Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VECTRON ECO L 01.34
VECTRON ECO L 01.48
Betriebsanleitung
Für den autorisierten Fachmann
DE
Leichtölbrenner Low Nox...................2-13
Notice d'emploi
Pour le spécialiste autorisé
FR
Brûleurs à mazout Low Nox ............14-25
Istruzioni per l'uso
Per il personale qualificato
IT
Bruciatore a gasolio Low Nox.........27-38
Ersatzteilliste
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio...............................39-43
Elektro- und Hydraulikschema
Schémas électrique et hydraulique
Schemi elettrico e idraulico.............45-47
03/2005 - Art. Nr. 13 018 038A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elco VECTRON ECO L 01.34

  • Page 1 VECTRON ECO L 01.34 VECTRON ECO L 01.48 Betriebsanleitung Für den autorisierten Fachmann Leichtölbrenner Low Nox....2-13 Notice d’emploi Pour le spécialiste autorisé Brûleurs à mazout Low Nox ....14-25 Istruzioni per l’uso Per il personale qualificato Bruciatore a gasolio Low Nox..27-38 Ersatzteilliste Pièces de rechange...
  • Page 2: Table Des Matières

    Brennerbeschreibung werden. Um eine regelmäßige Der Low NOx Leichtölbrenner sein, mit Durchführung zu gewährleisten, VECTRON ECO L 01.34/48 ist ein DE : bis 50kW: 150cm empfiehlt sich der Abschluß eines 1-stufiger, vollautomatisch arbeitender für jedes weitere kW: + 2,0cm Wartungsvertrages.
  • Page 3: Technische Daten

    Übersicht Technische Daten Arbeitsfelder ECO L 01.34 ECO L 01.48 Brennerleistung min./max. kW 18 / 34 28 / 48 Typenprüfung Nach EN267; Emissionsklasse 3 Öldurchsatz min./max. kg/h 1,5 / 2,9 2,4 / 4,0 Heizöl Heizöl EL nach Ländernormung Saugleitungsdimension 4 x 6 Hydraulisches System einstufig mit Ölvorwärmung und Düsenabschlußsystem Luftregulierung I...
  • Page 4: Masse

    Übersicht Masse 1 Abdeckhaube 15 Ölpumpe 2 Gehäuse 16 El. Motor 3 Luftkasten 17 Zündtransformator 4 Brennerrohr 18 Flammenwächter 5 Rohrhalter 19 Luftregulierung im Brennkopf 6 Anschlussflansch 7 Isolierunterlage 8 El.-Anschluss(verdeckt) 9 Luftregulierung 10 Ölfeuerungsautomat mit Entstör- knopf 11 Saugleitungsanschluss 12 Rücklaufleitungsanschluss 13 Befestigungsschrauben für Geräte- platte...
  • Page 5: Prinzipschema

    Funktion Aufwärmfunktion Betriebsfunktion Sicherheitsfunktion Sicherheitsfunktion Aufwärmfunktion Betriebsfunktion – Eine Störabschaltung erfolgt: Wird von der Anlage Wärme verlangt, Der Ölfeuerungsautomat startet den – wenn während der Vorventilation ein so schaltet zuerst die Düsenstangen- Programmablauf Flammensignal vorhanden ist – heizung ein. Motor läuft an, Zündung schaltet ein (Fremdlichtüberwachung) –...
  • Page 6 Funktion Feuerungsautomat SH 113 Der Ölfeuerungsautomat SH 113 steuert und überwacht den Gebläsebrenner. Durch den Drücken Sie auf … führt zu … Mikroprozessor-gesteuerten Programmablauf den Knopf R ergeben sich äußerst stabile Zeiten, unabhängig während... von Schwankungen der Netzspannung oder der Umgebungstemperatur.
  • Page 7: Anschlussockel

    Funktion Anschlusssockel Klemme Stecker Nr Klemme Stecker Nr Fern- entriegel Dauer- lüftung Betriebs- stundenz ähler Erde Klemme Bezeichnung Klemme A des Automaten Klemme 9 des Automaten Klemme 7 des Automaten Neutral Neutral Neutral Klemme 5 des Automaten Neutral Erde Neutral Erde Klemme 4 des Automaten (Heizungskontakt) Klemme 6 des Automaten (Heizung)
  • Page 8: Montage Des Brenners

    Montage Brennermontage Brennereinbausituationen Montage des Brenners an den Anschlussflansch und somit an Der Brennerflansch 3 ist mit Langlö- den Kessel befestigt. Der Feuerraum chern ausgestattet und kann für einen wird damit dicht verschlossen. Lochkreis-Ø von 140 - 175mm verwendet werden. Diese Masse ent- Einbau: •...
  • Page 9: Ölanschluss

    10cm über Tankboden geführt. werden. D.h. die Schlauchleitung darf nicht geknickt sein. Für die Saugleitung vom Entlüftungsfilter zum Tank empfehlen wir eine geprüfte und zuge- lassene Kunstoff-Ölleitung. Montagezubehör ELCO : Polyamid-Ölleitung DN4, DIN 16773. Art. Nr. : 501183. Elektroanschluss Integrierte Steckverbindung am Feuerungsautomaten Brenner und Wärmeerzeuger (Kessel)
  • Page 10: Luftregulierung

    Inbetriebnahme Einstelldaten Luftregulierung Brennertyp Feuerungs- Öldurch- Düse Öldruck Luft- Stau- Stellung wärmelei- satz Danfoss dosierung scheibe stung 45° H Skala Skala Position Position Position 0,40 0,50 ECO L 01.34 0,60 0,75 0,75 0,60 0,65 ECO L 01.48 0,75 0,85 1,00 10,0 10,0 Die Luftregulierung erfolgt an zwei...
  • Page 11: Öldruckregulierung Funktionskontrolle

    Inbetriebnahme Öldruckregulierung Funktionskontrolle das Heizöl, wodurch kratzende Öldruckregulierung Der Öldruck und damit die Brennerleistung Geräusche in der Pumpe entstehen wird mit dem Öldruckregler 2 in der und die Pumpe beschädigt wird. Pumpe eingestellt. Drehen nach Pumpenfilter reinigen – rechts: Druckerhöhung Der Filter befindet sich unter Ver- –...
  • Page 12: Wartung

    Service Wartung Servicearbeiten an Kessel und Brenner 1 Befestigungsschrauben 2 Einhängeöffnung führt ausschließlich der geschulte Hei- 3 Zündtransformator zungsfachmann durch. Um eine regel- mäßige Durchführung der Servicear- 5 Ölfeuerungsautomat 6 Ölbrennerpumpe beiten zu gewährleisten sollte dem 7 Düsenstange Betreiber der Anlage der Abschluß eines Wartungsvertrages empfohlen 8 Flammenwächter 9 El.-Anschluß...
  • Page 13 Service Störungsbeseitigung einzelnen Brennerteilen zusammenhän- Ursachen und Beseitigung von Störungen genden Funktionen. Nur Originalersatzteile • Bei Störungen müssen die grundsätzlichen Die vom Feuerungsautomat abgege- verwenden. Voraussetzungen zum ordnungsgemäßen benen Blink-Code beachten und ihre Betrieb kontrolliert werden: Bedeutung aus nachstehender 1. Ist Strom vorhanden? Tabelle entnehmen.
  • Page 14: Informations Générales

    Schéma de principe ....17 Séquences de fonctionnement SH 113 ..18 VECTRON ECO L 01.34 Options de raccordement ... . . 19 VECTRON ECO L 01.48...
  • Page 15: Données Techniques

    Sommaire Données techniques Plages de travail ECO L 01.34 ECO L 01.48 Puissance du brûleur min./max. 18 / 34 28 - 48 Certification - Classe d'émission Selon EN 267 - classe d’émission 3 Débit de fuel 1,5 / 2,9 2,4 - 4,0 min./max.
  • Page 16: Encombrements

    Sommaire Encombrements 1 Capot 15 Pompe de pulvérisation Perçage de la plaque de façade 2 Carter 16 Moteur 3 Boîte d’aspiration d’air 17 Transformateur d’allumage 4 Tube de combustion 18 Surveillance de flamme 5 Collerette 19 Réglage d’air dans la tête 6 Bride de fixation 7 Joint isolant 8 Raccordement électrique...
  • Page 17: Schéma De Principe

    Fonctions Fonction de préchauffage Fonction de service Fonction de sécurité Fonction de préchauffage Fonction de service Fonction de sécurité – Si l’installation demande de la chaleur, Le coffret de sécurité enclenche le Un arrêt pour cause de dérangement c’est d’abord le préchauffage de la déroulement du programme intervient : –...
  • Page 18: Coffret De Sécurité Sh 113

    Fonctions Coffret de sécurité SH 113 Le coffret de sécurité fuel SH 113 commande et supervise des brûleurs à air soufflé. La séquence Appuyer sur R … provoque ... de fonctionnement commandée par un pendant ... microprocesseur assure une stabilité maximale des temps de programme, sans être influencé...
  • Page 19: Cassette De Raccordement

    Fonctions Cassette de raccordement Bornes N° de connecteur Bornes N° de connecteur Réarme- ment à distance Ventilation perma- nente Compteur horaire Terre Bornes Description Borne A du coffret Borne 9 du coffret Borne 7 du coffret Neutre Neutre Neutre Borne 5 du coffret Neutre Terre Neutre...
  • Page 20: Montage Du Brûleur Situations Possibles

    Montage Montage du brûleur Situations possibles Montage du brûleur Le brûleur, par l’intermédiaire de la La bride du brûleur 3 comporte des collerette 2, est rendu solidaire de la trous oblongs et peut être utilisée pour bride de fixation et de la chaudière. Le un diamètre de perçage compris entre foyer est ainsi fermé...
  • Page 21: Raccordement Mazout

    être pliés. La liaison entre la citerne et le filtre ne doit être réalisée qu’avec une conduite plastique certifiée et autorisée. Accessoire de montage ELCO : conduite polyamide DN4, DIN16773. Ref : 501 183. Raccordement électrique Raccordement embrochable intégré...
  • Page 22: Mise En Service

    Mise en service Données de réglage Réglage de l'air Type Puissance Débit Gicleur Pression Réglage Réglage Réglage brûleur calorifique mazout Danfoss pulvérisation de l’ALF 45° H tambour déflecteur Position Position Position 0,40 0,50 0,60 ECO L 01.34 0,75 0,75 0,60 0,65 0,75 ECO L 01.48...
  • Page 23: Réglage De La Pression Mazout Contrôle Du Fonctionnement

    Mise en service Réglage de la pression mazout Contrôle du fonctionnement maximale admissible est de 0,4 bar. Réglage de la pression mazout La pression de pulvérisation, et par Pour des dépressions plus importantes, conséquent la puissance du brûleur, est le fuel se gazéifie et occasionne des réglée au régulateur 2 de la pompe.
  • Page 24: Entretien

    Maintenance Entretien Les travaux d’entretien sur la 1 Vis d’accès à la platine 2 Dispositif d’accrochage de la platine chaudière et le brûleur ne doivent 3 Transformateur d’allumage être exécutés que par un spécialiste en chauffage. Afin d’assurer des 5 Coffret de sécurité 6 Pompe fuel opérations de service régulières, la 7 Ligne-gicleur...
  • Page 25: Dépannage

    Maintenance Dépannage Motifs et suppression des défauts En cas de dérangement, les conditions Si le dérangement ne peut pas être Les composants de sécurité ne doivent de fonctionnement normal doivent être éliminé après les vérifications pas être réparés mais remplacés par vérifiées : ci-dessus, contrôlez les fonctions des des références identiques.
  • Page 26: Presentazione Generale

    98 / 37 / CEE Direttiva macchina Il bruciatore a gasolio Low-Nox ELCO La speciale configurazione della testa di 89 / 336 / CEE Direttiva CEM VECTRON ECO L 01.34/48 è studiato combustione con ricircolazione interna (Compatibilita elettromagnetica) per la combustione del gasolio...
  • Page 27: Caratteristiche Tecniche

    Informazioni generali Caratteristiche tecniche Curve di potenza ECO L 01.34 ECO L 01.48 Potenza calorifica min./max kW 18 / 34 28 - 48 Certification - Classe d'émission secondo la norma EN 267 - classe di emissione 3 Portata di gasolio min./max. kg/h 1,5 / 2,9 2,4 - 4,0 Gasolio...
  • Page 28: Misure

    Informazioni generali Misure 1 Coperchio 15 Pompa di nebulizzazione Foratura della piastra frontale 2 Carter 16 Motore 3 Cassa aspirazione aria 17 Trasformatore per accensione 4 Tubo del bruciatore 18 Dispositivo di controllo della fiamma 5 Collare 19 Regolazione dell’aria nel diffusore. 6 Flangia di fissazione 7 Raccordo isolante 8 Collegamento elettrico...
  • Page 29: Schema Generale

    Funzioni Funzione di preriscaldamento Funzione di esercizio Funzione di sicurezza Funzione di preriscaldamento Funzione di esercizio Funzione di sicurezza – Se l’impianto richiede energia calorica, L’armadietto di sicurezza attiva lo Un disinserimento per guasto può il dispositivo attiva, prima di tutto, il svolgimento del programma verificarsi : –...
  • Page 30 Funzioni Programmatore di sicurezza SH 113 Il programmatore di commando SH113 controlla ed esegue il monitoraggio del bruciatore con Premere su R … provoca ... ventilatore. Grazie al programma comandato da durante ... microprocessore si ottengono tempi estremamente stabili, indipendentemente dalle oscillazioni della tensione di rete e della …...
  • Page 31: Cassetta Di Collegamento

    Funzioni Cassetta di collegamento Morsetti N° connettore Morsetti N° connettore Riarmo Ventilazione perma- nente Contaore Terra Morsetti Descrizione Morsetto A del programmatore Morsetto 9 del programmatore Morsetto 7 del programmatore Neutro Neutro Neutro Morsetto 5 del programmatore Neutro Terra Neutro Terra Morsetto 4 del programmatore (Contatto riscaldatore) Morsetto 6 del programmatore (Riscaldatore)
  • Page 32 Montaggio Montaggio del bruciatore Situazioni possibili Montaggio del bruciatore La flangia 2 assicura la fissazione del La flangia del bruciatore 3 è munita di bruciatore sulla flangia di fissazione e fori ad asola e può essere utilizzata per sulla caldaia. In questo modo la camera un diametro di foratura da 140 a di combustione è...
  • Page 33: Allacciamento Del Gasolio

    Accessori di montaggio ELCO : tubo in poliammide per gasolio DN 4, DIN 16773. Art. n.: 501183 Collegamento elettrico Collegamento inseribile incorporato nell’armadietto di sicurezza.
  • Page 34: Messa In Funzione

    Messa in funzione Dati della regolazione Regolazione dell'aria Tipo Potenza Portata Ugello Pressione Regolaz. Regolaz. Regolaz. bruciatore calorifica gasolio Danfoss nebulizz. del tamburo dell’ALF 45°H Posizione deflettore Posizione Posizione 0,40 0,50 0,60 ECO L 01.34 0,75 0,75 0,60 0,65 0,75 ECO L 01.48 0,85 1,00...
  • Page 35 Messa in funzione Regolazione della presione gasolio Controllo del funzionamento ammessa è di 0,4bar. Con depressioni Regolazione della pressione del gasolio La pressione del gasolio e di più importanti, il gasolio si gassifica e conseguenza la potenza del bruciatore, provoca dei rumori di sfregamento nella sono regolate da un regolatore di pompa.
  • Page 36: Informazioni Manutenzione

    Informazioni manutenzione Manutenzione e pulizia 1 Vite di fissaggio della piastra I lavori di manutenzione della 2 Fori d’aggancio per le posizioni di caldaia e del bruciatore devono manutenzione essere eseguiti unicamente da 3 Trasformatore d’accensione personale specializzato negli 5 Cassetta di sicurezza impianti di riscaldamento.
  • Page 37: Riparazione Di Guasti

    Manutenzione Riparazione di guasti guasto non può essere eliminato, essere riparati e devono essere Cause ed eliminazione dei guasti In caso di guasto, devono essere controllate le funzioni dei differenti sostituiti con parti che hanno lo stesso controllate le condizioni di componenti del bruciatore.
  • Page 38 03/2005 - Art. Nr. 13 018 038A...
  • Page 39 Ersatzteilliste Pièces de rechange Pezzi di ricambio VECTRON ECO L 01.34 VECTRON ECO L 01.48 ECO L 01.34 13 017 834 0,50 G Solo ECO L 01.48 13 017 859 0,85 G Solo 03/2005 - Art. Nr. 13 018 038A...
  • Page 40 03/2005 - Art. Nr. 13 018 038A...
  • Page 41 Pos. Désignation Description Bezeichnung Denominazione Accessoire chaudière Boiler accessories Euroflansch Set Accessori caldaia ECO L 01.34 Ø80 13 010 977 ECO L 01.48 Ø90 13 018 849 Joint façade Flange Isolierflansch Guarnizione ECO L 01.34 Ø80 13 010 501 ECO L 01.48 Ø90 13 010 502 Joint étanchéité...
  • Page 42 Pos. Désignation Description Bezeichnung Denominazione Câble / réarmement Cable / remote reset V-Kab /Fernentrieg. Cavo / riarmo 13 011 143 Accessoires Accessories Zubehör Accessori Filtre fuel 3/8” + raccord Fuel oil filter Ölfilter 3/8”mit Verschr. Filtro dell’olio 3/8” 13 018 482 Joint torique bol de filtre O’Ring O-Ring zu Filterglas O-Ring elem.
  • Page 43 I materiali di consumo sono i particolari che in sede di manutenzione devono essere sostituiti per precauzione al rimontaggio delle parti, ad esempio il materiale di tenuta. Ai sensi delle condizioni generali della ditta ELCO, per le parti di usura e i materiali di consumo non si applica la garanzia di durata.
  • Page 44 03/2005 - Art. Nr. 13 018 038A...
  • Page 45 Elektro- und Hydraulikschema Schémas électrique et hydraulique Schemi elettrico e idraulico VECTRON ECO L 01.34 VECTRON ECO L 01.48 ECO L 01.34 13 017 834 0,50 G Solo ECO L 01.48 13 017 859 0,85 G Solo 03/2005 - Art. Nr. 13 018 038A...
  • Page 48 Adresse Service-Hotline ELCO Austria GmbH 0810-400010 Aredstr.16-18 2544 Leobersdorf ELCO Belgium n.v./s.a. Pontbeeklaan-53 02-4631902 1731 Zellik ELCOTHERM AG Sarganserstrasse 100 0848 808 808 7324 Vilters ELCO GmbH 0180-3526180 Dreieichstr.10 64546 Mörfelden-Walldorf ELCO France 18 rue des Buchillons 0450877624 74106 Annemasse ELCO-Rendamax B.V.

Ce manuel est également adapté pour:

Vectron eco l 01.48

Table des Matières