elco VECTRON ECO 1.34 Notice D'emploi

elco VECTRON ECO 1.34 Notice D'emploi

Brûleurs fuel low nox

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VECTRON ECO 1.34
VECTRON ECO 1.35
VECTRON ECO 1.50
VECTRON ECO 1.52
VECTRON ECO 1.75
Betriebsanleitung
Für die autorisierte Fachkraft
Öl-Gebläsebrenner Low NOx................ 2-13
Notice d'emploi
Pour l'installateur spécialiste
Brûleurs fuel Low NOx........................ 14-25
Istruzione per l'uso
Per il personale qualificato
Bruciatori a gasolio Low NOx .................... -
nl, en .................................... 4200 1015 7800
............................................. 4200 1015 7900
01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 7700A
de
fr
it

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elco VECTRON ECO 1.34

  • Page 1 VECTRON ECO 1.34 VECTRON ECO 1.35 VECTRON ECO 1.50 VECTRON ECO 1.52 VECTRON ECO 1.75 Betriebsanleitung Für die autorisierte Fachkraft Öl-Gebläsebrenner Low NOx....2-13 Notice d’emploi Pour l’installateur spécialiste Brûleurs fuel Low NOx......14-25 Istruzione per l’uso Per il personale qualificato Bruciatori a gasolio Low NOx ....
  • Page 2: Table Des Matières

    EN 60555-3 Wichtige Hinweise Lieferumfang EN 267 Die Low NOx Leichtölbrenner Der Verpackung des Brenners ist Belgischer königlicher Erlaß vom VECTRON ECO 1.34/35/50/52/75 sind beigelegt : 08/01/2004 ausgelegt für die Verbrennung von 1 Anschlußklemmflansch Heizöl Extra Leicht nach Ländernor- mit Isolationsunterlage Gemäß...
  • Page 3: Brennerbeschreibung

    Übersicht Brennerbeschreibung Ölfeuerungsautomat Display Flammenwächter Elektromotor für Pumpe und Luftrad Luftdrucknippel Zündtransformator Regelskala Luftregulierung im Brennkopf Befestigungsschrauben Geräteplatte Einhängewinkel Gehäuse 7-polige Anschlußbuchse (verdeckt) Abdeckhaube Brennerrohr Rohrhalter mit Anschlußflansch Vorsatzrohr (Beipack). Entriegelungsknopf Ölpumpe mit Magnetventil Y1 103B Luftmengeneinstellung Ölschläuche Luftkasten 01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 7700A...
  • Page 4 Funktion Aufwärmfunktion Betriebsfunktion Sicherheitsfunktion Aufwärmfunktion Betriebsfunktion Sicherheitsfunktion (nur bei VE1.34 und VE1.50) - Nach Wärmeanforderung durch den Eine Störabschaltung erfolgt: Wird von der Anlage Wärme verlangt, Kesselregler startet der Ölfeuerungs- - wenn während der Vorbelüftung ein so schaltet zuerst die Düsenstangen- automat den Programmablauf.
  • Page 5 Funktion Feuerungsautomat TCH 1xx Der Ölfeuerungsautomat TCH 1xx steuert Drücken Sie auf … führt zu ... und überwacht den Gebläsebrenner. Durch den Knopf R den mikroprozessor-gesteuerten Program- während ... mablauf ergeben sich äußerst stabile Zeiten, unabhängig von Schwankungen der Netzs- …...
  • Page 6: Belegungsplan Anschlusssockel

    Funktion Belegungsplan Anschlusssockel Düsenstangenheizung Stromversorgung L1 Erde Fernentriegelung Flammenüberprüfung Stecker Nr Klemme Anzeige Störung Magnetventil Zündung Brennermotor Stecker Nr Klemme Klemme Bezeichnung Stecker Nr Klemme Bezeichnung Stecker Nr Erde Phase Brennermotor Signal Flammenwächter Erde Phase Neutral Signal Fernentriegelung L1 Magnetventil netzseitig Phase Erde Phase...
  • Page 7: Brennermontage, Brenner-Eintauchtiefe

    Montage Brennermontage Brenner-Eintauchtiefe Montage Vorsatzrohr Montage des Brenners Einbau: Der Brennerflansch 3 ist mit Langlö- • Anschlußflansch 3 mit Schrauben 4 chern ausgestattet und kann für einen am Kessel befestigen. Lochkreis-Ø von 150 - 170mm • Rohrhalter 2 am Brennerrohr verwendet werden.
  • Page 8: Kontrollen Vor Der Inbetriebnahme

    Ölbrennerpumpe ange- tierung und Dimensionierung von schlossen. Zur Vermeidung von Anlagen mit Sauginstallation. Diese Verwechslungen ist der Vorlaufschlauch Richtlinie ist Bestandteil der ELCO Pla- speziell markiert. Der Ölanschluß erfolgt nungsgrundlagen. Für CH gilt die mittels Einstrangsystem mit Entlüftungs- Procal-Richtlinie.
  • Page 9: Einstelldaten Luftregulierung

    Inbetriebnahme Einstelldaten Luftregulierung Düse Pum pen- Maß Maß Ansaugluft- Brennerleistung Öldurchsatz Luftregulierung Brenner Danfoss druck führung kg/h Skalenw ert 45°S GpH Position 1,40 0,40 1,70 0,45 VE1.34 1,70 0,45 2,90 0,75 2,20 0,50 VE1.35 2,70 0,60 2,90 0,60 2,50 0,60 VE1.50 3,30 0,75...
  • Page 10: Luftregulierung, Öldruckregulierung

    Inbetriebnahme Luftregulierung Öldruckregulierung Funktionskontrolle Die Ansaugluftführung 6 ist werkseitig auf 1 eingestellt. Stellung 1 = max. Gebläsedruck Stellung 5 = min. Gebläsedruck In Fällen, bei denen sich ein hoher Gebläsedruck als Nachteil erweist, z.B. starker Unterdruck im Feuerraum, kann durch Verstellen der Ansaugluftführung der Druck reduziert werden: •...
  • Page 11: Wartung

    Service Wartung Servicearbeiten an Kessel und Befestigungsschrauben Brenner führt ausschließlich der Einhängeöffnung geschulte Heizungsfachmann durch. Zündtransformator Um eine turnusgemäße Durch- Ölfeuerungsautomat führung der Servicearbeiten zu Ölbrennerpumpe gewährleisten, sollte dem Betreiber Düsenstange der Anlage der Abschluß eines War- Flammenwächter tungsvertrages empfohlen werden. El.-Anschluß...
  • Page 12: Störungsbeseitigung

    Service Störungsbeseitigung Ursachen und Beseitigung von Sicherheitskomponenten dürfen nicht Störungen repariert, sondern müssen durch Teile Bei Störungen müssen die grundsätzli- mit derselben Bestellnummer ersetzt chen Voraussetzungen zum ordnungs- werden. gemäßen Betrieb kontrolliert werden: Nur Originalersatzteile Ist Strom vorhanden? verwenden. Ist Öl im Tank? Vor Wartungs- und Reinigungs- Sind alle Absperrhähne geöffnet? arbeiten Strom abschalten.
  • Page 13: Wartungsintervallanzeige Ölvorratsanzeige

    Service Wartungsintervallanzeige Ölvorratsanzeige Die Ölvorratsanzeige ist ebenfalls Während des Betriebs können nach zugänglich: einiger Zeit folgende Informationen angezeigt werden: Düsengröße Dies bedeutet, dass (veränderbarer die Wartung durch Wert) einen Fachmann (0,5 - 1,5) fällig ist. Wenn der Druck der Pumpe Installateur seine (veränderbarer Telefonnummer...
  • Page 14: Indications Importantes

    16 déclarons sous notre seule Coffret de sécurité ..........17 responsabilité, que les produits Schéma d’affectation des bornes......18 VECTRON ECO 1.34 Socle de raccordement ........... 18 VECTRON ECO 1.35 Montage Montage du brûleur..........19 VECTRON ECO 1.50 Profondeur de pénétration du brûleur .....
  • Page 15: Description Du Brûleur

    Aperçu Description du brûleur Coffret de sécurité fuel Afficheur Détecteur de flamme Moteur de ventilation et pompe Prise de pression d’air Allumeur Echelle de réglage Réglage d’air dans la tête de combustion Vis de fixation de la platine Dispositif d’accrochage Carter Prise de raccordement 7 pôles (masquée)
  • Page 16: Fonction De Préchauffage Fonctionnement Fonction De Sécurité

    Fonction Fonction de préchauffage Fonctionnement Fonction de sécurité Fonction de préchauffage Fonctionnement Fonction de sécurité - Après la demande de chaleur (seulement pour les VE1.34 et VE1.50) Une mise en sécurité intervient : provenant du régulateur de la - si un signal de flamme est détecté Lorsque le système demande de la chaudière, le coffret de commande et chaleur, le premier élément activé...
  • Page 17: Coffret De Sécurité Tch 1Xx

    Fonction Coffret de sécurité TCH 1xx Le coffret de commande et de sécurité fuel Le fait d’action- ... provoque ... TCH 1xx commande et surveille le brûleur à ner le bouton R air soufflé. Grâce à la commande du pendant ... déroulement du programme par microprocesseur, on aboutit à...
  • Page 18: Schéma D'affectation Des Bornes

    Fonction Schéma d’affectation des bornes Socle de raccordement Alimentation Déverrouillage à Réchauffeur Terre Contrôle de la flamme électrique L1 distance N° connecteur Borne Electrovanne Allumeur Signal défaut Moteur du brûleur N° connecteur Borne Borne Désignation N° Borne Désignation N° connecteur connecteur Terre Phase moteur du brûleur...
  • Page 19: Montage Du Brûleur

    Montage Montage du brûleur Profondeur de pénétration du brûleur Montage embout avant Montage du brûleur Montage : La bride 3 du brûleur est pourvue de • Fixer la bride de raccordement 3 avec trous oblongs et peut être utilisée pour les vis 4 sur la chaudière un Ø...
  • Page 20: Raccordement Électrique, Raccordement Fuel

    Cette directive fait partie intégrante des filtre de dégazage. Ce filtre doit être bases de planification de ELCO. placé de façon à garantir que les Pour la Suisse, suivre la directive flexibles cheminent correctement. Les Procal.
  • Page 21: Données De Réglages Réglage De L'air

    Mise en service Données de réglages Réglage de l’air Puissance Débit fuel Gicleur Pression Cote Cote Réglage d'air Position Brûleur brûleur Danfoss pompe valeur recyclage kg/h 45°S GpH d'échelle d'air 0,45 VE1.34 0,45 0,75 VE1.35 VE1.50 0,75 0,55 VE1.52 0,75 0,85 VE1.75 1,10 (1)
  • Page 22: Contrôle De Fonctionnement

    Mise en service Réglage de l’air Réglage de la pression fuel Contrôle de fonctionnement Le recyclage 6 est réglé sur 1 en usine. 1 = pression d’air max. 5 = pression d’air min. Lorsqu’une forte pression d’air est un inconvénient, par ex. en cas de forte dépression du foyer, celle-ci peut être réduite en changeant la position du recyclage :...
  • Page 23: Entretien

    Maintenance Entretien Les travaux d’entretien sur la Vis de fixation chaudière et le brûleur ne doivent Dispositif d’accrochage de la être exécutés que par un spécialiste platine en chauffage. Afin d’en assurer la Allumeur réalisation régulière, la souscription Coffret de sécurité d’un contrat d’entretien doit être Pompe fuel recommandée à...
  • Page 24: Elimination Des Défauts

    Maintenance Elimination des défauts Causes et élimination des défauts Aucun composant important sur le plan En cas de dérangement, les conditions de la sécurité ne doit être réparé ; ces pour un fonctionnement normal doivent composants doivent être remplacés par être vérifiées : des pièces portant la même référence.
  • Page 25: Indicateur De Périodicité D'entretien

    Maintenance Indicateur de périodicité d’entretien Indicateur de stock de fuel Après un certain temps de Il est possible d’accéder à l’indicateur de fonctionnement, les informations stock de fuel : suivantes peuvent apparaître : Calibre du gicleur Ceci signifie qu’il (valeur modifiable) faut faire réaliser 0,5 - 1,5 l’entretien par un...
  • Page 26 01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 7700A...
  • Page 27 01/2009 - Art. Nr. 4200 1015 7700A...
  • Page 28 Hotline ELCO Austria GmbH Aredstr.16-18 0810-400010 2544 Leobersdorf ELCO Belgium nv/sa Z.1 Researchpark 60 02-4631902 1731 Zellik ELCOTHERM AG Sarganserstrasse 100 0848 808 808 7324 Vilters ELCO GmbH Dreieichstr.10 0180-3526180 64546 Mörfelden-Walldorf ELCO Italia S.p.A. Via Roma 64 800-087887 31023 Resana (TV) ELCO-Rendamax B.V.

Table des Matières