Philips HeartStart FR3 Manuel D'installation, D'utilisation Et De Maintenance

Philips HeartStart FR3 Manuel D'installation, D'utilisation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour HeartStart FR3:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HeartStart FR3 Defibrillator
Guide to Setup,
Operation, and Maintenance
Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance pour FR3
Installations, Gebrauchs und Wartungsanleitung für den FR3
Guía de configuración, funcionamiento y mantenimiento de FR3
Guida di configurazione e manutenzione per FR3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HeartStart FR3

  • Page 1 HeartStart FR3 Defibrillator Guide to Setup, Operation, and Maintenance Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance pour FR3 Installations, Gebrauchs und Wartungsanleitung für den FR3 Guía de configuración, funcionamiento y mantenimiento de FR3 Guida di configurazione e manutenzione per FR3...
  • Page 2 FR3 Administrator’s Reference CD de référence pour l’administrateur du FR3 FR3 Referenz für Administratoren Referencia para administradores de FR3 Documentazione per l'amministratore del defibrillatore FR3 THIS CD CONTAINS PDF FILES. To read these files, you need Adobe Reader, available at no charge from www.get.adobe.com/reader. CE CD CONTIENT LES FICHIERS PDF.
  • Page 4 INTENTIONALLY BLANK INTENTIONNELLEMENT LAISSÉ EN BLANC ABSICHTLICH LEER GELASSEN ESTE ESPACIO SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA...
  • Page 24 NOTES...
  • Page 25: Remarque Importante

    HeartStart FR3 Modèles 861388/861389 Défibrillateur automatisé externe MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE Edition 5 REMARQUE IMPORTANTE : Il est important de comprendre que les taux de survie après arrêt cardio- respiratoire sont directement liés à la rapidité d’intervention et de traitement des victimes.
  • Page 26 Si le défibrillateur a été vendu, l'ECG et 861389 avec affichage de l'ECG. Ces informations sont donné, perdu, volé, exporté ou détruit, prière d’en avertir Philips sujettes à modification. Veuillez contacter Philips sur le site Medical Systems ou le distributeur.
  • Page 27 Défibrillateur HeartStart FR3 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE TABLE DES MATIÈRES Schéma ........................Description et indications d’utilisation............... Utilisateurs ....................... Installation et configuration ................. Installation de la carte pour choix de langue sur FR3 (en option) et de la batterie .................
  • Page 28 Défibrillateur HeartStart FR3 Prise pour électrodes de Ecran. Affiche les messages visuels, les pour carte de données et d’un défibrillation. Prise permettant de brancher graphiques et les données relatives à un compartiment pour module émetteur- le connecteur du câble des électrodes de incident.
  • Page 29: Defibrillateur Heartstart Fr3

    RCP initiale n’a pas été vérifiée chez les patients pesant moins de 25 kg ou âgés de moins de 8 ans. UTILISATEURS Le HeartStart FR3 est destiné aux intervenants ayant été formés à son utilisation et ayant validé une formation à la réanimation de base ou à la réanimation spécialisée, ou un autre programme d’intervention médicale d’urgence agréé...
  • Page 30: Installation De La Carte Pour Choix De Langue Sur Fr3 (En Option) Et De La Batterie

    • Pour activer l’option bilingue du FR3 et sélectionner une langue secondaire : logiciel HeartStart Configure et carte pour choix de langue sur FR3. La configuration du FR3 en cas d’installation de la carte pour choix de langue (en option) et de la carte de données (en option) est expliquée ci-dessous.
  • Page 31: Installation De La Carte De Données Pour Fr3 (En Option) Et De La Batterie

    &RQILJXUDWLRQ 7UDQVIHUW GHV GRQQpHV VDQV ILO * Les cartes de données d’une autre marque que Philips risquent de ne pas fonctionner correctement avec le FR3. † Si le FR3 est déjà en veille, appuyez sur le bouton vert marche/arrêt pour le mettre en marche. Lorsque les...
  • Page 32: Connexion Des Électrodes Heartstart Smart

    Sur l’écran CONFIGURATION, appuyez sur le bouton  pour faire défiler la liste jusqu’à l’option &RQILJXUDWLRQ JOUR ET HEURE, puis appuyez sur le bouton  pour sélectionner ce paramètre. 5HWRXU &KDUJHPHQW QRXYHOOH FRQILJXUDWLRQ Sur l’écran JOUR ET HEURE, appuyez sur le bouton d’option  pour arrêter le défilement $IILFKDJH FRQILJXUDWLRQ 6DXYHJDUGH FRQILJ VXU FDUWH GRQQpHV automatique et afficher l’écran REGLAGE DATE ET HEURE.
  • Page 33: Test Utilisateur Automatique

    Placez le FR3 dans une zone accessible en veillant à ce que le voyant vert d’état Prêt soit visible et que %DWWHULH les alarmes sonores du FR3 soient audibles. Philips recommande de ranger le défibrillateur et les &WH'RQQpHV électrodes dans une mallette de transport, telle que la mallette rigide, la mallette souple ou la mallette...
  • Page 34: Instructions D'utilisation

    REMARQUE IMPORTANTE : pour garantir que le FR3 est prêt à l’emploi dès que nécessaire, rangez-le avec la batterie installée et les électrodes SMART III connectées et placées dans leur étui. Ne retirez pas la batterie sauf si les auto-tests du FR3 indiquent qu’elle doit être remplacée. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour utiliser le FR3 en cas d’urgence : METTEZ LE FR3 SOUS TENSION.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    REMARQUE : les auto-tests du FR3 sont conçus pour vérifier que le FR3 est prêt à l’emploi. Toutefois, dans le cas où le FR3 est tombé ou a été incorrectement manipulé, Philips recommande d’effectuer un test utilisateur. Si le FR3 présente des signes visibles de dommages, contactez Philips sur le site www.philips.com/AEDSupport pour obtenir une assistance technique.
  • Page 36: Test Utilisateur

    êtes invité pour que le test réussisse. Attendez ensuite l’émission de 0$5&+( SRXU LQWHUYHQWLRQ deux tonalités. Si vous n’entendez pas les tonalités, le haut-parleur ou l’avertisseur sonore présente un dysfonctionnement. Contactez Philips sur le site www.philips.com/AEDSupport pour $SSX\H] VXU OH ERXWRQ obtenir une assistance technique.
  • Page 37: En Cas De Problèmes

    Si le FR3 émet des tonalités triples, appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt pour afficher l’écran d’état et accéder au message d’erreur. Notez l’erreur, éteignez le FR3 et ne l’utilisez plus. Contactez Philips sur le site www.philips.com/AEDSupport pour obtenir une assistance technique.
  • Page 38: Remarques Relatives À La Sécurité

    Pour plus d’informations sur le comportement de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, consultez le Manuel de l’administrateur sur le CD-ROM fourni avec le FR3 ou contactez Philips. REMARQUES RELATIVES A LA SECURITE Il est important de comprendre comment utiliser le FR3 en toute sécurité. Outre les mises en garde fournies dans ce manuel, veuillez lire les remarques relatives à...
  • Page 39 AVERTISSEMENTS Défibrillateur Utilisez le FR3 uniquement selon les consignes données dans ce manuel. Une utilisation incorrecte du FR3 peut provoquer des blessures, voire la mort. N’appuyez pas sur le bouton de choc si les électrodes de défibrillation se touchent, sont ouvertes et exposées à l’air libre. Le courant de défibrillation peut blesser l’intervenant ou des personnes se trouvant à...
  • Page 40 PRECAUTIONS Accessoires Le FR3 ne doit être utilisé qu’avec les accessoires approuvés par Philips. Tout autre type d’accessoire non approuvé peut entraîner un mauvais fonctionnement du FR3. N’utilisez que des cartes de données pour FR3 approuvées par Philips. Tout autre type de carte de données non approuvé...
  • Page 41: Symboles Et Commandes

    SYMBOLES ET COMMANDES Le tableau suivant décrit les symboles et les commandes figurant sur le FR3, ses accessoires et leur emballage. MARQUAGES REGLEMENTAIRES ET GENERAUX Conforme aux exigences des directives européennes 93/42/CEE Satisfait aux exigences de la relatives aux dispositifs à usage directive européenne applicable.
  • Page 42 Ce produit ne contient pas de date de péremption indiquée. Le latex de caoutchouc naturel. format de date est MM-AAAA. A utiliser avec les DAE Philips Ne pas laisser les électrodes Heartstream/HeartStart et Laerdal > 24h placées sur le patient plus de HeartStart ForeRunner, FR, FR2, 24 heures.
  • Page 43 HeartStart HS1 M5066A, M5067A 2000 ou 3000. et M5068A. Ces électrodes peuvent être Ces électrodes peuvent être utilisées avec le HeartStart FR3 utilisées avec le HeartStart FRx sur les jeunes enfants pesant sur les jeunes enfants pesant moins de 25 kg ou âgés de moins de 25 kg ou âgés de moins...
  • Page 44 BATTERIES Caractéristiques environnementales pour le transport et le stockage de la Ne pas casser ni ouvrir. batterie. Ne pas exposer la batterie à une humidité relative supérieure à 85 % pendant plus de 48 heures. Ne pas exposer à des Conditions de stockage requises températures élevées ou à...
  • Page 45 MODULE DE TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH Veiller à ne pas se pincer les doigts en replaçant le capot du Technologie sans fil Bluetooth. compartiment du module de technologie sans fil. Cet appareil a été testé et est conforme aux limites Des interférences peuvent se concernant l’émission des produire à...
  • Page 46: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 68 NOTIZEN...
  • Page 90 NOTAS...
  • Page 112 NOTE...
  • Page 113 INTENTIONALLY BLANK INTENTIONNELLEMENT LAISSÉ EN BLANC ABSICHTLICH LEER GELASSEN ESTE ESPACIO SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA...
  • Page 114 INTENTIONALLY BLANK INTENTIONNELLEMENT LAISSÉ EN BLANC ABSICHTLICH LEER GELASSEN ESTE ESPACIO SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA...
  • Page 115 INTENTIONALLY BLANK INTENTIONNELLEMENT LAISSÉ EN BLANC ABSICHTLICH LEER GELASSEN ESTE ESPACIO SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA...

Table des Matières