Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
F
099-005202-EW502
Register now!
For your benefit
Jetzt Registrieren
und Profitieren!
www.ewm-group.com
Ensemble dévidoir
Taurus Basic S drive 200C
Taurus Basic S drive 300C
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
21.06.2011
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Taurus Basic S drive 200C

  • Page 1 Manuel d'utilisation Ensemble dévidoir Taurus Basic S drive 200C Taurus Basic S drive 300C Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 099-005202-EW502 21.06.2011 Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com...
  • Page 2: Informations Générales

    +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue. Cette exclusion de responsabilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Soudage dans des locaux présentant des risques électriques accrus ......14 3.3.4 Documentation service (pièces de rechange et plans électriques)......14 4 Description du matériel – Aperçu rapide................... 15 Taurus Basic S drive 200C ......................15 4.1.1 Face avant........................15 4.1.2 Face arrière ........................
  • Page 4 Accessoires généraux........................52 Commande à distance / câble de raccordement .................52 Options ............................52 10 Pièces d'usure ............................53 10.1 Taurus Basic S drive 200C ......................53 10.1.1 Rouleaux d'avance de fil pour fils acier ................53 10.1.2 Rouleaux d'avance de fil pour fils aluminium ...............53 10.1.3...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 6: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité Explication des symboles Explication des symboles Icône Description Activer Ne pas activer Faire pivoter Mettre en marche Mettre le poste hors tension Mettre le poste sous tension ENTER (accès au menu) NAVIGATION (Naviguer au sein du menu) EXIT (Quitter le menu) Représentation temporelle (exemple : attendre 4 s/actionner) Interruption de la représentation des menus (possibilités de réglage additionnelles...
  • Page 7: Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Généralités DANGER Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type installations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques. •...
  • Page 8 Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison des rayons ou de la chaleur ! Les rayons de l'arc peuvent entraîner des blessures dermiques et oculaires. Tout contact avec les pièces brûlantes et les étincelles entraîne des brûlures. •...
  • Page 9 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Devoirs de l’exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du poste ! • Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives particulières correspondantes. •...
  • Page 10 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Classification CEM des postes Conformément à la directive CEI 60974-10, les postes de soudage sont répartis en deux classes de compatibilité électromagnétique (voir caractéristiques techniques) : Classe A Postes non prévus pour l'utilisation dans les zones d'habitation, pour lesquels l'énergie électrique est tirée du réseau d'alimentation public à...
  • Page 11: Transport Et Mise En Place

    Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 12: Conditions Ambiantes

    Consignes de sécurité Conditions ambiantes Conditions ambiantes ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! • L’exploitant doit veiller à...
  • Page 13: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications Cet appareil a été fabriqué conformément aux règles et normes techniques actuellement en vigueur. Il ne doit être utilisé que conformément aux directives. AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Toute utilisation non conforme peut représenter un danger pour les personnes, les animaux et les biens.
  • Page 14: Utilisation Et Exploitation Exclusivement Avec Les Postes Suivants

    L'utilisation de l'ensemble dévidoir nécessite une source de courant adaptée (composants système) ! Taurus Basic S Taurus Basic S Taurus Basic S Taurus Basic S drive 200C WE Taurus Basic S drive 300C WE Taurus Basic S drive 4L Taurus Basic S drive 4 Documents en vigueur 3.3.1...
  • Page 15: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Taurus Basic S drive 200C Description du matériel – Aperçu rapide Taurus Basic S drive 200C 4.1.1 Face avant Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Poignée de transport Recouvrement de l'unité d’acheminement du fil et des éléments de commande Lunette bobine de fil Contrôle de la réserve de fil...
  • Page 16: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Taurus Basic S drive 200C 4.1.2 Face arrière Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Raccord G¼", raccordement gaz protecteur Etrier de fixation Décharge de traction du faisceau de liaison Raccord rapide d'obturation, rouge (reflux réfrigérant) Raccord rapide d'obturation, bleu (montée réfrigérant)
  • Page 17: Vue Interne

    Description du matériel – Aperçu rapide Taurus Basic S drive 200C 4.1.3 Vue interne Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Autocollant pour les « pièces d’usure du dévidoir » Support pour bobine de fil Unité d’avance du fil 099-005202-EW502 21.06.2011...
  • Page 18: Taurus Basic S Drive 300C

    Description du matériel – Aperçu rapide Taurus Basic S drive 300C Taurus Basic S drive 300C 4.2.1 Face avant Illustration 4-4 099-005202-EW502 21.06.2011...
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Taurus Basic S drive 300C Pos. Symbole Description Poignée de transport Recouvrement de l'unité d’acheminement du fil et des éléments de commande Lunette bobine de fil Contrôle de la réserve de fil Verrouillage « Couvercle de l’unité d’avance du fil » Commande du poste Voir chapitre Commande du poste –...
  • Page 20: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Taurus Basic S drive 300C 4.2.2 Face arrière Illustration 4-5 Pos. Symbole Description Poignée de transport Raccord G¼", raccordement gaz protecteur Etrier de fixation Décharge de traction du faisceau de liaison Prise de raccordement 7 broches (numérique) •...
  • Page 21: Vue Interne

    Description du matériel – Aperçu rapide Taurus Basic S drive 300C 4.2.3 Vue interne Illustration 4-6 Pos. Symbole Description Autocollant pour les « pièces d’usure du dévidoir » Support pour bobine de fil Unité d’avance du fil 099-005202-EW502 21.06.2011...
  • Page 22: Commande Du Poste - Éléments De Commande

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande M 3.77 GMAW GMAW MIG / MAG MIG / MAG E-HAND E-HAND MMAG MMAG FUGENHOBELN FUGENHOBELN Taurus Basic S m/min Illustration 4-7 Pos.
  • Page 23 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Commutateur, mode de fonctionnement Commutation entre les modes 2 temps et 4 temps Mode 2 temps Mode 4 temps Touche de dynamique/effet self Arc plus rigide et plus étroit Arc plus souple et plus large 099-005202-EW502 21.06.2011...
  • Page 24: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement CONSIGNE Pour le raccordement, respecter les instructions fournies par les documents des autres composants système ! Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! •...
  • Page 25: Installation

    Structure et fonctionnement Installation ATTENTION Dommages dus à un raccordement non conforme ! Un raccordement non conforme peut endommager les accessoires et la source de courant ! • Le branchement et le verrouillage des accessoires dans la douille de raccordement appropriée n'est possible que si le poste de soudage est mis hors tension.
  • Page 26: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche 5.3.1 Généralités ATTENTION Mélanges de réfrigérants ! Tout mélange avec d’autres liquides ou toute utilisation de réfrigérants inappropriés entraîne des dommages matériels et annule la garantie ! • Utiliser exclusivement les réfrigérants mentionnés dans ces instructions (voir Aperçu réfrigérant).
  • Page 27: Raccordement Du Faisceau Intermédiaire

    Structure et fonctionnement Raccordement du faisceau intermédiaire Raccordement du faisceau intermédiaire 5.4.1 Décharge de traction du faisceau de liaison ATTENTION Décharge de traction non installée ou installée de manière inappropriée ! Une décharge de traction non installée ou installée de manière inappropriée peut entraîner des dommages au niveau des prises de raccordement et des connecteurs du poste ou du faisceau intermédiaire.
  • Page 28: Taurus Basic S Drive 200C

    Structure et fonctionnement Raccordement du faisceau intermédiaire 5.4.2 Taurus Basic S drive 200C Illustration 5-2 Pos. Symbole Description Source de courant Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! Faisceau intermédiaire Etrier de fixation Décharge de traction du faisceau de liaison Raccord G¼", raccordement gaz protecteur...
  • Page 29: Taurus Basic S Drive 300C

    Structure et fonctionnement Raccordement du faisceau intermédiaire 5.4.3 Taurus Basic S drive 300C Illustration 5-3 Pos. Symbole Description Source de courant Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! Faisceau intermédiaire Raccord G¼", raccordement gaz protecteur Etrier de fixation Décharge de traction du faisceau de liaison Prise de raccordement 7 broches (numérique) •...
  • Page 30: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection Alimentation en gaz de protection 5.5.1 Test Gaz • Ouvrir lentement le robinet de la bouteille de gaz. • Ouvrir le détendeur. • Activer le générateur sur l’interrupteur principal. • Déclencher la fonction de test de gaz sur la commande du poste à l'intérieur du poste. •...
  • Page 31: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.1 Raccord torche pour soudage ATTENTION Endommagement par le raccordement non conforme des circuits de liquide de refroidissement ! Si les circuits de liquide de refroidissement ne sont pas raccordés ou en cas d'utilisation d'une torche de soudage refroidie au gaz, la boucle de refroidissement est interrompue et des dommages peuvent survenir.
  • Page 32: Taurus Basic S Drive 200C

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.1.1 Taurus Basic S drive 200C Illustration 5-4 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à distance, ligne de commande, torche de soudage, etc.)
  • Page 33: Taurus Basic S Drive 300C

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.1.2 Taurus Basic S drive 300C Illustration 5-5 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à distance, ligne de commande, torche de soudage, etc.) Raccord central de la torche de soudage (Euro) Courant de soudage, gaz protecteur et torche de soudage intégrés...
  • Page 34: Utilisation De La Bobine De Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.2 Utilisation de la bobine de fil CONSIGNE Il est possible d´utiliser des bobines de mandrin standard D300. Pour l’utilisation des bobines en panier conformes à la norme DIN 8559, des adaptateurs sont nécessaires (voir Accessoires).
  • Page 35: Embobinage Du Fil

    5.6.4 Embobinage du fil 5.6.4.1 Taurus Basic S drive 200C ATTENTION Risque de blessure en cas de sortie du fil de la torche de soudage ! À grande vitesse, le fil peut sortir de la torche de soudage et provoquer des blessures au niveau du corps, du visage et des yeux ! •...
  • Page 36 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG • Étendez le faisceau de la torche. • Libérez les unités de pression et rabattez-les (les unités de serrage équipées de galets de contre- pression se rabattent automatiquement vers le haut). • Retirez soigneusement le fil de soudage de la bobine de fil. Introduisez-le dans le tube capillaire ou le noyau en Teflon avec le tube conducteur, via les buses d’introduction du fil en passant par les rainures des galets moteur et le tube conducteur.
  • Page 37: Taurus Basic S Drive 300C

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.4.2 Taurus Basic S drive 300C ATTENTION Risque de blessure en cas de sortie du fil de la torche de soudage ! À grande vitesse, le fil peut sortir de la torche de soudage et provoquer des blessures au niveau du corps, du visage et des yeux ! •...
  • Page 38: Réglage Du Frein De Bobine

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Pos. Symbole Description Unités de pression Unités de serrage Ecrou moleté Galets de contre-pression Raccord de réception de fil Tuyau de guidage Galets moteurs Vis moletées « imperdables » Raccord d'entrée de fil avec stabilisateur de fil Vis de fixation «...
  • Page 39: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.6 Sélection du travail de soudage 5.6.6.1 Paramètres de soudage de base Élément de Action Résultat commande Sélection du procédé de soudage GMAW MIG / MAG Le signal lumineux s'allume. GMAW MIG / MAG 5.6.6.2 Mode opératoire Élément de...
  • Page 40: Composants Accessoires Pour Le Réglage Du Point De Travail

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.6.5 Composants accessoires pour le réglage du point de travail Le réglage du point de travail peut également se faire à l'aide des composants accessoires • Commande à distance R11 / RG11, • Torche Up/Down avec deux boutons à...
  • Page 41: Séquences De Fonctionnement Mig/Mag / Modes De Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.8 Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement CONSIGNE Les paramètres de soudage – pré-gaz, postfusion etc. – font l’objet d’un préréglage optimal pour de nombreuses applications (mais sont ajustables avec le logiciel PC300.NET).
  • Page 42 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps Illustration 5-13 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz). • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 43 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps Illustration 5-14 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 44: Torche De Soudage Standard Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.9 Torche de soudage standard MIG/MAG La touche de soudage de la torche de soudage MIG sert à démarrer et arrêter le processus de soudage. Éléments de commande Fonctions Touche de la torche •...
  • Page 45: Soudage À L'électrode Enrobée

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée 5.7.1 Sélection du travail de soudage Élément de Action Résultat commande Sélection du procédé de soudage E-HAND E-HAND Le voyant s'allume. Élément de Action Résultat commande Sélection du procédé de soudage MMAG FUGENHOBELN MMAG...
  • Page 46: Anti-Collage

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.7.5 Anti-collage : Système anti-collage pour empêcher un recuit de l'électrode. Si l’électrode commence à coller malgré le système Arcforce, le poste passe automatiquement à l’intensité de courant minimale, en l’espace d’1 sec environ, afin d’empêcher un recuit de l’électrode. Vérifier le réglage du courant de soudage et le mettre en phase avec le travail de soudage à...
  • Page 47: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination DANGER Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout travail de nettoyage réalisé sur un poste encore n'ayant pas été débranché du réseau peut entraîner de graves blessures ! •...
  • Page 48: Travaux De Maintenance

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 49: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Liste de contrôle pour le client Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 50: Messages D´erreur (Alimentation)

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Messages d´erreur (alimentation) Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Taurus Basic S drive 200C Caractéristiques techniques CONSIGNE Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Taurus Basic S drive 200C Tension d'alimentation 42 V CA Courant de soudage max. pour un TF de...
  • Page 52: Accessoires

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires CONSIGNE Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Accessoires généraux Type Désignation Référence AK300 Adaptateur pour bobine en panier K300 094-001803-00001 HOSE BRIDGE Pont flexible...
  • Page 53: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Taurus Basic S drive 200C Pièces d'usure 10.1 Taurus Basic S drive 200C 10.1.1 Rouleaux d'avance de fil pour fils acier Type Désignation Référence FE 2DR4R 0,6+0,8 Galets moteur, 37 mm, acier 092-000839-00000 FE 2DR4R 0,8+1,0 Galets moteur, 37 mm, acier...
  • Page 54 Pièces d'usure Taurus Basic S drive 200C Illustration 10-1 099-005202-EW502 21.06.2011...
  • Page 55: Taurus Basic S Drive 300C

    Pièces d'usure Taurus Basic S drive 300C 10.2 Taurus Basic S drive 300C ATTENTION Dommages liés à l'utilisation de composants tiers ! En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
  • Page 56: 10.2.3 Rouleaux D'avance De Fil Pour Fils Fourrés

    Pièces d'usure Taurus Basic S drive 300C 10.2.3 Rouleaux d'avance de fil pour fils fourrés Type Désignation Référence ROE 2DR4R 0,8/0,9+0,8/0,9 Galets moteur, 37 mm, fil fourré 092-000834-00000 ROE 2DR4R 1,0/1,2+1,4/1,6 Galets moteur, 37 mm, fil fourré 092-000835-00000 ROE 2DR4R 1,4/1,6+2,0/2,4 Galets moteur, 37 mm, fil fourré...
  • Page 57 Pièces d'usure Taurus Basic S drive 300C Illustration 10-2 099-005202-EW502 21.06.2011...
  • Page 58: Annexe A Aperçu Des Succursales D'ewm

    Annexe A Aperçu des succursales d’EWM Annexe A 11.1 Aperçu des succursales d’EWM 099-005202-EW502 21.06.2011...

Ce manuel est également adapté pour:

Taurus basic s drive 300c

Table des Matières