go-e CORE Guide Rapide page 16

Table des Matières
RU
Заметки по безопасности и соблюдению норм
Скачай полное руководство по установке и эксплуатации, а также технический паспорт: www.go-e.com.
Перед установкой и вводом в эксплуатацию необходимо соблюдать следующие положения: Соблюдайте все правила
безопасности и указания, содержащиеся в данном руководстве! | Внимательно ознакомьтесь с руководством и техническим паспортом
и сохраните эти документы для дальнейшего использования. Документы помогут вам обеспечить: 1. надлежащее и безопасное
использование изделия 2. увеличение срока службы и повышение надежности 3. предотвращение повреждений устройства или другого
имущества 4. предотвращение угрозы для здоровья и жизни.
Общие правила техники безопасности: Зарядную станцию go-e Charger CORE разрешается использовать только для зарядки
аккумуляторных электромобилей (АЭМ) и подключаемых гибридов (ПГЭМ) с помощью предназначенных для этого адаптеров и
кабелей. | Несоблюдение правил техники безопасности может иметь серьезные последствия. Компания go-e GmbH не несет никакой
ответственности за повреждения, возникшие в результате несоблюдения руководства по эксплуатации, правил безопасности или
предупреждающих наклеек, имеющихся на устройстве. | При возникновении необычного нагрева не прикасайся к go-e Charger и
зарядному кабелю и как можно быстрее прекрати зарядку. При выцветании или деформации пластика обратись в службу поддержки
клиентов. | Ни в коем случаем не накрывай go-e Charger какими-либо предметами во время зарядки. Накопление тепла может привести
к пожару. | Из-за электромагнитных полей пользователи электронных имплантатов должны находиться на расстоянии не менее
60 см от зарядной станции go-e Charger. | Зарядная станция go-e Charger CORE оснащена коммуникационными интерфейсами Wi-Fi
802.11b/g/n 2,4 ГГц LTE-FDD, GPRS, EDGE и RFID. Беспроводная сеть Wi-Fi работает на частоте 2,4 ГГц, каналы 1-13 с полосой частот 2 412-
2 472 МГц. Максимальная мощность передачи беспроводной сети Wi-Fi составляет 20 дБм. LTE работает в диапазонах FDD 1, 3, 7, 8 и 20 с
максимальной мощностью передачи 23 дБм. GPRS и EDGE работают в диапазонах 900 и 1800 МГц при максимальной мощности передачи
35 дБм. Чип RFID работает на частоте 13,56 МГц с максимальной мощностью излучения 60 дБмкА/м на расстоянии 10 м. | Важно: продукт
нужно использовать только в пределах указанных рабочих условий — это касается напряжения, тока, температуры и других условий
окружающей среды.
Заметки о стране: Необходимо соблюдать национальные и местные правила установки. | В зависимости от страны необходимо
соблюдать предписания органов власти и операторов электрических сетей, например: необходимость уведомить об использовании
устройства, получить на это разрешение или учесть ограничения на использование однофазной зарядки. Узнай у своего поставщика
электроэнергии, требуется ли регистрация зарядной станции go-e Charger в его системе, требуется ли получать разрешение, и должны
ли соблюдаться другие ограничения. | Франция, Португалия, Дания, Италия, Испания, Сингапур, Швеция: Установщик обязан
проинструктировать пользователя и сообщить, что к изделию не должны иметь доступ лица, не прошедшие инструктаж, относящиеся к
группам BA1 (обычные люди - не имеющие ни навыков, ни инструкций), BA2 (дети) и BA3 (инвалиды). Кроме того, изделие должно быть
установлено в подходящем месте на высоте от 1,00 до 1,45 м над землей. | Нидерланды и Италия: Непосредственно перед зарядным
устройством должно быть установлено механическое коммутационное устройство, обеспечивающее изоляцию в случае неисправности
зарядного устройства. Зарядное устройство go-e Charger CORE удовлетворяет требованиям устройства категории перенапряжения 3 (OVC
3). Это должно быть обеспечено с помощью шунтирующего устройства, установленного снаружи зарядного устройства между зарядным
устройством и электросетью. Установку должен выполнять специалист по монтажу, и она может быть выполнена одновременно с
монтажом зарядного устройства.| Франция: Зарядное устройство go-e Charger CORE T2S использует кабель Amphenol с встроенной
шторкой в разъёме. Шторка защищает электрические контакты внутри разъёма. Она нужна, чтобы соединение было безопасным во
время зарядки электромобиля. Шторка — это физическая часть разъёма Amphenol. Когда разъём вставлен в гнездо автомобиля, шторка
отодвигается, чтобы контакты замкнулись. После отключения разъёма шторка возвращается на место и снова закрывает контакты. Этот
механизм защищает контакты, когда кабель не используется.
Типовая Этикетка: Соблюдай информацию на типовой этикетке зарядного устройства go-e Charger CORE (см. рисунок в полной
инструкции по установке и эксплуатации, доступной для скачивания).
Меры электрозащиты: Высокое напряжение - опасность для жизни! Никогда не используй go-e Charger CORE, если корпус, зарядный
штекер или любые кабели повреждены или открыты. | Поражение электрическим током может быть смертельным. Не лезь в зарядное
устройство или зарядный штекер руками или с помощью технических средств. | Вся информация по электромонтажу предназначена
исключительно для специалиста-электрика, чья подготовка позволяет ему выполнять все электротехнические работы в соответствии
с применимыми правилами конкретной страны. | Перед установкой осмотри продукт на наличие видимых повреждений или следов
несанкционированного вскрытия корпуса. Если что-то обнаружишь, не устанавливай и обратись в техподдержку. | Перед выполнением
электрических подключений необходимо обесточить цепь. | Зарядное устройство можно снимать с настенного крепления только
квалифицированному электрику. | Монтаж должен выполняться в соответствии с местными, региональными и общегосударственными
предписаниями. | Зарядное устройство go-e Charger CORE должно быть постоянно подключено к сети переменного тока. | Убедись, что
кабель электропитания, идущий к зарядному устройству, правильно проложен и не поврежден. | Зарядное устройство go-e Charger CORE
относится к классу зарядных устройств Mode 3. Переход на другие режимы зарядки не допускается. | По степени защиты от поражения
электрическим током CORE относится к оборудованию класса I. | Этот продукт спроектирован с учётом самых строгих требований по
электромагнитной совместимости (EMC) — как по устойчивости к помехам, так и по излучениям. Он соответствует уровням устойчивости,
требуемым в промышленных условиях (Среда A), и уровням излучений, необходимым для бытового использования (Среда B).
Устройства защиты от остаточного тока: Устройство должно быть установлено квалифицированным электриком. | Миниатюрный
автоматический выключатель (или предохранитель) не входит в комплект зарядного устройства и должен быть установлен
перед ним квалифицированным электриком. Этот выключатель также обеспечивает отключение зарядного устройства от сети.
Допускается использование миниатюрных автоматических выключателей с характеристикой B или C на 16 или 32 ампера:
3- или 4-полюсные для трехфазного подключения / 1- или 2-полюсные для однофазного подключения. | Доступный ток короткого
замыкания (Icc) в месте установки должен быть менее 10 кА | | CORE оснащён встроенным модулем защиты от остаточного тока
с обнаружением остаточного тока (IΔn = 20 мА AC и 6 мА DC), перед установкой необходимо подключить отдельный выключатель
остаточного тока не ниже типа A (IΔn = 30 мА AC). IEC 60364-7-722 или соответствующие национальные нормы установки могут содержать
дополнительные требования к монтажу. | Все электрооборудование, установленное в сочетании с go-e Charger CORE (например, кабели,
автоматические выключатели и защитные устройства), должно быть правильно указано установщиком и проверено на исправность.
Условия Окружающей Среды: Соблюдайте допустимые условия окружающей среды, указанные в техническом паспорте. | Зарядное
устройство go-e Charger CORE крепится на поверхности к стенам или совместимым столбам. Монтажная поверхность должна покрывать
всю заднюю поверхность зарядного устройства. Зарядное устройство не должно устанавливаться на полу или земле. | Зарядное
устройство подходит для использования в помещении и на улице: Рекомендуется устанавливать устройство вне зоны действия прямых
солнечных лучей. Зарядная станция предназначена для зарядки выделяющих газ тяговых аккумуляторов автомобилей только в хорошо
проветриваемых помещениях. При повышенной опасности из-за аммиачных газов запрещается эксплуатировать устройство внутри
помещения. | Не следует использовать зарядную станцию в непосредственной близости от воспламеняющихся или взрывоопасных
материалов, проточной воды или устройств, отражающих тепло.
Проверка заземления: Зарядная станция go-e Charger CORE имеет защитную функцию «Проверка заземления», которая предотвращает
зарядку в электросетях со схемой заземления TT/TN (как правило, используемых в большинстве европейских стран) при ненадлежащем
заземлении сети электропитания. Эта функция включена по умолчанию и может быть отключена через приложение go-e Charger.
Однако проверку заземления можно отключить только в том случае, если ты уверен(-на) в отсутствии заземления сети (например, схема
заземления сети IT, как во многих регионах Норвегии), чтобы зарядку можно было производить также здесь. Если ты в этом не уверен(-
на), оставь в приложении go-e настройку «Активирована» без изменения! go-e Charger CORE визуализирует деактивированную „проверку
заземления" с помощью 4 красных светодиодов (3, 6, 9, 12 часов).
Зарядная вилка: Кабель для зарядки и штекер для зарядки постоянно прикреплены к зарядным устройствам go-e Charger CORE. | Не
используй зарядное устройство, если кабель электропитания или зарядный кабель поврежден или открыт. | Установи прилагаемый
держатель штекера, чтобы надежно зафиксировать штекер типа 2. | Никогда не используй зарядный штекер во влажном или грязном
состоянии. Контакты штекера должны быть чистыми и сухими перед использованием. | Вынимай штекер только после того, как зарядка
остановлена, а машина разблокировала штекер. Возьмись за штекер зарядки, чтобы извлечь его из автомобиля. Никогда не тяни за
кабель. | Не допускается использование адаптеров, переходников и наборов удлинителей шнуров. | Проверь, что кабель зарядки снят
30
30
Quick reference guide go-e Charger CORE / CORE T2S | V 1.3
с машины и безопасно уложен, прежде чем ехать.
Обслуживание и ремонт: Любые изменения или ремонт аппаратного или программного обеспечения go-e Charger должны
осуществляться исключительно специалистами компании go-e GmbH. | Из соображений безопасности демонтаж стационарно
установленного изделия go-e, в котором предполагается неисправность, может выполняться исключительно квалифицированным
электриком. | Удаление и повреждение предупреждающих надписей, прикрепленных к go-e Charger CORE, или вскрытие корпуса
зарядного устройства приведет к потере какой-либо ответственности со стороны go-e GmbH. | На задней части корпуса зарядного
устройства имеется наклейка для защиты от вскрытия. Модификация или вскрытие корпуса зарядного устройства CORE приведет
к аннулированию гарантии на изделие. | Устройство go-e Charger CORE не требует технического обслуживания. | Устройство можно
очищать влажной тряпкой. Не используй чистящие средства и растворители. Не очищай устройство под мощным напором воды.
Техническое обслуживание, Чистка и Ремонт: To ensure user data security, connect the device to a secure WLAN. A WLAN is considered
secure if it uses WPA2 or WPA3; WEP is not considered sufficiently secure. If you resell the device (commercially or otherwise), ensure that the next
user is informed that they must change the default password; otherwise, the security of the device may be compromised.
Соответствие требованиям кибербезопасности (EN 18031-1:2024): Для обеспечения безопасности твоих данных подключай
устройство к защищённой WLAN. Сеть считается защищённой, если она использует WPA2 или WPA3; WEP не обеспечивает достаточной
защиты. Если ты перепродаёшь устройство (коммерчески или иначе), убедись, что следующий пользователь знает о необходимости
смены стандартного пароля, иначе безопасность устройства может быть нарушена.
Утилизация: В соответствии с Директивой 2012/19/ЕС (Директива WEEE) по окончании использования электрические приборы
запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Доставь устройство в пункт сбора, специально предназначенный для приема
лома электроприборов в соответствии с законодательными предписаниями конкретной страны. | Упаковку изделия также следует
утилизировать надлежащим образом, чтобы она могла быть использована в качестве вторичного сырья. | Утилизация батареи: Батарею
нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. В этом продукте есть встроенная литий-ионная батарея, к которой пользователь или
установщик доступа не имеет. Когда устройство придёт в конец срока службы, батарею должен вынуть квалифицированный сервисный
центр перед утилизацией устройства. Удалённую батарею нужно утилизировать отдельно в специально предназначенных местах или
вернуть в магазины бесплатно. Правильная утилизация помогает защитить окружающую среду и здоровье людей, а также позволяет
переработать ценные материалы. [Актуальная техническая информация о батарее приведена в отдельной главе полного руководства по
установке и эксплуатации, которое можно скачать.]
Юридическая заметка, гарантия: Авторское право на данное руководство по эксплуатации принадлежит компании go-e GmbH.| Все
тексты и иллюстрации соответствуют современному уровню развития техники на момент составления настоящего руководства. Компания
go-e GmbH оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления. Содержание этого руководства не
может быть основанием для каких-либо претензий к предприятию-изготовителю. Иллюстрации приведены для наглядности и могут
отличаться от реального изделия. | Информацию о всех гарантийных обязательствах можно найти на сайте www.go-e.com.
PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i zgodności
Pobierz pełną instrukcję montażu i obsługi oraz kartę katalogową: www.go-e.com
Uwzględnić przed instalacją i uruchomieniem: Przestrzegać wszystkich przepisów bezpieczeństwa i wskazówek zawartych w niniejszej instruk-
cji! | Uważnie przeczytać instrukcję obsługi oraz arkusz danych technicznych i zachować je do późniejszego użytku. Dokumenty mają na celu
umożliwić: 1. Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie produktu 2. Zwiększenie trwałości i niezawodności 3. Unikanie uszkodzeń urządzenia lub
mienia. 4. Zapobieganie zagrożeniom dla zdrowia i życia.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa: Ładowarki go-e Charger CORE wolno używać wyłącznie do ładowania pojazdów elektrycznych z napędem
akumulatorowym (BEV) i pojazdów hybrydowych typu plug-in (PHEV) za pomocą przewidzianych do tego celu adapterów i kabli. | Nieprzestrzega-
nie przepisów bezpieczeństwa może mieć poważne konsekwencje. Firma go-e GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi, przepisów bezpieczeństwa lub ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu. | W przypadku nietypowego
wzrostu temperatury nie dotykać ładowarki go-e Charger ani kabla ładowania i w miarę możliwości natychmiast przerwać proces ładowania. W
przypadku przebarwień lub odkształceń tworzywa sztucznego należy skontaktować się z działem obsługi klienta. | Nigdy nie przykrywać ładowarki
go-e Charger w trakcie ładowania. Przegrzanie może spowodować pożar. | Ze względu na wytwarzane pole elektromagnetyczne osoby noszące
implanty elektroniczne powinny znajdować się w odległości co najmniej 60 cm od ładowarki go-e Charger. | Ładowarka go-e Charger CORE jest
wyposażona w interfejsy komunikacyjne Wi-Fi 802.11b/g/n 2,4 GHz, LTE-FDD, GPRS, EDGE i RFID. Sieć Wi-Fi działa na częstotliwości 2,4 GHz, kanały
1-13 z pasmem częstotliwości 2412-2472 MHz. Maksymalna moc nadawania sieci Wi-Fi wynosi 20 dBm. LTE działa w pasmach częstotliwości 1, 3, 7,
8 i 20 o maksymalnej mocy nadawania 23 dBM. GPRS i EDGE działają na częstotliwościach 900 i 1800 MHz o maksymalnej mocy nadawania 35 dBm.
RFID pracuje na częstotliwości 13,56 MHz z maksymalną mocą promieniowania 60 dBμA/m na odległości 10 m. | Produkt musi być eksploatowany
w określonych warunkach roboczych, w tym przy określonym napięciu, natężeniu prądu, temperaturze i innych warunkach otoczenia.
Wskazówki krajowe: Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów dotyczących instalacji. | W zależności od kraju stosowania należy
przestrzegać zaleceń urzędów i operatorów sieci energetycznych, np. obowiązku zgłaszania lub koncesjonowania urządzeń ładujących lub
ograniczeń ładowania 1-fazowego. Należy skontaktować się z operatorem sieci elektrycznej, aby dowiedzieć się, czy ładowarka go-e Charger wy-
maga zgłoszenia lub uzyskania zezwolenia oraz czy należy przestrzegać innych ograniczeń. | Francja, Portugalia, Dania, Włochy, Hiszpania,
Singapur, Szwecja: Instalator jest zobowiązany do poinstruowania i poinformowania użytkownika, że osoby niepoinstruowane z grup BA1 (zwykłe
osoby bez doświadczenia i instruktażu), BA2 (dzieci) i BA3 (osoby niepełnosprawne) nie powinny mieć dostępu do produktu. Ponadto produkt
należy zamontować w odpowiednim miejscu na wysokości od 1,00 do 1,45 m nad podłożem. | Holandia i Włochy: Mechaniczne urządzenie
przełączające musi być zainstalowane bezpośrednio przed ładowarką, aby zapewnić odłączenie w przypadku awarii ładowarki. Ładowarka go-e
Charger CORE spełnia wymagania dla urządzeń kategorii przepięciowej 3 (OVC 3). Osiąga się to poprzez wyzwalacz prądu roboczego zainstalowany
na zewnątrz ładowarki, pomiędzy ładowarką a zasilaczem sieciowym. Montaż musi zostać przeprowadzony przez instalatora i może być przepro-
wadzony równocześnie z montażem ładowarki. | Francja: Ładowarka go-e Charger CORE T2S jest wyposażona w kabel ładowania Amphenol ze
zintegrowaną przesłoną we wtyczce. Przesłona służy jako ochrona wtyków elektrycznych we wtyczce. Jej głównym zadaniem jest zapewnienie bez-
piecznego połączenia podczas ładowania pojazdu elektrycznego. Przesłona jest fizycznym elementem złącza pojazdu Amphenol. Po prawidłowym
włożeniu wtyczki do gniazda ładowania blokada zostanie wysunięta, aby umożliwić połączenie styków elektrycznych. Po odłączeniu wtyczki blo-
kada powraca do pierwotnego położenia i zakrywa styki elektryczne. Mechanizm ten ma na celu ochronę styków, gdy kabel nie jest używany.
Tabliczka znamionowa: Przestrzegaj danych podanych na tabliczce znamionowej go-e Charger CORE (patrz rysunek w pełnej instrukcji montażu
i obsługi, dostępnej do pobrania).
Elektryczne środki ochrony: Wysokie napięcie — zagrożenie życia! Nigdy nie używaj ładowarki go-e Charger CORE, jeśli obudowa, wtyczka ładowania
lub kabel są uszkodzone bądź otwarte. | Porażenie prądem elektrycznym może być śmiertelne. Nie sięgaj do ładowarki ani wtyczki ładowania rękami bądź
za pomocą technicznych środków pomocniczych. | Wszystkie informacje dotyczące instalacji elektrycznej są przeznaczone wyłącznie dla wykwalifiko-
wanych elektryków, których wykształcenie umożliwia wykonanie wszystkich prac elektrotechnicznych zgodnie z obowiązującymi przepisami kra-
jowymi. | Przed instalacją należy sprawdzić produkt pod kątem widocznych uszkodzeń lub nieautoryzowanego otwarcia obudowy. W przypadku
stwierdzenia takiej sytuacji nie instalować urządzenia i skontaktować się z pomocą techniczną. | Przed wykonaniem połączeń elektrycznych należy
odłączyć obwód elektryczny od źródła napięcia. | Ładowarka może być zdejmowana z uchwytu ściennego wyłącznie przez wykwalifikowanego
elektryka. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub demontażowych należy odłączyć obwód od zasilania. | Montaż musi odbywać się zgodnie
z lokalnymi, regionalnymi i krajowymi przepisami. | Ładowarka go-e Charger CORE musi być stale podłączona do sieci prądu zmiennego. | Upewnij
się, że kabel elektryczny prowadzący do ładowarki jest prawidłowo ułożony i nie ma uszkodzeń. | Ładowarka go-e Charger CORE jest sklasyfikowa-
na jako stacja ładowania Mode 3. Zmiana na inne tryby ładowania jest niedozwolona. | Urządzenie CORE jest sklasyfikowane jako urządzenie klasy
I w zakresie ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym. | Ten produkt został zaprojektowany z myślą o spełnieniu najbardziej rygorystyc-
znych wymagań dotyczących odporności i emisji zakłóceń EMC. Urządzenie spełnia wymagania dotyczące odporności na zakłócenia w środowisku
przemysłowym (środowisko A) oraz wymagania dotyczące emisji w środowisku mieszkalnym (środowisko B).
Zabezpieczenia różnicowoprądowe: Montaż produktu musi przeprowadzić wykwalifikowany elektryk. | Wyłącznik ochronny (lub bezpiecznik)
nie jest częścią ładowarki i musi go zainstalować wykwalifikowany elektryk. Ten odłącznik odcina również ładowarkę od zasilania. Dozwolone są
wyłączniki instalacyjne o charakterystyce B lub C dla 16 lub 32 amperów: 3- lub 4-stykowe w przypadku połączenia trójfazowego / 1- lub 2-stykowe
w przypadku połączenia jednofazowego. | Prąd zwarciowy (Icc) w miejscu instalacji powinien być mniejszy niż 10 kA. | CORE ma wbudowany
Quick reference guide go-e Charger CORE / CORE T2S | V 1.3
31
31
Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Core t2s

Table des Matières