Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Marbre de contrôle et de réglage
PRL RMT301G FD
FR
PRL RMT301W, -L
PRL RMT351W
PRL RMT551W, -L
PRL RMT651W
099-025651-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
28.11.2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EWM PRL RMT301G FD

  • Page 1 Manuel d'utilisation Marbre de contrôle et de réglage PRL RMT301G FD PRL RMT301W, -L PRL RMT351W PRL RMT551W, -L PRL RMT651W 099-025651-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 28.11.2023...
  • Page 2 à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3 Garantie ....................12 3.3.2 Documentation service (pièces de rechange) ..........12 4 Description du matériel – Aperçu rapide ................13 PRL RMT301G FD, -301W, -301WL, -351W, -551W, -551WL, -651W ......13 5 Structure et fonctionnement ..................14 Transport et mise en place ..................14 5.1.1 Conditions environnementales : ..............14 Montage de la plaque de base ................15...
  • Page 4 Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 5 Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Picto- Picto- Description Description gramme gramme appuyer et relâcher (effleurer / ap- Observer les particularités techniques puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le poste sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
  • Page 6 Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 7 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 8 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumées et gaz ! Les fumées et les gaz peuvent provoquer une asphyxie et des intoxications ! De plus, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'effet des rayons ultraviolets de l'arc ! •...
  • Page 9 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques, qui sont susceptibles de nuire au fonctionnement correct des équipements électroniques, tels que les équipements informatiques, les appareils à commande numérique, les cir- cuits de télécommunications, les câbles réseau, les câbles de signalisation, les stimula- teurs cardiaques et les défibrillateurs.
  • Page 10 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 11 Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Le générateur a été fabriqué conformément à l'état de la technique et aux règles et/ou normes pour l'utilisation dans l'industrie et l'activité professionnelle. Il est uniquement destiné...
  • Page 12 3.3.1 Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.3.2 Documentation service (pièces de rechange) AVERTISSEMENT Ne pas procéder à des réparations ou modifications non conformes ! Pour éviter toute blessure ou détérioration du générateur, les réparations et modifica-...
  • Page 13 Description du matériel – Aperçu rapide PRL RMT301G FD, -301W, -301WL, -351W, -551W, -551WL, -651W Description du matériel – Aperçu rapide PRL RMT301G FD, -301W, -301WL, -351W, -551W, -551WL, -651W Représentation exemplaire. Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Écrou de serrage Tête de contrôle...
  • Page 14 Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement Transport et mise en place ATTENTION Transport incorrect ! Pendant le transport à l'aide d'une grue ou d'un chariot de manutention, le produit peut se renverser et blesser des personnes ! •...
  • Page 15 Structure et fonctionnement Montage de la plaque de base Montage de la plaque de base ATTENTION Danger de renversement ! En cas de montage ou de fixation incorrecte, la jauge de réglage peut se renverser ou chuter pendant l'utilisation et ainsi provoquer des blessures. •...
  • Page 16 Structure et fonctionnement Description du fonctionnement Description du fonctionnement 5.3.1 Montage du logement du col de cygne Illustration 5-2 Pos. Symbole Description Vis à tête cylindrique à six pans creux M8 x 100 Logement Col de cygne • Monter le logement en fonction de la torche de soudage à contrôler à l'aide du matériel de fixation M8 x 100 sur la plaque de base.
  • Page 17 Structure et fonctionnement Description du fonctionnement 5.3.2 Position de la tête de contrôle et du logement 5.3.2.1 RMT301G FD Illustration 5-3 Position Type de torche de soudage / Réfé- 1 orange 2 marron 3 blanc 4 noir rence RMT301G FD 0° L=284 mm 094-025055-00000 RMT301G FD 22°...
  • Page 18 Structure et fonctionnement Description du fonctionnement 5.3.2.2 RMT301W Illustration 5-4 Position Type de torche de soudage / Réfé- 1 bleu 2 vert 3 jaune 4 rouge rence RMT301W 0° X=239,3 Y=0 094-028048-00000 RMT301W 22,5° X=230,4 Y=46,5 094-028049-00000 RMT301W 35° X215,4 Y80 094-028050-00000 RMT301W 45°...
  • Page 19 Structure et fonctionnement Description du fonctionnement 5.3.2.3 RMT301WL Illustration 5-5 Position Type de torche de soudage / Réfé- 1 bleu 2 vert 3 jaune 4 rouge rence RMT301WL 0° X=359 Y=0 094-027909-00000 RMT301WL 22,5° X=354 Y=27,5 094-027114-00000 RMT301WL 35° X=346 Y=44 094-027115-00000 RMT301WL 45°...
  • Page 20 Structure et fonctionnement Description du fonctionnement 5.3.2.4 RMT351W Illustration 5-6 Position Type de torche de soudage / 1 bleu 2 vert 3 jaune 4 rouge Référence RMT351W 0° X=283 Y=0 094-027985-00000 RMT351W 22,5° X=277 Y=30 094-028026-00000 RMT351W 35° X=269 Y=49 094-028044-00000 RMT351W 45°...
  • Page 21 Structure et fonctionnement Description du fonctionnement 5.3.2.5 RMT551W Illustration 5-7 Position Type de torche de soudage / 1 bleu 2 vert 3 jaune 4 rouge Référence RMT551W 0° X239,3 Y0 094-025531-00001 RMT551W 22,5° X230,4 Y46,5 094-025074-00001 RMT551W 35° X215,4 Y80 094-025075-00001 RMT551W 45°...
  • Page 22 Structure et fonctionnement Description du fonctionnement 5.3.2.6 RMT551WL Illustration 5-8 Position Type de torche de soudage / 1 vert 2 jaune 3 rouge Référence RMT551WL 22,5° X330,4 Y46,5 094-026635-00001 RMT551WL 35° X315,4 Y80 094-026636-00001 RMT551WL 45° X300,9 Y100 094-026637-00001 • Déterminer la position appropriée de la tête de contrôle et du logement en fonction de la torche de soudage.
  • Page 23 Structure et fonctionnement Description du fonctionnement 5.3.2.7 RMT651W Illustration 5-9 Position Type de torche de soudage / 1 bleu 2 vert 3 jaune 4 rouge Référence RMT651W 0° 094-028160-00000 RMT651W 22,5° 094-028149-00000 RMT651W 35° 094-028157-00000 RMT651W 45° 094-028158-00000 • Déterminer la position appropriée de la tête de contrôle et du logement en fonction de la torche de soudage.
  • Page 24 Structure et fonctionnement Description du fonctionnement 5.3.3 Montage de la tête de contrôle Illustration 5-10 Pos. Symbole Description Vis à tête cylindrique à six pans creux M8 x 75 Tête de contrôle • Visser la tête de contrôle à l'aide du matériel de fixation M8 x 75 > voir le chapitre 5.3.2 sur la plaque de base.
  • Page 25 Structure et fonctionnement Description du fonctionnement • Glisser à fond la torche de soudage dans les perçages du logement puis serrer à fond l'écrou de ser- rage à l'aide de la clé à ergot Gr. 45-50. 5.3.5 Démontage du tube contact, du support tube contact et du diffuseur de gaz Illustration 5-12 Pos.
  • Page 26 Structure et fonctionnement Description du fonctionnement 5.3.7 Montage de la douille de contrôle Veiller à une fixation ferme. Illustration 5-14 Pos. Symbole Description Douille de contrôle • Visser la douille de contrôle à la place du tube contact dans le support tube contact de la torche de soudage.
  • Page 27 Structure et fonctionnement Description du fonctionnement 5.3.9 Emboîtement de l'outil de réglage et correction Détérioration de l'appareil pendant le réglage du col de cygne. En cas de cintrage trop fréquent ou trop important, la torche de soudage peut être endomma- gée, pouvant alors provoquer une destruction de l'isolation ou une fuite du dispositif de refroi- dissement par eau avec les torches de soudage refroidies à...
  • Page 28 Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités AVERTISSEMENT Maintenance, inspection et réparation non conformes ! La maintenance, l'inspection et la réparation du produit sont strictement réservées aux personnes qualifiées (techniciens S.A.V. autorisé). Par personne qualifiée, on entend une personne possédant la formation, les connaissances et l'expérience nécessaires afin de pouvoir identifier les dangers potentiels et dommages consécutifs possibles pouvant survenir pendant l'inspection de sources de courant de soudage et de prendre les...
  • Page 29 Avant la mise au rebut de l'appareil, les lampes, piles ou accumulateurs doivent être retirés et mis au re- but séparément. Le type de pile ou d'accumulateur et sa composition respective sont indiqués sur sa face supérieure (type CR2032 ou SR44). Les produits EWM suivants peuvent contenir des piles ou accumula- teurs : •...
  • Page 30 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 31 Caractéristiques techniques PRL RMT301G FD, -301W, -301WL, -351W, -551W, -551WL, -651W Caractéristiques techniques PRL RMT301G FD, -301W, -301WL, -351W, -551W, -551WL, -651W Dimensions (l x b x h) 509,4 x 326,9 x 113 mm 20.1 x 12.9 x 4.4 pouces...
  • Page 32 Accessoires PRL RMT301G FD Accessoires PRL RMT301G FD Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Illustration 9-1 Pos. Référence Type Désignation 094-025750-00000 SPM D45 H=28MM RMT G Écrou de serrage RMT G...
  • Page 33 Accessoires PRL RMT301W, -WL PRL RMT301W, -WL Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Représentation exemplaire. Illustration 9-2 Pos. Référence Type Désignation 094-025649-00000 SPM D45 H=28MM RMT W Écrou de serrage RMT W 092-003736-00000 BG PFK Tête de contrôle...
  • Page 34 Accessoires PRL RMT351W PRL RMT351W Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Représentation exemplaire. Illustration 9-3 Pos. Référence Type Désignation 094-025649-00000 SPM D45 H=28MM RMT W Écrou de serrage RMT W 092-003736-00000 BG PFK Tête de contrôle...
  • Page 35 Accessoires PRL RMT551W, -WL PRL RMT551W, -WL Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Illustration 9-4 Pos. Référence Type Désignation 094-025649-00000 SPM D45 H=28MM RMT W Écrou de serrage RMT W 092-003736-00000 BG PFK Tête de contrôle...
  • Page 36 Accessoires PRL RMT651W PRL RMT651W Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Illustration 9-5 Pos. Référence Type Désignation 094-025649-00000 SPM D45 H=28MM RMT W Écrou de serrage RMT W 092-003736-00000 BG PFK Tête de contrôle...
  • Page 37 Annexe Recherche de revendeurs Annexe 10.1 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-025651-EW502 28.11.2023...