Meccano Clockwork
INSTRUCTIONS
Before commencing
to wind the Motor, move the
brake lever A over to the right.
key down on to the winding spindle B as far as it will
go, and turn in the direction
turn the key backward.
the brake lever A by moving it over to the lem
The lever C is for making the Motor run in the
reverse direction.
This lever should be operated only
when the Motor
is actually running.
lever when the mechanism is not running
damage to the gears, or possibly breakage to the lever.
The bearingsand gearsshouldbé carefullyoiled
to ensure smooth running.
Lubricating Oil is the most suitable for this purpose.
The Mcnortwill drive a largenumber ofthe simpler
models
ektra gearing.
how extra gears may be added when more power is
.quired.
The wheel D mounted
Qindle
is a Meccano
by the Pinio
is a Meccano 57-teeth
R,4E.
A
powerful
slow-speed drive
meshing a Meccano I'
No.
1 gear of the
Motor, the Gear being placed
between the Motor side plates and secured
placed in the holes F.
Properly used, this Clockwork
will give excellent service for many years,
and
will
greatly
enhance the
no
Mecca
model-buil=giving life and
guarante
e
theemciency of e;chMotor.
Printed
in England
Motorea
Resorte
INSTRUCCIONES
Antes de dar
cuerda al motor,
medio de Ia nave que se provee, hay que
mover la palanca de freno (A) håcia Ia
derecha.
Para
dar
cuerda
debe poner
Ia nave hasta su fondo al arbol B y dar
vuelta en la direcci6n que indican las flechas.
debe nunca dar VUelta å Ia nave en eI sentido contrario.
Para poner
en movimiento
palanca de freno A hacia la izquierda.
La palanca C sirve para la inversi6n
miento y debe emplearse solamente cuando eI motor
fimcione; eI efectuar Ia inversi6n de dicha palanca
el motor se halle parado, puede facilmente hacer
dato å Ios engranajes y aun romper å la palanca misma.
Es
necesario
lubrificar
soportesy Iosengranajes del motor para aseguraruna
marcha hsa.
El aceite ordinario
escribir é de •ser es el mås conveniente para el
EI motor puede hacer funcionar
pequefios modelos Mecano
engranajes especiales.
EI grabado ilustra
de aåadir engranajes suprementarios cuando se necesite
mås fuerza.
La rueda
D colocada
eI piö6n Meccano de 12mm. y la rueda que engrana
con dicho pifi6n es la rueda dentada Meccano de 57
dientes en el Arbol
E.
Un poderoso engranaje, pero de poca velocidad,
también se obtendrå
engranando una rueda dentada
Meccano
de 25 mm.
con Ia rueda
motor, poniéndose la rueda entre las placas laterales
del mismo
fijåndose en una varilla colocada en Ios
agujeros "F. '
Cuidadosamente
empleado,
Meccano durarå pot muchos anos, dando Ios mejores
resultados,
y eI aivertimieuto
construccién
de Ios modelos se aumentarå
pasatiempo de hacerlos funcionar.
eficiencia
de cada motor.
lmpreso
en In:lacerra
meccanoindex.co.uk
meccan
Motor No. iA
To wind, press the
of the arrow.
Never
To start the Motor, release
Reversing the
may cause
Meccano
The diagram shows
on the driving
Pinion; the wheel engaged
Gear on the
can also be
Gear with
the
Rod
Motor
joys
of
We
fully
o
o
o
c
No:
IA
o
o
por
al
motor
se
No se
eI motor,
se mueve la
del movi-
de vezen
cuando
los
para måquinas
de
muchos de los
sin la necesidad de anadir
eI metodo
en eI årbol-motor
es
dentada
No.
I del
eI motor
a resorte
que proporciona
Ia
por
el
Garantizamos
la
Moteur
a Ressort
Avant
de
commencer
servant d ela clefqui I'accompagnes abaisser Ielevier—
frei n A vers Ia droite.
sur l'axen aussi profon&ément que possible, et tourner
dans Ia direction indiquée par Ia fleche du cöté du
moteur.
Ne jamais tourner
mettre
le moteur
frein A å gauche.
Le levier
C sert å renverser
moteur.
Ce levier ne doitétre
Ie moteur
fonctionne.
quand le mécanisme est bloqué peut occasionner un
accident aux engrenages
compléte du levier.
Les supports et engrenages doivent etre soigneuse-
ment builés de temps
L'huile ordinaire pour machines convient
Ie mieux å cette opération.
Le moteur peut mettre en marche un grand nombre
de modUes simples sans engrenages spéciaux. Ce
diagramme montre comment des engrenages supplé-
mentaires peuvent etre ajoutés quand une force plus
grande est désirée.
est Ie pignon Meccano de 12 mm: la roue engrenant
n est Ia roue dentée Meccano de 57 dents fixée•
sur
Tringle
E.
Une force motrice trés puissante donnant Onebasse
Vitessepeut etre obtenue si l'on fait engrener une Roue
d'engrenage de 25 mm. avec la Roue No. I du Moteur,
la roue étant placée entre Ies parois et fixée
Tringle
passée dans les trous F.
Employé
soigneusement
Meccano rendra d'excellents servicespendant plusieurs
années, et augmentera énormément
o
joies
Meccano
o
mouvement.
000
090
o
reficacité
ooo
o
o
o
o
zu
aufzieht.
drücke
die Spindel B und drehe denselben in der Richtung der
Pfeile.
Man achte darauf
rückwarts gedreht wird. 'Um denMotorin Betrieb
zu
lege man den Bremshebel A nach links.
Der Hebel C dient daxu, die Richtung des Motors
umzusteuetn,
und
sich der Motor im Gang befindet, sonst könnte dieser
sowie auch der Hebel, leicht zu Schaden kommen.
Um stossfreien Gang zu versichern, ist es ratsam, das
Radgetriebe und die Lagerschalen mit gewöhnlichem
Maschinenöl
einzuölen.
Dieser Motor
Anwendung
von Extraverzahnung
man •us der Abbildung
Zahnräder angebracht werden, um die Tragkraft des
Motors
zu erhöhen.
aufgesetzte
Rad D
während
das mit
Zahnrad
mit
57 Zähnen
Ein starkes, langsamlaufendes Getriebe erhält man
auch, wenn man ein 25 mm. Zahnrad
I des Motors
eingreifen
zwischen die Motorseitenplatten
Öffnungen "F" montiert.
Bei sorgfältigem Gebrauch hilt
Jahre, und verdoppelt zu gleicher Zeit die Freude, die
der Bau von Modellen bereitet, dadurch dass er diese
garantieren
flirdie
Meccano
No.
INSTRUCTIONS
remonter
ie moteur
Pour remonter, placer Ia clef
Ia clef en arri&e.
en marche, ramenez le levier de
le sens de marche
mis enaction quequand
Renverser
le sens de marche
meme la détérioration
autre pour assurer une marche
La roue D placée sur l' axe moteur
Ie Moteur
de Ia construction
des Modéles
auxquels
donnera
Nous
garantissons
le pouvoir
de chaque Moteur.
Imprimé en Angleterre
Federmotor
Nr.
ANWEISUNGEN
Der
Bremshebel
A ist nach
Stellen,
bevor
man
den
Beim
Aufziehen
desselben,
man mit den Schlüssel
stark
dass der Schlüssel niemals
ist nur dann anzuwenden,
kann mehrere
einfache Modelle
antreiben.
ersieht, können noch mehrere
Das
der Treibspindel
stellt
den
12 mm.
Ritzel dar,
dem
Ritzel
kämmende
auf
Stabe
E ist.
in das Antriebsrad
lässt, dieses Zahnrad
auf eine Welle in den
dieser Motor viele
IA
en se
Pour
du
une
Ressort
les
vie et
et
IA
rechts
Motor
auf
wenn
ohne
Wie
Rad
ein
Wird
Wir