Toro Recycler 22in Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 22in:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Form No. 3413-944 Rev B
22in Recycler® Lawn Mower
20372 , 20374
Tondeuse Recycler® de 56 cm
(22 po)
20372 , 20374
*3413-944* B
www.Toro.com.
https://manual-hub.com/

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 22in

  • Page 1 Form No. 3413-944 Rev B 22in Recycler® Lawn Mower 20372 , 20374 Tondeuse Recycler® de 56 cm (22 po) 20372 , 20374 *3413-944* B www.Toro.com. https://manual-hub.com/...
  • Page 2: Introduction

    Whenever you need service, genuine Toro parts, or additional information, contact an Authorized Service This manual uses 2 words to highlight information. Dealer or Toro Customer Service and have the model Important calls attention to special mechanical and serial numbers of your product ready.
  • Page 3: Table Des Matières

    Filling the Fuel Tank .......... 10 on this class of mower will be significantly lower. Go to Checking the Engine-Oil Level......11 www.Toro.com to view specifications on your mower Adjusting the Handle Height ......11 model. Adjusting the Cutting Height ......11 During Operation ..........
  • Page 4: Safety

    Safety This machine has been designed in accordance with ANSI B71.1-2012. General Safety This product is capable of amputating hands and feet and of throwing objects. Always follow all safety instructions to avoid serious personal injury. Using this product for purposes other than its intended use could prove dangerous to you and bystanders.
  • Page 5: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decaloemmarkt Manufacturer's Mark 1. This mark indicates that the blade is identified as a part from the original machine manufacturer.
  • Page 6 decal112-8867 112-8867 1. Lock 2. Unlock decal117-2718 117-2718 decal132-4470 132-4470 decal131-4514 Traction Adjustment 131-4514 1. Attention; read the 2. Scan the QR code for 1. Warning—read the Operator's Manual. Operator's Manual—1) more information on Loosen the knob by turning traction adjustment. 2.
  • Page 7: Setup

    Setup Important: Remove and discard the protective plastic sheet that covers the engine and any other plastic or wrapping on the machine. Important: To prevent accidental starting, do not insert the electric-start button into the electric-start ignition until you are ready to start the engine (electric-start model only).
  • Page 8: Installing The Recoil-Starter Rope In The Rope Guide

    g003251 Figure 8 1. Recoil-starter rope 2. Rope guide g032869 Figure 7 1. Handle knob 2. Carriage bolt Filling the Engine with Oil Loosely install the handle knobs onto the carriage bolts. No Parts Required Refer to steps 3 through 5 of Adjusting the Handle Height (page 11).
  • Page 9: Charging The Battery

    Carefully pour about 3/4 of the crankcase capacity of the specified oil into the oil-fill tube. Wait about 3 minutes for the oil to settle in the engine. Assembling the Grass Bag Wipe off the dipstick end with a clean cloth. Insert the dipstick into the oil-fill tube, but do not screw it in, then remove the dipstick.
  • Page 10: Product Overview

    Product Overview g194643 Figure 12 1. Handle 8. Spark plug g027258 Figure 11 2. Blade-control bar 9. Cutting-height lever (4) 3. Adjustment knob for the 10. Side-discharge deflector self-propel drive Hook the top and side channels of the bag onto 4.
  • Page 11: Operation

    Operation WARNING Fuel is harmful or fatal if swallowed. Long-term exposure to vapors can cause Before Operation serious injury and illness. • Avoid prolonged breathing of vapors. Before Operation Safety • Keep your hands and face away from the nozzle and the fuel-tank opening. General Safety •...
  • Page 12: Checking The Engine-Oil Level

    Checking the Engine-Oil Adjusting the Handle Level Height Service Interval: Before each use or daily You can raise or lower the handle in 1 of 2 positions that is more comfortable for you (Figure 16). Oil viscosity: SAE 30 or SAE 10W-30 detergent oil API service classification: SJ or higher Move the machine to a level surface.
  • Page 13: During Operation

    83 mm (3-1/4 inches); 92 mm (3-5/8 inches); necessary. and 102 mm (4 inches). • Use accessories and attachments approved by The Toro® Company only. During Operation Slope Safety During Operating Safety • Mow across the face of slopes; never up and down.
  • Page 14: Starting The Engine

    Starting the Engine You can start the engine using either the electric-start button or the recoil-start handle. Starting the Engine Using the Electric-Start Button Electric-Start Model Only Hold the blade-control bar against the handle (Figure 18). g020174 Figure 19 1. Electric starter 3.
  • Page 15: Using The Self-Propel Drive

    Shutting Off the Engine Service Interval: Before each use or daily To shut off the engine, release the blade-control bar. Note: Remove the electric-start button whenever you leave the machine (electric-start model only). Important: When you release the blade-control bar, the engine should shut off and the blade should stop within 3 seconds.
  • Page 16: Side-Discharging The Clippings

    Install the grass bag, ensuring that the pins on the bag rest in the notches in the handle brackets (Figure 23). Lower the rear door. Removing the Grass Bag To remove the bag, reverse the steps above. Operating the g194694 Bag-on-Demand Lever Figure 25 1.
  • Page 17: Operating Tips

    • Never store the machine or fuel container where • Replace the blade when necessary with a Toro there is an open flame, spark, or pilot light, such replacement blade. as on a water heater or on other appliances.
  • Page 18: Cleaning Under The Machine

    Hauling Safety Turn the water on. • Remove the electric-start button before loading Start the engine and run it until there are no more the machine for hauling (electric-start model only). clippings that come out from under the machine. • Use care when loading or unloading the machine.
  • Page 19 g032865 g032869 Figure 31 Figure 29 1. Handle knob (2) 2. Carriage bolt (2) 1. Handle knob (2) 2. Carriage bolt (2) Loosely install the handle knobs and carriage Fold the handle by rotating it forward (Figure 30). bolts on the handle brackets. To unfold the handle, refer to 1 Assembling and Unfolding the Handle (page...
  • Page 20: Maintenance

    Yearly or before storage Important: Refer to your engine operator's manual for additional maintenance procedures. Note: Replacement parts are available from an Authorized Service Dealer (go to www.toro.com to find the nearest dealer) or at www.shoptoro.com. Maintenance Safety • Disconnect the spark-plug wire from the spark plug...
  • Page 21: Servicing The Air Filter

    the fuel. Always tip the machine onto its Install the foam pre-filter and the paper air filter side, with the dipstick down. into the air filter. Install the cover. Servicing the Air Filter Changing the Engine Oil Service Interval: Yearly Service Interval: After the first 5 hours Press down on the latch tabs on top of the air-filter cover...
  • Page 22: Charging The Battery

    After draining the used oil, return the machine to Connect the charger to the wiring harness the operating position. located below the electric-start button (Figure 37). Carefully pour about 3/4 of the engine capacity of oil into the oil-fill tube. Wait about 3 minutes for the oil to settle in the engine.
  • Page 23: Replacing The Blade

    g009506 g030053 Figure 38 Figure 40 1. Rear deflector 3. Battery 1. Battery compartment 2. Battery-charger box 2. Screw 4. Battery compartment Install the battery compartment with the screw that you removed in step 4. Wipe away any debris in the battery compartment area and remove the adhesive-backed covering.
  • Page 24: Adjusting The Self-Propel Drive

    behind the ratchet or wrench and tighten the bolt securely. This bolt is very difficult to overtighten. Adjusting the Self-Propel Drive Whenever you install a new self-propel cable or if the self-propel drive is out of adjustment, adjust the self-propel drive. Turn the adjustment knob counterclockwise to loosen the cable adjustment (Figure...
  • Page 25: Storage

    10). On the last refueling of the year, add fuel Connect the wire to the spark plug. stabilizer (such as Toro Premium Fuel Treatment) to the fuel. Dispose of any unused fuel properly. Recycle it according to local codes, or use it in your automobile.
  • Page 26 Notes: https://manual-hub.com/...
  • Page 27 Notes: https://manual-hub.com/...
  • Page 28 Countries Other than the United States or Canada This warranty is not valid in Mexico. Customers who have purchased Toro products exported from the United States or Canada should contact their Toro Distributor (Dealer) to obtain guarantee policies for your country, province, or state. If for any reason you are dissatisfied with your Distributor's service or have difficulty obtaining guarantee information, contact the Toro importer.
  • Page 29 Remarque, pour souligner une de modèle et de série du produit et contactez un information d'ordre général méritant une attention dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. particulière. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit.
  • Page 30 Conseils d'utilisation ........17 trouver le dépositaire le plus proche, consultez Après l'utilisation ..........18 notre site web à www.Toro.com ou contactez le Sécurité après l'utilisation ......... 18 service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) Nettoyage du dessous de la machine....18 dans votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 31: Sécurité

    Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI B71.1–2012. Sécurité générale Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle qui est prévue peut être dangereuse pour l'utilisateur et les personnes à...
  • Page 32: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du constructeur d'origine de la machine.
  • Page 33 decal112-8867 112-8867 1. Verrouillage 2. Déverrouillage decal117-2718 117-2718 decal132-4470 132-4470 Réglage de la traction decal131-4514 131-4514 1. Attention – lisez le 2. Scannez le code QR pour 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. Manuel de l'utilisateur plus de renseignements –...
  • Page 34: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Important: Pour éviter tout démarrage accidentel, n'insérez pas le bouton de démarrage électrique tant que vous n'êtes pas prêt à...
  • Page 35: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    g003251 Figure 8 1. Câble du lanceur 2. Guide du lanceur g032869 Figure 7 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie Plein d'huile moteur Montez, sans les serrer, les boutons du guidon sur les boulons de carrosserie. Aucune pièce requise Voir les opérations 3 à...
  • Page 36: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Aucune pièce requise Procédure Modèle à démarreur électrique seulement Voir Charge de la batterie (page 24). g186624 Figure 9 1. Niveau max. 3. Niveau min. 2. Niveau trop élevé Versez lentement l'huile spécifiée par le tube de remplissage jusqu'à...
  • Page 37: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure Glissez le bac sur l'armature, comme montré à Figure g027258 g027257 Figure 11 Figure 10 1. Poignée 3. Bac à herbe 2. Armature Accrochez la glissière supérieure et les glissières latérales du bac au sommet et sur les côtés de l'armature respectivement (Figure 11).
  • Page 38: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g009526 Figure 13 1. Bac à herbe 3. Chargeur de batterie (modèle à démarrage électrique uniquement) 2. Goulotte d'éjection latérale Utilisation Avant l'utilisation Sécurité avant l'utilisation Sécurité générale g194643 Figure 12 • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de 1.
  • Page 39: Sécurité Relative Au Carburant

    Sécurité relative au carburant Remplissage du réservoir de carburant DANGER • Pour assurer le fonctionnement optimal de la Le carburant est extrêmement inflammable machine, utilisez uniquement de l'essence sans et hautement explosif. Un incendie ou une plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de explosion causé(e) par du carburant peut 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).
  • Page 40: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile Réglage de la hauteur du moteur guidon Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à l'une une fois par jour des deux positions proposées, selon celle qui vous convient le mieux (Figure 16).
  • Page 41: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de Pendant l'utilisation coupe Sécurité pendant PRUDENCE l'utilisation Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et peut vous brûler gravement. Sécurité générale Ne vous approchez pas du silencieux encore • Portez des vêtements appropriés, y compris chaud.
  • Page 42: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company. Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes • Travaillez transversalement à la pente, jamais vers le haut ou vers le bas.
  • Page 43: Utilisation De L'autopropulsion

    de quelques centimètres (pouces). Si la machine a toujours des difficultés à reculer, contactez un dépositaire-réparateur agréé. Arrêt du moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de commande de la lame. g009548 Figure 21 Remarque:...
  • Page 44: Retrait Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Soulevez le volet arrière et gardez-le dans cette position (Figure 23). g194693 Figure 24 g033379 Figure 23 1. Levier de ramassage sur demande (position de ramassage) 1. Volet arrière 3. Ergot de bac à herbe (2) 2.
  • Page 45: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    (Figure 26). • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois. N’utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à 51 mm (2 po), sauf si l'herbe est clairsemée ou à...
  • Page 46: Hachage De Feuilles

    Hachage de feuilles Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez rapidement la machine après la tonte. • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, Placez la machine sur une surface plane et vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur revêtue.
  • Page 47: Pliage Du Guidon

    Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon correctement. • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon. •...
  • Page 48 g032865 Figure 31 1. Bouton du guidon (2) 2. Boulon de carrosserie (2) Montez, sans les serrer, les boutons et les boulons de carrosserie sur les supports du guidon. Pour déplier le guidon; voir 1 Assemblage et dépliage du guidon (page https://manual-hub.com/...
  • Page 49: Entretien

    Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Remarque: Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel dépositaire-réparateur agréé (rendez-vous sur www.toro.com pour trouver le dépositaire le plus proche) ou en consultant le site www.shoptoro.com. Consignes de sécurité Préparation à l'entretien...
  • Page 50: Entretien Du Filtre À Air

    g205698 Figure 32 Rebranchez le fil sur la bougie une fois l'entretien g011722 terminé. Figure 33 Important: Avant de basculer la machine 1. Languettes de verrouillage 3. Préfiltre en mousse pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, 2. Élément en papier du filtre laissez le moteur en marche jusqu'à...
  • Page 51: Vidange De L'huile Moteur

    Vidange de l'huile moteur Redressez la machine après avoir vidangé l'huile usagée. Périodicité des entretiens: Après les 5 premières Versez lentement environ 3/4 de la capacité heures de fonctionnement d'huile moteur dans le tube de remplissage d'huile. Une fois par an Attendez environ 3 minutes que l'huile se Capacité...
  • Page 52: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Remplacement du fusible Modèle à démarrage électrique Modèle à démarrage électrique seulement seulement Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Si la batterie ne se charge pas ou si le moteur ne tourne pas avec le démarreur électrique, le fusible Chargez la batterie pendant 24 heures la première a probablement grillé.
  • Page 53: Remplacement De La Lame

    Remplacement de la lame Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 54: Réglage De L'autopropulsion

    g027709 Figure 43 1. Guidon (côté gauche) 3. Câble d'autopropulsion 2. Bouton de réglage Ajustez la tension du câble (Figure 43) en le tirant en arrière ou en le poussant en avant puis en le maintenant à cette position. Remarque: Poussez le câble vers le moteur g005455 Figure 42...
  • Page 55: Remisage

    Contrôlez le niveau d'huile moteur; voir Contrôle un stabilisateur au carburant (tel l'additif de du niveau d'huile moteur (page 12). traitement de carburant haute qualité Toro). Remplissez le réservoir de carburant d'essence Débarrassez-vous correctement du carburant neuve; voir Remplissage du réservoir de inutilisé.
  • Page 56 Pays autres que les États-Unis et le Canada Cette garantie n'est pas valide au Mexique. Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

2037220374

Table des Matières