Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________________ PURCHASE DATE: _____________________
NUMÉRO DE SÉRIE _______________ DATE DE FABRICATION _______________ DATE D'ACHAT _______________
NÚM. DE SERIE ______________ FECHA DE MANUFACTURA ______________ FECHA DE COMPRA ______________
This instruction manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and
using the appliance.
Keep this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at U.S.A:1-800-913-8999, 8 a.m.-5 p.m., PST, Monday-Friday.
720/730-0882A
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
GUÍA DEL PROPIETARIO
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT
PARA EXTERIOR SÓLAMENTE
OWNER'S GUIDE
OUTDOOR GAS GRILL
GRIL À GAZ POUR
PARRILLA DE GAS
PARA EXTERIORES
FOR OUTDOOR USE ONLY
Pages 2 – 23
L'EXTÉRIEUR
Pages 24-45
Páginas 46-67
19000585A8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nexgrill Evolution INFRARED PLUS 730-0882A

  • Page 1 OWNER’S GUIDE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE GUÍA DEL PROPIETARIO OUTDOOR GAS GRILL Pages 2 – 23 GRIL À GAZ POUR L’EXTÉRIEUR Pages 24-45 PARRILLA DE GAS PARA EXTERIORES Páginas 46-67 19000585A8 SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________________ PURCHASE DATE: _____________________ NUMÉRO DE SÉRIE _______________ DATE DE FABRICATION _______________ DATE D’ACHAT _______________ NÚM.
  • Page 2: Table Des Matières

    • Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. • Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil. • Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, communiquez avec le service à...
  • Page 3: Safety Instruction

    Safety Instruction DANGER WARNING If you smell gas: 1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the • Shut off gas to the appliance. vicinity of this or any other appliance. • Extinguish any open flame. •...
  • Page 4 WARNING CAUTION: Beware of Flashback Do not try lighting this appliance without reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section of this manual. CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nests in the grill TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI Z21.58-2018 • burner tubes during transit and CSA 1.6-2018 STANDARD FOR OUTDOOR COOKING warehousing.
  • Page 5 • LP-Gas Supply System DO NOT use this appliance under overhead combustible surfaces. This outdoors cooking gas appliance is not • If the information is not followed intended to be installed in or on recreational vehicles 304.8 mm exactly, a fire resulting in death / 11.9 in.
  • Page 6 When using the grill, do not touch the grill rack, burner grate WARNING or immediate surroundings as these areas become Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply extremely hot and could cause burns. Use only dry valve and check the connections before each use.
  • Page 7: Gas Hook-Up

    Gas Hook-Up L.P. TANK REQUIREMENT Make sure all burner valves are in their off position. Inspect valve connections, port, and regulator assembly. A dented or rusty L.P. tank may be hazardous and should be Look for any damage or debris. Remove any debris. checked by your L.P.
  • Page 8: Leak Testing

    Leak Testing GENERAL ALWAYS CHECK FOR LEAKS AFTER EVERY L.P. TANK CHANGE Although all gas connections on the grill are leak tested at the factory prior to shipment, a complete gas leak test check must be performed at the installation site due to possible Check all gas supply fittings for leaks before each use.
  • Page 9: Lighting Instruction

    Operating Instructions GENERAL USE OF THE GRILL AND ROTISSERIE NOTE: The hot grill sears the food, sealing in the juices. The more thoroughly the grill is preheated, the faster the meat Each main burner is rated at 9,000 BTU/hr. The main grill browns and the darker the grill marks.
  • Page 10: Component Identification

    Main Burner Side Burner Match Light 1. If the burner will not light after several attempts then the burner can be match lit, before using the match allow 5 minutes for any accumulated gas to dissipate. 2. Clip a match on one end of the lighting rod. 3.
  • Page 11: Converting To Natural Gas

    Converting to Natural Gas WARNING This conversion kit shall be installed by a qualified service agency in accordance with the manufacturer’s instructions and all applicable codes and requirements of the authority having jurisdiction. If the information in these instructions is not followed exactly, a fire, explosion or production of carbon monoxide may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 12 CAUTION: Before proceeding with the conversion, shut off A combination of pipe fittings must be used to connect the gas supply to the appliance prior to disconnecting the the grill to the existing gas line. electrical power. • The 3.04 m / 10 ft PVC flexible gas supply hose design certified by CSA must be used.
  • Page 13 Change Main Burner Valve Orifices Reinsert the burner and reattach using the cotter pin previously removed. Repeat the procedure for each main Remove the grates and flame tamers. burner. Remove the cotter pin that hold the burner in place. Use a flathead screwdriver to remove burner pin cover, then remove the burner on the front wall of fire box.
  • Page 14 Reinstall side burner, tighten the side burner orifice brass Change the Side burner Orifices connector and side burner tube by using a wrench. Remove the two screws which pre-assembled on side burner tube, then lift side burner tube out from side burner firebox, as shown below.
  • Page 15 Check that burner operates at the new high flame Adjust High/Low Flame Setting Screw setting. It may be necessary to adjust the screw setting When converting from LP to Natural gas, you will need to slightly more to get the ideal burner flame height. adjust the high flame setting screw for ideal burner flame height.
  • Page 16: Care And Maintenance

    Care and Maintenance STAINLESS STEEL Warning: If you wish to replace main burner, we There are many different stainless steel cleaners available. strongly recommend that you hire a professionally Always use the mildest cleaning procedure first, scrubbing trained technician to replace it. Please understand that in the direction of the grain.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting SPIDER AND INSECT WARNING COOKING TEMPERATURES Checking and cleaning burner/ venturi tubes for insects and High setting-Use this setting for fast warm-up, for searing insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the steaks and chops, and grilling. grill.
  • Page 18: Ordering Parts

    PROBLEM SOLUTION Grill only heats to 93-149°C / 200-300°F. Check to see if the fuel hose is bent or kinked. Make sure the grill area is clear of dust. Make sure the burner and orifices are clean. Check for spiders and insects. The regulator has a safety device that restricts the flow of gas in the event of a leak.
  • Page 19: Grill Cooking Chart

    Grill Cooking Chart WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Slice. Dot with butter or margarine. Wrap in Vegetables heavy -duty foil. Grill, turning occasionally. Fresh Beets Grill, turning once. Brush occasionally with Carrots Medium 12 to 20 minutes melted butter or margarine.
  • Page 20 WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Grill, turning occasionally. 30 to 40 Ribs Medium During last few minutes brush with barbecue minutes sauce. Turn several times. Ham steaks 2.5 cm / 1 in. High 4 to 8 minutes Trim edges.
  • Page 21: Grill Recipe Suggestion

    Grill Recipe Suggestion BBQ SALMON 1 20 oz. Can pineapple chunks in juice, 1/8 tsp. pepper drained half hour before cooking, turn 4 cups thinly sliced potatoes (4 medium- 2 large salmon steaks the burner to the grill on full. Drain sized potatoes) 2 tbs.
  • Page 22 FAJITAS EGGPLANT CAVIAR PORK ROAST 1-1/2 lb. flank steak or boned chicken 1 large eggplant Apple cider vinegar basting sauce: breasts 1 c. apple cider vinegar 2 tbs. olive oil 2 tbs. oil 2 tbs. wine vinegar 6 oz. water ½...
  • Page 23: Limited Warranty

    The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that defective parts be returned, postage and/or freight pre-paid by the consumer, for review and examination. Nexgrill’s obligation is limited to repair, replacement, or depreciated value, at the option of Nexgrill.
  • Page 24 Table des matières Mesures de sécurité....Dépannage ......Raccordement au gaz .
  • Page 25: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité DANGER AVERTISSEMENT Si vous sentez une odeur de gaz: 1. Ne pas entreposer ou utiliser de • Coupez l’alimentation du gaz à l’appareil. l'essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable près de cet appareil ou de •...
  • Page 26 AVERTISSEMENT MISE EN GARDE: Attention au retour Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section de flamme INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE dans ce manuel. MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes TESTÉ CONFORMÉMENT À LA NORME ANSI Z21.58- tissent parfois ou font des nids dans les tuyaux 2018 •...
  • Page 27 Système d’alimentation de gaz PL • La bouteille de gaz PL doit être entreposé à l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la portée des enfants. Les • Si ces consignes ne sont pas suivies à réservoirs de LP non branchés ne doivent pas être entreposés la lettre, un incendie peut se produire et dans un bâtiment, un garage ou tout autre emplacement fermé.
  • Page 28 vous êtes en train d’allumer et tenez votre corps et vos AVERTISSEMENT vêtements à l'écart des flammes nues. Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli Lorsque vous utilisez le gril, ne touchez pas la grille du gril, d’eau savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les celle du brûleur ou les zones environnantes qui chauffent raccordements avant d’utiliser le gril.
  • Page 29: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz CONDITIONS RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL Assurez-vous que toutes les valves des brûleurs sont en position fermée (OFF). Une bouteille de propane liquide qui serait cabossée ou Inspectez les connexions de valve, l’orifice ainsi que le rouillée doit être inspectée par votre fournisseur de gaz PL. régulateur.
  • Page 30: Liste De Contrôle Finale De L'installateur

    Liste de contrôle finale de l’installateur ✓ L’espace minimum de tous les côtés et de l’arrière NOTE À L’UTILISATEUR : VEUILLEZ CONSERVER CE de l’unité jusqu’à la construction combustible doit MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE être de 91 cm des côtés et 91 cm de l'arrière MISES EN GARDE SUR LA BOUTEILLE DE PROPANE ✓...
  • Page 31: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation UTILISATION D'ORDRE GÉNÉRAL DU GRIL REMARQUE : le gril a été conçu pour griller efficacement sans pierre de lave ni briquettes agglomérées d'aucune sorte. La capacité de chaque brûleur principal est de 9,000 BTU/hr. La chaleur est diffusée par le dispositif de contrôle des Les brûleurs principaux du gril occupent la surface de flammes au-dessus de chaque brûleur.
  • Page 32: Composante D'identification

    Brûleur Principal Brûleur Latéral Allumage avec une allumette Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, vous pouvez essayer de l'allumer avec une allumette. Toutefois avant de le faire, attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé. Attacher une allumette à...
  • Page 33: Conversion Au Gaz Naturel

    Conversion au gaz naturel AVERTISSEMENT Ce kit de conversion doit être installé par un centre de service qualifié conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences applicables de l'autorité compétente. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou la production de monoxyde de carbone peut se produire et entraîne des dommages matériels, des blessures ou même la mort.
  • Page 34 Installation du détendeur On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le gril à la canalisation de gaz existante. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. ▪ On doit utiliser le tuyau d’alimentation en gaz flexible en PVC homologué CSA de 3.04 m / 10 ft. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant ▪...
  • Page 35 Remplacement des gicleurs de brûleur du gril Réinsérez le brûleur et remplacez-le à l'aide de la clé retirée précédemment. Répétez l'opération pour chaque Retirez les grilles et les diffuseurs de flammes. brûleur principal. Retirez la goupille qui maintient le brûleur en place. Utilisez un tournevis à...
  • Page 36 Réinstallez le Brûleur latéral, resserrez le connecteur en Changer d'orifice pour le brûleur latéral cuivre de l'orifice du Brûleur latéral et le tube du Brûleur Retirer les deux vis qui pré-assemblés sur le tube du latéral à l'aide d'une clé. brûleur latéral, puis soulevez le tube du brûleur latéral à...
  • Page 37 Ajustement de la vis de réglage de flamme haute Vérifier que le brûleur fonctionne au nouveau réglage de flamme haute. Il sera peut-être nécessaire d'ajuster Lors de la conversion du propane au gaz naturel, il faut légèrement le réglage de la vis pour obtenir la hauteur ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la de flamme de brûleur idéale.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ACIER INOXYDABLE COMMENT REMPLACER LE BRÛLEUR PRINCIPAL Il existe plusieurs produits de nettoyage pour l'acier Étape 1. Retirer la broche bruleur principal de “R” sur le mur inoxydable. Utilisez toujours la procédure de nettoyage la arrierede la boite a feu en utilisant une pince. Utiliser un plus douce, en frottant dans le sens du grain.
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET TEMPÉRATURES DE CUISSON LES INSECTES Réglage élevé: utilisez ce réglage pour réchauffer Inspectez et nettoyez les brûleurs / tubes de venturi afin de rapidement, saisir les biftecks et les côtelettes et les détecter la présence d’insectes et de nids d’insectes. Un tube grillades.
  • Page 40 Dépannage PROBLÈME SOLUTION Lorsque j’essaie d’allumer mon gril, il ne Assurez-vous qu'il y a une étincelle lorsque vous essayez d’allumer le brûleur s’allume pas immédiatement. (s’il n’y a pas d’étincelle) . Verifies que la pile est correctement instalee. Assurez-vous que le fil est branché l’ensemble d'électrodes. Nettoyez les fils et/ou les électrodes en les frottant avec de l'alcool et un écouvillon propre.
  • Page 41: Commande De Pièces

    Commande de pièces COMMENT PASSER UNE COMMANDE DE PIÈCES IMPORTANT DE REMPLACEMENT Utilisez uniquement les pièces autorisées par l’usine. L'emploi de pièces qui ne seraient pas autorisées par l’usine Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à peut être dangereux. Toute substitution annulerait votre votre gril à...
  • Page 42 RÉGLAGE DURÉE POIDS OU CONSIGNES SPÉCIALES ALIMENT DE LA APPROXIMATIV ÉPAISSEUR ET CONSEILS FLAMME Asperges Enduire de beurre ou de margarine. Petit-pois Moyenne 15 à 30 minutes Envelopper dans une feuille métallique à haute Haricot vert résistance. Griller en retournant à l'occasion. Choux surgelés Placer dans un conteneur en feuille d'aluminium.
  • Page 43: Suggestion De Recettes Pour Grillades

    Suggestion de recettes pour grillades SAUMON AU BARBECUE les six autres ingrédients suivants. Mettre au réfrigérateur pendant 4 heures Verser sur les fruits de mer. Retourner au moins ou pendant la nuit. Sortir le 2 grandes darnes de saumon pour recouvrir. bifteck du réfrigérateur et griller sur le 2 c.
  • Page 44 FAJITAS les quatre brochettes de 30 cm, enfiler 1 cannette de bière pour arroser en alternance la viande, le poivron, la 500 g de bifteck de flanc ou de poitrine Mariner les côtes pendant 3 heures. banane et les champignons. Préchauffer de poulet désossée Utiliser la marinade pour arroser en y le gri.
  • Page 45: Garantie Limitée

    Garantie limitée Nexgrill garantit à l’acheteur-consommateur d’origine uniquement que ce produit (Modèle nº 720/730-0882A) est exempt de défaut de fabrication et de matériaux après un assemblage correct et dans des conditions d'utilisation normales et raisonnables au domicile pendant les périodes indiquées ci-dessous à...
  • Page 46 Índice Instrucciones de seguridad ....Localización y resolución de problemas ..Conexión de gas ..... . Ordenar repuestos.
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las • Cierre el suministro de gas del cercanías de este o cualquier otro dispositivo. dispositivo.
  • Page 48 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los No intente encender este dispositivo sin antes leer la fogonazos sección “INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO” en el presente manual. PRECAUCIÓN: Las arañas e insectos pequeños pueden ocasionalmente PROBADO CONFORME AL ESTÁNDAR ANSI Z21.58- tejer telillas o hacer nidos en los tubos de 2018 •...
  • Page 49 • NO instale esta unidad en recintos combustibles elevados. No Sistema de suministro de gas LP instale este dispositivo de cocción a gas para espacios • El incumplimiento de la información abiertos dentro o en vehículos y/o barcos recreacionales. Los brindada podría ocasionar un tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en 304.8 mm...
  • Page 50 ADVERTENCIA encendiendo para así mantener su cuerpo y ropas alejados de las llamas encendidas. Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca de la válvula de suministro de gas y controle las Cuando utilice la parrilla, no toque la rejilla de la parrilla, la conexiones antes de cada uso.
  • Page 51: Conexión De Gas

    Conexión de gas REQUISITOS DEL TANQUE DE PROPANO LÍQUIDO Asegúrese de que todas las válvulas de los mecheros estén en posición de apagado (OFF). Un tanque de propano líquido abollado u oxidado puede Revise las conexiones de las válvulas, los puertos y el resultar peligroso y su proveedor de LP debe controlarlo.
  • Page 52: Lista Final De Control Para El Instalador

    Lista final de control para el instalador ✓ Los laterales y la parte trasera de la unidad están a EL USUARIO DEBE CONSERVAR EL PRESENTE una distancia mínima de construcciones MANUAL PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS combustibles de 91cm / 35.8 in. en los laterales y ADVERTENCIAS SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO 91cm / 35.8 in.
  • Page 53: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente sin la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de Cada mechero principal tiene una tolerancia de 9,000 ningún tipo. Los domadores de llamas que se encuentran BTU/hr.
  • Page 54: Identificación De Los Componentes

    Encendido con un cerillo Quemador principal Quemador lateral Si el mechero no se enciende después de varios intentos, entonces puede encender el mechero con un cerillo; antes de utilizar el cerillo, deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado.
  • Page 55: Conversión De Gas Natural

    Conversión a gas natural ADVERTENCIA Este kit de conversión debe ser instalado por una agencia de servicio calificada de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requisitos aplicables de la autoridad competente. Si la información de estas instrucciones no se sigue exactamente, puede producirse un incendio, una explosión o la producción de monóxido de carbono que puede causar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vida.
  • Page 56 Instalación del regulador Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar el asador a la línea de suministro de gas Cierre la válvula del suministro principal de gas. existente. Desconecte el tanque de gas LP de 9.07 kg (20 lb) (si •...
  • Page 57 Cambie los orificios de la válvula del quemador del Vuelva a insertar el quemador y vuelva a colocarlo asador utilizando la chaveta que retiró anteriormente. Repita el procedimiento para cada quemador principal. Quite las parrillas y los difusores de llama. Retire el pasador que sostiene el quemador en su lugar.
  • Page 58 Vuelva a instalar el quemador lateral , ajuste el conector Cambie el orificio del quemador lateral de bronce del orificio del quemador lateral el tubo del Retire los dos tornillos que premontados en tubo del quemador lateral con una llave. quemador lateral, a continuación, levante el tubo del quemador lateral hacia fuera de la cámara de combustión del quemador lateral, como se muestra a...
  • Page 59 Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Verifique que el quemador funcione en el nuevo ajuste de llama alta. Tal vez sea necesario regular el ajuste del Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, tornillo un poco más para obtener la altura ideal de la necesitará...
  • Page 60: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento CÓMO REEMPLAZAR EL MECHERO PRINCIPAL ACERO INOXIDABLE Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que Paso 1. Retire el quemador principal pin "R" en la pared se pueden utilizar. Siempre aplique primero el trasera de la caja de fuego mediante el uso de pinzas de procedimiento de limpieza más suave, y limpie en la punta de aguja.
  • Page 61: Localización Y Resolución De Problemas

    Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS TEMPERATURAS DE COCCIÓN Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso Temperatura máxima: utilice esta posición para calentar de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido rápidamente, para dorar bifes y costillas y para cocinar a las puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
  • Page 62: Ordenar Repuestos

    PROBLEMA SOLUCIÓN Cuando intento encender la parrilla, esta no Asegúrese de que haya chispa cuando intente encender el mechero (si no hay chispa) enciende de inmediato. Asegúrese de que el cable está conectado al ensamble del electrodo. Compruebe si la batería está...
  • Page 63: Consejos Para El Uso De La Parrilla

    Consejos para el uso de la parrilla La cocción de la carne, ya sea poca, media o bien cocida, Para dar vuelta la carne utilice una espátula en lugar de depende en gran medida del grosor del corte. Los chefs pinzas o un tenedor ya que con la espátula no pincha la expertos sostienen que es imposible que un corte de carne carne y por lo tanto, no se saldrán los jugos.
  • Page 64 NIVEL PESO O TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES ALIMENTO ESPESOR TEMPERAT APROXIMADO Y SUGERENCIAS De 8 a 14 Poco cocido 2.5 cm / 1 in. Alta minutos de 11 a18 1.3cm / 1/2 in. minutos Alta 2.5 cm / 1 in. de 12 a 22 Media Media 2.5-3.8cm...
  • Page 65 Sugerencia de receta para hacer en la parrilla SALMÓN ASADO en un recipiente pequeño. Espárzalo con el adobo. Mientras tanto, saltee las sobre los mariscos. Mezcle para cebollas del adobo en manteca en una 2 filetes grandes de salmón cubrirlos. sartén en uno de los mecheros durante 2 cucharadas Aceite Una vez cubiertos, guárdelos en la...
  • Page 66 ½ cucharada de sal de apio Cocínelas entre 7 y 8 minutos de cada va a rociar la carne. Coloque una sartén ¼ cucharada de ajo en polvo lado. debajo de las costillas y rocíelas con ½ cucharada de pimienta frecuencia.
  • Page 67: Garantía Limitada

    El fabricante se reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas del daño, o la devolución de las partes defectuosas, para llevar a cabo una revisión y examen. El consumidor deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete. La obligación del Nexgrill se limita a la reparación, reemplazo o valor depreciado, a opción de Nexgrill.
  • Page 69 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (Year) (Year) Main Lid Side shelf control panel Main Lid screw Utensil hook Temperature gauge Rear panel Logo Bottom panel Main lid handle Swivel caster with brake Grease pan assembly Caster Triangle bracket A Cart frame, Front...
  • Page 70: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Couverture de Couverture de la la garantie Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) garantie (nombre QTÉ (nombre d'années) d'années) Couvercle principal Panneau de commande de l'étagère latérale Vis du couvercle principal Crochet pour ustensiles Indicateur de température Panneau arrière Logo Panneau inférieur...
  • Page 71 Lista de partes Cobertura por Cobertura por Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (Anual) garantía (Anual) Tapa principal Panel de control del estante lateral Tornillo de la tapa principal Gancho para utensilios Medidor de temperatura Panel trasero Logotipo Panel inferior Mango de la tapa principal Rueda giratoria con freno Ensamblaje del recipiente para...

Ce manuel est également adapté pour:

Evolution infrared plus 720-0882a