Télécharger Imprimer la page
EWM Picotig 200 AC/DC puls 5P TG Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Picotig 200 AC/DC puls 5P TG:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Postes de soudage
Picotig 200 AC/DC puls 5P TG
FR
Picotig 200 AC/DC puls 8P TG
099-000188-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
27.10.2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EWM Picotig 200 AC/DC puls 5P TG

  • Page 1 Manuel d'utilisation Postes de soudage Picotig 200 AC/DC puls 5P TG Picotig 200 AC/DC puls 8P TG 099-000188-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 27.10.2022...
  • Page 2 à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ......................... 3 2 Pour votre sécurité ........................5 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ..........5 Explication des symboles ...................... 6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation 5.2.10.6 Torche TIG Montée / Descente (8 broches) .......... 36 5.2.10.7 Torche à potentiomètre (8 broches) ............38 5.2.10.8 Configuration de la connexion de la torche à potentiomètre TIG..39 5.2.10.9 Torche TIG RETOX (12-broches) ............
  • Page 5 Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 6 Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Picto- Description Picto- Description gramme gramme Observer les particularités techniques appuyer et relâcher (effleurer / ap- puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le poste sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
  • Page 7 Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 8 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 9 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les va- peurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
  • Page 10 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type instal- lations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques.
  • Page 11 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 12 Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.3.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
  • Page 13 Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.3.5 Calibrage/validation L'original d'un certificat est joint au produit. Le fabricant recommande de procéder au calibrage / à la vali- dation tous les 12 mois (à compter de la date de la première mise en service). 3.3.6 Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement...
  • Page 14 Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Illustration 4-1 099-000188-EW502 27.10.2022...
  • Page 15 Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Pos. Symbole Description Éléments de transport Poignée et sangle de transport > voir le chapitre 5.1.4 Commande de l'appareil (voir instructions d'utilisation « Commande » corres- pondantes) Prise de raccordement (ligne pilote de la torche de soudage) > voir le chapi- tre 5.2.1.1 Prise de raccordement, courant de soudage «...
  • Page 16 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Affichage des données de soudage (à trois chiffres) Affichage des paramètres de soudage et de leur valeur > voir le chapitre 4.2.1 Affichage des anomalies/de l'état ----------- Signal lumineux de défauts --------- Signal lumineux de niveau d'eau insuffisant (refroidissement de la torche de...
  • Page 17 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Bouton-poussoir Polarité du courant de soudage -------- Soudage au courant continu avec polarité négative sur la torche de soudage (ou sur le porte-électrodes) par rapport à la pièce. --- Soudage au courant alternatif/Formes de courant alternatif >...
  • Page 18 Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
  • Page 19 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.2 Refroidissement du poste Une aération insuffisante peut entraîner une réduction des performances et un endommagement du poste. • Respecter les prescriptions en matière de conditions ambiantes ! • Veiller à ce que les orifices d’entrée et de sortie d’air de refroidissement ne soient pas obs- trués ! •...
  • Page 20 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.4.2 Raccordement du refroidisseur de la torche de soudage Illustration 5-2 Pos. Symbole Description Prise de raccordement, 8 broches Ligne de commande du refroidisseur Prise de raccordement, 5 broches Tension d’alimentation du refroidisseur Module de refroidissement •...
  • Page 21 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage • La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacille- ments) de l'arc ! • Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 22 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6 Courants de soudage erratiques AVERTISSEMENT Risque de blessure par des courants de soudage erratiques ! Les courants de soudage erratiques peuvent entraîner la destruction des conducteurs de terre, des générateurs et des installations électriques, la surchauffe des composants et par conséquent des incendies.
  • Page 23 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.7 Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou cor- porels ! • Le raccordement (fiche réseau ou câble), les réparations ou l’adaptation à la tension de l’appareil doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les réglementations et prescriptions du pays.
  • Page 24 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.2.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Préparez la torche en fonction de la soudure à effectuer (voir notice d'utilisation de la torche). Illustration 5-8 Pos.
  • Page 25 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.1.1 Raccordement de la ligne pilote Les générateurs de soudage TIG sont livrés en usine avec une prise de raccordement spécifique pour la ligne pilote de la torche (5 ou 8 broches). Les générateurs mobiles disposent de plus de place et peuvent donc être équipés de deux de ces prises de raccordement.
  • Page 26 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.2.1 Raccord de l´alimentation en gaz de protection Illustration 5-10 Pos. Symbole Description Régulateur détenteur Côté de sortie du décompresseur Bouteille de gaz protecteur Vanne bouteille • Avant de raccorder le détendeur à la bouteille de gaz, ouvrir légèrement la vanne de cette dernière afin d'évacuer toute éventuelle impureté.
  • Page 27 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.4 Soudage au courant alternatif 5.2.4.1 Balance AC (optimiser l’effet décapage et les caractéristiques de pénétration) Il est important de bien sélectionner le rapport (balance) entre la durée de la phase positive (effet de dé- capage, taille de la calotte) et de la phase négative (profondeur de la pénétration).
  • Page 28 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.6 Amorçage d’arc Le type d'amorçage peut être réglé au moyen du commutateur de types d'amorçage > voir le chapitre 4.1. 5.2.6.1 Amorçage H.F. Illustration 5-13 L'arc est amorcé sans contact par des impulsions d'amorçage haute tension : a) Positionner la torche de soudage en position de soudage au-dessus de la pièce (distance entre la pointe de l'électrode et la pièce : env.
  • Page 29 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.7 Modes opératoires (séquences de fonctionnement) Le bouton-poussoir Paramètres de soudage et le bouton tournant Réglage des paramètres de soudage permettent de définir les paramètres du déroulement de la fonction. Illustration 5-15 Pos. Symbole Description Touche Sélection paramètre de soudage Ce bouton vous permet de choisir les paramètres de soudage en fonction du procédé...
  • Page 30 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.7.2 Mode 2 temps Illustration 5-16 1er temps : • Actionner le bouton de la torche 1 et le maintenir enfoncé. • Le délai de pré-écoulement de gaz est entamé. • Des impulsions d'amorçage H.F. jaillissent de l'électrode vers la pièce, l'arc s'allume. •...
  • Page 31 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.7.3 Mode 4 temps Illustration 5-17 temps • Enfoncer le bouton 1 de la torche, le délai de pré-écoulement de gaz est amorcé. • Des impulsions d'amorçage H.F. jaillissent de l'électrode vers la pièce, l'arc s’allume. •...
  • Page 32 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.8 Impulsions à valeur moyenne Après l'activation de la fonction, les signaux lumineux rouges du courant principal AMP et du courant d'évanouissement AMP% s'allument simultanément. Lors du soudage par impulsions à valeur moyenne, le procédé alterne deux flux périodiquement, sachant qu'une valeur moyenne du courant (AMP), un courant pulsé...
  • Page 33 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.10 Torche de soudage (variantes d’utilisation) Ce poste permet d'utiliser diverses variantes de torches. Les fonctions des éléments de commande, comme le bouton de la torche, les bascules ou les potenti- omètres, peuvent être adaptées par le biais des modes de la torche. Explication des symboles des éléments de commande : Icône Description...
  • Page 34 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.10.5 Torche de soudage standard TIG (5 broches) Torche standard à une gâchette Illustration Éléments de Légende commande BRT1 = Gâchette de torche 1 (courant de soudage Marche / Arrêt ; courant d'évanouissement via fonction appel gâchette) Fonctions Mode Éléments de...
  • Page 35 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Torche standard avec une bascule (bascule MG, deux gâchettes de torche) Illustration Éléments de Légende commande BRT 1 = gâchette de torche 1 BRT 2 = gâchette de torche 2 Fonctions Mode Éléments de commande Courant de soudage marche/arrêt (équipe-...
  • Page 36 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.10.6 Torche TIG Montée / Descente (8 broches) Torche montée/descente à une gâchette Illustration Éléments de Légende commande BRT 1 = gâchette de torche 1 Fonctions Mode Éléments de commande Courant de soudage marche/arrêt Courant d'évanouissement (fonction appel gâchette ) / (mode 4 temps) (équipe-...
  • Page 37 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Torche montée/descente à deux gâchettes Illustration Éléments de Légende commande BRT 1 = gâchette de torche 1 (gauche) BRT 2 = gâchette de torche 2 (droite) Fonctions Mode Éléments de com- mande Courant de soudage marche/arrêt Courant d'évanouissement Courant d'évanouissement (fonction appel gâchette ) / (mode...
  • Page 38 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.10.7 Torche à potentiomètre (8 broches) Le poste de soudage doit être configuré avec une torche à potentiomètre > voir le chapitre 5.2.10.8. Torche à potentiomètre à une gâchette Illustration Éléments de Légende commande BRT 1 = gâchette de torche 1 Fonctions...
  • Page 39 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.10.8 Configuration de la connexion de la torche à potentiomètre TIG DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
  • Page 40 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.10.9 Torche TIG RETOX (12-broches) Ce composant accessoire peut être ajouté en option > voir le chapitre 9. Illustration Éléments de com- Légende mande BRT = Gâchette de torche Fonctions Mode Éléments de com- mande Courant de soudage marche/arrêt BRT 1...
  • Page 41 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.11 Menu Expert (TIG) Le menu expert contient des paramètres réglables qui ne nécessitent aucun réglage régulier. Le nombre de paramètres affiché peut être réduit par exemple en désactivant une fonction. Les plages de réglage des valeurs des paramètres sont regroupées au chapitre Aperçu des pa- ramètres >...
  • Page 42 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée 5.3.1 Raccord pince porte-électrodes et câble de masse ATTENTION Risque d’écrasement et de brûlure ! Le remplacement des baguettes d’électrodes présente un risque d’écrasement et de brûlure ! • Porter des gants de protection appropriés et secs.
  • Page 43 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.3.2 Sélection du travail de soudage La modification des paramètres de soudage de base est uniquement possible si aucun courant de soudage n'est présent et si l'éventuelle commande d'accès est inactive > voir le chapitre 5.7. La sélection de tâche de soudage qui suit est un exemple d'application : en principe, la sélection s’effec- tue toujours dans le même ordre.
  • Page 44 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.3.5 Impulsions à valeur moyenne Lors du soudage par impulsions à valeur moyenne, le procédé alterne deux flux périodiquement, sachant qu'une valeur moyenne du courant (AMP), un courant pulsé (Ipuls), une balance ( ) et une fréquence ) doivent être donnés.
  • Page 45 Structure et fonctionnement Dispositif d'abaissement de la tension Affichage Réglage/Sélection Balance d’impulsion Fréquence d’impulsions Courant d’impulsion > voir le chapitre 5.3.5 Dispositif d'abaissement de la tension Seuls les générateurs portant le suffixe (VRD/SVRD/AUS/RU) sont équipés d’un dispositif d'abaissement de la tension (VRD). Ce dispositif est destiné à accroître la sécurité en particulier dans les environne- ments dangereux (par exemple construction navale, tuyautage, mines).
  • Page 46 Structure et fonctionnement Interface pour automatisation 5.5.5 RTP3 spotArc 19POL Fonctions • TIG / Electrode enrobée • Courant de soudage réglable en continu (entre 0 % et 100 %) en fonction du cou- rant principal présélectionné sur le poste de soudage. •...
  • Page 47 Structure et fonctionnement Commande d'accès Pos. Forme du Désignation signal Sortie Raccordement pour blindage de câble (PE) Sortie Le courant circule signal I>0, sans potentiel (max. +- 15 V / 100 mA) Sortie Tension de référence pour le potentiomètre 10 V (max. 10 mA) Entrée Présélection de la tension pilote pour le courant principal, 0-10 V (0 V = /10 V = I...
  • Page 48 Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes Menu de configuration des postes Les réglages de base du générateur sont effectués dans le menu de configuration du générateur. 5.9.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres ENTER NAVIGATION EXIT Illustration 5-30 Affichage Réglage/Sélection Menu Blocage du JOB...
  • Page 49 Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes Affichage Réglage/Sélection Code du poste Interrogation du code de poste à 3 chiffres (de 000 à 999), saisie utilisateur Erreur Message d'erreur faisant suite à la saisie incorrecte du code du poste Activation Activation de la fonction du poste Désactivation...
  • Page 50 Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes Affichage Réglage/Sélection Erreur Message d'erreur faisant suite à la saisie incorrecte du code du poste Nouveau code du poste • Code du poste saisi correctement • Invitation à saisir le nouveau code du poste Code du poste Interrogation du code de poste à...
  • Page 51 Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
  • Page 52 ». Outre les prescriptions mentionnées ici, les lois et/ou prescriptions nationales applicables au contrôle doivent être respectées. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 099-000188-EW502 27.10.2022...
  • Page 53 Avant la mise au rebut de l'appareil, les lampes, piles ou accumulateurs doivent être retirés et mis au re- but séparément. Le type de pile ou d'accumulateur et sa composition respective sont indiqués sur sa face supérieure (type CR2032 ou SR44). Les produits EWM suivants peuvent contenir des piles ou accumula- teurs : •...
  • Page 54 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 55 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Arc instable  Inclusions de matériau dans l'électrode en tungstène dues à un contact avec le métal d'apport ou la pièce Affûter à nouveau l'électrode en tungstène ou la remplacer.  ...
  • Page 56 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Messages d´erreur (alimentation) Une erreur au niveau du poste de soudage est signalée par l´allumage du voyant lumineux « anomalies (1) » et par l’affichage d’un code d’erreur (cf. tableau) sur l´écran du tableau de commande (2) du poste.
  • Page 57 Résolution des dysfonctionnements Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine Tous les paramètres de soudage enregistrés pour le client sont remplacés par les réglages d'usine. RESET Illustration 7-1 Affichage Réglage/Sélection Confirmation de la saisie...
  • Page 58 Caractéristiques techniques Picotig 200 AC/DC Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Picotig 200 AC/DC Électrode enrobée Courant de soudage (I 3 A à 200 A 5 A à 140 A Tension de soudage normalisée (U 10,1 V à...
  • Page 59 Accessoires Refroidissement de la torche Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Refroidissement de la torche Type Désignation Référence cool40 U31 Module de refroidissement 090-008593-00502 HOSE BRIDGE UNI...
  • Page 60 Accessoires Commande à distance et accessoires Commande à distance et accessoires Type Désignation Référence RTF1 19POL 5 M Commande à distance au pied avec câble de rac- 094-006680-00000 cordement RT1 19POL Commande à distance courant 090-008097-00000 RTG1 19POL 5m Commande à distance, courant 090-008106-00000 RTG1 19POL 10m Commande à...
  • Page 61 Annexe Aperçu des paramètres - Plages de réglage Annexe 10.1 Aperçu des paramètres - Plages de réglage Paramètre / fonction Plage de réglage TIG (TIG) Temps pré-gaz Courant initial Temps de rampe de montée, mode 2 temps 20,0 Temps de rampe de montée, mode 4 temps 20,0 Courant d'évanouissement AMP% Temps d’évanouissement du courant, mode 2 temps...
  • Page 62 Annexe Recherche de revendeurs 10.2 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-000188-EW502 27.10.2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Picotig 200 ac/dc puls 8p tg