Throttle Override System (T.o.r.s.) - Yamaha Sxv60K Manuel Du Propriétaire

Table des Matières
E
ESU00231
Throttle override system
(T.O.R.S.)
If the carburetor or throttle cable
should malfunction during opera-
tion, the T.O.R.S. will operate
when the throttle lever is re-
leased.
The T.O.R.S. is designed to inter-
rupt the ignition and keep the en-
gine speed between 2,800 and
3,000 r/min if the carburetor fails
to return to idle when the lever is
released.
WARNING
@
G
If the T.O.R.S. is activated,
make sure that the cause of
the malfunction has been
corrected and that the en-
gine can be operated with-
out
a
problem
before
restarting the engine.
G
Be sure to use the specified
spark plug and spark plug
cap. Otherwise, the T.O.R.S.
will not work properly.
@
FSU00231
Système d'arrêt du moteur
prioritaire (T.O.R.S.)
Si l'on constate que le câble des gaz
ou le carburateur fonctionnent anor-
malement lors de la conduite, le sys-
tème T.O.R.S. s'active dès que l'on
relâche le levier des gaz.
Le système T.O.R.S. est conçu pour
agir sur l'allumage de façon à réduire
le régime moteur et à le maintenir en-
tre 2.800 et 3.000 tr/mn quand le car-
burateur ne retourne pas au ralenti
alors que le levier des gaz est relâché.
AVERTISSEMENT
@
G
Quand le système T.O.R.S. se
met en marche, il faut corriger
le problème, et s'assurer que la
motoneige peut être utilisée
sans danger, avant de redémar-
rer.
G
Il est important d'utiliser une
bougie et un capuchon de bou-
gie du type spécifié. Un autre
type de bougie ou de capuchon
empêcherait le bon fonctionne-
ment du système T.O.R.S.
@
5-3
F
Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sxv60erkVt60k

Table des Matières