Page 3
Le SR-T 101b comprend d'autres perfectionnements qui ajoutent encore å leur commodité et å leur souplesse d'emploi. Chaque SR-T fait partie intégrante du systéme Minolta et peut recevoir les objectifs interchangeables et les accessoires d'une tres vaste gamme permettant tous les genres de photographie.
TABLE MATIERES CARACTERISTIQUES PRINCI PALES BOUTON DE MESORE A OUVERTURE REELLE REMARQUES POUR L'USAGE MODE D'EMPLOI METHODES DE MESURE NOMENCLATURE PIECES TENUE L'APPAREIL MODE D'EMPLOI ABREGE VISEUR EXPOSITION AVEC POSEMETRE PILE ALIMENTATION Mise en place de la pile REGLAGE DE L"EXPOSITION Contröle de la pile Réglage par coincidence des aiguilles Interrupteur...
Page 5
UTILISATION D'OBJECTIFS AUTRES MISE POINT Echelle de la profondeur de champ ContrÖIe de Ia profondeur de champ Objectifs Auto Rokkor Objectifs RF (type miroir) Index infrarouge Index du plan du film et å présélection manuelle DECLENCHEMENT L'OBTURA- CARACTERISTIOUES DE L'APPAREIL TEUR CARACTERISTIQUES OBJECTIFS...
SR-T peuvent recevoir plus diaphragme grand ouvert, pour plus accessoires Minolta Leitz adaptés, ce qui précision et pour plus de clarté pendant assure le maximum de souplesse d'emploi. cadrage et la mise au point. L'aiguille du posemétre...
REMARQUES POUR L'USAGE MODE D'EMPLOI présente brochure contient mode diernploi des modåles SR-T 1 et SR-T 101 b. Pour cette raison, certaines parties du mode d'emploi ne s'appliquent pas au modéle que vous possédez et il se peut que certaines figures montrent des dispositifs différents...
NOMENCLATURE PIECES Sabot å contact flash direct Levier dtavance film Sélecteur de vitesses Voyant de sensibilité du film Numero de Série Compteur de vues Déclencheur Bouton d'ouverture du dos noinol+e 1016 Manivelle de rebobinage Ergot de couplage du posemétre Bague de réglage de l'ouverture Echelle de la profondeur de champ Levier...
Page 9
Axe de rebobinage Logement de la cartouche de film Occulaire du viseur Interrupteur du posemétre Rideau dtobturateur Ecrou de pied d'entrainement uvercle du logement des piles Bouton de débrayage d"avance du film Bobine réceptrice Volet presseur du film * Pas sur le SR-T 100x.
MODE D'EMPLOI ABREGE Les opérations représentées ci-aprés décri- vent le réglage diexposition par coincidence des parfaite. figures renvoient parties aiguilles. Elles donnent une idée de la facilité correspondantes du mode d'emploi. Ce guide avec laquelle on peut obtenir une exposition abrégé...
Page 11
détaillées données dans reste manuel. mémoire Iorsque I'appareil n'a pas été utilisé pendant un certain temps. Toutefois, il ne peut Celui•ci doit étre attentivement en entier en aucun cas tenir la place des instructions on désire obtenir Ies meilleurs résultats. inol+a "...
PILE ALIMENTATION Le posemétre des SR-T est alimenté par une pile au mercure de 1,35Vi Eveready EPX-625 Aprés avoir essuyé Ies faces de contact moyen d'un chiffon propre et sec. et en ou EPX-13, ou l'équivalent. tenant la pile par les bords, insérer celle-ci dans Ie logement,...
ATTENTION de la pile placé dans le viseur (voir figure), Ia • Ne pas toucher les faces de contact avec des doigts mouillés ou sales, sous peine pile est en bon état. détériorer la pile. Contröler la pile immédiatement aprés sa Si l'appareil ne doit pas étre utilisé...
Page 14
Marche et arrét du posemåtre REMARQUE Le posemétre ne marche pas correctement Pour faire fonctionner le posemétre, placer I'index de liinterrupteur å la position "ON". lorsque le bouton de mesure ouverture réelle L'aiguille du posemétre se déplacera dans le est en position de mesure, avec des objectifs MD ou MC sur I'appareil.
å des températures assez basses, on évitera tout chan- gement brusque de température par temps trés froid. Pour plus de renseignements sur l'usage du SR-T å des températures inférieures å 200C (40 F), consulter un agent agréé de service aprés•vente Minolta.
LEVIER D'AVANCE FILM ET COMPTEUR DE VUES Le compteur de vues avance d'une gradua- tion pour chaque exposition. II n'avance pas de plus d'une graduation aprés Ie chiffre -f.h.t Ce levier donne un jeu de 200 avant l'avance du film. On peut ainsi l'écarter suffisamment boitier...
CHARGEMENT ET AVANCE FILM En laissant le bouton dans cette position, mettre en place une cartouche de film. téte l'axe vers le bas de l'appareil. Repousser å fond le bouton de déblocage vers l'intérieur, en le tournant Iégérement si Tirer Ie bouton de déblocage du dos jusqu'å...
Page 18
Actionner le levier d'avance du film douce- Introduire I'amorce du film, sur une lon- gueur correspondant å quatre ou cinq per- ment, jusqu'å ce que le film soit bien forations å partir de Itextrémité, derriére enroulé autour de la bobine réceptrice Itune des agrafes de la bobine réceptrice...
Page 19
Déclencher l'obturateur faire avancer Presser fermement pellicule entre film jusquiå ce que Ie chiffre ' 'I" coincide perforations le bord du film, du méme cöté (voir figure). En méme temps, et en avec l'index, dans le compteur de vues. Observer Ia manivelle de rebobinage pendant empéchant le film de se déplacer,...
SENSIBILITE FILM indice sensibilité ATTENTION attribué å chacun films vendus dans Le film doit étre mis en place et retiré commerce. Cet indice correspond å Ia sensibilité lumiére atténuée. soleil. s'interposer å lumiére. Pour obtenir exposition moins entre le soleil et l'appareil. correcte par coincidence des aiguilles, le pose-...
BOUTON MESURE OUVERTURE METHODES MESURE REELE Avec objectifs Minolta (posemétre couplé), Ia mesure s'effectue å pleine ouverture, Ie bouton de mesure ouver- Le bouton de diaphragme de votre SR-T ture réelle étant dans laposition correspon- permet l*évaluation de le profondeur de champ (cf p.
TENUE L'APPAREIL Tenir l'appareil de favon å étre å I'aise et å boitier fermement de la main droite, comme indiqué, de faqon que Ilindex repose sur le obtenir aisément actionner ses commandes. Pour tenir l'appareil horizontalement, caler déclencheur. Dans cette position, le pouce peut Ie dessous du boitier dans la paume de la main...
Page 24
VISEUR regardant dans le viseur Pour plus de détails, voir les cha- votre SR-T, vous voyez: pitres suivants sur Ie réglage de Ilex- O L'aiguille du posemåtre (elle se position et la mise au point, de méme déplace selon les variations de Ia que sur le contråle des piles (p.
LUMIERE AVEC POSEMETRE Le posemétre (å compensation site, particuliérement si on porte des lunettes. contraste), exclusivité Minolta, contient deux recommande l'usage d'un oeilleton cellules au CdS montées sur Ie pentaprisme caoutchouc lorsque le sujet est å l'ombre et que effectuent séparément...
REGLAGE L'EXPOSITION Réglage par coincidence des aiguilles marquée par un déc/ic å fa fois„ et jusquiå 1. Regarder dansle viseur. une pile en bon état ce que l'aiguille de coincidence soit alignée étant en place et Ifinterrupteur étant å Ia aussi parfaitement possible...
Page 27
Ajustement de l'exposition ou commande en- vitesse d'obturation l'ouverture choisies. Si l'aiguille de coincidence ne peut tiårement manualle étre alignée avec Itaiguille_ du posemétre, L'ouverture et la vitesse d'obturation peu- modifier l'un des réglages ci-dessus. II peut vent étre réglées de faqon augmenter étre plus pratique de régler la vitesse d'obtu- réduire I'exposition...
Page 28
Avec Ie SR-T 101b, la vitesse d'obturation Réglage "B" (ampoule) choisie est indiquée par l'échelle située dans le Lorsque Ie ' 'B" du sélecteur de vitesse se trouve en face de l'index rouge, l'obturateur bas du viseur. (Voir en page 22 1'emplacement de Vindication de vitesses et dtouvertures.) reste...
Ies SR-T sont traités dans le varie quelque peu aux grandes ouvertures. chapitre suivant. Toutefois, les SR-T et les objectifs Minolta MC exercent une compensation grace å Jaqu- elle its donnent une exposition satisfaisante.
Page 30
REGLAGE L'EXPOSITION AVEC SR-T Priorité å la vitess Le systéme de réglage par coincidence aiguilles permet d'obtenir rapidement et facile- Parfois, le sujet ou l'effet désiré peuvent ment une exposition correcte tout en conser- imposer une vitesse d'obturation particuliére. vant certaine influence les résultats...
Page 31
faqon convenable (p. 33). En vertu des princi- de l'effet recherché; par exemple, pour obtenir une mise au point trés nette diune zone précise, pes ci-dessus, les indications données par les ou pour mettre le sujet en valeur sur un fond aiguilles peuvent naturellement...
MISE POINT La mise au point avec les microprismes fait en regardant dans le viseur, le diaphragme étant å Itouverture maximale, et en tournant bague de mise au point jusqu'å ce que I' image du sujet soit claire, au lieu d'étre divisée en L'appareil peut également étre mis au point...
Page 33
å 5m (environ 16 pieds) et Itouverture å plus grande ouverture (par exemple, avec Ies f/8r les graduations appropriées de l'échelle des objectifs Minolta MD ou MC, pendant la mesure profondeurs de champ, situées å gauche et å de l'exposition et la mise au point normale);...
Page 34
Bouton de contröle de la profondeur de champ La profondeur de champ peut étre vérifiée visuellement, pour toute ouverture et distance, en poussant le bouton de mesure å ouverture du film dans thppareil. On liutilise pour me- réelle jusqu'å Ia position de fermeture surer avec précision la distance séparant le sujet diaphragme...
DECLENCHEMENT L'OBTURATEUR La fagon dont est tenu Itappareil (voir p. 21 ) pendant la prise de vues et le déclenchement expositions trop tongues pour permettre l'obturateur est aussi importante que la mise au tenir l'appareil en main, disposer celui-ci sur un point pour l'obtention de bons résultats et pour pied photographique...
Page 36
REBOBINAGE DECHARGEMENT 2. Déplier la manivelle de rebobinage et la tourner dans le sens de la fléche jusqu'å Appuyer sur Ie bouton qu'on sente Ia tension du film augn•pnter, l'avance du film. puis disparaitre.
Page 37
PHOTOGRAPHIE FLASH Lorsqu'on est sür que le film est entiére- Synchronisation ment rebobiné, tirer le bouton de déver- Les SR-T sont munis de prises de flash pour rouillage du dos de l'appareil pour ouvrir la synchronisation dost puis retirer la cartouche. Réglages d'obturateur pour Type de flash...
Page 38
REMARQUE Le chiffre "60" figurant sur le sélecteur de Connexion des appareils flash Les flashes sur support (comme le Minolta vitesses d'obturation est coloré en rouge pour indiquer que le 1/60 est Ia vitesse recommandée Auto Electroflash 450) sont fixés sur l'écrou...
Page 39
Les contacts de Ia prise directe sont débran- chés tant le flash ntest pas en place sur flashes å fixation directe (comme Itappareil, afin d'éviter les décharges électriques. Minolta Auto Electroflash 22) se glissent dans la griffe porte-accessoire placée sur le dessus de l'appareil.
RETARDATEUR retardateur incorporé au SR-T 10 lb peut étre utilisé pour retarder Ies déclench- ements d'une dizaine de secondes environ apres sa mise en action. Fonctionnement du retardateur: SRÜIOlb Avancer le film, ce qui arme l'obturateur. Armer le retardateur en le poussant å...
POSE DEPOSE L'OBJECTIF Pose de liobjectif Aligner le point rouge du barillet de l'objec- Dépose de l'objectif tif avec le point rouge du bottier de Itappareil. Tout en poussant le bouton de déblocage Introduire I'ergot de l'objectif dans la monture; vers liobjectif, comme indiqué, faire tourner...
å l'ouverture réglée au moment de Itexposition. Objectifs RF (type å miroir) et å diaphragme å présélection manuelle (par ex. Minolta å pré- sélection manuelle, Leitz Photar TelytS adaptés) Aprés fait Ie mise au point, (et sans poussant le bouton de mesure å...
35mm; réglage de I'exposition par coincidence Type: d'aiguilles et réglage manuel. Minolta SLR å baionnette; angle de rotation e 54 ; couplage pour mesure de la Mon ture de l'objectif: lumiére å pleine ouverture et commande automatique du diaphragme avec les objectifs i 'MD"...
Page 44
De grandes dimensions, å rappel rapide; distance PO, 138mm; coupure de l'image Miroir: négligeable, méme avec le téléobjectif å trés longue focale Rokkor RF 1600mmt f/lli A hauteur dioeil. å pentaprisme montrant 94% de l'image de 24 x 36mm V iesur: impressionnant le film.
Page 45
Type: 6 élérrpnts en 5 groupes 6 éléments en 5 groupes 7 éléments en 5 groupes 7 éléments en 6 groupes Composition: Angle de champ: Achromatique Minolta Enduit: Simple Distance minimale 0.45m 0.45m 0.45m de mise au point: Entiérement automatique, couplé...
Ie nettoyage des objectifs photographi- agent agréé du service aprés-vente Minolta. ques ou d'un chiffon propre et doux, • Lorsque I'appareil n'est pas utilisé, Ie ranger essuyant doucement d'un mouvement...
Page 47
Seidengasse 19, A-1072 Wien, Austria Minolta Nederland B.V. Groen van Prinstererlaan 1 14 Amstelveen Nederland Minolta Hong Kong Lim ited, 49 Chatham Roadi Kowloon, Hong Kong Minolta Singapore (Pte) Ltd., Chin Swee Tower, 52-E, Chin Swee Road, Singapore 3...
Page 48
Minolta QUALITE MINOLTA SERVICE PHOTOGRAPHIE 0 1975 Minolta Camera Co., Ltd. en vertu de la Convention Berne et de la Convention un iverselle sur les droits d'auteur. Imprimé au Japon SR.Tb 806F-F1...