Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Wind Lite
User manual | Manual de instrucciones

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Create Wind Lite

  • Page 1 Wind Lite User manual | Manual de instrucciones...
  • Page 4 IN D E X ENGLISH ESPAÑOL Location and installation requirements Requisitos de ubicación e instalación Mechanic tips Consejos mecánicos Electrical Tips Consejos Eléctricos Security instructions Instrucciones de seguridad List of parts Lista de partes Before assembly Antes del montaje Remote control Mando a distancia Installation instructions Instrucciones de instalación...
  • Page 5 I NDE X ITALIANO DEUTSCH Requisiti di posizione e installazione Standort- und Installationsanforderungen Consigli del meccanico Tipps für Mechaniker Suggerimenti elettrici Elektrische Tipps Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Teileliste Prima del montaggio Vor der Montage Telecomando Fernbedienung Istruzioni per l'installazione Installationsanleitung Preparazione dell'installazione Installationsvorbereitung...
  • Page 6 ENGL ISH Thank you for choosing our ceiling fan. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety measures listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly. Please keep the manual in a safe place for future reference, as well as the sales receipt and box.
  • Page 7 SECURITY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, the following basic safety precautions should always be observed. • To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the building support structure following these instructions and use only the material provided.
  • Page 8 LIST OF PARTS • Carefully open the packaging and remove the parts included inside. • Place them on the floor on a rug or a piece of plastic large enough to prevent any damage. • Check that the objects listed below are inside the packaging. Mounting bracket Blades X3 Screws...
  • Page 9 REMOTE CONTROL 1. Light 2. ON/OFF button 3. Timer 4. Color temperature control 5. Fan intensity control 6. Reverse function 7. Sound off button 8. Batteries (2 x AAA) Controller pairing 1. Turn off the main light switch in the room where you have installed your fan for at least 10 seconds.
  • Page 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS IN STAL L ATION P RE PAR AT IO N 76 cm 76 cm 2.3 m • To avoid personal injury and injury, ensure that the fan is hung in a location that allows the blades to be 2.3 m or more from the floor and 76 cm from the nearest wall or obstacle. •...
  • Page 11 W IRING CON N ECT IO N Make the connection between the receiver wires and the fan motor wires following the color indications. Make sure the connection is tight. Grounding (green / yellow) Grounding Neutral N (white) Input L L light (blue) (black) DC Motor L (gray) Receiver...
  • Page 12 MOUNTING THE CONNECTION PANEL Panel screws Connection panel Attach the connection panel to the bottom of the fan by inserting the screw heads into the designated holes. Screw in the screws and then secure them properly. LE D PAN E L MOU NTI NG Single pin plug LED panel Connect the cables from the connection board to those from the LED panel.The LED panel is...
  • Page 13 7. While connecting, make sure your router, mobile phone and device are as close as possi- ble. Finally, the Ceiling Fan will be successfully added to your CREATE application. In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal.
  • Page 14 E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro ventilador de techo. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente.
  • Page 15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad. • Para reducir el riesgo de sufrir cualquier daño personal, acople el ventilador directamente a la estructura de soporte del edificio siguiendo estas instrucciones y utilice únicamente el material proporcionado. •...
  • Page 16 LISTA DE PARTES • Abra con cuidado el embalaje y retire las piezas que se incluyen en su interior. • Colóquelas en el suelo sobre una alfombra o un trozo de plástico lo suficientemente gran- de para evitar cualquier daño. •...
  • Page 17 MANDO A DISTANCIA 1. Luz 2. Botón ON / OFF 3. Temporizador 4. Control temperatura de color 5. Control de intensidad del ventilador 6. Función reverse 7. Botón desactivar sonido 8. Pilas (2 x AAA) Emparejamiento del mando 1. Apague el interruptor principal de la luz de la estancia donde ha instalado su ventilador durante al menos 10 segundos.
  • Page 18 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PRE PAR ACIÓN DE L A I NSTAL ACIÓ N 76 cm 76 cm 2.3 m • Para evitar daños personales y heridas, asegúrese de que el lugar donde va a colgar el ventilador permite que las aspas estén a una distancia igual o superior a 2,3 m del suelo y 76 cm de la pared u obstáculo más cercano.
  • Page 19 C O NE XIÓN DE L CAB LEAD O Realice la conexión entre los cables del receptor y los cables del motor del ventilador siguiendo las indicaciones de color. Asegúrese de que la conexión esté firme. Toma tierra (verde / amarilla) Toma tierra Neutro N (blanco) Entrada L...
  • Page 20 MONTAJE DEL PANEL DE CONEXIONES Tornillos del panel Panel de conexión Enganche el panel de conexión a la parte inferior del ventilador insertando las cabezas de los tornillos en los orificios destinados a ello. Enrosque los tornillos y después asegúrelos correctamente. MO NTA J E D E L PANE L LE D Clavija de conexión única Panel LED...
  • Page 21 7. Mientras se conecta, asegúrese de que su router, teléfono móvil y dispositivo estén lo más cer- ca posible. Finalmente, el ventilador de techo se agregará con éxito a su aplicación CREATE. En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así...
  • Page 22 PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nosso ventilador de teto. Antes de utilizar este aparelho e para garan- tir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente.
  • Page 23 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar qualquer aparelho elétrico, as seguintes precauções básicas de segurança devem ser sempre observadas. • Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, fixe o ventilador diretamente na estrutura de suporte do edifício seguindo estas instruções e use apenas o material fornecido.
  • Page 24 LISTA DE PEÇAS • Abra a embalagem com cuidado e retire as peças incluídas no interior. • Coloque-os no chão sobre um tapete ou pedaço de plástico grande o suficiente para evitar danos. • Verifique se os objetos listados abaixo estão dentro da embalagem. Suporte de montagem Lâminas X3 Parafusos...
  • Page 25 CONTROLE REMOTO 1. Luz 2. Botão ligar / desligar 3. Cronômetro 4. Controle de temperatura de cor 5. Controle de intensidade do ventilador 6. Função reversa 7. Botão de desligar som 8. Pilhas (2 x AAA) Emparelhamento do controlador 1. Desligue o interrutor de luz principal da divisão onde instalou a ventoinha durante, pelo menos, 10 segundos.
  • Page 26 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO P RE PAR AÇÃO DE I NSTAL AÇÃO 76 cm 76 cm 2.3 m • Para evitar ferimentos e lesões pessoais, certifique-se de que o ventilador esteja pendurado em um local que permita que as pás fiquem a 2,3 m ou mais do chão e a 76 cm da parede ou obstáculo mais próximo.
  • Page 27 C O NE X ÃO DE FI AÇÃO Faça a conexão entre os fios do receptor e os fios do motor do ventilador seguindo as indicações coloridas. Certifique-se de que a conexão esteja firme. Ligação à terra (verde/amarelo) Ligação Neutro N (branco) à...
  • Page 28 MONTAGEM DO PAINEL DE LIGAÇÃO Parafusos do painel Painel de ligação Prenda o painel de conexão na parte inferior do ventilador inserindo as cabeças dos parafu- sos nos orifícios designados. Aparafuse os parafusos e fixe-os adequadamente. MO NTAG E M DE PAINÉ I S LE D Ficha de ligação simples Painel LED Conecte os cabos da placa de conexão aos do painel de LED.
  • Page 29 7. Durante a ligação, certifique-se de que o router, o telemóvel e o dispositivo estão o mais próxi- mo possível. Por fim, o ventilador de teto será adicionado com êxito à sua aplicação CREATE. Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restrição do uso de substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos, bem como a eliminação de resíduos.
  • Page 30 F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre ventilateur de plafond. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir sa meilleure utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Les mesures de sécurité répertoriées ici réduisent le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu’elles sont correctement suivies.
  • Page 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées. • Pour réduire le risque de blessures, fixez le ventilateur directement à la structure de support du bâtiment en suivant ces instructions et utilisez uniquement le matériel fourni.
  • Page 32 LISTE DES PIÈCES • Ouvrez soigneusement l'emballage et retirez les pièces incluses à l'intérieur. • Placez-les au sol sur un tapis ou un morceau de plastique suffisamment grand pour éviter tout dommage. • Vérifiez que les objets listés ci-dessous se trouvent à l'intérieur de l'emballage. Support de montage Lames X3 Des vis...
  • Page 33 TÉLÉCOMMANDE 1. Lumière 2. Bouton marche/arrêt 3. Minuteur 4. Contrôle de la température de couleur 5. Contrôle de l'intensité du ventilateur 6. Fonction inverse 7. Bouton de désactivation du son 8. Piles (2 x AAA) Appairage du contrôleur 1. Eteignez l’interrupteur principal de la pièce où vous avez installé votre ventilateur pendant au moins 10 secondes.
  • Page 34 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION PRÉ PAR ATI ON D E L'I NSTALL AT I O N 76 cm 76 cm 2.3 m • Pour éviter les blessures et les blessures, assurez-vous que le ventilateur est suspendu à un endroit permettant aux pales d'être à 2,3 m ou plus du sol et à 76 cm du mur ou de l'obstacle le plus proche.
  • Page 35 R ACCOR DE ME N T DU CÂB L AGE Effectuer la connexion entre les fils du récepteur et les fils du moteur du ventilateur en suivant les indications de couleur. Veillez à ce que la connexion soit bien serrée. Mise à...
  • Page 36 MONTAGE DU PANNEAU DE CONNEXION Vis du panneau Panneau de connexion Fixez le panneau de connexion à la base du ventilateur en insérant les têtes de vis dans les trous prévus à cet effet. Vissez les vis et fixez-les correctement. MO NTAG E SUR PANNEAU LE D Fiche de connexion unique Panneau LED...
  • Page 37 CONNEXION À L'APPLICATION * Uniquement pour les modèles avec Wi-Fi • L’application CREATE HOME est disponible pour Android et iOS (re- cherchez l’application sur Google Play ou App Store ou scannez le code QR). Selon le fournisseur, le téléchargement de l’application peut entraîner des frais.
  • Page 38 I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro ventilatore da soffitto. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
  • Page 39 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza di base. • Per ridurre il rischio di lesioni personali, fissare il ventilatore direttamente alla struttura di supporto dell'edificio seguendo queste istruzioni e utilizzare solo il materiale fornito.
  • Page 40 ELENCO DELLE PARTI • Aprire con attenzione la confezione ed estrarre le parti contenute all'interno. • Posizionateli sul pavimento su un tappeto o su un pezzo di plastica abbastanza grande da evitare danni. • Verificare che all'interno dell'imballo siano presenti gli oggetti sotto elencati. Supporto di montaggio Lame X3 Viti...
  • Page 41 TELECOMANDO 1. Leggero 2. Tasto ON/OFF 3. Timer 4. Controllo della temperatura del colore 5. Controllo dell'intensità della ventola 6. Funzione inversa 7. Pulsante di disattivazione dell’audio 8. Batterie (2 x AAA) Associazione del controller 1. Spegnere l’interruttore principale della stanza in cui è stato installato il ventilatore per almeno 10 secondi.
  • Page 42 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE P RE PAR A Z ION E DE LL'I NSTALL A ZI ONE 76 cm 76 cm 2.3 m • Per evitare lesioni personali e lesioni, assicurarsi che il ventilatore sia appeso in una posizione che consenta alle pale di trovarsi a 2,3 m o più dal pavimento e a 76 cm dalla parete o dall'ostacolo più...
  • Page 43 C O LLEG AME N TO CAB L AGGI O Effettuare il collegamento tra i cavi del ricevitore ed i cavi del motore del ventilatore seguendo le indicazioni dei colori. Assicurati che la connessione sia salda. Messa a terra (verde / giallo) Messa a terra Neutro N (bianco) Ingresso L...
  • Page 44 MONTAGGIO DEL PANNELLO DI COLLEGAMENTO Viti del pannello Pannello di connessione Fissare il pannello di collegamento alla parte inferiore del ventilatore inserendo le teste delle viti negli appositi fori. Avvitare le viti e fissarle correttamente. MO NTAG GI O D E L PANNE LLO LE D Spina di connessione singola Panneau LED Collegare i cavi provenienti dalla scheda di connessione a quelli provenienti dal pannello...
  • Page 45 * Solo per i modelli con wifi • L’applicazione CREATE HOME è disponibile per Android e iOS (cer- cate l’applicazione su Google Play o App Store o scansionate il codi- ce QR). A seconda del provider, il download dell’app può comportare dei costi.
  • Page 46 D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Deckenventilator entschieden haben. Bevor Sie die- ses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern bei korrekter Befolgung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
  • Page 47 SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. • Um das Verletzungsrisiko zu verringern, befestigen Sie den Ventilator gemäß diesen Anweisungen direkt an der Gebäudetragstruktur und verwenden Sie nur das mitgelieferte Material. • Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie vor der Installation Ihres Ventilators die Stromversorgung, indem Sie die Netzschalter der Schalttafel und die zugehörigen Wandschalter ausschalten.
  • Page 48 TEILELISTE • Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung und entnehmen Sie die darin enthaltenen Teile. • Legen Sie sie auf den Boden, auf einen Teppich oder ein Stück Plastik, das groß genug ist, um Schäden zu vermeiden. • Überprüfen Sie, ob sich die unten aufgeführten Gegenstände in der Verpackung befinden. Montageunterstützung Klingen X3 Schrauben...
  • Page 49 FERNBEDIENUNG 1. Licht 2. An / aus Schalter 3. Timer 4. Farbtemperaturregelung 5. Steuerung der Lüfterintensität 6. Umkehrfunktion 7. Ton-Aus-Taste 8. Batterien (2 x AAA) Controller-Kopplung 1. Schalten Sie den Hauptlichtschalter in dem Raum, in dem Sie den Ventilator installiert ha- ben, für mindestens 10 Sekunden aus.
  • Page 50 INSTALLATIONSANLEITUNG IN STAL L ATION SVORB E RE I T UNG 76 cm 76 cm 2.3 m • Um Verletzungen und Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Ventilator an einem Ort aufgehängt wird, an dem sich die Flügel mindestens 2,3 m vom Boden und 76 cm von der nächsten Wand oder dem nächsten Hindernis entfernt befinden.
  • Page 51 V E RK AB E LU NGSANSCH LUS S Stellen Sie die Verbindung zwischen den Empfängerkabeln und den Lüftermotorkabeln gemäß den Farbmarkierungen her. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung fest ist. Erdung(grün / gelb) Erdung Neutral N (weiß) L-Eingang Licht L (blau) (schwarz) Gleichstrommotor L (grau) Empfänger...
  • Page 52 MONTAGE DES ANSCHLUSSFELDES Befestigen Sie die Anschlussplatte an der Unterseite des Ventilators, indem Sie die Schraubenköpfe in die vorgesehenen Löcher stecken. Drehen Sie die Schrauben ein und befestigen Sie sie dann ordnungsgemäß. LE D- PAN E L-MONTAG E Einzelanschlussstecker LED-Panel Verbinden Sie die Kabel von der Anschlussplatine mit denen des LED-Panels.
  • Page 53 * Nur für Modelle mit WLAN • Die CREATE HOME-App ist sowohl für Android als auch für iOS er- hältlich (suchen Sie nach der App auf Google Play oder im App Sto- re oder scannen Sie den QR-Code). Je nach Anbieter können für das Herunterladen der App Kosten anfallen.
  • Page 54 N E DE R L A ND S Bedankt dat u voor onze plafondventilator hebt gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en om een optimaal gebruik ervan te garanderen. De hier genoemde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
  • Page 55 BEVEILIGINGSINSTRUCTIES Wanneer u een elektrisch apparaat gebruikt, moeten altijd de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen. • Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen, bevestigt u de ventilator rechtstreeks aan de draagstructuur van het gebouw volgens deze instructies en gebruikt u uitsluitend het meegeleverde materiaal. •...
  • Page 56 LIJST MET ONDERDELEN • Open voorzichtig de verpakking en verwijder de meegeleverde onderdelen. • Plaats ze op de vloer op een kleed of een stuk plastic dat groot genoeg is om schade te voorkomen. • Controleer of de onderstaande voorwerpen zich in de verpakking bevinden. Monteer de montage Messen X3 Schroeven...
  • Page 57 AFSTANDSBEDIENING 1. Licht 2. Aan / uit knop 3. Timer 4. Kleurtemperatuurregeling 5. Controle van de ventilatorintensiteit 6. omgekeerde functie 7. Knop voor geluid uit 8. Batterijen (2 x AAA) Controller-koppeling 1. Zet de hoofdschakelaar van het licht in de kamer waar je de ventilator hebt geïnstalleerd minstens 10 seconden uit.
  • Page 58 INSTALLATIE INSTRUCTIES VOO RB E R E I D I NG I NSTALL AT I E 76 cm 76 cm 2.3 m • Om persoonlijk letsel en letsel te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de ventilator op een locatie wordt gehangen waar de bladen zich op een afstand van 2,3 m of meer van de vloer en 76 cm van de dichtstbijzijnde muur of obstakel bevinden.
  • Page 59 B E DR AD IN GSVE RB IND I NG Maak de verbinding tussen de draden van de ontvanger en de draden van de ventilatormotor volgens de kleuraanduidingen. Zorg ervoor dat de verbinding goed vastzit. Aarding (groen / geel) Aarding Neutraal N (wit) L-ingang Licht L (blauw)
  • Page 60 HET AANSLUITPANEEL MONTEREN Paneel schroeven Aansluitpaneel Bevestig het aansluitpaneel aan de onderkant van de ventilator door de schroefkoppen in de voorziene gaten te steken. Draai de schroeven in en zet ze goed vast. LE D PAN E E LMONTAGE Stekker voor enkele aansluiting LED-paneel Sluit de kabels van het aansluitbord aan op die van het LED-paneel.
  • Page 61 6. Voer het wachtwoord van je wifi-netwerk in en bevestig. 7. Zorg er tijdens het verbinden voor dat je router, mobiele telefoon en apparaat zo dicht moge- lijk bij elkaar staan. Tot slot wordt de plafondventilator succesvol toegevoegd aan je CREATE toepassing.
  • Page 62 POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego wentylatora sufitowego. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń, jeśli są przestrzegane. Prosimy zachować instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, a także dowód sprzedaży i pudełko.
  • Page 63 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z dowolnego urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać poniższych podstawowych środków ostrożności. • Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, należy przymocować wentylator bezpośrednio do konstrukcji wsporczej budynku, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami i używać wyłącznie dostarczonych materiałów. • Aby uniknąć możliwego porażenia prądem elektrycznym, przed instalacją wentylatora należy odłączyć...
  • Page 64 LISTA CZĘŚCI • Ostrożnie otwórz opakowanie i wyjmij zawarte w nim części. • Połóż je na podłodze na dywaniku lub kawałku plastiku wystarczająco dużym, aby zapobiec uszkodzeniom. • Sprawdź, czy wymienione poniżej przedmioty znajdują się w opakowaniu. Wspornik montażowy Ostrza X3 Śruby * Część...
  • Page 65 PILOT 1. Światło 2. Włącznik / wyłącznik 3. Regulator czasowy 4. Kontrola temperatury barwowej 5. Sterowanie intensywnością wentylatora 6. Funkcja odwrotna 7. Przycisk wyłączania dźwięku 8. Baterie (2 x AAA) Parowanie kontrolera 1. Wyłącz główny włącznik światła w pomieszczeniu, w którym zainstalowano wentylator, na co najmniej 10 sekund.
  • Page 66 INSTRUKCJE INSTALACJI PRZ YG O TOWANI E DO I NSTAL ACJI 76 cm 76 cm 2.3 m • Aby uniknąć obrażeń ciała i obrażeń, upewnij się, że wentylator jest zawieszony w miejscu, które umożliwia umieszczenie łopatek co najmniej 2,3 m nad podłogą i 76 cm od najbliższej ściany lub przeszkody.
  • Page 67 P O DŁ ĄCZ E N I E PRZE WO DÓW Wykonaj połączenie pomiędzy przewodami odbiornika a przewodami silnika wentylatora, kierując się kolorami. Upewnij się, że połączenie jest szczelne. Uziemienie (zielony / żółty) Uziemienie Neutralny N (biały) Wejście L Jasny L (niebieski) (czarne) Odbiornik Silnik prądu stałego L (szary)
  • Page 68 MONTAŻ PANELU POŁĄCZENIOWEGO Śruby panelu Panel połączeniowy Przymocuj panel połączeniowy do dolnej części wentylatora, wkładając łby śrub w odpowiednie otwory. Wkręć śruby, a następnie odpowiednio je zabezpiecz. MO NTA Ż PAN E LU LE D Pojedyncza wtyczka połączeniowa Panel LED Podłącz kable z płytki przyłączeniowej do kabli z panelu LED.
  • Page 69 POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ * Tylko dla modeli z Wi-Fi • Aplikacja CREATE HOME jest dostępna dla systemów Android i iOS (wyszukaj aplikację w Google Play lub App Store albo zeskanuj kod QR). W zależności od dostawcy, pobranie aplikacji może wiązać się...
  • Page 72 Made in P.R.C.