Page 1
Form No. 3412-291 Rev B 22in Recyler® Lawn Mower 20379 Cortacésped Recycler® 56 cm (22") 20379 Tondeuse Recycler® de 56 cm (22 po) 20379 *3412-291* B www.Toro.com.
Page 44
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour tout renseignement concernant un produit ou un pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant...
Rendez-vous Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter sur le site www.Toro.com pour vérifier les spécifications de des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité votre modèle.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. decal131-4514 131-4514 1.
Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Assemblage et dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure 1. Retirez et conservez les 2 boutons et les 2 boulons de carrosserie du support du guidon (Figure decal132-4470...
5. Montez, sans les serrer, les boutons du guidon sur les boulons de carrosserie. Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise g189866 Figure 4 Procédure 1. Extrémité du guidon 2. Goupille Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité...
Classe de service API : SJ ou supérieure une fois par an. Voir Vidange de l'huile moteur (page 17). Le moteur de cette machine est vide à la livraison. 8. Revissez la jauge fermement en place. 1. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal. 2.
Vue d'ensemble du produit g027121 g027121 Figure 10 g193178 Figure 11 3. Accrochez la glissière supérieure et les glissières latérales du bac au sommet et sur les côtés de l'armature 1. Barre de commande de la 8. Bougie lame respectivement (Figure 10).
Sécurité relative au carburant DANGER Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme le carburant, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, pas dans un véhicule ou g009571...
Contrôle du niveau d'huile 85 % d'éthanol). L'utilisation d'essence non agréée peut entraîner des problèmes de performances et/ou des moteur dommages au moteur. L'utilisation d'essence non agréée ne sera pas couverte par la garantie produit. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois •...
Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à l'une des deux positions proposées, selon celle qui vous convient le mieux (Figure 15). g0271 19 g027119 Figure 16 1. Abaisser la machine 2. Élever la machine Remarque: Les hauteurs de coupe suivantes sont disponibles : 25 mm (1 po), 35 mm (1⅜...
Figure 18 • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company. Remarque: Si le moteur ne démarre pas après Consignes de sécurité pour l'utilisation plusieurs tentatives, contactez un dépositaire-réparateur agréé. sur des pentes •...
Arrêt du moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de commande de la lame. Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes.
Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois.
Après l'utilisation Sécurité après l'utilisation Sécurité générale • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant. • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.
Page 58
g189871 Figure 23 1. Bouton du guidon (2) 2. Boulon de carrosserie (2) 2. Repliez le guidon en le faisant pivoter en avant (Figure 24). g193193 Figure 24 1. Position d'utilisation 2. Position repliée 3. Insérez le boulon de carrosserie (la tête du boulon vers l'intérieur) dans le support du guidon et dans le trou supérieur à...
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel dépositaire agréé ou sur le site www.torodealer.com (clients américains uniquement). Programme d'entretien recommandé Périodicité...
Entretien du filtre à air 8. Reposez le couvercle. Périodicité des entretiens: Une fois par an Vidange de l'huile moteur 1. Appuyez sur les languettes de verrouillage en haut du couvercle du filtre à air (Figure 26). Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Toutes les 50 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)
ATTENTION La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact. Portez des gants pour effectuer l'entretien de la lame. 1. Voir Préparation à l'entretien (page 16). 2. Basculez la machine sur le côté (filtre à air en haut). g188765 3.
g027231 Figure 31 1. Guidon (côté gauche) 4. Tournez le bouton dans le sens horaire pour serrer le réglage. 2. Bouton de réglage 5. Tournez le bouton dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage. 3. Câble d'autopropulsion g005455 Figure 30 2.
1. Lors du dernier plein de la saison, ajoutez un stabilisateur au carburant (tel l'additif de traitement de carburant haute qualité Toro). 2. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une voiture.
Page 64
Pays autres que les États-Unis et le Canada Cette garantie n'est pas valide au Mexique. Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...