Page 3
Deux Auto Electroflashes 200X et 132X réglent automatiquement l'obturateur du XD-5 pour des prises de vue au flash, lorsqu'ils sont chargés, et un témoin de disponibilité s'allume dans le viseur. II est possible de réaliser une séquence de prise de vues au flash 200X avec le winder.
Page 4
TABLE MATIERES PRINCIPES ESSENTIELS CONTROLE PRINCIPALES CARACTERISTIOU D'EXPOSITION NOMENCLATURE ME-SURE AVEC LE XD-5 SOMMAIRE D'UTILISATION VISEUR (EN AUTOMATIQUE) CONTROLE AUTOMATIQUE FIXATION DEMONTAGE L'EXPOSITION OBJECTI Priorité å la vitesse d'obturation, PILES ET ALIMENTATION en automatique Insertion Choix de la vitesse d'obturation Contröle...
Page 5
Objectifs RF (type å miroir) et objectifs Profondeur de champ Rokkor å pré-sélection manuelle Bouton de profondeur de champ ACCESSOIRES SYSTEME XD-5 Echelle de profondeur de champ Index infrarouge AUTO WINDER Index du plan du film AUTO ELECTROFLASHES 200X TENUE...
témoins lumineux affichent Itouverture PRINCIPALES CARACTERISTIQUES sélectionnée, lorsque la priorité est donnée å la vitesse, les Vitesses d'obturation lorsque Ia Appareil qui offre Ie choix entre Ia priorité å Ia priorité est donnée å Itouverture, et cor- vitesse ou å l'ouverturee en mode automatique rigent Ia vitesse afin de fournir...
Page 7
Synchronisation spéciale de I'appareil ASA/DIN, au dos du bottier Rokkor Quand sont fixés sur Ie boitier du XD-5 Util isation tous objectifs et préts å fonctionner, les Auto Electroflashes 200X et 132X font clignoter un témoin dans le accessoires Minolta å...
Page 8
Levier d'avance du film Sélecteur de mode de fonctionnement Déclencheur Contact sabot Sélecteur de vitesse d'obturation Compteur de vues Bouton d'ouverture du dos Manivelle de rembobinage Blocage du sélecteur de sensibilité de film Echel le d'ouvertures Sélecteur de sénsibilité du film Ergot de couplage MD Contröle de correction...
Page 9
Ecrou de pied Pales de Mobturateur Couvercle du logement Oculaire du viseur des piles Dos presseur Bague de mise au point Roue d'entrai nement Bobine réceptrice Bouton de débrayage de l'avance film Couplage de l'auto winder Tige de la prise de guidage...
Page 10
5-1. Positionner le sélecteur sur 5-2. Régler l'ouverture 5•3. Choisir une vitesse d. d'obtu ration, * Les objectifs et les accessoires Minolta sont fabriqués sous le contröle standard de la bonne qualité et sont destinés aux appareils Minolta. Nous vous conseillons...
Page 11
A LA VITESSE D'OBTURATION 7 101530 Régler la sensibilité du film, 5-2. Positionner l'ouverture Position Ie sélecteur sur la partie verte, miti Déclencher Itobturateur Réaliser la mise au point, Rembobiner et retirer film. d'accessoires Minolta pour tous les types de photographies.
Page 12
FIXATION DEMONTAGE Démontage OBJECTIFS Tout en poussant le bouton de déverrouil- lage de liobjectif, tourner å fond l'objectif dans Mise en place Oter lie bouchon du boitier et le bouchon le sens contraire aux aiguilles d'une montre. arriére de l'objectif, en tournant dans Ie sens Puis, Ie retirer.
Page 13
PILES ALIMENTATION Aprés avoir nettoyé avec un chiffon propre Deux piles å l'oxyde d'argent de 1,5V, Ies extrémités des piles, en les tenant par les Eveready S-76 équivalent alimentent cötést introduire 2 piles du type spécifié, posemétre, le contröle électronique de l'exposi•...
Page 14
Contröle des piles Tout en visant. appuyer légerément sur Ie déclencheur. Si Yun des témoins situé au coin droit du viseur s'allume, cela signifie que les piles sont en bon état. Contröler Ies piles immédiatement aprés les avoir introduites. aucun témoins siallume, assurez-vous...
Page 15
Lorsque les piles sont presque hors d' usage, des neuves lorsque vous utilisez votre XD-5 le témoin s'obscurcit, vous le distinguez å peine, temps froide de prévoir de piles ou ne Ie voyez pas du tout.
Page 16
CHARGEMENT AVANCE FILM En laissant le bouton dans cette position, mettre place cartouche dans logement, Ia téte de Itaxe vers le bas de Itappareil, Puisg repousser å fond le bouton Tirer le bouton de déverrouillage du dos de déverrouillage vers Itintérieur, I'appareil jusqu'å...
Page 17
CHARGEMENT Introduire l'amorce film, comme indi- qué, dans Itune des fentes de la bobine, sorte Il'ergot soit engagé dans perforation. Stassurer Itextrémité ressorte pas par une autre fente. MAUVAIS CHARGEMENT...
Page 18
Pour qu'il ne bouge past appuver sur le film du bout des doigts entre les perforations, Actionner le levier d'avance du film douce- sur le plat du film. Ce faisanti pour éliminer ment, jusqu'å ce que Ie film soit bien toute tension dans...
Page 19
Tout maintenant manivelle rem- bobinage, lächer l'obturateur et avancer le armer l'obturateur, sans avancer le film, voir film jusqu'å ce que le 01 ' ' du compteur p, 46). vues soit face å l' index. manivelle Lorsque le levier se bloque en cours tourne pendant...
Page 20
SENSIBILITE FILM Sélecteur de sensibilité du film Chaque film commercialisé comporte chiffre indicatif d'exposition en ASA ou DIN pour indiquer sa sensibilité å la lumiére. Pour une exposition correcte, Ile posemétre doit étre réglé pour la sensibilité effective du film utilisé. Ce réglage s'effectue en appuyant...
Page 21
ASA/DIN pareil. échelle de conversion ASA/DIN trouvant le dos boitier permet sensibilité sensibilité converti ASA. dak Tri-X pan LACK-AND-WHITE PRINTS 15 i 25 1600 36 EXPOSURES • 3200 TX 135-36 MINOLTA CAMERA CO. LTD JAPAN MiNOLtA CAMERA JAPAN...
PRINCIPES ESSENTIELS CONTROLE D'EXPOSITION vitesses, chacune d'elles (exple 1/60e de sec.) Les deux réglages du contråle dUexposition d'un appareil photo sont Ie diaphragme (ouver- permet d'impressionner film 2 fois plus longtemps que la vitesse supérieure (1/125e) ture) et Ia vitesse. Le diamétre de Itouverture détermine...
Page 23
Ie cadre. lumiére avec une influence au centre. Ainsi, Bien que le viseur de votre XD-5 soit étudié lecture permettra d'obtenir une exposition cor- pour minimiser les effets sur le posemétre, de la recte sans que vous n'ayez å...
Page 24
VISEUR Vous voyez dans le viseur: Mode O Spot d*image divisée/microprisme @ Echelle de vitesses d'obturation @ Echelle dtouvertures nombre f (voir p. 23), O Témoin (il indique la vitesse lorsque liappareil positionné le dia- phragme lorsqufil est réglé sur I'ex- position correcte...
CONTROLE AUTOMATIQUE L'EXPOSITION Priorité å la vitesse d'obturation en automatique (avec les objectifs MD seu tement Positionner le sélecteur fonctionnement Le systéme électronique de rap- pareil réglé pour fonctionnement automatique l'ouverture; présente Tourner Ia bague d'ouvertures de sorte que le nombre f vert soit algné avec Iiindex. Itéchelle d'ouvertures la droite...
Page 27
II suffit mettre au point (p. 38), Tourner le cadran vitesses d'obturation I'indication dési rée cadrer„ et de déclencher l'obturateur (p. 43). afin d'aligner Liéchelle d'ouvertures est étudiée pour ' '1000" å avec l'index. Les réglages du cevoir Ies objectifs ayant des ouvertures nombre f varieront...
Page 28
Dans certains cast e Utiliser objectif convenant au XD-5. Iorsque vous voudrez obtenir effets L'objectif Minolta approprié est un MD. Si spéciaux, il est trås important de régler Ia...
Page 29
La gamme de vitesses en automatiquer pour (Ces informations sont données å titre indi catif, le XD-5 est indiquée dans le tableau ci-dessous. Veiller å ne pas dépasser cette gamme, vous obtiendriez une mauvaise exposition.
Page 30
Priorité å l'ouverture en automatique Positionner sélecteur fonctions Ainsi Ie systéme électronique de rap- pareil sera réglé pour permettre un fonction- nement continu la vitesse diobtura- tion; on voit liéchelle de vitesses d'obtura- tion sur la droite du cadre du viseur.
Page 31
Seuls sont alors nécessaires la mise au point (p. 38), Ie cadrage et Ie déclenchement l'obturateur (p. 43). Positionner Ie diaphragme en tournant La gamme de vitesses d'obturation en mode begue d'ouvertures de Itobjectif. Les vitesses automatique A s'étend 1/1000e å...
Page 32
Choix de l'ouverture Pour obtenir de bonnes photos, si vous ne spécial, pour faire ressortir un sujet, etc.. désirez obtenir d'effet spécial, petites ouvertures diminuent champ régler Itouverture suivant Ie tableau donné page de netteté (exple Ag ci-dessous); les grandes ouver- tures augmentent la profondeur...
Page 33
CAPUCHON D'OCULAIRE Pour un fonctionnement en automatique avec commande å distance ou lorsque rappareil Guide de réglage de l'ouverture en mode A est sur un support, sans avoir besoin de viser. en Temps Temps Temps automatique, faut s'assurer placer trés A l'intérieur capuchon d'oculaire...
L'EXPOSITION MESURE/CONTROLE MANUEL Pour obtenir exposition correcte, compte tenu de Ia luminosité, tourner bague d'ouvertures jusqu'å ce qu'un témoin Mesure/fonctionnement manuel Positionner Ie sélecteur de fonctionnement s'allume å cöté nombre I'échelle vitesses d'obturation correspond tourner cadran vitesses vitesse shoisie. Sinon, modifier la vitesse d'obturation...
Page 35
Réglage ' 'X" tournant le sélecteur de vitesses d'ob- turation et en alignant Ie "x "j avec l'index, obtient une vitesse de 1/100% pour obtenir parfaite sy nchronisation avec des flashes autres On peut ne pas tenir compte de la concor- les 200X et 132X.
Page 36
Réglages mécaniques '*Ot' et Ces deux réglages de l'obturateur sont con- lumiére ambiante. Un témoin de sur-exposition trölés mécaniquement. Si l'une ou l'autre de ces s'allumera indiquant que Ie réglage de la vitesse lettres alignée avec l'index, vous pou rrez d'obturation est mécanique.
Page 37
CORRECTION L'EXPOSITION "stops" ou EV (exple: "+1 w'indique un ''stop" Pour obtenir délibérement sur- ou sous- de plus ou double d'exposition en position exposition tant mode automatique zéro; '*+2" indique 2 "stops" ou 4 fois plus manuel, utiliser le correcteur d'ajustement d'exposition;...
Page 38
QUAND COMBIEN COMPENSER L'EXPOSITION 1. Lorsqu'il y a une grande différence luminosité entre le sujet et l'arriåre plan et que la plus grande partie de l'arriére plan est plus sombre que la zone lientourant, posi- Si Ie sujet le plus important est beaucoup tionner I'index...
Page 39
positions et de I'effet désiré. figure Comme ci-contre, Iors de Ia copie de docu- ' 'fantöme", dans laquelle les détails d'arriére ments imprimés, fond blancø ou plan semblent passer å travers sujet d 'autres sujets trés lumineux en couleur, semi-transparent, L'appareil étant ajustement...
MISE POINT Le verre de mise au point de votre XD-5 Etant donnée que la méthode de mise au point et que Ie systéme de visée dépendent un spot diimage divisée. entouré d'un anneau préférences du photographe, la méthode décrite de microprismes au centre d'un dépoli...
Page 41
å son minimum avec n'importe quel objectif å monture normale å l'ouverture maximum (en cas de mesure et de mise au point, normalement avec les objectifs Minolta MD ou MC), et å la distance de mise au point minimum.
Page 42
Echelle de pronfondeur de champ Les limites de la netteté acceptable en avant pour IPouverture utilisée. Par exemple, si un objectif de 50mm et en arriére plan peuvent étre lues sur I'échelle réglé sur 5m (approx. 16 pi.) et liouverture å...
Page 43
Index infrarouge 10 15 ao Pour obtenir une mise au point correctee lorsque vous prenez des photos noir et blance 5 10 avec radiation infrarouge. réaliser une mise au point du votre sujet avec la lumiére disponible, puis, fixer un filtre rouge et tourner Ia bague de mise au point...
TENUE L'APPAREIL des diaphragmes. Tenir le boitier de la main La tenue de l'appareil lors de prise de vues droite, fermement, comme indiquée de faqon å est aussi importante que Ia mise au point. Vous ce que Itindex reste sur le déclencheur. Dans obtiendrez des photos...
Page 45
DECLENCHEMENT DE L'OBTURATEUR La faqon dont est tenu I'appareil (voir p. 42) un pied photographique et déclencher l'obtura- pendant Ia prise de vues, et dont est déclenché teur å I'aide d'un déclencheur souple vissé dans l'obturateur est aussi importante que la mise au Itembase filetée prévue...
Page 46
DECHARGEMENT FILM REMBOBINAGE fi 1m étant alors completement rembobiné, tirer le bouton de déverrouillage du dos de I'appareil å fond vers Ie haut pour bouton de débrayage ouvrir le dose puis retirer Ie chargeur. Appuyer l'avance du film. Soulever le manivelle de rembobinage et la ATTENTION...
å votre Minolta pendant sece puis liobturateur sera XD-5 effectuera le déclenchement de l'obtura• déclenché automatiquemen teur aprés un delai de 10 secondes environ. ATTENTION Pour Ie faire fonctionner; Pour obtenir une exposition...
Page 48
EXPOSITIONS MULTIPLES Pour réaliser des expositions multiples: Effectuer une premiére exposition de faqon Manoeuvrer le levier diavance du film. Celui• armera Itobturateur pour l'exposition habituelle; suivante, mais le film n'avancera past bien Pousser le bouton le débrayage d'avance film vers le bas du boitier (arréter lorsque le que l'on ait appuyé...
Page 49
Répéter Ies opérations 2 et 3 autant de fois que vous le désirez, Aprés la derniére surimpression, avancer film de faqon normale en ne bougeant plus le levier. NOTE Si un ajustement de I'exposition est désiré pour une surimpression, l'appareil étant mode automatique...
Page 50
PRISES VUES FLASH NOTE Comme cela est indiqué dans ce tableau, Synchronisation 1/100e est la vitesse diobturation maximum, Votre XD•5 est muni de contacts permettant pour obtenir exposition correcte. Vous d'obtenir une synchronisation. pouvez également utiliser vitesses férieures, dans certaines conditions pour Gamme de synchronisa-...
Page 51
Connection des flashes flashes sans cordon sont fixés et con- nectés électriquement, en les faisant coulisser terminal sync. de Itappareil. dans le contact sabot. flashes avec cordon Les flashes avec bras sont fixés å I'appareil å avec bras) doivent étre branchés l'aide d'un écrou de pied.
Parce qu'ils ntont pas diergot de couplaget la optiques SLR et les accessoires fabriqués par mesure effectuée méthode Minolta peuvent étre montés sur votre appareil diaphragme fermé: pour un 'fonctionnement en mode manuel ou Apres avoir réalisé la mise au point, appuyer automatique avec priorité...
Page 53
å la vitesse d'obturation. Afin d' utiliser la gamme ou le réglage de l'exposition toutes les possibi lités offer tes par votre XD-5 été déterminés. Prenez votre photo. (priorité å l'ouverture ou å la vitesse, fonction• nement en manuel),...
ACCESSOIRES SYSTEME XD-5 AUTO WINDER Elle permet au photographe de porter toute attention Ies aspects créatifs de la photo; en effet, il n'y a pas å embobiner Ie film aprés chaque photo. accessoire se fixe rapidement et facilement. II suffit d'appuyer sur Ie déclencheur...
Page 55
été spécialement concus pour étre utilisés avec Je XD-5. Aprés avoir fixé run ou liautre de ces flashes sur votre appareil, vous n'avez plus qu'å choisir un reglage électroniquet liouverture, et å posi- tionner le flash sur "ON".
Page 56
Winder D, Pour chacun ces deux flashes, si l'on positionne Vinterrupteur sur "OFF". on coupe les circuits le XD-5 fonctionne å nouveau normalement. L •appareil peut étre utilisé automatique en manuel, méme si le flash reste...
Page 57
II sont destinés å faire fonctionner le XD-5 déclenchement, aident ainsi ä identifier (ä toutes les vitesses, sauf sur "o' t et '*B"), å classer les photos. II Vient å la place du dos distance, Ils se vissent sur la prise filetée prévue...
Page 58
35mrne reflex, compact, mono-objectif, avec en mode automatique priorité Type: l'ouverture ou å Ia vitesse ou mesure/contröle de l'exposition totalement manuels. Minolta å ba'ionnette SLR, angle de rotation: 540; couplage pour mesure å Monture: pleine ouverture, affichage dans le viseur et contröle automatique diaphragme.
Page 59
Viseur: Pentaprisme fixe du type au niveau de ltæilr il présente 94% de la surface du cadre. Grossissement: 0,87X avec un objectif standard 50mm, positionné I' infini. Puissance: —I D, mais elle varie selon l'æilleton correcteur, Ctest un verre de mise au point de Fresnel, équ ipé d'un plan mat et d'un spot d'image divisée entouré...
Page 60
525g (18-1/2 oz.) sans piles. ni objectif Accessoires: Auto Winder D, Dos Dateur D, Auto Electroflash 200X et 132X, Cordon 50cm et L de 5m (16 pi.). Objectifs MD, MC et autres objectifs Rokkor(-X) interchangeables. Accessoires du systéme Minolta SLR.
Page 61
Composition: 5 groupes 5 groupes 5 groupes 6 groupes Angle de champ: Enduit: Si mple Achromatique Minolta Distance minimale 0.45m (1.48 pi.) Oj6m (2 pi,) de mise au point: Diaphragme: Entiérement automatique, couplé au posemétre 2. 2.8.4, 2.8, 4, 5.6, 1.4* 2, 248, 4,...
Page 62
ENTRETIEN CONSERVATION • Ne jamais forcer sur votre XD-5. Si vous Ne jamais poser les doigts sur l'objectif pensez qu'il fonctionne pas norrnale- les ver res. Si cela est nécessaire, Oter Ies mente retire ce manuelt ou s'adresser å notre particules poussiéreuses,...
Page 63
Minolta Nederland B, V. eGroen van Prinsterelaan 114 Amstelveen, Nederland Minolta Schweiz GMBH., Riedhof V, Riedstr. 6 Zurich, Switzerland Minolta Hong Kong Limited, 49 Chatham Roade Kowloon, Hong Kong Minolta Singapore (Pte) Ltd., Chin Swee Tower, 52•E, Chin Swee Road, Singapore 3...
Page 64
Minolta MINOLTA QUALITE SERVICE DE LA PHOTOGRAPHIE 01979 Minolta Camera Co., Ltd. Protection assurée dans le cadra de la Convention Imprimé au Japon XD-5 903F-A 1-014 de Berne et de la Convention universell relative aux copyright.