ad angolo L'installazione tradizionale è appesa al Si consiglia il montaggio ad angolo su soffitto con un'asta. soffitti inclinati o a volta. Questo ventilatore può essere installato sia su un soffitto normale che a volta e può estendere la lunghezza di sospensione con l'asta di sospensione più...
Page 52
4. Inserire il perno di bloccaggio nell’estremità dell’asta di sospensione e sollevare la sfera. Assicurarsi che il perno di bloccaggio sia allineato con le scanalature all’interno della sfera e fissare la vite di fissaggio. Consiglio: Per facilitare l’inserimento dei fili nella barra, posizionare del nastro isolante attorno ai fili.
Page 53
MON TAGG IO DE L ROSON E 1. Sollevare la calotta sulla staffa di montaggio e allineare le viti allentate sulla staffa di montaggio con i fori nella calotta. 2. Girare il tettuccio per stringere e reinserire le viti. 3. Fissare le viti con l'aiuto di un cacciavite. 4.
Page 54
Nota: Quando si installa o si rimuove il pannello di collegamento, assicurarsi che le piastre isolanti rimangano intatte. Se si ruotano le viti di fissaggio con troppa forza o velocità, si rischia di danneggiare i cuscinetti isolanti. AS SE MB L AGG IO PANNE LLO LE D Presa di corrente Painel LED Collegare la spina singola sulla piastra di connessione al pannello LED, quindi fissare il...
Page 55
• Con l'applicazione puoi gestire il dispositivo attraverso la tua rete domestica. Il prerequisito è una connessione Wi-Fi permanente al router da 2,4 Gh e l'app CREATE HOME gratuita. (I provider Internet attualmente offrono sia 5Gh che 2.4Gh contemporaneamente) •...
Page 56
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Deckenventilator entschieden haben. Bevor Sie die- ses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern bei korrekter Befolgung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
Page 57
SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. • Um das Verletzungsrisiko zu verringern, befestigen Sie den Ventilator gemäß diesen Anweisungen direkt an der Gebäudetragstruktur und verwenden Sie nur das mitgelieferte Material. • Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie vor der Installation Ihres Ventilators die Stromversorgung, indem Sie die Netzschalter der Schalttafel und die zugehörigen Wandschalter ausschalten.
Page 58
LED-Panel Dekorativer Bildschirm Wasserdichte Abdeckung Dieses Handbuch gilt für alle Wind Stylance-Modelle mit oder ohne Licht und alle Größen. VO R DE R MON TAGE • Denken Sie daran, die drei Schutzlaschen aus Kunststoff von der Unterseite des Motors zu entfernen, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Page 59
FERNBEDIENUNG 1. **Licht 2. EIN/AUS-Taste 3. Timer 4. **Farbtemperaturregelung 5. Steuerung der Lüfterintensität 6. Umkehrfunktion 7. Ton-Aus-Taste 8. Batterien (2 x AAA) ** Funktion nur für die Option MIT LICHT verfügbar. Controller-Kopplung 1. Schalten Sie den Hauptlichtschalter in dem Raum, in dem Sie Ihren Ventilator installiert haben, für mindestens 10 Sekunden aus.
Page 60
INSTALLATIONSANLEITUNG • Markieren Sie die korrekte Position der Löcher und befestigen Sie die Deckenhalterung mit Schrauben mit Metalldübeln oder Schrauben und Unterlegscheiben, die für den gewählten Deckentyp geeignet sind. • Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Installation der Halterung, bevor Sie den Lüfter auf- hängen.
Page 61
WA H L DE R MONTAGEART Traditionelle Montage Winkelmontage Der traditionelle Aufbau hängt mit einer Bei schrägen oder gewölbten Decken Stange von der Decke. empfiehlt sich die Winkelmontage. Dieser Ventilator kann sowohl an einer normalen als auch an einer gewölbten Decke installiert werden und kann die Aufhängelänge mit der längeren Aufhängestange (im Lieferumfang ent- halten) verlängern.
Page 62
3. Nehmen Sie die Kugel aus der Kleiderstange und stecken Sie sie in die längere Kleiderstange (die Oberseite der Stange hat ein Loch für die Stellschraube; verwenden Sie diese, um die Stange zu befestigen). 4. Stecken Sie den Sicherungsstift in das Ende der Aufhängestange und heben Sie die Kugel an.
Page 63
MON TAGE D E S D EC K E N BALDAC HI N S 1. Heben Sie den Baldachin auf die Montagehalterung und richten Sie die gelösten Schrau- ben an der Montagehalterung an den Löchern im Baldachin aus. 2. Drehen Sie die Haube, um sie festzuziehen, und setzen Sie die Schrauben wieder ein. 3.
Page 64
Anmerkung: Achten Sie bei der Montage oder Demontage des Anschlussfeldes darauf, dass die Isolierplatten unversehrt bleiben. Wenn Sie die Befestigungsschrauben mit zu viel Kraft oder Geschwindigkeit drehen, riskieren Sie eine Beschädigung der Isolierplatten. L E D -PAN E L- BAUGRU P PE Steckdose Painel LED Verbinden Sie den einzelnen Stecker der Anschlussplatte mit dem LED-Paneel und befes-...
Page 65
VERBINDUNG ZUR APP * Nur für Modelle mit WLAN • Die CREATE HOME-App ist sowohl für Android als auch für iOS verfüg- bar (suchen Sie bei Google Play oder im App Store nach der App oder scannen Sie den QR-Code). Je nach Anbieter können beim Download der App Kosten anfallen.
Page 66
N E DE R L A ND S Bedankt dat u voor onze plafondventilator hebt gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en om een optimaal gebruik ervan te garanderen. De hier genoemde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
Page 67
BEVEILIGINGSINSTRUCTIES Wanneer u een elektrisch apparaat gebruikt, moeten altijd de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen. • Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen, bevestigt u de ventilator rechtstreeks aan de draagstructuur van het gebouw volgens deze instructies en gebruikt u uitsluitend het meegeleverde materiaal. •...
Page 68
Decoratief scherm Waterdichte hoes Deze handleiding is voor alle Wind Stylance-modellen met of zonder licht en alle maten. VÓÓ R MON TAG E • Vergeet niet om de drie beschermende plastic lipjes van de onderkant van de motor te ver- wijderen voordat u met de montage begint.
Page 69
AFSTANDSBEDIENING 1. **Licht 2. AAN/UIT-knop 3. Timer 4. **Kleurtemperatuurregeling 5. Controle van de ventilatorintensiteit 6. Omgekeerde functie 7. Knop voor geluid uit 8. Batterijen (2 x AAA) ** Functie alleen beschikbaar voor de optie MET LICHT. Controller-koppeling 1. Schakel de hoofdlichtschakelaar in de kamer waar u uw ventilator heeft geïnstalleerd mi- nimaal 10 seconden uit.
Page 70
INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Markeer de juiste positie van de gaten en bevestig de plafondsteun met behulp van de schroeven met metalen pluggen of schroeven en ringen die geschikt zijn voor het gekozen plafondtype. • Controleer of de beugel correct is geïnstalleerd voordat u de ventilator ophangt. Deze plaat moet het gehele gewicht van de ventilator dragen.
Page 71
K E U Z E VAN MONTAGE T YPE Traditionele montage Hoek montage De traditionele opstelling hangt met een Hoekmontage wordt aanbevolen op schuine stang aan het plafond. of gewelfde plafonds. Deze ventilator kan zowel op een normaal als op een gewelfd plafond worden geïnstalleerd en kan de ophanglengte verlengen met de langere ophangstang (meegeleverd).
Page 72
4. Steek de borgpen in het uiteinde van de ophangstang en til de kogel op. Zorg ervoor dat de borgpen op één lijn ligt met de groeven in de kogel en draai de stelschroef vast. Advies: Om het gemakkelijker te maken de draden in de stang te steken, plaatst u wat isolatietape rond de draden.
Page 73
PL AFO N DK A PJE M O NT E RE N 1. Til de kap op de montagebeugel en lijn de losgemaakte schroeven op de montagebeugel uit met de gaten in de kap. 2. Draai de kap om hem vast te draaien en plaats de schroeven opnieuw. 3.
Page 74
Opmerking: Zorg er bij het installeren of verwijderen van het aansluitpaneel voor dat de isolatieplaten intact blijven. Als u de bevestigingsschroeven met te veel kracht of snelheid draait, riskeert u de isolatieplaten te beschadigen. M O NTAG E LE D - PANE E L Steckdose Painel LED Sluit de individuele connector van de aansluitplaat aan op het LED-paneel en bevestig het...
Page 75
VERBINDING MET DE APP *Alleen voor modellen met Wi-Fi • De CREATE HOME app is beschikbaar voor zowel Android als iOS (zoek de app op Google Play of App Store of scan de QR-code). Afhankelijk van de aanbieder kunnen er kosten verbonden zijn aan het downloaden van de app.
Page 76
POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego wentylatora sufitowego. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń, jeśli są przestrzegane. Prosimy zachować instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, a także dowód sprzedaży i pudełko.
Page 77
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z dowolnego urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać poniższych podstawowych środków ostrożności. • Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, należy przymocować wentylator bezpośrednio do konstrukcji wsporczej budynku, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami i używać wyłącznie dostarczonych materiałów. • Aby uniknąć możliwego porażenia prądem elektrycznym, przed instalacją wentylatora należy odłączyć...
Page 78
Panel LED Dekoracyjny ekran Wodoodporna osłona Niniejsza instrukcja dotyczy wszystkich modeli Wind Stylance ze światłem lub bez i wszystkich rozmiarów. PRZ E D MON TA Ż E M • Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem montażu usunąć trzy plastikowe zakładki ochronne ze spodu silnika.
Page 79
ZDALNE STEROWANIE 1. **Światło 2. Przycisk WŁ./WYŁ 3. Regulator czasowy 4. **Kontrola temperatury barwowej 5. Sterowanie intensywnością wentylatora 6. Funkcja odwrotna 7. Przycisk wyłączania dźwięku 8. Baterie (2 x AAA) ** Funkcja dostępna tylko dla opcji ZE ŚWIATŁEM. Parowanie kontrolera 1.
Page 80
INSTRUKCJE INSTALACJI • Zaznacz prawidłowe położenie otworów i przymocuj wspornik sufitowy za pomocą wkrętów z metalowymi kołkami lub wkrętów i podkładek odpowiednich do wybranego rodzaju sufitu. • Przed zawieszeniem wentylatora sprawdź poprawność montażu wspornika. Płyta ta musi utrzymać cały ciężar wentylatora. PRZ YG O TOWANI E D O INSTAL ACJ I min.
Page 81
W YBÓR RODZ A J U MONTA ŻU Tradycyjny montaż Montaż kątowy Tradycyjna konfiguracja zwisa z sufitu za Na pochyłych lub sklepionych sufitach pomocą pręta. zaleca się montaż kątowy. Wentylator ten można zainstalować zarówno na suficie zwykłym, jak i sklepionym, a długość zawieszenia można wydłużyć...
Page 82
4. Włóż sworzeń blokujący w koniec drążka zawieszenia i podnieś kulę. Upewnij się, że sworzeń blokujący jest wyrównany z rowkami wewnątrz kuli i dokręć śrubę ustalającą. Rada: Aby ułatwić wprowadzenie przewodów do listwy, owiń przewody taśmą izolacyjną. Pomoże to utrzymać je razem podczas wkładania do paska. 5.
Page 83
MON TA Ż P O D E ST U S UF I TOW EG O 1. Podnieś baldachim na wspornik montażowy i dopasuj poluzowane śruby na wsporniku montażowym do otworów w daszku. 2. Obróć osłonę, aby dokręcić i ponownie włóż śruby. 3.
Page 84
Uwaga: Podczas montażu lub demontażu panelu przyłączeniowego należy upewnić się, że płyty izolacyjne pozostały nienaruszone. Obracanie śrub mocujących ze zbyt dużą siłą lub prędkością grozi uszkodzeniem płyt izolacyjnych. M O NTA Ż PAN E LU LE D Steckdose Painel LED Podłącz pojedyncze złącze płytki złącza do panelu LED i przymocuj panel LED do płytki dekoracyjnej za pomocą...
Page 85
• Dzięki aplikacji możesz zarządzać urządzeniem poprzez sieć domową. Warunkiem jest sta- łe połączenie Wi-Fi z routerem 2,4 Gh i bezpłatna aplikacja CREATE HOME. (Dostawcy In- ternetu oferują obecnie jednocześnie 5 Gh i 2,4 Gh) •...