Table des Matières

Liens rapides

2-BURNER PORTABLE GAS GRIDDLE WITH HINGED LID
PLAQUE DE CUISSON À GAZ PORTABLE À
2 BRÛLEURS AVEC COUVERCLE ARTICULÉ
PLANCHA DE GAS PORTÁTIL DE 2
QUEMADORES CON TAPA ARTICULADA
FOR OUTDOOR USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
UTILISER À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
NE PAS UTILISER À DES FINS COMMERCIALES.
PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE.
NO PARA USO COMERCIAL.
This instruction manual contains important information necessary for the proper
assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the
appliance.
Follow all warnings and instructions when using the appliance.
Keep this manual for future reference.
Cette notice contient des renseignements importants permettant un assemblage
adéquat et à une utilisation sécuritaire de l'appareil.
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l'assemblage et
l'utilisation de l'appareil.
Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de l'utilisation de
l'appareil.
Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el cor-
recto montaje y el uso seguro del aparato.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato.
Siga todas las advertencias e instrucciones al usar el aparato.
Conserve este manual para futuras referencias.
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
Model/Modèle/Modelo: 820-0096
Part Number: 19001102A0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nexgrill 820-0096

  • Page 1 UTILISER À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER À DES FINS COMMERCIALES. PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE. Model/Modèle/Modelo: 820-0096 NO PARA USO COMERCIAL. This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / TABLA DE CONTENIDOS Important Safety Information ............................1 Diagrammatical Representation Of “Outdoor Areas” ..................4 Parts List ..................................5 Assembly Instructions ..............................6 Connection Instructions ............................10 Operating Instructions ............................... 13 Care and Maintenance .............................. 15 Warranty ..................................
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read the following instructions carefully before attempting to assemble, operate or install the product. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have questions regarding the product, please call our customer service department at: 1-800-913-8999 (USA), 1-800-648-5864 (Canada).
  • Page 4: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY THE FUEL SYSTEM: Gas grills are used safely by millions of people when following simple safety precautions. The items in the fuel system are designed for operation with this grill. They must not be replaced with any other brand. (See parts list for replacement items.) GAS BURNER: The gas burner is constructed of stainless steel and should not require maintenance other than inspection for insects/nests inside the air intake slots.
  • Page 5: Diagrammatical Representation Of "Outdoor Areas

    DIAGRAMMATICAL REPRESENTATION OF “OUTDOOR AREAS” This appliance shall only be used in an above ground open-air situation with natural ventilation, without stagnant areas, where gas leakage and products of combustion are rapidly dispersed by wind and natural convection. An appliance is considered to be outdoors if installed with shelter no more inclusive than with walls on three sides, but with no overhead cover;...
  • Page 6: Parts List

    PARTS LIST...
  • Page 7: Assembly Instructions

    PREPARATION Before beginning assembly, installation or operation of product, make sure all parts are present and undamaged. Compare parts with package contents list and diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement parts. READ ALL SAFETY WARNINGS, ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE.
  • Page 11: Connection Instructions

    CONNECTION INSTRUCTIONS GAS HOOK-UP Only the pressure regulator and hose assembly supplied with the grill should be used. Any replacement pressure regulator and hose assembly must be specified by the grill manufacturer. This grill is configured for liquid propane. Do not use a natural gas supply.
  • Page 12: Disconnecting The Liquid Propane Cylinder

    DISCONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER Turn the grill burner knobs clockwise to “OFF” () and make sure the grill is cool. Turn the liquid propane cylinder valve to the CLOSED position by turning clockwise until it stops. Detach the regulator assembly from the cylinder valve by turning the quick-coupling nut counterclockwise.
  • Page 13 TO TEST AFTER CONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER: 1. Make sure the burner valves are in the "OFF" () position. 2. Turn the liquid propane cylinder valve counterclockwise to open the valve. 3. Apply the soap solution to all gas fittings. Soap bubbles will appear where a leak is present. 4.
  • Page 14: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS THIS COOKING APPLIANCE IS FOR OUTDOOR USE ONLY AND SHALL NOT BE USED IN A BUILDING, GARAGE OR ANY OTHER ENCLOSED AREA. PREPARING TO LIGHT YOUR GRILL IMPORTANT - FIRST TIME USE: It is important that the grill be lit and allowed to heat up for at least 10 minutes before any food is placed on the cooking griddle.
  • Page 15: Lighting Your Grill

    LIGHTING YOUR GRILL STEP 3 OPEN THE LID AND TURN KNOB TO IGNITE. If ignition does not occur within 3-5 seconds, turn the control knob "OFF" (). Wait 5 minutes before attempting to re-light the grill. If the grill fails to ignite after the second attempt, call our Customer Service Department at: 1-800-913-8999 (USA), 1-800-648-5864 (Canada).
  • Page 16: Care And Maintenance

    TURNING OFF YOUR GRILL 1. Turn knob to “OFF” () position. 2. Turn the propane cylinder valve to the CLOSED position. CAUTION: Do not attempt to re-light the grill without following all the lighting instructions. 3. Allow the grill body to cool at least 30 minutes before attempting to move or transport.
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING WARNING: IF YOU WISH TO REPLACE MAIN BURNER, WE STRONGLY RECOMMEND THAT YOU HIRE A PROFESSIONALLY TRAINED TECHNICIAN TO REPLACE IT. PLEASE UNDERSTAND THAT WE WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY LIABILITY, PERSONAL INJURY, OR PROPERTY DAMAGE RESULTING FROM AN IMPROPERLY ASSEMBLED BURNER.
  • Page 18 ASSEMBLING THE BURNERS AFTER CLEANING To assemble the burners after cleaning: 1. Insert the burner onto the orifice. 2. Use a flathead screwdriver to secure the burner pin cover on the burner. Make sure the burner hole aims at orifice. 3.
  • Page 19: Warranty

    WARRANTY STATEMENT Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #820-0096) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 20: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS LIST 23 23...
  • Page 21: Troubleshooting

    PART WARRANTY WARRANTY WARRANTY QTY. QTY. (DESCRIPTION) COVERAGE COVERAGE COVERAGE 1 year Heat Shield 1 year Lid Handle 1 year Leg Tip 1 year Burner Pin Assembly 1 year 1 year Burner Bracket 1 year Firebox Assembly Non-replaceable Electrode Assembly 1 year Lighting Rod 1 year...
  • Page 22: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES DANGER : Si vous sentez une odeur de gaz : Coupez l'admission de gaz de l'appareil. Éteindre toute flamme nue. Ouvrir le couvercle. Si l'odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service des incendies. DANGER Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
  • Page 23 MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement les consignes suivantes avant l’assemblage, l’utilisation ou l’installation du produit. Leur non-respect pourrait entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. Adresser toute question à notre service à la clientèle, au 1-800-913-8999 (États-Unis) ou au 1-800-648-5864 (Canada) en semaine, entre 8 h et 17 h (heure du Pacifique; service en anglais, en français et en espagnol), ou par courriel à...
  • Page 24: Autres Renseignements Sur La Sécurité

    AUTRES RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ SYSTÈME D’ALIMENTATION : Des millions de personnes utilisent sécuritairement des grils au propane en suivant de simples mesures de sécurité. Les composants du système d’alimentation sont conçus pour être utilisés avec ce gril. Ils ne doivent pas être remplacés par des composants d’une autre marque.
  • Page 25: Représentation Schématique Des "Espaces Extérieur

    REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE DES “ESPACES EXTÉRIEUR” Cet appareil ne doit être utilisé que dans une situation d’air libre en surface avec ventilation naturelle, sans zones stagnantes, où les fuites de gaz et les produits de combustion sont rapidement dispersés par le vent et la convection naturelle. 1.
  • Page 26: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES...
  • Page 27: Instructions D'assemblage

    PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage, l’installation ou l’utilisation du produit, vérifier que toutes les pièces sont présentes et intactes. Comparer le contenu de l’emballage avec la liste des pièces ci-dessus. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne pas tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Communi- quer avec le service à...
  • Page 31: Instructions De Raccordement

    INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT RACCORDEMENT DE LA CONDUITE DE GAZ Utiliser uniquement la conduite avec régulateur de pression fournie avec le gril et les conduites de remplacement recommandées par le fabricant du gril. Le gril est conçu pour fonctionner au propane. Ne pas utiliser de gaz naturel. Consommation totale de gaz (par heure) lorsque tous les brûleurs sont au réglage le plus élevé...
  • Page 32: Déconnexion Du Cylindre De Propane Liquide

    DÉCONNEXION DU CYLINDRE DE PROPANE LIQUIDE Tournez les boutons des brûleurs du grill dans le sens des aiguilles d'une montre sur « OFF » () et assurez-vous que le grill est refroidi. Tournez la vanne du cylindre de propane liquide en position FERMÉE en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 33 POUR TESTER APRÈS AVOIR RACCORDÉ LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE : 1. Vérifier que les brûleurs sont éteints. 2. Tourner le robinet de la bouteille de propane dans le sens antihoraire pour l’ouvrir. 3. Appliquer l’eau savonneuse sur tous les raccordements de la conduite de gaz. Des bulles de savon apparaîtront en présence d’une fuite.
  • Page 34: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION CET APPAREIL DE CUISSON EST CONÇU POUR UN USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ DANS UN BÂTIMENT, UN GARAGE OU TOUT AUTRE ENDROIT FERMÉ. AVANT L'ALLUMAGE IMPORTANT – PREMIÈRE UTILISATION Il importe d’allumer le gril et de le laisser chauffer pendant au moins 10 minutes avant de mettre des aliments sur la grille de cuisson.
  • Page 35: Allumage Du Gril

    ALLUMAGE DU GRIL ÉTAPE 3 OUVRIR LE COUVERCLE ET ALLUMER LE GRIL EN TOURNANT LES BOUTONS. Si les brûleurs ne s’allument pas dans les 3 à 5 secondes, remettre les boutons en position arrêt, puis attendre 5 minutes avant de retenter d’allumer le gril. S’il ne s’allume toujours pas à la deuxième tentative, communiquer avec le service à...
  • Page 36: Éteindre Le Gril

    ÉTEINDRE LE GRIL 1. Mettre les boutons en position éteinte (O). 2. Fermer le robinet du réservoir de propane. MISE EN GARDE : Ne pas rallumer le gril sans suivre toutes les consignes d’allumage. 3. Laisser le gril refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le déplacer ou de le transporter.
  • Page 37: Retrait Des Brûleurs Pour Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT SI VOUS SOUHAITEZ REMPLACER LE BRÛLEUR PRINCIPAL, NOUS VOUS RECOMMANDONS VIVEMENT DE FAIRE APPEL À UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL POUR EFFECTUER LE REMPLACEMENT. VEUILLEZ COMPRENDRE QUE NOUS NE SAURIONS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RESPONSABILITÉ, BLESSURE PERSONNELLE OU DOMMAGE MATÉRIEL RÉSULTANT D'UN BRÛLEUR MAL ASSEMBLÉ RETRAIT DES BRÛLEURS POUR NETTOYAGE Pour retirer les brûleurs pour nettoyage : 1.
  • Page 38: Assemblage Des Brûleurs Après Nettoyage

    ASSEMBLAGE DES BRÛLEURS APRÈS NETTOYAGE Pour assembler les brûleurs après nettoyage : 1. Insérez le brûleur sur l’orifice. 2. Utilisez un tournevis plat pour fixer le couvercle de la goupille du brûleur sur le brûleur. Assurez-vous que le trou du brûleur est orienté vers l’orifice. 3.
  • Page 39: Énoncé De Garantie

    ÉNONCÉ DE GARANTIE Nexgrill garantit au premier acheteur seulement que ce produit (modèle 820-0096) sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication, après un assemblage approprié et dans des conditions normale et raisonnable d’utilisation domestique, pour les périodes indiquées ci-dessous, à...
  • Page 40: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 23 23...
  • Page 41: Dépannage

    PIÈCE PIÈCE Nº QTÉ Nº QTÉ GARANTIE GARANTIE (DESCRIPTION) (DESCRIPTION) Couvercle 1 an Bouclier thermique 1 an Poignée du couvercle 1 an Pointe de jambe 1 an Assemblage de la tige 1 an Patte 1 an du brûleur Ensemble chambre de Support de brûleur 1 an cuisson...
  • Page 42: Información De Seguridad Importante

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PELIGRO: Si usted siente olor a gas: Cierre el suministro de gas al aparato. Extinga cualquier llama que esté al descubierto. Abra la tapa. Si continúa el olor, manténgase lejos del aparato y llame inmediatamente a su proveedor de gas o al departamento de bomberos.
  • Page 43 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Lea las siguientes instrucciones con cuidado antes de ensamblar, instalar u operar el producto. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves y/o daños materiales. Para obtener un reemplazo del producto, por favor llame al Departamento del Servicio al Cliente al: 1-800-913-8999 (E.U.), 1-800-648-5864 (Canada). Idiomas hablados: Ingles, Frances, y Español de 8 a.m.-5 p.m., PST.
  • Page 44 SEGURIDAD PARA LA PARRILLA EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE: Millones de personas usan las parrillas de gas sin peligro si siguen unas simples precauciones. Los elementos del sistema de combustible están diseñados para funcionar con esta parrilla. No debe de reemplazarlos por ninguna otra marca. (Vea la lista de partes si necesita artículos de repuesto.) QUEMADOR DE GAS: El quemador de gas está...
  • Page 45: Representación Esquemática De "Áreas Al Aire Libre

    REPRESENTACIÓN ESQUEMÁTICA DE "ÁREAS AL AIRE LIBRE" Este aparato solo se utilizará en una situación de aire libre sobre el suelo con ventilación natural, sin zonas estancadas, donde las fugas de gas y los productos de la combustión se dispersen rápidamente por el viento y la convección natural. 1.
  • Page 46: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES...
  • Page 47: Instrucciones De Montaje

    PREPARACIÓN Antes de iniciar el ensamblado, la instalación o la operación del producto revise que estén todas las piezas e intactas. Compare las piezas con la lista de partes y el diagrama anterior. Si cualquiera de las piezas falta o se encuentra dañada, no intente armar, instalar u operar el producto.
  • Page 51: Instrucciones De Conneciones

    INSTRUCCIONES DE CONNECIONES INSTALACIÓN DEL GAS Sólo debe utilizar el regulador de presión y el ensamble de la manguera que vienen con la parrilla. Todo reemplazo del regulador de presión y del ensamble de la manguera debe ser el que indica el fabricante de la parrilla. Esta parrilla está configurada para su uso con propano líquido.
  • Page 52 DESCONECTAR EL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO Gire las perillas de los quemadores de la parrilla en sentido horario para colocarlas en “APAGADO” () y asegúrese de que la parrilla esté fría. Gire la válvula del cilindro de propano líquido a la posición de CERRADO girándola en sentido horario hasta que se detenga.
  • Page 53 PARA PROBAR DESPUÉS DE CONECTAR EL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO: 1. Asegúrese de que las válvulas del quemador estén en posición de apagado () . 2. Gire la válvula del cilindro de propano líquido en sentido antihorario para abrir la válvula. 3.
  • Page 54: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ESTE APARATO ES PARA USO EXCLUSIVO EN EXTERIORES Y NO DEBE DE USARSE EN EDIFICIOS, COCHERAS O CUALQUIER OTRA ÁREA CERRADA. PREPARANDO PARA ENCENDER SU PARRILLA IMPORTANTE - USANDO POR PRIMERA VEZ: Es importante que la parrilla esté encendida y se deje calentar por lo menos 10 minutos antes de poner los alimentos en la rejilla de cocción.
  • Page 55 ENCENDIENDO SU PARRILLA PASO 3 ABRA LA TAPA Y ENCIENDA LA PERILLA Si no enciende en 3 a 5 segundos, gire la perilla de control a la posición de apagado “OFF” (). Espere 5 minutos para volver a tratar de encender la parrilla. Para obtener un reemplazo del producto, por favor llame al Departamento de Servicio al Cliente al: 1-800-913-8999 (E.U.) y 1-800-648-5864 (Canada).
  • Page 56: Cuidado Y Mantenimiento

    APAGANDO TU PARRILLA 1. Gire la perilla a la posición de apagado “OFF” (). 2. Gire la valvula del cilindro de propano a la posición de APAGADO. Precaución: No trate de volver a encender la parrilla sin seguir todas las instrucciones de encendido. 3.
  • Page 57: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA: SI DESEA REEMPLAZAR EL QUEMADOR PRINCIPAL, LE RECOMENDAMOS ENCARECIDAMENTE QUE CONTRATE A UN TÉCNICO PROFESIONAL PARA REALIZAR EL REEMPLAZO. POR FAVOR, ENTIENDA QUE NO SEREMOS RESPONSABLES DE NINGUNA RESPONSABILIDAD, LESIÓN PERSONAL O DAÑO A LA PROPIEDAD QUE RESULTE DE UN QUEMADOR MAL ENSAMBLADO. RETIRAR LOS QUEMADORES PARA LIMPIEZA Para retirar los quemadores para limpieza: 1.
  • Page 58: Almacenamiento Y Transporte

    MONTAJE DE LOS QUEMADORES DESPUÉS DE LA LIMPIEZA Para montar los quemadores después de la limpieza: 1. Inserte el quemador en el orificio. 2. Use un destornillador plano para asegurar la tapa del pasador del quemador en el quemador. Asegúrese de que el agujero del quemador esté...
  • Page 59: Garantía

    DECLARACION DE GARANTIA Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 820-0096) que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Page 60: Lista De Piezas De Reemplazo

    LISTA DE PIEZAS DE REEMPLAZO 23 23...
  • Page 61: Solucion De Problemas

    PIEZA COBERTURA DE PIEZA COBERTURA CANT. NO. CANT. (DESCRIPCIÓN) (DESCRIPCIÓN) GARANTÍA DE GARANTÍA Tapa 1 año Escudo térmico 1 año Manija de la tapa 1 año Punta de pata 1 año Ensamblaje del pasador 1 año Pata 1 año del quemador Conjunto de caja de Soporte del quemador 1 año...
  • Page 62 ©2025 NEXGRILL INDUSTRIES, INC. CHINO, CA. 91710 WWW.NEXGRILL.COM 1-800-913-8999...

Table des Matières