II est maintenant possible de photographier des surimpresgions et le nouveau Minolta SRT 303 dispose d'un contact central pour flash. Lisez attentivement ce manuel avant de vous servir de votre appareil.
Le contröle de Ia batterie au mercure Le chargement du film Le réglage de la sensibilité ASA du film Table de conversion échelles ASA-DIN LE PRISE DE VUE Le systéme TTL avec CLC, le nouveau systéme de mesure de liexposition Le réglage de l'exposition Le réglage du temps de pose et de l'ouverture du diaphragme La mise au point de la distance...
Objectifs Auto Rokkor Objectifs semi-automatiques å préréglage manuel diaphragme ENTRETIEN ET CONSERVATION DE L'APPAREIL Page 2 DESCRIPTION Hot shoe : Contact central pour flash Film rewind crank and back cover release knob : Manivelle de rebobinage et d'ouverture du dos Pentaprism : Prisme pentagonal Shutter and Asa speed dial : Bouton de réglage des temps de pose et de Ia sensibilité...
Page 5
Plaque presse-film Page 4 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES DU MINOLTA SRT 303 1. Systéme de mesure de l'exposition & travers l'objectif amélioré a. La mesure de l'exposition est faite par pleine ouverture du diaphragme afin de con- server une luminosité parfaite pendant la mise au point.
Page 6
Rokkor qui excellent aussi-bien par leur définition que par leur rendu des couleurs. 6. Un systéme photographique complet Une gamme compléte d'accessoires Minolta et Leitz sont å la disposition du photographe pour répondre å tous les besoins du photographe.
Page 7
Page 5 SPECIFICATIONS DU MINOLTA SRT 303 Appareil reflex monoculaire avec cellule travers robjectif. Objectif standard MC Rokkor - PF 50 mm F 1.4 couplé au posemétre Composition : 7 éléments en 5 groupes Revétement : Du type acromatique Angle de vue : 470 Diaphragme : Complétement...
Page 8
Film : Standard 35 mm en cassettes de 12, 20 ou de 36 poses Page 6 Viseur : Viseur å pentaprisme, image réelle. Aiguille de contröle d'exposition, du type å centrer, diaphragme et échelle des vitesses d'obturation visible dans le viseur. Dépoli Télémétrique de 25 mm et plage de microprismes...
95 mm. Poids 710 gr Page 7 AVANT L'EMPLOI DU MINOLTA SRT 303 Placez la batterie au mercure 1. Enlevez le couvercle de l'habitacle avec le pouce en toumant dans le sens opposé des aiguilles de la montre. Placez alors la pile avec le coté + vers vous.
Page 10
2. Quand l'aiguille du posemétre se place sur Itindice de contröle alors la batterie fonc- tionne normalement. —u La durée de la pile est de 14 å 18 mois en moyenne. Le voltage de la pile tombe subitement. Page 10 CHARGEMENT FILM 1.
Ies valeurs suivantes : ASA 8, 12, 20, 32, 40, 64, 80, 125, 160, 250, 320, 500, 640, 1000, 1300, 200, 2400, 4000 et 5200. Page 15 NOUVEAU SYSTEME DE MESURE TTL AVEC CLC Minolta SRT303 avec cellule mesurant travers l'objectif, est pourvu d'un systémede...
Page 12
CLC. Ce systéme exclusif et révolutionnaire Minolta, promet de meilleures photos. Pour des conditions de prise de vues normales ce nouveau systéme donne entiére satisfaction dans de circonstances de grand contraste ce systeme préviendra toute erreur d'exposi- tion.
II ne faut donc jamais Oter l'oeil du viseur pendant la prise de vue. Tous les réglages peuvent étre effectués sans qu'on doit låcher pour un moment le sujet qui doit étre photographié. ATTENTION Le bouton de réglage des vitesses ne peut pag se trouver entre deux positions å déclic quand le diaphragme est inscrit en premier lieu.
Page 14
pour arréter le mouvement. Vous choississez la vitesse en tournant le bouton des vites- ses et en alignant la vitesse choisie avec l'indicateur rouge sur le boitier ou bien en cadrant la vitesse choisie dans le viseur. Les chiffres B et I å 1000 sur Ie bouton vitesses sont la pose, 1 sec å...
PHOTOGRAPHIE FLASH II est recommandé d'employer un flash électronique lampes å I'intérjeur, ou pour photographier la nuit ou dans des endroits mal éclairés. Le Minolta SRT 303 est pourvu de deux contacts pour flash. Un contact FP et un contact...
Page 16
En vous servant d'un fiash électronique réglez la vitesse d'obturation å 1/60 sec (chiffre rouge sur le cadran des vitesses) et employez le contact X. En vous servant de lampes flash FP choississez n'importe quelle vitesse diobturation entre 1 et 1/1000 sec. La lampe est synchronisée avec le déclenchement de l'obturateur. II est cependant préférable de choisir une vitesse plus grande que 1/60 sec pour les sujets clairs et bougeants.
Page 17
Faites alors Ie calcul suivant Nombre-guide = ouverture du diaphragme (F stop) Distance du sujet EXEMPLE : Quand le nombre-guide de l'ampoule flash est 80 et la distance du sujet 10 pieds (avec un film de 100 ASA) en employant une vitesse de 1/60 sect alors J'ouver- ture est en F : 80/10 —...
En employant les objectifs du Minolta SR-I, SR-3 ou SR-7i il faut se servir du levier de la prévisée sur le tube de l'objectif méme ou bien du bouton de contröle du boitier.
Page 32 BOUTON DE BLOCAGE MIROIR Le blocage du miroir est nécessaire en employant l'objectif 21 mm grand'angulaire. syståme prévient le contact entre le miroir et Ie fond de l'objectif. Pour actionner bouton, tournez-le vers en bas en tournant dans Ie sens des aiguilles d'une montre. II faut tourner environ 1350.
Page 20
Page 35 LA SURIMPRES$ION II est maintenant possible d'obtenir des surimpressions avec le nouveau Minolta SRT 303. 1. Effectuez Ia premiére prise de vue comme normalement. 2. Enfoncez le bouton de débrayage du systéme d'entrainement du film, bouton situé...
4. Effectuez la prise de vue suivante (en surimpression sur la précédante). 5. Les points 2 et 3 peuvent étre répétés pour obtenir des surimpressions successives. 6. Effectuez alors le transport du film sans débrayer le systéme d'armement du film quand les prises de vues en surimpression sont terminées.
Page 39 L'EMPLOI D'OBJECTIFS ROKKOR AUTRES QUE LES OBJECTIFS MC Quandvous vous servezd'objectifs pour le Minolta SR-I, SR-3 ou SR-7qui n'ont pas de goupille d'accouplement d e Ia cellule il faut employerle systémede mesureå diaphragme fermé pour déterminer l'exposition.
Page 23
Objectifs Auto-Rokkor : Avancez le filme Poussez le bouton de la prévisée (il restera en position). Réglez la vitesse d'obturation. Tournez la bague des diaphragmes pour faire coincider les deux aiguilles (on peut régler d'abord le diaphragme). Poussez å nouveau le bouton de prévisée.
Page 24
L'aiguille du posemétre bouge quand le diaphragme est ajusté@ b. L'aiguille de repére bouge quand le bouton des vitesses est réglé. c. Un jeu complet d'objectifs et d'accessoires est disponibles pour le Minolta SRT 303. La liste compléte de ces accessoires sera fournie par votre revendeur.
Page 25
— Si vous ne vous servez pas pendant une tres longue période de votre appareil, placez- le dans une boitie étanche avec du silica-gel, pour absorber toute humidité. Si l'appareil est tombé dans l'eau de mer, rincer-le avec de l'eau douce et portez-le directement au Service Minolta le plus proche. Sinon l'appareil sera probablement corrodé...