Tournevis a percussion hexagonal sans fil (17 pages)
Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FOPH-RBA
Page 1
M18 FOPH-RBA M18 FOPH-BBA Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
Page 2
Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Page 3
ünitesiyle birlikte kullanılabilir. Priklauso nuo to, koks yra įrangos paketas, įsigijote skirtingų uždedamų A fi gura mostra o acessório M18 FOPH-RBA em combinação com a unidade Donanım paketine bağlı olarak farklı ek ekipmanlar satın aldınız. Başka ek prietaisų. Kitus uždedamus prietaisus ir energijos šaltinius galite įsigyti Ilustrimi tregon pjesën shtesë...
Page 4
For the following instructions of the powerbase in connection De følgende betjeningsinstrukser til motorenheden i forbindelse Poniższe instrukcje obsługi jednostki napędowej w połączeniu Посочените по-нататък указания за обслужване на with this application head please refer to the separate med det udskiftelige værktøjshoved fremgår af den separate z niniejszym urządzeniem dołączanym znajdą...
Page 6
Always replace both bristle broom they are worn. W przypadku zużycia wałki zamiatające zawsze należy wymieniać parami. Immer beide Kehrwalzen austauschen, wenn diese abgenutzt sind. Mindig cserélje ki mindkét seprőhengert, ha azok kopottak. Toujours remplacer les deux rouleaux de balayage lorsqu’ils sont usés. Ko sta obrabljena, vedno zamenjate obe pometalna valja.
Page 8
Always replace both bristle brush if they are worn. W przypadku zużycia szczotki zamiatarki zawsze należy wymieniać parami. Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Immer beide Kehrbürsten austauschen, wenn diese abgenutzt sind. Mindig cserélje ki mindkét seprőkefét, ha azok kopottak. Isolierte Griff...
Page 9
Level the appliance. Wyważanie urządzenia. Gerät ausbalancieren. Lendítse ki a készüléket. Mettre l’appareil à niveau. Poravnajte napravo. Bilanciare il dispositivo. Napravu balancirati. Nivelar el aparato. Izlīdzsvarojiet ierīci. Deixe o dispositivo terminar a oscilação Subalansuokite įrenginį. pendular. Liigutage seadet edasi-tagasi. Apparaat uitlijnen. Выровнять...
Page 10
Quick release: Szybkie odrzucenie: In case of imminent danger, the device must be jettisoned quickly. W przypadku spodziewanego zagrożenia należy szybko odrzucić To do this, open the lock and set down the device. Practise quick urządzenie. W tym celu należy otworzyć zapięcie i odłożyć release.
Page 13
Do not dispose of used battery packs in the household refuse times and especially when switching on the motor. determined according to EN 62841. or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve Vibration emission value a / Uncertainty K Beware of objects thrown by the rotating brooms.
Page 14
Should components need to be replaced which have not recycling advice and collection point. For battery storage longer than 30 days: been described, please contact one of our Milwaukee service According to local regulations retailers may have Store the battery where the temperature is below 27°C and agents (see our list of guarantee/service addresses).
Page 15
Bedienung des Geräts vertraut. Tragen Sie bei Einsatz dieses Geräts vollen Augen- und ein anderes Teil, das beschädigt oder abgenutzt ist, sollte Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Gehörschutz. Bei Arbeiten in Bereichen wo die Gefahr durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß...
Page 16
• Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Büros und Vermietergeschäften. Verpackung nicht verrutschen kann. M18 FOPH-RBA: Dieser Aufsatz ist in Verbindung mit der • Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht Britisches Konformitätszeichen Milwaukee Antriebseinheit ausschließlich für nasses Kehrgut Umstehende Personen haben transportiert werden.
Page 17
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou particulier des enfants ou des animaux domestiques, se correcte du dispositif. avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Avant utilisation et après tout impact, vérifi ez qu'aucun trouvent à roximité.
Page 18
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du M18 FOPH-RBA : Cet accessoire est conçu pour être utilisé Toujours guider l’appareil avec les deux mains. liquide ne devront pas être transportées.
Page 19
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL RULLO SPAZZANTE Preparazione nessun altro accessorio. di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero E LA SPAZZOLA ROTANTE A BATTERIA batterie usate. Prima di utilizzare il dispositivo controllare sempre se ci sono Utilizzare solo il fi...
Page 20
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi completamente le batterie dopo l'uso. depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
Page 21
Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Lea atentamente estas instrucciones de uso y familiarícese Utilice sólo el hilo de corte de recambio del fabricante. No han sido colocadas de forma correcta.
Page 22
• Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y Corriente continua aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos. M18 FOPH-RBA: Este accesorio de montaje combinado con Marcado de conformidad europeo Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no la unidad de accionamiento de Milwaukee está...
Page 23
Observe que você, como utilizador do aparelho, se Use somente linhas de corte de substituição do fabricante. lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de utilização atentamente e familiarize-se com os elementos responsabiliza pelos acidentes e perigos causados a outras Não utilize nenhum tipo de peça cortante.
Page 24
• Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido M18 FOPH-RBA: Em combinação com a unidade de contra movimentos na embalagem. Sempre opere o dispositivo com as duas mãos.
Page 25
Gebruik alleen originele rollen en borstels en geen andere Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil hulpstukken. werpen. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Reiniging en onderhoud mogen niet worden uit-gevoerd door Gebruik alleen de vervangmaailijn van de fabrikant. Gebruik recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Page 26
• Beschadigde of lekkende accu's mogen niet worden en verhuurzaken. getransporteerd. Omstanders dienen tijdens het M18 FOPH-RBA: Dit hulpstuk is in combinatie met de gebruik een afstand van 5 m in acht Milwaukee aandrijfeenheid uitsluitend bedoeld voor nat Neem voor meer informatie contact op met uw te nemen.
Page 27
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller Det erklærede vibrations- og støjemissionsniveau repræsenterer værktøjets primære anvendelsesformål. Det er dog sådan, kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee at hvis værktøjet bruges til andre formål, med forskelligt tilbehør eller dårlig vedligeholdt, så kan vibrations- og støjemissionen Undgå...
Page 28
Udsæt ikke maskinen for regn. M18 FOPH-RBA: Dette tilbehør er sammen med Milwaukee drivenheden udelukkende beregnet til vådt materiale, f.eks. blade og snavs og til at fjerne vand fra faste overfl ader.
Page 29
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller festet på fagmessig måte. husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig De angitte vibrasjonseksponering- og støyemisjonsverdiene gjelder for vanlig bruk av verktøyet. Dersom verktøyet blir brukt Påse at alle deksler, stropper, avvisere og håndtak er korrekt deponering av gamle vekselbatterier;...
Page 30
Dette påmonteringsutstyret er utlagt for kommersiell bruk. M18 FOPH-BBA: Dette påmonteringsutstyret er utelukkende Monter håndtaket her. utlagt til feiing av mark og veier i forbindelse med Milwaukee drivenheten. Ikke bruk dette påmonteringsutstyret til andre formål. En ufagmessig bruk av påmonteringsutstyret kan forårsake alvorlig personskade.
Page 31
Trådar, även metalltrådar, kan lindas kring valsarna. Alla tekniska informationer och certifi eringar för de olika verktygshuvudena fi nns i bruksanvisningen för respektive Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Se till att sopenheten är korrekt installerad och ordentligt fäst.
Page 32
Håll fötterna borta från valsen. användning. Skjut sopvasen med jämn gånghastighet och så plant som M18 FOPH-RBA: Denna tillsats är uteslutande avsedd för möjligt. Ju större vinkeln α är, desto svårare blir det att styra sopning av golv och gångar tillsammans med Milwaukee maskinen.
Page 33
Käytä puutarhalaitetta vain valoisaan aikaan tai hyvässä kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa TEKNISET ARVOT M18 FOPH-RBA M18 FOPH-BBA keinovalossa. suojainta. Tyyppi Akkulakaisutela Akkulakaisuharja Älä koskaan käytä laitetta vahingoittunein tai puuttuviin Terveydellisiä vaaroja aiheuttavien materiaalien (esim. Tuotantonumero 4914 80 03 XXXXXX MJJJJ 4914 89 03 XXXXXX MJJJJ suojuksin tai suojalaittein.
Page 34
M18 FOPH-RBA: Tämä lisäosa on tarkoitettu yhdessä LISÄOHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN Varmista, että sinkoavat tai putoavat materiaalit Milwaukee-käyttöyksikön kanssa ainoastaan märälle eivät osu lähellä oleviin ihmisiin. Työnnä lakaisutelaa tasaisesti kävelynopeudella ja niin lakaisumateriaalille, kuten lehdille ja lialle, sekä veden tasaisesti kuin mahdollista. Mitä suurempi kulma α on, sitä...
Page 35
με τα στοιχεία χειρισμού και τον προσήκοντα χειρισμό του δεν επιτρέπεται να τίθεται πάλι σε λειτουργία. ζώα, άμεσα κοντά σ’ αυτό. φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μηχανήματος. Ελέγξτε πριν από κάθε χρήση και μετά από κάθε κρούση, αν...
Page 36
ειδικά εκπαιδευμένα πρόσωπα. Η συνολική διαδικασία Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας συνοδεύεται από εξειδικευμένο προσωπικό. M18 FOPH-RBA: Σε συνδυασμό με τη μονάδα μετάδοσης Να φοράτε υποδήματα ασφαλείας! κίνησης Milwaukee, αυτό το εξάρτημα έχει σχεδιαστεί για Κατά τη μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου πρέπει να...
Page 37
Beyan edilmiş titreşim ve gürültü emisyon değeri aletin ana uygulamalarını temsil eder. Ancak, alet farklı uygulamalar için veya Makineyi hiçbir şekilde değiştirmeyiniz. Bu kendiniz ve Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek farklı aksesuarla kullanılır ya da aletin bakımı yetersiz yapılırsa, titreşim ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Bu, toplam başkaları...
Page 38
Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz. işyerleri. Cihazdan fırlayan veya düşen malzemelerin M18 FOPH-RBA: Bu başlık, Milwaukee tahrik ünitesi ile KULLANIMI IÇIN EK ÖNERILER etrafta duran insanlara çarpmamasını sağlayın. birlikte sadece dökülmüş yapraklar ve kir gibi ıslanmış...
Page 39
Přední rukojeť držte levou rukou a zadní rukojeť pravou Myslete na to, že jako obsluha přístroje máte zodpovědnost nástrojů. M18 FOPH-RBA: Tento nástavec je ve spojení s pohonnou rukou, bez ohledu na to, jestli jste pravák nebo levák. za úrazy nebo rizika, která při používání přístroje vzniknou Během provozu noste ochranu očí...
Page 40
Zametací válec posouvejte rovnoměrně rychlostí chůze a M18 FOPH-BBA: Tento nástavec je v spojení s pohonnou co nejvíc rovně. Čím větší je úhel α, tím obtížněji se přístroj jednotkou Milwaukee určen výhradně na zametání podlah vede. Nevystavujte stroj dešti. a cest. Tento nástavec nepoužívejte k jiným účelům.
Page 41
Úroveň vibrácií a emisií hluku uvedená v tomto informačnom liste bola meraná v súlade so štandardizovanou skúškou alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu uvedenou v EN 62841 a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým. Môže sa použiť v predbežnom posúdení...
Page 42
školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch, odstup 5 m. kanceláriách a prenajímaných nebytových priestoroch. DOPLNKOVÉ TIPY K POUŽITIU M18 FOPH-RBA: Tento nadstavec je v spojení s pohonnou Zabezpečte, aby vymrštený alebo padajúci jednotkou Milwaukee určený výhradne na zametanie Zametací valec posúvajte rovnomerne rýchlosťou chôdze a materiál nemohol zasiahnuť...
Page 43
żadna część nie jest uszkodzona. obsługi produktu. W przypadku pracy w miejscu, gdzie dotyczącymi odpowiedniej obsługi urządzenia. traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje występuje ryzyko spadających przedmiotów, należy nosić Uszkodzony przełącznik lub inna uszkodzona lub zużyta ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
Page 44
W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać pomieszczeniach. następujących punktów: Brytyjski znak potwierdzający zgodność M18 FOPH-RBA: Ta nasadka w połączeniu z jednostką • Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się, że zestyki są Urządzenie należy stale trzymać obiema rękami. napędową Milwaukee jest przeznaczona wyłącznie do zabezpieczone i zaizolowane.
Page 45
Ha hosszú a haja, azt a vállvonal felett rögzítse, nehogy Seprés előtt ellenőrizze az aljzatot: A készülék szétrepítheti MŰSZAKI ADATOK M18 FOPH-RBA M18 FOPH-BBA beakadjon valamilyen mozgó alkatrészbe. az esetleges tárgyakat, pl. köveket, fém alkatrészeket vagy Felépítés Akkus seprőhenger Akkus seprőkefe hasonlókat.
Page 46
üzletekben. tartaniuk. További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához. M18 FOPH-RBA: Ez a rátét a Milwaukee meghajtó Biztosítsa, hogy a készülék körül álló egységgel együtt kizárólag nedves anyagok, például lomb személyeket ne találjanak el a készülék által és szennyeződések seprésére van kialakítva, valamint szétrepített vagy leeső...
Page 47
M18 FOPH-RBA: Ta nastavek je v kombinaciji s pogonsko Med obratovanjem nosite zaščito oči in močno obutev. Mislite na to, da ste kot uporabnik naprave odgovorni za Naprave ne upravljajte z eno roko. Izguba nadzora nad enoto Milwaukee izdelan izključno za mokro pometanje,...
Page 48
Poskrbite, da sestavne dele, katerih izmenljivem akumulatorju čisti. Za nasvet glede recikliranja in zbirnih mest se zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi za optimalno življenjsko dobo je potrebno akumulatorje po obrnite na lokalno oblast ali trgovca.
Page 49
Žice i niti se mogu zamrsiti oko valjka. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno Provjerite da li je umetak za metenje pravilno instaliran i smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija UPOZORENIE! čvrsto pritegnut.
Page 50
M18 FOPH-RBA: Ovaj umetak je u povezanosti sa DODATNI SAVJETI ZA UPORABU Noge držati udaljeno od valjka. Milwaukee pogonskom jedinicom isključivo predviđen za Valjak za metenje gurajte ravnomjerno s brzinom koraka mokre pometene materijale kao što su lišće i prljavština kao i i tako ravno koliko je moguće.
Page 51
Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos stingri piestiprināti. atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos Nekādā veidā nepārveidojiet iekārtu, jo tas var palielināt Vibrācijas un trokšņa emisijas līmenis šajā informācijas lapā ir izmērīts saskaņā ar EN 62841 standarta testa metodi un var tikt akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā...
Page 52
Turiet kājas prom no veltņa. uzgaļa lietošana var izraisīt nopietnas traumas. Šis uzgalis ir paredzēts komerciālai lietošanai. M18 FOPH-RBA: Šis uzgalis ir paredzēts tikai grīdu un Ierīci sargājiet no lietus. celiņu slaucīšanai kopā ar Milwaukee piedziņas bloku. Neizmantojiet uzgali citiem mērķiem. Neatbilstoša uzgaļa lietošana var izraisīt nopietnas traumas.
Page 53
DĖMESIO! Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite tinkamai ir patikimai pritvirtintos. į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Šiame vadove nurodytos bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal standartinius bandymo metodus Jokiu būdu nemodifi kuokite įrenginio: gali padidėti pavojus sudėvėtų...
Page 54
KITI PATARIMAI, KAIP NAUDOTI PRIETAISĄ Laikykite kojas atokiai nuo volo. M18 FOPH-RBA: Šis „Milwaukee“ pagrindinio bloko antgalis Šlavimo volą stumkite tolygiai ėjimo greičiu ir kuo žemiau. skirtas naudoti tik šlapiems daiktams, pavyzdžiui lapams ar Kuo didesnis kampas α, tuo sunkiau valdyti įrenginį.
Page 55
ärides. Mõelge sellele, et seadme kasutajana vastutate õnnetuste terve käe ja pöidlaga. M18 FOPH-RBA: See lisaseade koos Milwaukee ajamiga Ärge kasutage masinat halva ilma korral – eriti mitte ja ohtude eest, mis tekivad seadme kasutamisel teistele Ärge käsitsege seadet ühe käega. Seadme üle kontrolli on mõeldud eranditult märja prahi, nagu lehed ja mustus,...
Page 56
Lükake puhastussilindrit ühtlaselt kõndimiskiirusel ja M18 FOPH-BBA: See otsak on mõeldud üksnes põrandate ja võimalikult tasaselt. Mida suurem on nurk α, seda raskem on teede pühkimiseks koos Milwaukee ajamiga. Ärge kasutage seadet juhtida. Seadet ei tohi jätta vihma kätte. otsakut muudeks otstarveteks. Otsaku vale kasutamine võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
Page 57
Средства защиты органов слуха могут ограничить или любой иной детали следует обращаться в ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ M18 FOPH-RBA M18 FOPH-BBA операторам способность слышать предупреждающие авторизованный сервисный центр. Модель Аккумуляторный подметальный валик Аккумуляторная щетка сигналы или обратить особое внимание на Никогда не эксплуатируйте изделие, если все защитные...
Page 58
сдаваемых в аренду. Евроазиатский знак соответствия соблюдать следующие пункты: Всегда вести устройство обеими руками. M18 FOPH-RBA: Эта насадка в сочетании с приводным • Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во узлом Milwaukee предназначена исключительно для избежание короткого замыкания. уборки влажного мусора, такого как листва и грязь, •...
Page 59
Преди употреба и след всяко въздействие проверете запознайте с обслужващите елементи и с правилното В никакъв случай не включвайте градинския или в при битовите отпадъци. Milwaukee предлага дали няма повредени части. Поправянето или заменянето обслужване на уреда. електроинструмент, ако в непосредствена близост до него...
Page 60
вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте отпадъци. Отпадъците от батерии, отпадъците При съхранение на батериите за повече от 30 дни: описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете Съхранявайте акумулаторната батерия на сухо място при...
Page 61
Acest lucru poate reduce semnifi cativ nivelul expunerii pe întreaga vătămării dvs. sau a altora menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă perioadă de lucru. să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Utilizați numai valțuri și perii de la producătorul original și nu...
Page 62
• Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca în altă poziţie în interiorul ambalajului său. M18 FOPH-RBA: Acest accesoriu este conceput exclusiv pentru măturarea resturilor ude, precum frunzișul și murdăria • Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau și pentru înlăturarea apei de pe suprafețele solide în...
Page 63
заштитни механизми. производител и не користете никакви други додатоци. Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги Никогаш не го употребувајте градинарскиот апарат кога Инструкции за употреба Во случај на незгода или на застој во работењето веднаш...
Page 64
Носете заштитни чевли! • Осигурајте се дека контактите се заштитени и опрема, доколку ги има. M18 FOPH-RBA: Овој додаток, заедно со погонската изолирани, а сето тоа со цел да се избегнат кратки Вртежи на празен од единица Milwaukee, е наменет исклучиво за влажни...
Page 65
виробника й не використовуйте жодних інших насадок. кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ Підготовка Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних Використовуйте тільки замінну ріжучу лінію від виробника. АКУМУЛЯТОРНОГО ВАЛИКА Й АКУМУЛЯТОРНОЇ акумуляторних батарей, безпечну для довкілля;...
Page 66
фабриках, в магазинах, офісах, пунктах прокату. обладнання, якщо такі є. дотримуватись зазначених далі пунктів: Кількість обертів холостого ходу M18 FOPH-RBA: ця насадка в комбінації з приводом • Переконайтеся в тому, що контакти захищені та Milwaukee призначена виключно для вологого Напруга...
Page 67
Ne bacajte iskorišćene zamenjive baterije u vatru ili kućni Navedeni nivo emisije vibracija i buke predstavlja glavnu primenu električnog alata. Međutim, ako se električni alat koristi za otpad. Kompanija Milwaukee nudi ekološki prihvatljivu Uverite se da su svi zaštitni uređaji, štitnici i držači ispravno i druge primene, sa različitim alatima koje koristite ili nedovoljnim održavanjem, emisije vibracija i buke mogu da se razlikuju.
Page 68
Gurajte valjak za čišćenja ravnomerno brzinom hoda i što Držite uređaj uvek s obe ruke. M18 FOPH-RBA: Dodatak je u vezi s Milwaukee pogonskom je ravnije moguće. Što je ugao α veći, to je teže vođenje jedinicom dizajniran isključivo za mokre ostatke kao što je uređaja.
Page 69
Mos i hidhni bateritë e përdorura të shkëmbyeshme në zjarr Përdorni vetëm rule dhe furça nga prodhuesi origjinal dhe jo ose mbeturina shtëpiake. Milwaukee ofron zëvendësim të pajisje të tjera. Kur vlerësohet ekspozimi ndaj dridhjeve dhe zhurmës, duhet të merret parasysh edhe koha kur mjeti elektrik është i fi kur ose vjetër të...
Page 70
Sigurohuni që kalimtarët të mos goditen nga Kontaktoni kompaninë tuaj të transportit për më shumë materiale të hedhura ose që bien. M18 FOPH-RBA: Ky aksesor, në lidhje me njësinë lëvizëse informacion. Milwaukee, është projektuar ekskluzivisht për mbeturinat Shtyjeni rulin e furçës në mënyrë të barabartë me shpejtësi e lagura si gjethet dhe papastërtitë...
Page 74
EC DECLARATION OF CONFORMITY ES VYHLÁSENIE O ZHODE DEKLARATA E KONFORMITETIT KE GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product "My ako výrobca vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt popísaný v Si prodhues, ne deklarojmë me përgjegjësi të vetme se produkti i përshkruar We declare as the manufacturer under our sole responsibility that described under “Technical Data”...