Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Soudage MIG/MAG, TIG et à l'électrode enrobée
Phoenix Progress 351, 451, 551, 551 HS
F
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
099-004839-EW502
08.04.2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Phoenix Progress 351

  • Page 1 Manuel d'utilisation Soudage MIG/MAG, TIG et à l'électrode enrobée Phoenix Progress 351, 451, 551, 551 HS Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 099-004839-EW502 08.04.2010...
  • Page 2: Informations Générales

    +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue. Cette exclusion de responsabilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Soudage dans des locaux présentant des risques électriques accrus ......15 3.3.4 Documentation service (pièces de rechange et plans électriques)......15 4 Description du matériel – Aperçu rapide................... 16 Phoenix Progress 351, 451, 551, 551 Highspeed ...............16 4.1.1 Face avant........................16 4.1.2 Face arrière ........................
  • Page 4 7.3.2 Réinitialisation de tous les jobs ..................40 Dysfonctionnements généraux ....................40 7.4.1 Interface de soudage mécanisé ...................40 8 Caractéristiques techniques .......................41 Phoenix Progress 351, 451, 551, 551 Highspeed ...............41 9 Accessoires ............................42 Composants système........................42 Accessoires généraux........................42 Torche de soudage ........................42 9.3.1 Refroidissement par liquide ..................42...
  • Page 5 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 099-004839-EW502 08.04.2010...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Les instructions d’utilisation et les procédures décrivant la marche à suivre dans certaines situations se caractérisent par une puce en début de ligne, par exemple : • Enficher la fiche de la ligne de courant de soudage dans la pièce correspondante et la verrouiller. Icône Description Activer...
  • Page 8: Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Généralités DANGER Risque d'électrocution ! Les postes de soudage utilisent des tensions élevées et leur contact peut entraîner des électrocutions et brûlures mortelles. Même le contact avec une tension basse peut surprendre et, par conséquent, provoquer un accident. •...
  • Page 9 Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Tout non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures mortelles ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 10 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Devoirs de l’exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du poste ! • Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives particulières correspondantes. •...
  • Page 11: Transport Et Mise En Place

    Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 12: Grues

    Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.3.1 Grues DANGER Risque de blessures lors du levage ! Lors du levage, des personnes peuvent être gravement blessées par la chute de postes ou pièces. • Transporter avec tous les œillets de levage simultanément (voir illustration principe de levage) ! •...
  • Page 13: Conditions Ambiantes

    Consignes de sécurité Conditions ambiantes Conditions ambiantes ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! • L’exploitant doit veiller à...
  • Page 14: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications Cet appareil a été fabriqué conformément aux règles et normes techniques actuellement en vigueur. Il ne doit être utilisé que conformément aux directives. AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Toute utilisation non conforme peut représenter un danger pour les personnes, les animaux et les biens.
  • Page 15: Utilisation Et Exploitation Exclusivement Avec Les Postes Suivants

    Utilisation conforme aux spécifications Utilisation et exploitation exclusivement avec les postes suivants Utilisation et exploitation exclusivement avec les postes suivants CONSIGNE L'utilisation du poste de soudage nécessite un ensemble dévidoir adapté (composants système) ! Phoenix Phoenix Phoenix Phoenix Progress Progress Progress Progress 551 HS...
  • Page 16: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Phoenix Progress 351, 451, 551, 551 Highspeed Description du matériel – Aperçu rapide Phoenix Progress 351, 451, 551, 551 Highspeed 4.1.1 Face avant Illustration 4-1 099-004839-EW502 08.04.2010...
  • Page 17 Description du matériel – Aperçu rapide Phoenix Progress 351, 451, 551, 551 Highspeed Pos. Symbole Description Anneau de manutention Signal lumineux, Prêt à fonctionner Interrupteur principal, poste marche / arrêt Poignée de transport Prise de raccordement courant de soudage « + »...
  • Page 18: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Phoenix Progress 351, 451, 551, 551 Highspeed 4.1.2 Face arrière CONSIGNE La configuration maximale possible pour les postes est reportée dans le texte descriptif. Si besoin est, mettre à niveau avec l’option de possibilité de branchement (voir chapitre Accessoires).
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Phoenix Progress 351, 451, 551, 551 Highspeed Pos. Symbole Description Prise de raccordement 7 broches (numérique) Raccordement dévidoir Prise de raccordement 7 broches (numérique) Pour raccorder les accessoires numériques Interface PC, série (prise de raccordement D-SUB 9 broches) Interface d'automatisation 19 broches (analogique) (voir chapitre «...
  • Page 20: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement CONSIGNE Pour le raccordement, respecter les instructions fournies par les documents des autres composants système ! Généralités DANGER Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! •...
  • Page 21 Structure et fonctionnement Généralités ATTENTION Dommages dus à un raccordement non conforme ! Un raccordement non conforme peut endommager les accessoires et la source de courant ! • Le branchement et le verrouillage des accessoires dans la douille de raccordement appropriée n'est possible que si le poste de soudage est mis hors tension.
  • Page 22: Installation

    Structure et fonctionnement Installation Installation ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! • L’exploitant doit veiller à ce que le sol soit antidérapant et plat, et à ce que le lieu de travail dispose d’un éclairage suffisant.
  • Page 23: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche 5.5.1 Généralités ATTENTION Mélanges de réfrigérants ! Tout mélange avec d’autres liquides ou toute utilisation de réfrigérants inappropriés entraîne des dommages matériels et annule la garantie ! • Utiliser exclusivement les réfrigérants mentionnés dans ces instructions (voir Aperçu réfrigérant).
  • Page 24: Remplir De Liquide De Refroidissement

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche 5.5.3 Remplir de liquide de refroidissement CONSIGNE Après le premier remplissage, patienter au moins une minute lorsque le poste est sous tension pour que le faisceau soit entièrement rempli de réfrigérant, sans bulles. En cas de changement fréquent de torche et au premier remplissage, remplir le réservoir du refroidisseur le cas échéant.
  • Page 25: Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Branchement sur secteur Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! • Utiliser le poste uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur, conformément aux spécifications.
  • Page 26: Raccordement Du Faisceau Intermédiaire

    Structure et fonctionnement Raccordement du faisceau intermédiaire Raccordement du faisceau intermédiaire CONSIGNE Attention à la polarité du courant de soudage ! Quelques fils (par exemple, le fil fourré à autoprotection) doivent être soudés avec une polarité négative. Dans ce cas, il convient de raccorder la ligne du courant de soudage à la prise de courant de soudage «...
  • Page 27: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection • Placer l’extrémité du faisceau au travers de la décharge de traction du faisceau de liaison et verrouiller en tournant vers la droite. • Insérer la fiche du câble de courant de soudage dans la prise de raccordement « + » et verrouiller. •...
  • Page 28 Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection Illustration 5-4 Pos. Symbole Description Régulateur détenteur Bouteille de gaz protecteur Côté de sortie du décompresseur Vanne bouteille • Placer la bouteille de gaz protecteur sur un support de bouteille prévu à cet effet. •...
  • Page 29: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.1 Raccord câble de masse CONSIGNE Attention à la polarité du courant de soudage ! Quelques fils (par exemple, le fil fourré à autoprotection) doivent être soudés avec une polarité...
  • Page 30: Procédé De Soudage Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.10 Procédé de soudage TIG 5.10.1 Raccord torche pour soudage CONSIGNE Les torches de soudage combinées TIG sont raccordées à l'ensemble dévidoir et à la source de courant. La ligne de courant de soudage du faisceau intermédiaire doit être raccordée à...
  • Page 31: 5.10.2 Raccord Câble De Masse

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.10.2 Raccord câble de masse Illustration 5-7 Pos. Symbole Description Prise de raccordement courant de soudage « + » • Soudage TIG : Raccordement de la pièce Pièce • Brancher la fiche du câble de masse dans la prise de courant de soudage, brancher le courant de soudage «...
  • Page 32: Soudage À L'électrode Enrobée

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.11 Soudage à l’électrode enrobée ATTENTION Danger de pincement et de brûlure ! Lors du remplacement des électrodes enrobées brûlées ou neuves • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal, •...
  • Page 33: Interface D'automatisation

    Structure et fonctionnement Interfaces • Branchez la fiche du câble de masse dans la prise de raccordement, branchez le courant de soudage « + » ou « -» puis verrouillez en tournant vers la droite. 5.12 Interfaces ATTENTION Dommages liés à l'utilisation de composants tiers ! En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! •...
  • Page 34: 5.12.2 Interface Robot Rint X11

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.12.2 Interface robot RINT X11 L’interface standard numérique pour les applications automatisées (option, ajout au poste ou en externe effectué par le client) Fonctions et signaux : • Entrées numériques : marche/arrêt, sélection du mode, du job et du programme, embobinage, test •...
  • Page 35: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination DANGER Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout travail de nettoyage réalisé sur un poste encore n'ayant pas été débranché du réseau peut entraîner de graves blessures ! •...
  • Page 36: Réparations

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 37: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Liste de contrôle pour le client Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 38: Messages D´erreur (Alimentation)

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Messages d´erreur (alimentation) Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 39: Restauration Des Paramètres D'usine Des Jobs (Tâches De Soudage)

    Résolution des dysfonctionnements Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) CONSIGNE Tous les paramètres de soudage enregistrés pour le client sont remplacés par les réglages d'usine. 7.3.1 Réinitialisation des jobs individuels JOB- JOB- LIST...
  • Page 40: Réinitialisation De Tous Les Jobs

    Résolution des dysfonctionnements Dysfonctionnements généraux 7.3.2 Réinitialisation de tous les jobs JOB- JOB- LIST LIST m /m in Illustration 7-2 Affichage Réglage/Sélection RESET (restauration des paramètres par défaut) La fonction RESET est appliquée après confirmation. Si aucune modification n'est apportée, le menu disparaît au bout de 3 secondes. Dysfonctionnements généraux 7.4.1 Interface de soudage mécanisé...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Phoenix Progress 351, 451, 551, 551 Highspeed Caractéristiques techniques Phoenix Progress 351, 451, 551, 551 Highspeed CONSIGNE Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! 551 HS Plage de réglage du courant/de la tension de soudage :...
  • Page 42: Accessoires

    Accessoires Composants système Accessoires Composants système Type Désignation Référence Phoenix Progress Drive 4L Ensemble dévidoir, eau, raccord central Euro 090-004844-00502 Phoenix Progress Drive 4 WE Ensemble dévidoir, eau, raccord central Euro 090-004843-00502 Phoenix Progress Drive 300C Ensemble dévidoir, eau, raccord central Euro 090-005103-00502 Phoenix Progress Drive 200C Ensemble dévidoir, eau, raccord central Euro...
  • Page 43: Phoenix 551, 551 Hs

    Accessoires Torche combi TIG 9.3.1.2 Phoenix 551, 551 HS Type Désignation Référence MT550WR 3M EZA Torche de soudage MIG, réfrigérée à l'eau 094-500004-00000 MT550WR 3M U/D EZA Torche de soudage MIG, Up/Down, réfrigérée à 094-500004-00200 l'eau MT550WR 3M PC1 EZA Torche de soudage MIG, POWERCONTROL 1, 094-500004-00400 réfrigérée à...
  • Page 44: Options

    Accessoires Options Options Type Désignation Référence ON FSB WHEELS W/T/P Option composants frein d’arrêt pour roues de 092-002110-00000 poste ON HOSE/FR MOUNT DK Option support pour tuyaux et commande à 092-002117-00000 distance pour postes avec crapaudine ON HOSE/FR MOUNT Option support pour tuyaux et commande à 092-002116-00000 distance pour postes sans crapaudine ON FILTER T/P...
  • Page 45: Aperçu Des Succursales D'ewm

    420 412 358-551 www.ewm-group.com/cz · info.cz@ewm-group.com Tel: · Fax: +49 5384 90798-0 www.ewm-group.com/handel · nl-nord@ewm-group.com EWM HIGHTEC WELDING SALES s.r.o. EWM HIGHTEC WELDING UK Ltd. Unit B Coopies Way Prodejní a poradenské centrum Tyr š ova 2106 Coopies Lane Industrial Estate Morpeth ·...

Table des Matières