Page 1
Lire les mises en garde et instructions. Voir les informations modèles, la pression de service maximale et les homologations à la page 4. Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
Page 2
Après une intervention ....14 Graco Information ......40 Remplacement de l’élément...
Page 4
Modèles ProMix™ II ◆ Modèles ProMix™ II MISE EN GARDE MISE EN GARDE Ne pas installer sur un site à risques un matériel Si l’on change la configuration du manifold, on risque seulement homologué pour sites non dangereux. de modifier la pression pour laquelle il est prévu. Ne Toute substitution de composants peut affecter pas dépasser la pression spécifiée du composant le la sécurité...
Page 5
Manuels afférents ◆ Manuels afférents Emplacements des plaques signalétiques ProMix™ II Manuels en anglais sur les composants Manuel Description 310633 Fonctionnement ProMix™ II 310653 Entretien – pièces ProMix™ II 310654 Manifold mélangeur de produit 310655 Vanne de distribution 308778 Débitmètres G3000, G3000HR 310696 Débitmètre Coriolis 310656...
Page 6
Mises en garde ◆ Mises en garde Les mises en gardes suivantes comportent des informations relatives à la sécurité générale de ce matériel. Des mises en garde particulières figurent aux endroits concernés. MISE EN GARDE DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de travail peuvent s’enflammer ou exploser.
Page 7
Uniquement à usage professionnel. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distributeur Graco. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
Page 8
Procédure de décompression ◆ Procédure de Verrouiller la gâchette. décompression Appuyer sur stand-by sur le poste de MISE EN GARDE commande. Si vous pensez que la buse de pulvérisation ou le flexible est bouché ou que la pression n’a pas été complètement relâchée après les opérations Observer la Procédure de décompression à...
Page 9
Arrêt ◆ Arrêt Pour arrêter la production à un moment Si le temps d’arrêt EST supérieur la durée limite d’utilisation, purger le mélange se trouvant à quelconque, appuyer sur stand-by sur le poste l’intérieur du ProMix™ II. Voir le manuel d’utilisation de commande.
Page 11
Guide de dépannage ◆ Alarmes ProMix™ II Guide de dépannag e Codes E d’alarme MISE EN GARDE Description Code E Erreur de communication Erreur de purge Suivre la Procédure de décompression page 8, à chaque arrêt de la pulvérisation, avant un nettoyage, Alarme dépassement délai d’utilisation contrôle ou entretien du matériel.
Page 12
Guide de dépannage ◆ Dépannage des électrovannes Dépannage des électrovannes Voir Schéma pneumatique, page 30. Si les vannes de distribution ou de purge ne fonctionnent pas correctement, les causes peuvent être les suivantes. Cause Solution Contrôler la pression pneumatique. 80 psi (550 kPa, 5,5 bars) est la pression Pression du régulateur d’air normale.
Page 13
Guide de dépannage ◆ Diagnostic de la platine de commande du panneau produit Diagnostic de la platine de commande du panneau produit LED Description du signal Diagnostic Vanne de distribution A La LED s’allume quand le ProMix™ II envoie un signal pour actionner l’électrovanne correspondante Vanne de distribution B Vanne de purge d’air...
Page 14
Entretien ◆ Avant une intervention Entretien Avant une intervention Remplacement de l’élément filtrant du filtre à air MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Pour éviter toute décharge électrique, couper l’alimentation électrique de l’afficheur EasyKey™ Le démontage d’un filtre à air comprimé est dange- avant toute intervention.
Page 15
• Installer une nouvelle puce logicielle nécessite le kit Graco de mise à jour du logiciel ProMix™ II 234671. Ce kit inclut la puce de mémoire flash de l’afficheur, l’extracteur de puce et le bracelet de mise à la terre.
Page 16
Entretien ◆ Afficheur EasyKey™ Remplacement de la carte ou du Enlever les 4 vis (508e) et la carte de l’afficheur (508b, 508c). F . 8. rétroéclairage de l’afficheur Séparer l’afficheur graphique (508b) de la carte à circuit imprimé (508c). Avant de remplacer le rétroéclairage, contrôler la tension de l’inverseur (D - F .
Page 17
Entretien ◆ Afficheur EasyKey™ Débrancher le câble ruban clavier (J2) de la carte Faire coulisser le rétroéclairage (F) hors de la de l’afficheur. F . 7. carte de l’afficheur (508b). Mettre un nouveau rétroéclairage (F) Décoller le clavier (508a) de la platine (508d) et faire coulisser soigneusement le câble ruban par l’ouverture pratiquée dans la plaque.
Page 18
Entretien ◆ Afficheur EasyKey™ Changement de carte d’alimentation Enclencher le courant sur le disjoncteur. électrique Mettre l’EasyKey™ sous tension pour contrôler le bon fonctionnement. MISE EN GARDE Changement de fusibles d’alimentation La carte d’alimentation électrique est sous haute ten- sion. Pour éviter toute décharge électrique, mettre MISE EN GARDE l’EasyKey™...
Page 19
Entretien ◆ Poste de commande Poste de commande Panneau de régulation produit ATTENTION • Préparation Pour ne pas endommager la carte à circuit imprimé • Remplacement de la platine de commande lors de l’intervention, mettre un bracelet de mise • Remplacement du contacteur de débit ou du mano- à...
Page 20
Entretien ◆ Panneau de régulation produit Faire glisser le panneau (14) jusqu’à ce que ses ouvertures inférieures (KK) soient en face des trous de vis supérieurs et fixer le boîtier à l’aide des 2 vis. F . 14. J10 J5 J3 J6 J4 TI4868a .
Page 21
Entretien ◆ Panneau de régulation produit Remplacement du contacteur Electrovan de débit ou du manocontacteur Actionne Standard Le contacteur de débit d’air (702) détecte si le Vanne de distribution A pistolet est alimenté en air d’atomisation (pistolet actionné). Vanne de distribution B Vanne de purge d’air A Le manocontacteur (717) détecte si un pistolet se Vanne de purge au solvant B...
Page 22
Entretien ◆ Panneau de régulation produit Remontage du panneau produit Couper l’alimentation du ProMix™ II (position 0). Dévisser le câble (110) du débitmètre (1). F . 20. Enlever les vis et remettre le panneau (14) en place. Dévisser la vis M6 (107) en bas de la platine de fixation du débitmètre (108) à...
Page 23
Entretien ◆ Panneau de régulation produit Montage Démonter le manifold de produit (17). Visser solidement le débitmètre (1) sur connecteur Intervenir sur le manifold comme indiqué dans (H) de la vanne de distribution à l’aide d’une clé. le manuel du manifold mélangeur de produit. Montage ATTENTION Pour éviter les fuites, fixer le débitmètre (1) au...
Page 24
Entretien ◆ Panneau de régulation produit Entretien de l’ensemble de Brancher les tuyauteries air et produit. changement de couleur Remontage du panneau produit (page 22). MISE EN GARDE Lire les mises en garde, page 6. Démontage Observer Procédure de décompression, page 8. Fermer la vanne d’arrêt d’air principale sur la tuyauterie d’alimentation d’air et sur le ProMix™...
Page 25
• Utiliser le logiciel de téléchargement de données adaptateur port USB – port sériel. compris dans le kit Graco ProMix™ II 234668. Changement de port sériel Ce kit peut servir à: 1. Après avoir installé le logiciel, lancer le programme •...
Page 26
PC. En général, cliquer sur Démarrage > Programmes > Accessoires > Communications > HyperTerminal. 3. Activer le logiciel Graco: appuyer sur la touche Envoi du PC pour lancer le programme de mise b. Entrer un nom pour la nouvelle connexion. Ce à...
Page 27
Enter Selection [a-e]: a Option a sélectionnée. Are you sure? Enter yes to continue:yes Oui entré pour continuer. *****Welcome to the Graco EasyKey Display Boot Software.***** Affichage de l’écran d’amorçage Version: 1.01.000 Built Apr 1 2004 10:17:00 du logiciel. Warning: you are about to erase your application software.
Page 28
EasyKey™ réamorce automatiquement et l’écran mise à jour automatiquement. L’écran d’état F . 25 Graco apparaît un instant. Vérifier si les versions apparaîtra sur l’afficheur EasyKey™. Attendre que du logiciel affichées à l’écran sont correctes. la mise à jour automatique soit achevée.
Page 29
Branchement sur un PC ◆ Dépannage du logiciel Dépannage du logiciel ✓ Si la barre des tâches n’apparaît pas, effectuer les contrôles suivants. ProMix™ II est-il sous tension? Le câble 118342 et les éventuels adaptateurs sont-ils bien enfoncés sur les ports du PC et du ProMix™...
Page 31
Schémas ◆ Schéma électrique ProMix™ II Schéma électrique ProMix™ II . 28 310653...
Page 32
Pièces ◆ Ensemble ProMix™ II Pièces Ensemble ProMix™ II Tableau des pièces standard ProMix™ II Tableau des composants ProMix™ II en option Ref. Ref. No. Part. No. Description Qty. No. Option Part. No. Description Qty. 234443 EasyKey™ Display; page 36 Flow Meter A Kit 234441 Operator Station;...
Page 38
Pièces ◆ Panneau de régulation produit Panneau de régulation produit Réf. No 248252 Ref. Ref. Part. No. Description Qty. Part. No. Description Qty. 114263 Connector; 1/8 npt x 5/32 in. OD 701† Solenoid Enclosure tube 119159 Air Flow Switch 114669 Screw, machine; M5 x 10 110249 Elbow, 90 degree;...
Page 39
Suivant le facteur K et l’application programmés. La fréquence d’impulsions maxi admissible du débitmètre du ProMix™ II est de 425 Hz (impulsions/s). Pour de plus amples renseignements sur les viscosités, débits ou rapports de dosage, consultez votre distributeur Graco. Consulter les manuels des composants individuels pour les autres caractéristiques techniques.
Page 40
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.