Télécharger Imprimer la page

Zumtobel PANOS R R68 Manuel D'installation page 4

1
2
1
Installation och drifttagning av armaturen samt all annan modifiering av armaturen får endast utföras av kvalificerad personal
SV
(behörig elektriker).
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer på grund av felaktig installation, felaktig användning eller obehöriga
modifieringar på armaturen.
Armaturen är uteslutande avsedd för belysning och ska installeras i enlighet med de nationella installationsbestämmelserna.
All annan användning eller montering gäller som "ej ändamålsenlig".
Var försiktig – risk för elektriska stötar. Koppla från elnät och eventuellt befintliga DALI-styrledningar och kontrollera att de är
spänningsfria före underhålls- och installationsarbeten.
Avbrott i neutralledaren under drift orsakar överspänningsskador i belysningsanläggningen. Öppna därför alltid neutralledarens
brytplint i trefasnät utan spänning och stäng den före återinkoppling.
Byte av ljuskälla på denna armatur får endast utföras av tillverkaren eller en servicetekniker som godkänts av honom eller en
person med jämförbara kvalifikationer.
Idrifttagning efter byggfasen, när nätspänningen är tillgänglig kontinuerligt!
2
Avfallshantera förpackning och armatur enligt gällande lokala föreskrifter.
Med reservation för tekniska ändringar! Om du har frågor ber vi dig ta kontakt med tillverkaren.
3
Armaturen får inte täckas med värmeisolering.
4
Använd medföljande driftdon endast i samband med tillhörande armatur.
Hot plugin är förbjudet. Hot plugin kan skada armaturen och leda till att garantin upphör att gälla!
Armaturen har kapslingsklass IP44 bara när den installeras i ett slutet innertak. Kapslingsklass IP44 gäller bara från rumssidan.
5
Vid tunt eller mjukt takmaterial rekommenderas användning av en förstärkningsring- eller ram för att öka anliggningsytan!
6
Idrifttagning efter byggfasen, när nätspänningen är tillgänglig kontinuerligt!
1
Vain valtuutettu ammattihenkilö (koulutettu sähkömies) saa suorittaa valaisimen asennuksen ja käyttöönoton tai
FI
muutoksia valaisimessa.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, joiden syynä ovat valaisimen epäasianmukainen käyttö tai omavaltaiset muutokset.
Valaisin on tarkoitettu ainoastaan valaistuskäyttöön, ja se on asennettava kansallisten määräysten mukaan.
Käyttö vain siihen kuuluvan valaisimen yhteydessä.
Varo sähköiskun vaaraa! Kytke verkkojohdot ja mahdolliset DALI-ohjausjohdot irti ja varmista, että niissä ei ole virtaa ennen huolto-
tai asennustöiden aloittamista.
Älä kytke laitetta käynnissä olevaan järjestelmään.
Se voi vaurioittaa valaisinta ja aiheuttaa takuun raukeamisen.
Neutraalijohtimen katkaisu käytön aikana aiheuttaa ylijännitevahinkoja valaistuslaitteistossa.
Vaihtovirtapiirin on siksi oltava jännitteetön ennen neutraalijohtimen liittimen avaamista ja kunnes se on jälleen suljettu.
Vain valmistaja tai sen valtuuttama huoltoteknikko tai vastaavasti koulutettu henkilö saa vaihtaa valaisimen polttimon.
Suorita käyttöönotto vasta rakennusvaiheen päätettyä, kun verkkovirta on jatkuvasti käytettävissä!
2
Hävitä pakkaus ja valaisin ympäristöä suojellen ja voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti.
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Lähetä mahdolliset kysymykset valmistajalle.
3
Valaisimen saa peittää, mutta ilman lämmöneristystä.
4
Käyttö vain siihen kuuluvan valaisimen yhteydessä.
Älä kytke laitetta käynnissä olevaan järjestelmään. Se voi vaurioittaa valaisinta ja aiheuttaa takuun raukeamisen.
Kotelointiluokka IP44 pätee vain umpikattoon asennetulle valaisimelle. Kotelointiluokka IP44 pätee vain huoneen puolelta.
5
Kattomateriaalin ollessa ohutta tai pehmeää on katonvahvistusrenkaan käyttö suositeltavaa asetuspinnan suurentamiseksi.
6
Suorita käyttöönotto vasta rakennusvaiheen päätettyä, kun verkkovirta on jatkuvasti käytettävissä!
1
Монтаж и ввод в эксплуатацию, а также любое изменение конструкции лампы может осуществляться только
RU
уполномоченными специалистами (квалифицированным электриком).
Производитель не несет - ответственности за повреждения, возникшие в результате неправильной сборки,
ненадлежащей эксплуатации или несогласованного изменения конструкции лампы.
Следует соблюдать общенациональные правила установки.
как «не в соответствии с инструкциями».
Осторожно, опасность электрического удара!
Перед проведением работ по техническому обслуживанию и монтажных работ необходимо отключить сетевые кабели и
имеющиеся линии управления DALI и убедиться в отсутствии напряжения.
Разъединение нулевого провода во время работы ведет к повреждению осветительного прибора из-за перенапряжения.
По этой причине размыкание разъединительного зажима нейтрального провода допустимо только в обесточенном состоянии.
Перед повторным включением цепь необходимо замкнуть.
Замена источника света в этой лампе может осуществляться только производителем, уполномоченным им специалистом
по сервисному обслуживанию, или лицом, имеющим соответствующую квалификацию.
Ввод в эксплуатацию следует производить после окончания строительных работ, при наличии постоянного напряжения
в сети.
2
Утилизацию упаковки и лампы следует проводить в соответствии с действующими региональными правилами. Компания
сохраняет за собой право на внесение технических изменений. При возникновении вопросов обращайтесь к производителю.
3
Не допускается установка над лампой тепловой изоляции.
4
Применение входящего в комплект поставки устройства управления допустимо только в совокупности с поставляемой в
комплекте лампой. «Горячее» подключение плагинов не допускается. «Горячее» подключение плагинов может привести к
повреждениям лампы и потере гарантии!
Условием степени защиты IP44 является установка лампы в закрытом потолке!
5
Степень защиты IP44 применяется только со стороны помещения.
При наличии потолка из тонкого или мягкого материала рекомендуется применение усилительного кольца или рамы
6
для увеличения площади контакта!
Ввод в эксплуатацию следует производить после окончания строительных работ, при наличии постоянного напряжения в сети.
4/10
3
4
5
IP20
IP44
Любое другое использование или установка рассматривается
www.zumtobel.com
6
60800776
Mat.-Nr: 06 980 516/4/02 07.25
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Panos r r68 ww