Nexgrill 924786 Instructions De Montage
Nexgrill 924786 Instructions De Montage

Nexgrill 924786 Instructions De Montage

Gril de dessus de table
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Table Top Grill
ITM. / ART. 924786
Model #: 820-0007B
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
IMPORTANT,RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY
Table of Contents
FOR OUTDOOR USE ONLY /
PARA USAR AL AIRE LIBRE
Parilla De Mesa
ITM. / ART. 924786
Numero de Modelo: 820-0007B
INSTRUCCUONES DE ENSAMBLE
IMPORTANTE, RETIENE ESTE
MANUAL PARA REDERENCIA: LEA
CUIDADOSAMENTE.
Mesures de sécurité
2
Liste des pièces de l'emballage---
4
Consignes pour l'assemblage-----
4
Gril
de dessus de table
ITM. / ART. 924786
Modèle : 820-0007B
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IMPORTANT, CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE : LIRE
ATTENTIVEMENT
Índice
2
4
4
19000423A3
2
4
4
SOLO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nexgrill 924786

  • Page 1 Parilla De Mesa Table Top Grill Gril de dessus de table ITM. / ART. 924786 ITM. / ART. 924786 ITM. / ART. 924786 Numero de Modelo: 820-0007B Model #: 820-0007B Modèle : 820-0007B INSTRUCCUONES DE ENSAMBLE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE...
  • Page 2 For replacement part, contact call our customer service department at 1- 866-984-7455 in USA and 1-800- 648-5864 in Canada, language spoken: English, Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday. CostcoService@grillservices.com. Pour les pièces de rechange, contactez notre service clientèle au 1-866-984-7455 aux États-Unis et 1-800- 648-5864 au Canada, de la langue parlées: Anglais, Espagnol, Français entre 8h00 et 17h00, HNP, du Lundi au Vendredi.
  • Page 3: Replacement Parts List

    Replacement Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Firebox bracket, left Logo Main manifold Hood buffer Gas valve Main lid handle assembly Control panel Cooking grid with hole Bezel Flame tamer Control knob Main burner screw assembly Regulator, LP Main burner (question mark)
  • Page 4 Lista de conteniods del paquete Cobertura de Cobertura Pieza (Descripción) garantía Pieza (Descripción) de garantía CANT. (año) (año) Tapa principal Abrazadera izquierda del fogón Logotipo Colector principal Tope de la cubierta Válvula de gas Conjunto principal del mango Panel de control de la tapa Rejilla de cocción con agujero Bisel...
  • Page 5 Package parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de control de partes...
  • Page 8 Operation Instruction Manual 19000423A3 SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________ PURCHASE DATE: ____________ This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
  • Page 9 TABLE OF CONTENTS DANGER If you smell gas: Shut off gas to the appliance. Extinguish any open flame. Open lid. If odour continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or local fire department. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury or death DANGER Never operate this appliance unattended.
  • Page 10: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read the following instructions carefully before attempting to assemble, operate or install the product. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have questions regarding the product please call customer service department at 1- 866-984-7455 in USA and 1- 800-648-5864 in Canada, language spoken: English, Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST.
  • Page 11 The LP gas cylinder shall be used only outdoors in a well-ventilated space and not in a building, garage, or any other enclosed area. The Nexgrill Table Top Grill may be stored indoors if the LP gas cylinder is removed and stored outdoor.
  • Page 12: Preparation

    Contact customer service for replacement parts. Your Nexgrill Table Top Grill is pre-assembled. The only assembly required is to connect the foldable legs and place the flame tamers, cooking grid and control knobs into the grill.
  • Page 13 CONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER To connect the Liquid Propane gas supply cylinder: Make sure the cylinder valve has the proper type-1 external male thread connections per ANSI Z21.81. Inspect the valve connections, port and regulator assembly. Remove debris and inspect the hose for damage. When connecting the regulator assembly to the valve, use your hand to tighten the nut clockwise until it stops.
  • Page 14: Installer Final Check

    INSTALLER FINAL CHECK Maintain specified clearance of 61 cm / 24 in from combustible materials and construction. All internal packaging has been removed. The hose and regulator are properly connected to the Liquid Propane cylinder. The unit has been tested and is free of leaks. The gas supply shutoff valve has been located.
  • Page 15: Turning The Grill Off

    TURNING THE GRILL OFF Caution: Do not attempt to re-light the grill without following all the lighting instructions. Allow the grill body to cool at least 30 minutes before attempting to move or transport. OPERATION INSTRUCTIONS FLAME CHARACTERISTICS Check for proper burner flame characteristics. Burner flames should be blue and stable with no yellow tips, excessive noise, or lifting as shown in Fig.
  • Page 16: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Grill Main Burners - Extreme care should be taken when removing a burner. It must be correctly centered on the orifice before any attempt is made to relight the grill. Frequency of cleaning will depend on how often you use the grill.
  • Page 17: Moving Instructions

    CARE AND MAINTENANCE THIS COOKING APPLIANCE IS FOR OUTDOOR USE ONLY AND SHALL NOT BE USED IN A BUILDING, GARAGE OR ANY OTHER ENCLOSED AREA. MOVING INSTRUCTIONS Caution: Never move the grill with burner lit. Remove the regulator from the grill. Be sure the grill has completely cooled for at least 30 minutes. Close the lid and secure the latch.
  • Page 18 Limited Warranty (Model # 820-0007B) Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #820-0007B) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 19: Lire Et Respecter Tous Les Avertissements Et Toutes Les Instructions Avant

    19000423A3 Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant Respecter Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de ramener le gril à votre revendeur, appelez Ie service clientèle au 1-866-984-7455 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au Canada, de la langue parlées: Anglais, Espagnol, Français entre 8h00 et 17h00, HNP, du lundi au vendredi.
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES Dépannage DANGER Si vous sentez une odeur de gaz : 1. Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil. 2. Éteignez toute flamme nue. 3. Soulevez le couvercle. 4. Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart de l'appareil et contactez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service local des pompiers.
  • Page 21: Informations Relatives À La Sécurité

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ -respect de ces consignes peut entraîner des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. Veuillez contacter le service clientèle au 1-866-984-7455 aux États-Unis et 1-800-648- 5864 au Canada, de la langue parlées: Anglais, Espagnol, Français entre 8h00 et 17h00, HNP, du lundi au vendredi.
  • Page 22: Mise En Garde Relative Au Régulateur Du Gaz Pl

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Le système de combustibles: mesures de sécurité. Les éléments dans le système de combustibles ont été conçus pour fonctionner avec ce gril. Ils ne doivent pas BRÛLEUR DE GAZ : le brûleur de gaz a été fabriqué en acier inoxydable et ne requiert pas de maintenance MISE EN GARDE RELATIVE AU RÉGULATEUR DU GAZ PL : requis et est réglé...
  • Page 23 AVERTISSEMENT hauteur de 81 cm maximum. dessus de table, à une distance maximum de 61 cm du gril. surchauffement du réservoir de propane et le dégagement graves ou des dommages matériels ou les pieds pourraient se prendre dans le tuyau de gaz ou le réservoir de propane tirant sur le gril qui tomberait du dessus de table causant de sérieuses blessures ou des dommages matériels.
  • Page 24: Raccordement Au Gaz

    RACCORDEMENT AU GAZ tuyau et régulateur de pression doit être spécifié par le fabricant du gril. Ce gril est configuré du propane liquide. Ne pas utiliser de gaz naturel. Brûleurs principaux 20 000 BTU/hr. Total 20 000 BTU/hr. L'installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de ces derniers, à l'un des codes suivants : code national de gaz de combustion ANSI Z223.1/NFPA 54, code national d'installation de propane CSA B149.1 ou code d'entreposage et de manutention de propane B149.2 ou aux normes pour caravanes ANSI A119.2/NFPA 1192, et code pour caravanes CSA Z240 RV, selon le...
  • Page 25: Déconnexion De La Bouteille De Propane Liquide

    DÉCONNEXION DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Mettez les valves des brûleurs du gril sur arrêt (OFF) et assurez-vous que le gril est froid. sens anti-horaire. Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille en tout temps lorsque vous n'utilisez pas la bouteille.
  • Page 26: Allumage Du Gril

    AVERTISSEMENT tests de pression du système à une pression de test supérieure à 3.5 kPa. égale ou inférieure à 3.5 kPa. AVERTISSEMENT 1. Ne pas entreposer de bouteille de propane liquide de réserve sous ou près de cet appareil. 2. Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80 pour cent de sa capacité. 3.
  • Page 27: Caractéristiques Des Flammes

    CARACTÉRISTIQUES DES FLAMMES Vérifiez que les caractéristiques des flammes des brûleurs sont appropriées. Les flammes des brûleurs doivent être bleues et stables sans bouts jaunes, bruit excessif ou soulèvement (voir la Fig. 10). Les étapes suivantes doivent être suivies pour la correction des caractéristiques de flamme. Attendez que le gril et les brûleurs aient refroidi.
  • Page 28 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Brûleurs principaux de la grille Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous retirez un brûleur. utilisations de votre gril. dessous le panneau du robinet, endommageant le gril et rendant son utilisation hasardeuse. Avant de procéder au nettoyage, assurez- Pour enlever les brûleurs principaux pour les nettoyer : 2.
  • Page 29: Dépannage

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN BATIMENT, GARAGE OU AUTRE ZONE ENFERMÉE. CONSIGNES DE DÉPLACEMENT Mise en garde : ne jamais déplacer le gril avec un brûleur allumé. Assurez-vous que le bouton de commande en position fermée (OFF). Déconnectez la bouteille de propane du régulateur. Enlevez le régulateur de la grille.
  • Page 30 Si vous désirez obtenir le rendement de toute obligation en vertu de cette garantie, écrivez à : Nexgrill Customer Relations 14050 Laurelwood Place, Chino, CA 91710 s, les commandes de pièces, communiquez avec le service clientèle au 1-866-984-7455 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au Canada, de lalangue parlées: Anglais ,...
  • Page 31 Instrucciones de Uso 19000423A3 SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________ PURCHASE DATE: ____________ Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Para obtener un reemplazo del product.
  • Page 32 ÍNDICE Índice Instrucciones de uso Instrucciones de seguridad Cuidado y mantenimiento Lista de control de partes Localización y resolución Preparación Instrucciones de ensamblado Garantía Instrucciones de instalación PELIGRO Si usted siente olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas al aparato. 2.
  • Page 33: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones con cuidado antes de ensamblar, instalar u operar el producto. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves y daños materiales. Para obtener un reemplazo del product. Porfavor, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-984-7455 en los E.U. y 1-800-648-5864 en Canada.
  • Page 34 El cilindro de gas LP debe de usarse únicamente en exteriores y no en un edificio, una cochera o en otra área cerrada. La parrilla Nexgrill para mostradores puede guardarse en interiores si le quita el cilindro de gas LP y guarda éste en exteriores.
  • Page 35 La parrilla Nexgrill para mostradores ya viene ensamblada. El único ensamblado que se requiere es conectar las patas plegables y colocar los reguladores de flama, la parrilla de cocción y las perillas de control en el asador.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL GAS Sólo debe utilizar el regulador de presión y el ensamble de la manguera que vienen con la parrilla. Todo reemplazo del regulador de presión y del ensamble de la manguera debe ser el que indica el fabricante de la parrilla.
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESCONEXIÓN DEL CILINDRO PROPANO LÍQUIDO Gire las válvulas del mechero de la parrilla a la posición de apagado (OFF) y asegúrese de que la parrilla esté fría. Ponga la válvula del cilindro de propano líquido en posición de apagado (OFF) girándola en sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.
  • Page 38: Cómo Apagar La Parrilla

    ADVERTENCIA La parrilla y su válvula individual de apagado deben desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas cuando se realice una prueba de presión del sistema a presiones mayores de ½ LPPC (3 kPa). Se debe aislar el dispositivo de cocción para exteriores del sistema de tuberías de suministro de gas cerrando la válvula individual de cerrado manual durante la realización de cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de suministro de gas cuando las presiones sean iguales o menores de ½...
  • Page 39: Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE USO CARACTERÍSTICAS DE LA LLAMA Controle que la llama del mechero tenga las características adecuadas. Las llamas del mechero deben ser de color azul y estables, no deben tener puntas amarillas, ni levantarse como se muestra en la figura 10. Se deben seguir los siguientes pasos para corregir las características de la llama: Ponga las perillas de control y las válvulas del cilindro de propano líquido en la posición "OFF".
  • Page 40 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Mecheros principalesde la parrilla.Debe tenerse mucho cuidado al retirar los mecheros. Deben estar centrados correctamente en los orificios antes de volver a encender la parrilla. La frecuencia de limpiado dependerá de cuán a menudo utilice la parrilla. Si no logra colocar correctamente el mechero sobre el orificio podría provocar un incendio detrás o debajo del panel de válvulas y por lo tanto, se podría dañar la parrilla y su utilización no sería del todo segura.
  • Page 41: Localización Y Resolución De Problemas

    Localización y resolución de problemas ESTE DISPOSITIVO DE COCCIÓN ES PARA USO EXCLUSIVO EN EXTERIORES Y NO DEBE DE USARSE EN EDIFICIOS, COCHERAS O CUALQUIER OTRA ÁREA CERRADA. INSTRUCCIONES PARA TRASLADARLO Precaución: Nunca mueva la parrilla con los mecheros encendidos. Revise que la perilla de control esté...
  • Page 42: Garantía Limitada

    Garantía limitada Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N 820-0007B que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Page 43 Es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. Si usted desea llevar a cabo una acción por cualquier obligación bajo esta garantía limitada, deberá escribir a: Nexgrill Customer Relations 14050 Laurelwood Place, Para obtener un reemplazo del product.

Ce manuel est également adapté pour:

820-0007b

Table des Matières