Table des Matières
FILL OIL TANK WITH BAR AND
CHAIN OIL BEFORE FIRST USE
Français p. 51
Español p. 105
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
CORDLESS 16" CHAIN SAW
OPERATOR'S MANUAL
56V LITHIUM-ION
MODEL NUMBER CS1610/CS1610-FC
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ CS1610

  • Page 1 CHAIN OIL BEFORE FIRST USE CORDLESS 16" CHAIN SAW Français p. 51 Español p. 105 MODEL NUMBER CS1610/CS1610-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    Warranty ......... . . 48-49 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 3 To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 4: Safety Symbols

    We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 5: Safety Instructions

    Tip contact can cause the guide bar to move Guide bar tip suddenly upward and backward, which can kickback cause serious injury. Always use two hands when operating the Two handed hold chain saw 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 6 Type or a characteristic of current Volt Voltage Millimeter Length or size Inch Length or size Kilogram Weight Pound Weight Milliliter Volume fl.oz Fluid Ounce Volume °C Degrees Celsius Temperature °F Degrees Fahrenheit Temperature 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    ◾ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 8: Personal Safety

    ◾ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 9 Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 10: Chain Saw Safety Warnings

    Do not operate a chain saw in a tree, on a ladder, from a rooftop, or any unstable support. Operation of a chain saw in this manner could result in serious personal injury. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 11: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 12 Incorrect replacement bars and chains may cause chain breakage and/or kickback ◾ Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 13: Chain Brake

    If the chain brake is not working properly, do not use the chain saw until it has been repaired by a qualified service technician. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 14: Guide Bar

    When replacing the guide bar, please order the guide bar we recommend in this manual or the guide bar with the correct specification with regarding to this product. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 15: Additional Warnings

    Never operate a chain saw that is damaged or improperly adjusted or that is not completely and securely assembled. Be sure that the saw chain stops moving when the trigger switch is released. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 16 ◾ When felling, keep bystanders at least two tree lengths away. ◾ Do not incinerate the appliance Push even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 17: Battery Pack

    Exposure to fire or temperature above 212 °F (100°C) may cause explosion. ◾ If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact EGO Customer Service for assistance. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 18 Normal Cutting Position: Those positions assumed in performing bucking and felling cuts. Notching Undercut: A notch cut in a tree that directs the tree’s fall. Reduced Kickback Guide Bar: A guide bar that has been demonstrated to reduce kickback significantly. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 19: Introduction

    Keep this manual handy so you can refer to it at any time. SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________ YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 20: Specifications

    (Without battery pack, chain sheath) Recommended Bar and Chain for this Chain Saw PART NAME MODEL NUMBER Saw chain AC1600/AC1400 Guide bar AG1600/AG1400 PACKING LIST PART NAME QUANTITY Chain saw Chain sheath Operator's manual 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 21: Description

    Variable-Speed Trigger Switch Rear Handle Saw Chain Lubricating Hole Grasping surface Battery- Guide Bar Oil-Tank Cap Electric Release Oil-Inspection Window Contacts Button Chain-Tensioning Adjust Knob Bucking Spikes Side Cover Side-Cover Knob Chain Sheath 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 22: Variable-Speed Trigger Switch

    A loop of chain having cutting teeth that cut the wood when it is driven by the power head and supported by the guide bar. Front Handle The support handle for the left hand at the front of the saw. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 23 Press to release the battery pack from the tool. Bucking Spikes The pointed metal teeth for use when felling or bucking to pivot the chain saw and maintain position, preventing lumber sliding while sawing. It can improve the cutting efficiency. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 24: Assembly

    ◾ Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool. ◾ If any parts are damaged or missing, please contact EGO Customer Service for assistance. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 25: Operation

    1. Remove the battery pack from the chain saw. 2. Clean the oil-tank cap and the area around it to ensure that no dirt falls into the oil tank. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 26 This will prevent rust on the chain and bar sprocket. ◾ To preserve natural resources, please recycle or dispose of oil properly. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and disposal options. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 27 1. Hold the battery pack in the palm of your hand. 2. Press the battery release button with your thumb to disengage the battery pack from the latch. 3. Grasp the battery pack and remove it from the chain saw. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 28: Before Starting The Chain Saw

    3. Pull the chain kickback brake handle towards the front handle to the operating position (Fig. 1). 4. Grasp the front and rear handles firmly, using both hands. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 29: Preparation For Cutting

    Always cut with both feet on solid ground to prevent being pulled off balance. ◾ Do not cut above chest height, as a saw held higher is difficult to control against kickback forces. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 30 The left arm should be straight, Position Chain line with the elbow locked. This helps to withstand the forces generated by kickback. ◾ Your body should always be to the left of the chain line. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 31 Wear heavy protective gloves when handling the saw chain. WARNING: Never start the chain saw when it is in contact with the wood. Always allow the chain saw reach full speed before applying the saw to the wood. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 32: Felling A Tree

    ◾ The chain saw operator should stand on the uphill side of the terrain, as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 33: Notching Undercut

    56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 34 Overbucking Begin on the top side of the log with the bottom of the saw against the log; exert light pressure downward. Note that the saw will tend to pull away from you. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 35 Don’t allow the chain to contact the ground. After completing the cut, wait for the saw chain to stop before you move the chain saw. Always stop the motor before moving from tree to tree. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 36: Maintenance

    Always wear protective gloves when performing maintenance to the chain. NOTICE: When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and chain combination listed in the section: “Recommended Bar and Chain for this Chain Saw”. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 37 (Fig. 26). 3. Hold the chain in position on the guide bar and place the loop around the sprocket of the power head. Chain Drive Links Guide Bar Groove 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 38 6. Tension the chain by following the chapter “ADJUSTING THE CHAIN TENSION”. NOTICE: To extend the guide bar life, invert the bar occasionally. CAUTION: The saw chain must be properly tensioned before using. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 39: Adjusting The Chain Tension

    New chains tend to stretch. Check chain tension frequently and adjust tension as required. NOTICE: A chain tensioned while it is warm may be too tight upon cooling. Check the cold tension before next use. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 40: Chain Maintenance

    Inspect the drive sprocket for wear or damage when replacing the chain. If signs of wear or damage are present in the areas indicated, have the drive sprocket replaced by qualified service technician. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 41 File holders have markings for the sharpening angle. 6. Using light but firm pressure, perform a stroke towards the front corner of the tooth. Lift the file away from the steel on each return stroke. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 42 CORRECT INCORRECT INCORRECT plate angle. ◾ LESS THAN 30° – The tooth is too dull for cutting. ◾ MORE THAN 30° – The edge of the cutting tooth is feathered and dulls quickly. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 43 Flat File with the flat file in the same direction the adjoining cutter was filed with the round file. Use care not to contact the cutter face with the flat file when adjusting depth-gauges. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 44: Guide Bar Maintenance

    Sprocket in grease into the lubricating hole until the Guide Bar Tip entire sprocket has new grease. Do not push dirt into the hole. Lubricating Hole 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 45: Transporting And Storing

    Clean the chain saw thoroughly before storing. Store the chain saw indoors, in a dry place that is locked and/or inaccessible to children. ◾ Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 46: Troubleshooting

    Debris preventing full Clean debris from the external chain movement of the chain brake mechanism. Chain brake does kickback brake handle. not engage. ◾ ◾ Possible chain brake Contact EGO Customer Service for malfunction. repair. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 47 CHAIN TENSION”. running hot and ◾ ◾ smoking. Chain oil tank is empty. Fill the tank with bar and chain oil. ◾ ◾ Debris in guide bar groove. Clear the debris in the groove. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 48: Warranty

    EGO accessories is 90 days for residential purpose, 30 days for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for 90/30 days from manufacture defects in normal working conditions. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 49: How To Obtain Service

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS. COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 51 SCIE À CHAÎNE SANS FIL DE 40 CM 16 PO AU LITHIUM-ION DE 56 V NUMÉRO DE MO-DÈLE CS1610/CS1610-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent...
  • Page 52 Garantie ......... . 103-104 SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 53 Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité approuvé, comme les masques antipoussi res conçus pour ne pas laisser passer les particules microscopiques. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 54: Symboles De Sécurité

    écrans latéraux. Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 56 Volt Tension Millimètre Longueur ou taille Pouce Longueur ou taille Kilogramme Poids Livre Poids Millilitre Volume fl.oz Once liquide Volume °C Degrés Celsius Température °F Degrés Fahrenheit Température SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 57: Outils Électriques

    à la terre augmente les risques de choc électrique. ◾ N’exposez pas les outils électriques à la pluie ni à tout environnement humide. L’infiltration d’eau dans un outil électrique augmente les risques de choc électrique. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 58: Sécurité Personnelle

    Retirez toutes les clés de réglage de l’outil électrique avant de le mettre en marche. Une clé de réglage oubliée sur une pièce mobile de l’outil électrique peut entraîner des blessures. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 59: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    à l’utiliser. Les outils électriques sont dange-reux s’ils se retrouvent entre les mains d’utilisateurs qui ne savent pas s’en servir. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 60: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Pile

    évitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. Si vos yeux entrent en contact avec ce liquide, consultez un médecin. Le liquide provenant des piles peut causer de l’irritation ou des brûlures. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 61: Avertissements Relatifs À La Sécurité Pour La Scie À Chaîne

    électrique et d’occasionner un choc électrique à l’utilisateur. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 62 Ne tentez pas d’abattre un arbre avant d’avoir compris les risques qui y sont as-sociés et la façon de les éviter. L’abattage d’un arbre pourrait causer des blessures graves à l’utilisateur ou aux gens à proximité. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 63 N’utilisez que des barres de guidage et des chaînes de remplacement qui sont spécifiées par le fabricant. Des barres et des chaînes de remplacement incorrectes pourraient causer la cassure de la chaîne et/ou un effet de rebond. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 64: Frein De La Chaîne

    Si le frein de la chaîne ne fonctionne pas correctement, n’utilisez pas la scie à chaîne avant de l’avoir fait réparer par un technicien de service com-pétent. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 65: Chaîne De Scie À Faible Rebond

    Lorsque vous remplacez la barre de guidage, veuillez commander la barre de guidage que nous recommandons dans ce mode d’emploi ou la barre de guidage ayant la spécification correct concernant ce produit. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 66 Portez toujours des gants et des pantalons ou des jambières de protection pour manipuler la scie à chaîne, la chaîne de la scie ou le guide-chaîne. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 67 Pousser SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 68 S’il se produit une situation qui ne figure pas dans le présent manuel, faites preuve de prudence et de jugement. Communiquez avec le centre de service EGO pour obtenir de l’aide. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 69: Lexique Terminologique

    Barre de guidage à effet de rebond réduit : Une barre de guidage dont il a été démontré qu’elle réduit considérablement l’effet de rebond. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 70: Introduction

    DATE D’ACHAT _____________________ NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    NUMÉRO DE MODÈLE Chaîne de la scie AC1600/AC1400 Guide-chaîne AG1600/AG1400 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE NOM DE PIèCE QUANTITY Chaîne de la scie Gaine de la chaîne GUIDE D’UTILISATION SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 72: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie À Chaîne (Fig. 8)

    Hublot d’inspection de l’huile bloc-piles Bouton de réglage de la tension de la chaîne Crampons d’appui pour le tronçonnage Cache latéral Bouton de fixation du cache latéral Gaine de la chaîne SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 73: Interrupteur À Vitesse Variable

    La poignée de support pour la main droite, située à l’arrière de la scie. Tenez toujours la scie à chaîne avec votre main droite placée sur la poignée arrière et votre main gauche sur la poignée avant. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 74: Bouton De Réglage Rapide De La Tension De La Chaîne

    La ou les dents pointues utilisées lors de l’abattage ou du sciage en travers pour faire pivoter la scie et maintenir sa position pendant le sciage afin d’empêcher le bois de glisser. Ils peuvent améliorer l’efficacité de la coupe. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 75: Assemblage

    à chaîne et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante. ◾ Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez contacter le service après-vente d’EGO pour obtenir de l’assistance. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 76: Fonctionnement

    Ne fumez pas et ne transportez pas de flamme ou de feu à proximité de l’huile ou de la scie à chaîne. De l’huile pourrait se renverser et causer un incendie. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 77 N’utilisez jamais la scie à chaîne si l’huile n’est pas visible. ◾ N’utilisez pas d’huile sale, usagée ou contaminée par ailleurs. Ceci pourrait endommager la barre ou la chaîne. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 78 Ne retirez JAMAIS le bloc-piles lorsque vous vous trouvez à un endroit surélevé. La chute du bloc-piles pourrait causer des blessures graves. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 79: Mise En Marche Et Arrêt De La Scie À Chaîne

    9. Assurez-vous que vous êtes solidement sur vos pieds et bien équilibré(e). Regardez s’il n’y a pas d’obstacles tels que des souches de troncs d’arbres des racines et des fossés qui pourraient vous faire trébucher ou tomber. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 80: Mise En Marche De La Scie À Chaîne (Fig. 12)

    PRÉPARATION POUR LA COUPE Reportez-vous à la section « Consignes de sécurité importantes » plus haut dans ce mode d’emploi pour déterminer quel est l’équipement de sécurité approprié. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 81: Précautions À Prendre Dans La Zone De Travail

    Saisissez toujours la poignée avant de la main gauche et la poignée arrière de la main droite. ◾ Les doigts doivent entourer la poignée, avec le pouce enroulé en dessous de la poignée avant (Fig. 13). SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 82 Cela permet de résister aux forces pouvant être générées par un effet de rebond. ◾ Votre corps doit toujours se trouver à gauche de la ligne de coupe de la chaîne. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 83 Ne mettez jamais la scie à chaîne en marche quand elle est en contact avec le bois. Laissez toujours la scie à chaîne atteindre sa vitesse maximale avant de l’appliquer sur le bois. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 84: Abattage D'un Arbre

    L’opérateur de la scie à chaîne doit se tenir du côté le plus élevé de la pente, car l’arbre risque de rouler ou de glisser vers le bas de la pente après son abattage. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 85: Coupe D'entaille Initiale

    à ce qu’il reste suffisamment de bois pour servir de charnière. Le bois de la charnière empêche l’arbre de se tordre et de tomber dans la mauvaise direction. Ne coupez pas à travers la charnière. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 86 Il existe un risque extrême de rebond pendant l’opération d’ébranchage. Soyez extrêmement prudent(e) et évitez de toucher le tronc ou d’autres branches avec l’extrémité de la barre de guidage. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 87: Sciage D'une Bûche En Travers (Fig. 19)

    Commencez par le côté supérieur de la bûche, le bas de la scie étant placé contre la bûche ; exercez une légère pression vers le bas. Notez que la scie aura tendance à s’éloigner de vous. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 88: Sciage En Travers Depuis Le Bas

    ◾ Lorsque vous faites du sciage en travers sur une pente, tenez-vous toujours du côté qui est plus haut que l’endroit où se trouve la bûche (Fig. 23). SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 89 Après avoir terminé la coupe, attendez que la chaîne de la scie s’arrête avant de déplacer la scie à chaîne. Arrêtez toujours le moteur avant de vous déplacer d’arbre en arbre. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 90: Entretien

    Ne touchez ni n’ajustez jamais la chaîne pendant que le moteur tourne. La chaîne de la scie est très tranchante; portez toujours des gants de protection lorsque vous en effectuez l’entretien. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 91 Assembler le nouveau guidechaîne et la nouvelle chaîne 1. Faites une boucle sur une surface plane avec la nouvelle chaîne en redressant tout pli (Fig. 25) SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 92 être libre de bouger pour permettre le réglage de la tension. 6. Tendez la chaîne en suivant les instructions du chapitre « RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE ». SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 93 1,3 mm (0,050 po) la rainure de la barre de guidage (Fig. 28). AVIS : Les nouvelles chaînes ont tendance à s’étirer. Vérifiez fréquemment la tension de la chaîne et réglez-la si nécessaire. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 94: Entretien De La Chaîne

    Si des signes d’usure ou de dommages sont présents dans les zones indiquées, faites remplacer le pignon d’entraînement par un technicien / réparateur qualifié. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 95: Comment Affûter Les Gouges

    6. Exercez une pression légère, mais ferme, puis limez en direction du coin avant de la dent. Soulevez la lime du métal après chaque retour. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 96 MOINS DE 30° – La dent est trop émoussée pour pouvoir couper. ◾ PLUS DE 30° – Le bord de la dent coupante est aminci et s’émousse rapidement. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 97: Angle De La Plaque Latérale (Fig. 34)

    été limée avec la lime ronde. Prenez soin de ne pas toucher le devant de la gouge avec la lime plate lorsque vous réglez les guides de profondeur. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 98: Retourner Le Guide-Chaîne

    Trou de lubrification nouvelle graisse. N’introduisez pas de poussière dans le trou. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 99: Transport Et Rangement

    à l’intérieur, à un endroit sec qui est fermé à clé et/ou auquel les enfants ne peuvent pas avoir accès. ◾ Tenez-la à distance des agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardins et des sels pour faire fondre la glace. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 100: Recherche De La Cause Des Problèmes

    ; retirez la chaîne de la scie et la barre de guidage du bois, puis remettez la scie à chaîne en marche. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 101 La chaîne n’est pas dans la Réinstallez la chaîne de scie, en rainure de la barre. suivant les instructions du chapitre : « REMPLACEMENT DE LA BARRE ET LA CHAÎNE ». SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 102: Remplacement De La Barre

    ◾ ◾ Présence de débris dans Dégagez les débris qui se trouvent la rainure de la barre de dans la rainure. guidage. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 103: Garantie

    30 jours à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales. Ces pièces sont couvertes pendant 90 ou 30 jours contre tout défaut de fabrication dans des conditions d’utilisation normales. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 104: Réclamation Au Titre De La Garantie

    Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans frais suivant : 1 855 EGO-5656 ou consulter le site Web EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 105 MOTOSIERRA DE 16 PULGADAS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V NÚMERO DE MODELO CS1610/CS1610-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para...
  • Page 106 Garantía ......... . 155-156 MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 107: Lea Todas Las Instrucciones

    Medidas para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un lugar bien ventilado y con equipos de seguridad aprobados, como las mascarillas antipolvo que están diseñadas especialmente para filtrar partículas microscópicas MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 108: Símbolos De Seguridad

    Recomendamos utilizar una máscara de seguridad de visión amplia sobre los anteojos o gafas de seguridad estándar con protectores laterales. Siempre use lentes de protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 109: Instrucciones De Seguridad

    Agarre con las dos Use siempre las dos manos cuando utilice la manos motosierra. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 110 Tipo o característica de la corriente Voltio Tensión Milímetro Largo o tamaño Pulgada Largo o tamaño Kilogramo Peso Libra Peso Mililitro Volumen fl.oz Onza líquida Volumen °C Grados Celsius Temperatura °F Grados Fahrenheit Temperatura MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 111: Seguridad En El Área De Trabajo

    ◾ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si ingresa agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de descarga eléctrica aumentará. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 112: Seguridad Personal

    Este tipo de medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que se produzcan arranques accidentales de la herramienta eléctrica. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 113: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    Si se daña la herramienta eléctrica, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mantenimiento incorrecto de las herramientas eléctricas y los accesorios. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 114: Uso Y Cuidado De La Herramienta A Batería

    Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar una conducta impredecible que podría provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones. ◾ No exponga el paquete de baterías ni la herramienta al fuego o a una temperatura excesiva. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 115 No opere una motosierra en un árbol, en una escalera, desde un tejado o cualquier soporte inestable. La operación de una motosierra de esta manera podría resultar en lesiones personales graves. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 116 Es posible que el contacto con la punta en algunos casos cause una reacción inversa repentina y lance la espada hacia arriba y hacia atrás, hacia el operador. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 117 ◾ Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante de la motosierra. Una disminución de la altura del calibre de profundidad puede causar un aumento del retroceso. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 118: Freno De La Cadena

    Si el freno de la cadena no está funcionando correctamente, no utilice la motosierra hasta que dicho freno haya sido reparado por un técnico de servicio calificado. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 119 Cuando reemplace la espada, sírvase ordenar la espada que recomendamos en este manual o la espada con la especificación correcta en relación con este producto. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 120: Advertencias Adicionales

    Rebote lineal espada. Estas pueden ser muy Pellizco filosas. Siempre use guantes y pantalones largos o chaparreras al manipular la motosierra, la cadena de la motosierra o la espada. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 121 Empuje MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 122: Paquete De Batería

    Si se presentan situaciones que no menciona este manual, proceda con precaución y buen juicio. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de EGO si necesita ayuda. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 123: Glosario

    Corte inferior de enmuescado: Un corte de una muesca en un árbol que dirige la caída del mismo. Espada de retroceso reducido: Una espada que se ha demostrado que reduce significativamente el retroceso. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 124: Introducción

    NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________ DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA, Y CONSERVARLOS EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 125: Espada Y Cadena Recomendadas Para Esta Motosierra

    NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO Cadena de la motosierra AC1600/AC1400 Espada AG1600/AG1400 LISTA DE EMPAQUE NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Motosierra Funda de la cadena Manual del operador MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 126: Descripción

    Mirilla de inspección las baterías del aceite Perilla de ajuste de la tensión de la cadena Púas tronzadoras de troncos Cubierta lateral Perilla de la cubierta lateral Funda de la cadena MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 127: Conozca Su Motosierra

    Empuñadura delantera La empuñadura de soporte para la mano izquierda en la parte delantera de la motosierra. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 128 Pueden mejorar la eficiencia de corte. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 129: Ensamblaje

    No deseche el material de embalaje hasta que haya inspeccionado cuidadosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta. ◾ Si alguna pieza está dañada o falta, sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO para obtener asistencia. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 130 La vida útil de la cadena y la capacidad de corte dependen de que la lubricación sea óptima. La cadena se lubrica automáticamente con aceite para cadenas durante la utilización de la motosierra. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 131 Para preservar los recursos naturales, sírvase reciclar o desechar adecuadamente el aceite. Consulte a su autoridad local de eliminación de residuos para obtener información sobre las opciones de reciclaje y eliminación disponibles. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 132 2. Presione el botón de liberación de la batería con el dedo pulgar para desacoplar el paquete de batería del pestillo. 3. Agarre el paquete de batería y retírelo de la motosierra. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 133 3. Jale de la empuñadura del freno contra rebote de la cadena hacia la empuñadura frontal hasta la posición operativa (fig. 11). MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 134: Preparación Para Cortar

    Si un árbol entra en contacto con una línea de servicios públicos, manténgase alejado del árbol y de la línea, y notifique de inmediato a la empresa de servicios públicos. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 135 No deje nunca que ninguna parte del cuerpo esté en la línea de la cadena mientras esté utilizando una motosierra (Fig. 14). Línea de la cadena MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 136: Operaciones De Corte

    Cuando la cadena de la sierra se detenga debido a un pellizcamiento durante el corte, suelte el interruptor gatillo de velocidad variable, retire la cadena de la sierra y la espada de la madera y luego rearranque la motosierra. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 137: Tala De Un Árbol

    árbol vaya a caer en el sentido deseado. ◾ Si el árbol comienza a caer en sentido incorrecto, o si la sierra queda atrapada o atorada durante la caída, ¡deje la sierra y sálvese usted! MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 138 Fig. 17. Haga primero el corte de enmuescado horizontal más bajo. Esto ayudará a evitar pellizcar tanto la cadena de la sierra como la espada cuando se esté haciendo la segunda muesca. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 139 Hay peligro extremo de retroceso durante la operación de desrame. Tenga suma precaución y evite entrar en contacto con el tronco u otras ramas con la punta de la espada. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 140 Durante el tronzado de un tronco de abajo arriba, la sierra tenderá a empujar hacia atrás, hacia usted. Esté preparado para esta reacción y agarre firmemente la sierra para mantener el control. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 141 Después de completar el corte, espere a que la cadena de la sierra se detenga antes de mover la motosierra. Pare siempre el motor antes de ir de un árbol a otro. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 142: Mantenimiento

    ADVERTENCIA : Nunca toque ni ajuste la cadena mientras el motor está en funcionamiento. La cadena es muy filosa; siempre use guantes protectores al realizar el mantenimiento de esta pieza. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 143 Ensamblaje de la espada y la cadena nuevas 1. Apoye la cadena nueva formando un lazo sobre una superficie plana y enderece las deformaciones que pueda tener (fig. 25). MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 144 La espada debe estar libre para moverse con el fin de ajustar la tensión. 6. Tense la cadena siguiendo el capítulo “AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA”. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 145: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    (1,3 mm) fuera del surco de la espada (Fig. 28). AVISO: Las cadenas nuevas tienden a estirarse. Compruebe frecuentemente la Aproximadamente 0,050 pulg. (1,3 mm) tensión de la cadena y ajústela según sea necesario. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 146: Mantenimiento De La Cadena

    Si hay presentes señales de desgaste o daños en las áreas indicadas, haga que el piñón de transmisión sea reemplazado por un técnico de servicio calificado. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 147 ángulo de afilado. 6. Haciendo una presión leve pero firme, haga movimientos hacia la esquina frontal del diente. Aleje la lima levantándola del acero en cada movimiento de regreso. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 148 ángulo correcto de la placa superior. ◾ MENOS DE 30°: El diente está demasiado desafilado para cortar. ◾ MÁS DE 30°: El borde del diente de corte está biselado y se desafila rápidamente. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 149: Ángulo De La Placa Lateral (Fig. 34)

    (Fig. 36). Los calibres de profundidad están disponibles de 0.020 in a 0.035 in (de 0.5 mm a 0.9 mm). Use un calibre de Lima plana profundidad de 0.025 in. (0.6 mm). MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 150: Mantenimiento De La Espada

    Desgaste dentro de los rieles de la espada que permite que la cadena se apoye de costado. ◾ Dobleces en la espada. ◾ Rieles agrietados o rotos. ◾ Rieles muy abiertos. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 151 ◾ Mantenga la unidad alejada de los agentes corrosivos, tales como productos químicos de jardín y sales anticongelantes. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 152: Solución De Problemas

    La motosierra está atorada en Suelte el interruptor gatillo de la madera. velocidad variable; retire la cadena y la espada de la sierra de la madera y luego rearranque la motosierra. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 153 ◾ ◾ La cadena no está en el surco Reinstale la cadena de la sierra, de la espada. siguiendo el capítulo: “REEMPLAZO DE LA ESPADA Y LA CADENA”. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 154 El tanque de aceite de la Llene el tanque con aceite para humeantes. cadena está vacío. espadas y cadenas. ◾ ◾ Hay residuos en el surco de Elimine los residuos del surco. la espada. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 155: Garantía

    Estas piezas están cubiertas durante 90/30 días contra defectos de fabricación en condiciones de trabajo normales. d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 156: Limitaciones Adicionales

    Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 07/2022 MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1610/CS1610-FC...
  • Page 157 OPERATOR’S MANUAL CHARGE BEFORE FIRST USE 56V BATTERY Français p. 21 2.5AH/4AH/5AH/6AH/ Español p. 41 7.5AH/8AH/10AH/12AH MODEL NUMBER BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/ BA3360T/BA4200T/BA4480T/BA5600T/BA6720T/BA1400T-FC/ BA2240T-FC/BA2242T-FC/BA2800T-FC/BA3360T-FC/ BA4200T-FC/BA4480T-FC/BA5600T-FC/BA6720T-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 158 TABLE OF CONTENTS Safety Symbols ......... . 3 Safety Instructions .
  • Page 159: Safety Symbols

    READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL This battery pack has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.
  • Page 160: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Volt Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt Power Minutes Time...
  • Page 161 Wet Conditions Do not expose to rain or use in damp Alert locations. Read & To reduce the risk of injury, user must read Understand and understand operator’s manual before Operator’s using this product Manual Always wear safety goggles or safety glasses Eye Protection with side shields and a full face shield when operating this product.
  • Page 162: Work Area Safety

    WORK AREA SAFETY  Keep the work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.  Do not operate power tools in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks, which may ignite the dust or fumes.
  • Page 163: Specific Safety Rules

     Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk of injury.  Recharge only with the chargers specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a rise of fire when used with another battery pack.
  • Page 164  Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.  Do not crush, drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow.
  • Page 165 INTRODUCTION Congratulations on your selection of a new generation of 56V Lithium-ion battery pack. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
  • Page 166: Specifications

    SPECIFICATIONS BA1400T/BA1400T-FC: 56V 2.5Ah Lithium-ion BA2240T/BA2240T-FC: 56V 4Ah Lithium-ion BA2242T/BA2242T-FC: 56V 4Ah Lithium-ion BA2800T/BA2800T-FC: 56V 5Ah Lithium-ion Battery BA3360T/BA3360T-FC: 56V 6Ah Lithium-ion BA4200T/BA4200T-FC: 56V 7.5Ah Lithium-ion BA4480T/BA4480T-FC: 56V 8 Ah Lithium-ion BA5600T/BA5600T-FC: 56V 10Ah Lithium-ion BA6720T/BA6720T-FC: 56V 12Ah Lithium-ion Recommended Ambient 41°F-104°F(5°C-40°C) Temperature for Charging Optimum Storage Temperature...
  • Page 167: Description

    DESCRIPTION KNOW YOUR LITHIUM-ION BATTERY PACK (Fig. 1) Cooling Air Port Battery Contacts 5-LED Indicator Power Button OPERATION 5-LED INDICATOR ON BATTERY PACK This lithium-ion battery pack is equipped with a 5-LED indicator. Press the power button to display the charge level or its working condition, and the LED indicator will last for 10 seconds.
  • Page 168 Battery charge level/ 5-LED 5-LED Fuel Gauge Display Working condition indicator Charge level 80% to 5-LED solid green 100% Charge level 60% to 80% 4-LED solid green Charge level 40% to 60% 3-LED solid green Charge level 20% to 40% 2-LED solid green Charge level 10% to 20% 1-LED solid green...
  • Page 169: Battery Protection

    BATTERY PROTECTION The battery circuitry protects the battery pack from extreme temperature, over- discharge, and over-charge. To protect the battery from damage and prolong its life, the battery pack circuitry will turn off the battery pack if it becomes overloaded or if the temperature becomes too high during use.
  • Page 170 HOW TO CHARGE THE BATTERY PACK Follow the instructions in the Operator’s Manual for the individual EGO Charger. TO ATTACH AND DETACH THE BATTERY PACK Follow the instructions in the Operator’s Manual for the individual EGO product. 56V BATTERY 2.5AH/4AH/5AH/6AH/7.5AH/8AH/10AH/12AH...
  • Page 171: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. WARNING: When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: It is not recommended to use compressed dry air as a cleaning method for the battery pack.
  • Page 172 BATTERIES The battery pack is equipped with Lithium-ion rechargeable batteries. The duration of use from each charge will depend on the type of work performed. The batteries in this tool have been designed to provide maximum trouble-free life. Like all batteries, they will eventually wear out. Do not disassemble the battery pack or attempt to replace the batteries.
  • Page 173: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The battery pack charge The battery pack has Fully recharge the battery is reduced after more than automatically performed pack before use. one month of non-use. self-maintenance to extend its life. The battery endcap gets The battery pack is No action is required;...
  • Page 174: How To Obtain Service

    EGO LIMITED WARRANTY WARRANTY POLICY TERMS AND DURATION Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products. The detailed warranty period for each EGO product can be found online at http://egopowerplus.com/warranty-policy.
  • Page 175 or guidelines; or failure to properly service of maintain the product. This warranty also does not apply to cosmetic damage, including but not limited to scratches or dents; defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the normal aging of the product.
  • Page 177 GUIDE D’UTILISATION CHARGEZ LE BLOC-PILE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION BLOC-PILE DE 56 V ET DE 2.5AH/4AH/5AH/6AH/ 7.5AH/8AH/10AH/12AH NUMÉRO DE MODÈLE BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/ BA3360T/BA4200T/BA4480T/BA5600T/BA6720T/BA1400T-FC/ BA2240T-FC/BA2242T-FC/ BA2800T-FC/BA3360T-FC/ BA4200T-FC/BA4480T-FC/BA5600T-FC/BA6720T-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 178 TABLE DES MATIÈRES Symboles de sécurité ........23 Consignes de sécurité...
  • Page 179: Symboles De Sécurité

    LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION Ce bloc-pile est doté de nombreuses caractéristiques qui rendent son utilisation plus plaisante et agréable. Ce produit a été essentiellement conçu selon des critères de sécurité, de rendement et de fiabilité pour en faciliter l’entretien et le fonctionnement. SYMBOLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 180: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou son utilisation. Volt Tension Ampère Courant...
  • Page 181: Sécurité De L'aire De Travail

    Avertissement N’exposez pas cet appareil à la pluie et évitez concernant de l’utiliser dans des endroits humides. l’humidité Assurez-vous de lire et de Afin de réduire les risques de blessure, comprendre l’utilisateur doit lire et comprendre le guide le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
  • Page 182: Sécurité Électrique

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE  N’exposez pas les outils électriques à la pluie ni à tout autre liquide. L’infiltration d’eau dans un outil électrique augmente les risques de décharge électrique.  Utilisez l’article uniquement avec les chargeurs indiqués ci-dessous : BLOCS-PILES CHARGEUR BA1400T, BA1400T-FC, CH2100, CH2100-FC, BA2240T, BA2240T-FC, CH3200, CH3200-FC,...
  • Page 183: Règles De Sécurité Particulières

     Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-pile, conservez-le à l’écart d’autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis et d’autres petits objets métalliques qui peuvent connecter une borne à une autre. Un court-circuit entre les bornes du bloc-pile peut occasionner des brûlures et un incendie.
  • Page 184  Les piles évacuent de l’hydrogène gazeux et peuvent exploser en présence d’une source d’inflammation, comme une flamme pilote. Pour réduire les risques de blessures graves, n’utilisez jamais un appareil sans fil près d’une flamme nue. Lorsqu’un bloc-pile explose, des débris et des produits chimiques en sont expulsés.
  • Page 185 INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi un bloc-pile au lithium-ion de 56 V de nouvelle génération. Il a été conçu et fabriqué afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible. Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à...
  • Page 186: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BA1400T/BA1400T-FC: 56V 2.5Ah Lithium-ion BA2240T/BA2240T-FC: 56V 4Ah Lithium-ion BA2242T/BA2242T-FC: 56V 4Ah Lithium-ion BA2800T/BA2800T-FC: 56V 5Ah Lithium-ion Bloc-pile BA3360T/BA3360T-FC:56V 6Ah Lithium-ion BA4200T/BA4200T-FC: 56V 7.5Ah Lithium-ion BA4480T/BA4480T-FC: 56V 8 Ah Lithium-ion BA5600T/BA5600T-FC: 56V 10Ah Lithium-ion BA6720T/BA6720T-FC: 56V 12Ah Lithium-ion Température ambiante 5 °C à...
  • Page 187: Description

    DESCRIPTION DESCRIPTION DU BLOC-PILE AU LITHIUM-ION (Fig. 1) Arrivée d’air de refroidissement Contacts du bloc-pile Voyant à 5 lumières à DEL Interrupteur FONCTIONNEMENT INDICATEUR DE MISE EN MARCHE DU BLOC-PILE Ce bloc-piles au lithium-ion est muni d’un voyant à 5 lumières à DEL. Appuyez sur l’interrupteur pour afficher le niveau de charge ou la condition de fonctionnement.
  • Page 188 Voyant Niveau de charge de la pile/ à 5 Affichage de l’indicateur de charge des piles à 5 DEL condition de fonctionnement lumières à DEL Niveau de charge 80% to 100% 5 DEL, brillant continuellement en vert Niveau de charge 60% to 80% 4 DEL, brillant continuellement en vert Niveau de charge 40% to 60% 3 DEL, brillant continuellement en vert...
  • Page 189: Protection Du Bloc-Pile

    L’auto-entretien de la pile peut être identifié visuellement par différentes séquences de couleurs et de clignotements des DEL qui peuvent être observées sur l’indicateur de charge des piles, ce qui dépend de la pile ainsi que de sa date de fabrication. Les séquences possibles sont indiquées ci-dessous.
  • Page 190: Fonctionnement Par Temps Froid

    FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID Ce bloc-pile au lithium-ion offre un rendement optimal lorsque la température se situe entre 10 °C (50 °F) et 26 °C (80 °F). Lorsque le bloc-pile est très froid, il se peut qu’il fonctionne par « à-coups » pendant la première minute pour se réchauffer. Fixez le bloc-pile sur un outil, puis faites-en une utilisation légère.
  • Page 191: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc- pile avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’outil. AVERTISSEMENT : Lorsque vous procédez à l’entretien de l’article, utilisez uniquement des pièces de remplacement EGO identiques à celles d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit.
  • Page 192: Retrait Du Bloc-Pile Et Préparation Pour Le Recyclage

    PILES Le bloc-pile contient des piles rechargeables au lithium-ion. La durée d’utilisation suivant chaque charge dépend du type de travail effectué. Comme toutes les piles, elles finiront par s’user. Les piles contenues dans cet outil ont été conçues pour fonctionner longtemps et sans problèmes.
  • Page 193: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION La charge du bloc-pile Le bloc-pile a effectué Rechargez complètement diminue lorsque vous ne un auto-entretien le bloc-pile avant de l’utilisez pas pendant plus automatique pour l’utiliser. d’un mois. prolonger sa durée de vie. L’embout du bloc- Le bloc-pile effectue Aucune intervention n’est pile devient chaud...
  • Page 194: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE D’EGO CONDITIONS ET DURÉE DE LA POLITIQUE DE GARANTIE Chervon North America, Inc. (« Chervon North America ») accorde la Garantie limitée suivante pour les produits EGO à l’acheteur initial de produits EGO. La période de garantie détaillée de chaque produit EGO est indiquée en ligne à l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy.
  • Page 195: Limitations Et Exclusions Supplémentaires

    LIMITATIONS ET EXCLUSIONS SUPPLÉMENTAIRES Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué est imputable à...
  • Page 196 Cette garantie est soumise au droit du Michigan et doit être interprétée conformément au droit du Michigan sans tenir compte des principes de conflits de lois. Aucune action en justice ne pourra être intentée contre Chervon North America si elle n’est pas déposée dans un délai d’un (1) an après que le fondement de cette action en justice aura été...
  • Page 197 MANUAL DEL USUARIO CARGUE LA BATERÍA ANTES DE BATERÍA DE 56 V USARLA POR PRIMERA VEZ 2.5AH/4AH/5AH/6AH/ 7.5AH/8AH/10AH/12AH MODELO NÚMERO BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/ BA3360T/BA4200T/BA4480T/BA5600T/BA6720T/ BA1400T-FC/BA2240T-FC/BA2242T-FC/ BA2800T-FC/ BA3360T-FC/BA4200T-FC/BA4480T-FC/BA5600T-FC/BA6720T-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Page 198 ÍNDICE Símbolos de seguridad ........43 Instrucciones de seguridad .
  • Page 199: Lea Todas Las Instrucciones

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR Este paquete de baterías cuenta con diversas características que hacen que su uso sea mas placentero y agradable. A la hora del diseño de este producto, se le dio prioridad a la seguridad, al rendimiento y a la confiabilidad, lo que facilita su mantenimiento y funcionamiento.
  • Page 200: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Voltio Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio...
  • Page 201 Alerta de No exponga el producto a la lluvia ni lo use en condiciones lugares húmedos. húmedas Lea y comprenda Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario el manual del debe leer y comprender el Manual del usuario operador antes de usar este producto.
  • Page 202: Seguridad Del Área De Trabajo

    SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO  Mantenga el área de trabajo limpia y con buena iluminación. Las áreas desordenadas y oscuras pueden provocar accidentes.  No opere herramientas eléctricas en ambientes explosivos, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los gases.
  • Page 203: Reglas De Seguridad Específicas

     No utilice un paquete de baterías ni el electrodoméstico si están dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar una conducta impredecible que podría provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.  Recargue solamente con los cargadores especificados por el fabricante. Es posible que un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías pueda generar un riesgo de incendio cuando se lo utilice con otro paquete de baterías.
  • Page 204  No arroje las baterías al fuego. Las células pueden explotar. Consulte los códigos locales para conocer las posibles instrucciones de desecho especiales.  No abra ni rompa la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden causar daños en los ojos o la piel. Si se traga puede ser tóxico. ...
  • Page 205 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por elegir una paquete de baterías iones de litio de 56 V de última generación. Está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656.
  • Page 206: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES BA1400T/BA1400T-FC: 56V 2.5Ah Lithium-ion BA2240T/BA2240T-FC: 56V 4Ah Lithium-ion BA2242T/BA2242T-FC: 56V 4Ah Lithium-ion BA2800T/BA2800T-FC: 56V 5Ah Lithium-ion Batería BA3360T/BA3360T-FC: 56V 6Ah Lithium-ion BA4200T/BA4200T-FC: 56V 7.5Ah Lithium-ion BA4480T/BA4480T-FC: 56V 8 Ah Lithium-ion BA5600T/BA5600T-FC: 56V 10Ah Lithium-ion BA6720T/BA6720T-FC: 56V 12Ah Lithium-ion Temperatura ambiente Entre 5 °C y 40 °C (entre 41 °F y 104 °F) recomendada para cargar Temperatura de almacenamiento...
  • Page 207: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOZCA SU PAQUETE DE BATERÍAS DE ION DE LITIO (Fig. 1) Puerto de aire de refrigeración Contactos de batería Indicador de 5 luces LED Botón de encendido OPERACIÓN INDICADOR DE ENCENDIDO EN EL PAQUETE DE BATERÍAS Este paquete de baterías de litio-ion está equipado con un indicador de 5 luces LED, presione el botón de encendido para mostrar el nivel de carga o su condición de funcionamiento, el indicador LED durará...
  • Page 208 Indicador Nivel de carga de la batería/ de 5 Visualización del indicador de combustible con 5 luces luces LED condición de funcionamiento Nivel de carga 80% to 100% 5 luces LED en verde continuo Nivel de carga 60% to 80% 4 luces LED en verde continuo Nivel de carga 40% to 60% 3 luces LED en verde continuo...
  • Page 209: Protección De La Batería

    El automantenimiento de la batería se puede identificar visualmente por diferentes secuencias de color y parpadeo de las luces LED que se pueden observar en el indicador de combustible de la batería, lo cual depende de la batería, así como de la fecha de fabricación de la batería.
  • Page 210 AVISO: Un tiempo de funcionamiento considerablemente reducido luego de haber cargado el paquete de baterías completamente indica que las baterías están por cumplir su vida útil y deben reemplazarse. OPERACIÓN EN CLIMAS FRÍOS El paquete de baterías de iones de litio funcionará de manera óptima en temperaturas que se encuentren entre 10 °C (50 °F) y 26 °C (80 °F).
  • Page 211: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías de la herramienta cuando realice limpieza o cualquier tipo de mantenimiento. ADVERTENCIA Cuando realice el mantenimiento, solo utilice piezas de repuesto de EGO idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto.
  • Page 212 BATERÍAS: El paquete de baterías está equipado con baterías de iones de litio recargables. La duración de cada carga dependerá del tipo de trabajo que se realice. Las baterías en esta herramienta se diseñaron para brindar una vida útil máxima y sin problemas. Al igual que todas las baterías, se gastarán en algún momento. No desarme el paquete de baterías ni intente remplazar las baterías.
  • Page 213: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La carga del paquete de El paquete de baterías Antes de usarlo por baterías se reduce si pasa realizó la función de primera vez, cargue más de un mes sin usarlo. automantenimiento para completamente el paquete extender su vida útil.
  • Page 214 GARANTÍA LIMITADA DE EGO TÉRMINOS Y DURACIÓN DE LA PÓLIZA DE GARANTÍA Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy.
  • Page 215 sean los defectos definidos anteriormente en este documento. Esta garantía quedará anulada si el producto se ha utilizado para fines de alquiler. Esta garantía no se aplicará a daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, modificación, reparación no autorizada, contacto con líquidos, incendio, terremoto u otra causa externa;...
  • Page 216 diligencia razonable. Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente. Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504. 02/2023 BATERÍA DE 56 V, 2.5AH/4AH/5AH/6AH/7.5AH/8AH/10AH/12AH...
  • Page 217 OPERATOR’S MANUAL 56-VOLT CHARGER Français p. 21 Español p. 41 MODEL NUMBER CH2100/CH2100-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 218 TABLE OF CONTENTS FCC Statement ......... . 3 Safety Symbols .
  • Page 219: Fcc Statement

    READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL This battery charger has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. FCC STATEMENT 1.
  • Page 220: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 221: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Volt Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt Power Minutes Time...
  • Page 222 ... /min Per Minute Revolutions per minute Class II Double-insulated construction Construction Wet Conditions Do not expose to rain or use in damp Alert locations. Read & To reduce the risk of injury, user must read Understand and understand operator’s manual before Operator’s using this product Manual...
  • Page 223: Battery Packs

    WORK AREA SAFETY  Keep the work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.  Do not operate power tools in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks, which may ignite the dust or fumes.
  • Page 224: Safety Rules For Charger

    SERVICE  Have your charger serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the charger is maintained.  When servicing a charger, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury.
  • Page 225  Make sure that the cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, come in contact with sharp edges or moving parts, or otherwise be subjected to damage or stress. This will reduce the risk of accidental falls, which could cause injury and damage to the cord, which could then result in electric shock.
  • Page 226: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Save these instructions. This manual contains important safety and operating instructions for 56V Charger CH2100/CH2100-FC.  Before using the battery charger, read all instructions and cautionary markings on the battery charger, the battery and the product using battery. WARNING: When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following.
  • Page 227: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on your selection of a new generation of 56V charger. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
  • Page 228: Description

    DESCRIPTION KNOW YOUR CHARGER (Fig. 1) Electrical Contacts Mounting Slot LED Indicators Cooling Air Port Power Cord Wall Mounting Holes LED INDICATORS: indicate the charging status. MOUNTING SLOT: guides the battery pack when it is installed on the charger. WALL MOUNTING HOLE: for convenient storage on the wall. WARNING: The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the...
  • Page 229: Operation

    OPERATION HOW TO CHARGE THE BATTERY PACK WARNING: Do not use the charger outdoors or expose it to wet or damp conditions. Water entering the charger will increase the risk of electric shock. NOTICE: Lithium-Ion battery packs are shipped partially charged. Before using it the first time, fully charge the battery pack.
  • Page 230 NOTICE: FULL CHARGE  A significantly reduced run time after fully charging the battery pack indicates that the batteries are near the end of their usable life and must be replaced.  The charger may warm during charging. This is part of the normal operation of the charger.
  • Page 231 CHARGING A HOT OR COLD BATTERY PACK If the battery pack is out of the normal temperature range, the red LED will shine and the green LED will go off. When the battery pack cools down to approximately 135°F (57°C) or warms to more than 37°F (3°C), the charger will automatically begin charging.
  • Page 232: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. WARNING: When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: It is not recommended to use compressed dry air as cleaning method of the charger.
  • Page 233: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Charger doesn’t work. The Battery pack or charger 1. Try to remove and red LED flashes red or all is defective or bad reinsert the battery pack the LEDs go out. connection between the in the charger. battery pack and charger.
  • Page 234: Ego Limited Warranty

    EGO LIMITED WARRANTY WARRANTY POLICY TERMS AND DURATION Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products. The detailed warranty period for each EGO product can be found online at http://egopowerplus.com/warranty-policy.
  • Page 235 THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OR USE, WHICH ARE DISCLAIMED. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period defined at the beginning of this article.
  • Page 237 GUIDE D’UTILISATION CHARGEUR DE 56 V NUMÉRO DE MODÈLE CH2100/CH2100-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 238 TABLE DES MATIÈRES Déclaration relative à la FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis) ......23 Symboles de sécurité ........24 Consignes de sécurité...
  • Page 239: Veuillez Lire Toutes Les Instructions

    VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION Ce chargeur est doté de nombreuses caractéristiques qui rendent son utilisation plus plaisante et agréable. Ce produit a été essentiellement conçu selon des critères de sécurité, de rendement et de fiabilité pour en faciliter l’entretien et le fonctionnement. DÉCLARATION RELATIVE À...
  • Page 240: Symboles De Sécurité

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement ne permettent pas d’éliminer directement le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
  • Page 241: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur l’outil accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’outil avant de commencer à l’assembler ou à l’utiliser. Volt Tension Ampères...
  • Page 242 ... /min Par minute Tours par minute Fabrication de Fabrication à double isolation classe II Avertissement N’exposez pas cet appareil à la pluie concernant et évitez de l’utiliser dans des endroits l’humidité humides. Assurez-vous Afin de réduire les risques de blessure, de lire et de l’utilisateur doit lire et comprendre le guide comprendre le...
  • Page 243 SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL  Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les aires de travail sombres et encombrées sont propices aux accidents.  Ne faites pas fonctionner d’outil électrique dans un environnement explosif, par exemple en présence de poussière, de gaz ou de liquides inflammables. Les outils électriques provoquent des étincelles, qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations.
  • Page 244: Règles De Sécurité Pour Le Chargeur

     Utilisez les blocs-piles au lithium-ion EGO indiqués ci-dessous : CHARGEUR BLOCS-PILES CH2100/CH2100-FC Bloc-pile BA1400/BA1400-FC de 56 V et de 2,5 Ah Chargeur de 56 v Bloc-pile BA2800/BA2800-FC de 56 V et de 5.0 Ah Bloc-pile BA4200/BA4200-FC de 56 V et de 7.5 Ah Bloc-pile BA1400T/BA1400T-FC de 56 V et de 2.5 Ah Bloc-pile BA2242T/BA2242T-FC de 56 V et de 4.0 Ah Bloc-pile BA2800T/BA2800T-FC de 56 V et de 5.0 Ah...
  • Page 245  Évitez de manipuler le chargeur, y compris la fiche et les bornes du chargeur, avec des mains humides.  L’utilisation d’une pièce qui n’est pas recommandée ni vendue par le fabricant du chargeur peut constituer un risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.
  • Page 246  Ne démontez pas le chargeur. Pour effectuer l’entretien ou une réparation, apportez-le à un technicien autorisé. Un remontage incorrect peut provoquer un risque de décharge électrique ou d’incendie.  Afin de réduire les risque s de décharge électrique, débranchez le chargeur de la prise électrique avant de procéder à...
  • Page 247: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi un chargeur de 56 V de nouvelle génération. Il a été conçu et fabriqué afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible. Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à...
  • Page 248: Description

    DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CHARGEUR (Fig. 1) Contacts électriques Fente de montage Indicateurs DEL Arrivée d’air de refroidissement Cordon d’alimentation Trous pour montage au mur INDICATEURS DEL : indiquent l’état de charge. FENTE DE MONTAGE : dirige le bloc-pile en place lorsque celui-ci est installé sur le chargeur.
  • Page 249: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT CHARGEMENT DU BLOC-PILE AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur et ne l’exposez pas aux endroits mouillés ou humides. L’infiltration d’eau dans le chargeur augmente les risques de décharge électrique. AVERTISSEMENT : Les blocs-piles au lithium-ion sont partiellement chargés au moment de leur expédition. Chargez le bloc-pile au maximum avant sa première utilisation.
  • Page 250 AVERTISSEMENT  Une durée de fonctionnement vraiment réduite après une charge complète signifie que la fin de la vie utile du bloc-pile approche et que celui-ci doit être remplacé. FULL CHARGE  Il est possible que le chargeur devienne chaud durant la charge, cela est tout à fait normal.
  • Page 251: Charge D'un Bloc-Pile Chaud Ou Froid

    CHARGE D’UN BLOC-PILE CHAUD OU FROID Si le bloc-pile est hors de la plage de température normale, la DEL rouge se brillera et la DEL verte s’éteindra. Quand le bloc-pile refroidit à environ 57°C (135°F) ou réchauffe au plus de 3°C (37°F), le chargeur commencera à charger automatiquement. BLOC-PILE OU CHARGEUR DÉFECTUEUX Si le chargeur détecte un problème, le voyant à...
  • Page 252: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc- pile avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’outil. AVERTISSEMENT : Lorsque vous procédez à l’entretien de l’article, utilisez uniquement des pièces de remplacement EGO identiques à celles d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit.
  • Page 253: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le chargeur ne Le bloc-pile ou le chargeur 1. Essayez d’enlever le bloc- fonctionne pas. Le est défectueux ou il y a un pile et réinstallez-le sur le voyant à DEL rouge mauvais contact entre le chargeur.
  • Page 254 GARANTIE LIMITÉE D’EGO CONDITIONS ET DURÉE DE LA POLITIQUE DE GARANTIE Chervon North America, Inc. (« Chervon North America ») accorde la Garantie limitée suivante pour les produits EGO à l’acheteur initial de produits EGO. La période de garantie détaillée de chaque produit EGO est indiquée en ligne à l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy.
  • Page 255 LIMITATIONS ET EXCLUSIONS SUPPLÉMENTAIRES Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué est imputable à...
  • Page 256 Cette garantie est soumise au droit du Michigan et doit être interprétée conformément au droit du Michigan sans tenir compte des principes de conflits de lois. Aucune action en justice ne pourra être intentée contre Chervon North America si elle n’est pas déposée dans un délai d’un (1) an après que le fondement de cette action en justice aura été...
  • Page 257 MANUAL DE OPERACIONES CARGADOR DE 56 V MODELO NÚMERO CH2100/CH2100-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Page 258 ÍNDICE Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) ......43 Símbolos de seguridad .
  • Page 259 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR Este cargador de batería cuenta con diversas características que hacen que su uso sea más placentero y agradable. A la hora del diseño de este producto, se le dio prioridad a la seguridad, al rendimiento y a la confiabilidad, lo que facilita su mantenimiento y funcionamiento.
  • Page 260 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 261 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Voltio Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio...
  • Page 262 ... /min Por minuto Revoluciones por minuto Construcción Fabricación con doble aislamiento clase II Alerta de No exponga el producto a la lluvia condiciones ni lo use en lugares húmedos. húmedas Lea y comprenda Para reducir el riesgo de lesiones, el el manual del usuario debe leer y comprender el Manual operador...
  • Page 263 SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO  Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras pueden provocar accidentes.  No opere herramientas eléctricas en ambientes explosivos, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los gases.
  • Page 264  Use el paquete de baterías de iones de litio EGO que se indican a continuación: CARGADOR PAQUETES DE BATERÍAS CH2100/CH2100-FC Batería de 56 V y 2,5 Ah BA1400/BA1400-FC Cargador de 56 v Batería de 56 V y 5,0 Ah BA2800/BA2800-FC Batería de 56 V y 7,5 Ah BA4200/BA4200-FC Batería de 56 V y 2,5 Ah BA1400T/BA1400T-FC Batería de 56 V y 4,0 Ah BA2242T/BA2242T-FC...
  • Page 265  No manipule el cargador, incluidos el enchufe y los terminales del cargador, con las manos húmedas.  El uso de aditamentos que no recomiende o venda el fabricante del cargador la batería puede provocar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas. ...
  • Page 266: Instrucciones Importantes De Seguridad

     Desenchufe el cargador del tomacorriente eléctrico antes de intentar dar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza, a fin de evitar el riesgo de descarga eléctrica.  Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté en uso. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica o daño al cargador si caen artículos de metal en la abertura.
  • Page 267 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por elegir un cargador de 56V de última generación. Está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su cargador estándar de 56 V .
  • Page 268 ESPECIFICACIONES Entrada del 120 V~60 Hz, 210 W cargador Salida del 56 V, máx. 12000 mAh, paquete de baterías de ion de litio cargador recargable Tiempo de carga Aproximadamente rápida 50 minutes for BA1400/BA1400-FC battery pack; 100 minutes for BA2800/BA2800-FC battery pack; 145 minutes for BA4200/BA4200-FC battery pack;...
  • Page 269 DESCRIPCIÓN CONOZCA SU CARGADOR (Fig. 1) Contactos eléctricos Ranura de montaje Indicadores LED Puerto de aire de refrigeración Cable de alimentación Orificio para montaje en la pared INDICADORES LED: indican el estado de carga. RANURA DE MONTAJE: orienta el paquete de baterías cuando está instalado en el cargador. ORIFICIO PARA MONTAJE EN LA PARED: permite un almacenamiento práctico en la pared.
  • Page 270 OPERACIÓN CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS ADVERTENCIA: No use el cargador en exteriores ni lo exponga a condiciones de humedad. Si entra agua al cargador aumentará el riesgo de descarga eléctrica. AVISO: Los paquetes de baterías de iones de litio se envían parcialmente cargados. Antes de usarlo por primera vez, cárguelo completamente.
  • Page 271 AVISO:  Un tiempo de funcionamiento considerablemente reducido luego de haber cargado el paquete de baterías completamente indica que las baterías están por cumplir su vida útil y deben reemplazarse. FULL CHARGE  Es posible que el cargador se caliente durante la carga. Esto es parte del funcionamiento normal del cargador.
  • Page 272 CARGA DE UN PAQUETE DE BATERÍAS CALIENTE O FRÍO Si el paquete de baterías está fuera del rango normal de temperatura, la luz roja LED se enciende y la luz verde LED se apaga. Cuando la batería se enfríe hasta aproximadamente los 57 °C (135 °F) o se caliente a más de 3 °C (37 °F), el cargador comenzará...
  • Page 273 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías de la herramienta cuando realice limpieza o cualquier tipo de mantenimiento. ADVERTENCIA: Cuando realice el mantenimiento, solo utilice piezas de repuesto de EGO idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto.
  • Page 274: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El cargador no funciona. El paquete de baterías o el 1. Intente retirar el paquete La luz roja LED se cargador están defectuosos de baterías y volver a enciende o todos los o hay una mala conexión instalarlo en el cargador.
  • Page 275: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE EGO TÉRMINOS Y DURACIÓN DE LA PÓLIZA DE GARANTÍA Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy.
  • Page 276 LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no sean los defectos definidos anteriormente en este documento.
  • Page 277 Esta garantía está sujeta a la ley de Michigan y se interpretará de acuerdo con dicha ley, con independencia de los principios sobre conflictos de leyes. No se emprenderá ninguna acción legal contra Chervon North America a menos que se presente dentro del plazo de un (1) año después de que se tenga conocimiento de la base de dicha acción legal o de la cual se debiera haber tenido conocimiento con el ejercicio de una diligencia razonable.

Ce manuel est également adapté pour:

Cs1610-fc

Table des Matières