05/2017
Deutsch
Allgemein
Bei der Betätigung der
ROTOGRIP Ketten dürfen sich
keine Personen im Schwenk-
bereich
aufhalten.
herrscht Verletzungsgefahr!
Die Montage des Pneumatik-
satzes darf nur durch autori-
siertes
Fachpersonal
Mechaniker oder vergleichba-
rer Qualifikation) durchgeführt
werden!
Die
Einbauwerkstatt
über die erforderlichen Werk-
zeuge und Ausrüstungen ver-
fügen.
Beachten Sie die Vorschriften
zur Unfallverhütung und zum
Umweltschutz im Verwender-
land und am Arbeitsplatz.
Für zukünftige Wartungs- und
Servicearbeiten müssen alle
Unterlagen im Fahrzeug mitge-
führt werden.
RG-CS 84 03 365
English
General
Ensure that nobody is within
the swivel range when the
ROTOGRIP
Hier
activated. Risk of injury!
The pneumatic kit may only be
installed
(Kfz-
technician (motor mechanic or
similar qualification)!
muss
The installation workshop must
have the necessary tools and
equipment.
Observe the regulations for
accident prevention and envi-
ronmental.
All documents must be kept in
the vehicle for future servicing
and maintenance.
chains
are
by
an
authorised
Francais
Généralités
Lors de l'actionnement des
chaînes ROTOGRIP, aucune
personne ne doit se trouver
dans la zone pivotante. Danger
de blessure!
L'assemblage du set pneuma-
tique ne doit être effectué que
par le personnel spécialisé
autorisé (mécanicien automo-
bile ou de qualification compa-
rable) !
L'atelier de montage doit dis-
poser des outils et des équi-
pements nécessaires.
Respectez les directives de
préventions des accidents et
de
protection
l´environnement
en
dans le pays d´exploitation et
sur votre lieu de travail.
Pour les futurs travaux de
maintenance
et
d'entretien,
tous les documents doivent se
trouver à l'intérieur du véhi-
cule.
de
vigueur
2