Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Postes de soudage
FR
Phoenix 355 Expert 2.0 puls MM TKM
099-005445-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
07.11.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Phoenix 355 Expert 2.0 puls MM TKM

  • Page 1 Manuel d'utilisation Postes de soudage Phoenix 355 Expert 2.0 puls MM TKM 099-005445-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 07.11.2016...
  • Page 2: Informations Générales

    à notre service clientèle au +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières ..........................3 2 Pour votre sécurité ..........................5 Consignes d’utilisation de la présente notice ................5 2.1.1 Explication des symboles ....................6 Fait partie de la documentation complète ..................7 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Dysfonctionnements généraux ....................46 Interface d’automatisation .................... 46 7.2.1 8 Caractéristiques techniques ....................... 47 Phoenix 355 Expert 2.0 puls MM TKM ..................47 9 Accessoires ............................48 Accessoires généraux ........................48 Options ............................48 Commande à distance/raccordement et câble de rallonge ............49 9.3.1...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 6: Explication Des Symboles

    Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice 2.1.1 Explication des symboles Pictogr Description Pictogr Description amme amme Particularités techniques devant être Appuyer et relâcher/Effleurer/Toucher prises en compte par l'utilisateur. Mettre le générateur hors tension Relâcher Mettre le générateur sous tension Appuyer et maintenir enfoncé...
  • Page 7: Fait Partie De La Documentation Complète

    Pour votre sécurité Fait partie de la documentation complète Fait partie de la documentation complète Cette notice d'utilisation fait partie de la documentation complète et est uniquement valide en relation avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les instructions d'utilisation de l'ensemble des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 9 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 10 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
  • Page 11 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type installations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques. •...
  • Page 12: Transport Et Mise En Place

    Pour votre sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une mauvaise manipulation ou une fixation insuffisante des bouteilles de gaz de protection peuvent entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 13: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    En cas de modifications effectuées sans autorisation, de réparations inappropriées, de non-respect des intervalles d'« inspection et d'essai des générateurs de soudage à l'arc en fonctionnement » et/ou d'amendements non autorisés apportés sans l'approbation expresse d'EWM, cette déclaration devient caduque. Chaque produit s'accompagne d'une déclaration de conformité original spécifique au générateur.
  • Page 14: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Illustration 4-1 099-005445-EW502 07.11.2016...
  • Page 15 Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Pos. Symbole Description Poignée de transport Tige de transport Volet de protection Cache pour le coffret dévidoir et d'autres éléments de commande. La face intérieure comporte, selon la série de postes, des autocollants supplémentaires fournissant des informations sur les pièces d'usure et les listes de JOBs.
  • Page 16: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Face arrière Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Interrupteur principal, poste marche / arrêt Raccord G¼", raccordement gaz protecteur Interface d'automatisation 19 broches (analogique) > voir le chapitre 5.8 Ouverture de sortie air de refroidissement Ouverture d'entrée pour entrée de fil externe Ouverture de carter préparée en vue de l'entrée de fil externe.
  • Page 17: Eléments De Commande Du Poste

    Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière 4.2.1 Eléments de commande du poste Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Bouton, Disjoncteur automatique Protection de l’alimentation du moteur du dévidoir rétablir le fusible déclenché par une pression du bouton Commutateur fonction de la torche de soudage (torche de soudage spéciale nécessaire) Passage d'un programme ou d'un JOB à...
  • Page 18: Transport Et Mise En Place

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! •...
  • Page 19: Refroidissement Du Poste

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.2 Refroidissement du poste Une aération insuffisante peut entraîner une réduction des performances et un endommagement du poste. • Respecter les prescriptions en matière de conditions ambiantes ! • Veiller à ce que les orifices d’entrée et de sortie d’air de refroidissement ne soient pas obstrués ! •...
  • Page 20: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacillements) de l'arc ! Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 21: Courants De Soudage Erratiques

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le faisceau intermédiaire. Éviter les boucles ! Ne jamais utiliser de câbles plus longs que nécessaires. Poser les longueurs de câble excédentaires en méandres. Illustration 5-4 5.1.5.1 Courants de soudage erratiques...
  • Page 22: Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6 Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! Utiliser le générateur uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur de terre, conformément aux spécifications.
  • Page 23: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une fixation insuffisante ou inappropriée des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 24: Raccordement Du Flexible De Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection 5.2.2 Raccordement du flexible de gaz de protection Illustration 5-8 Pos. Symbole Description Raccord G¼", raccordement gaz protecteur • Connecter l’écrou d’accouplement du tuyau de gaz protecteur au raccord G¼“. 099-005445-EW502 07.11.2016...
  • Page 25: Réglage De La Quantité De Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection 5.2.3 Réglage de la quantité de gaz de protection ATTENTION Risque d'électrocution ! Lors du réglage du débit de gaz protecteur, de la tension à vide ou le cas échéant des impulsions d'amorçage de haute tension se produisent au niveau de la torche de soudage.
  • Page 26: Support De Torche De Soudage

    Structure et fonctionnement Support de torche de soudage Support de torche de soudage L'article décrit ci-après est compris dans la livraison du poste. Illustration 5-10 Pos. Symbole Description Traverse de la poignée de transport Support de torche Rondelles crénelées Vis de fixation (4 unités) •...
  • Page 27: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.4.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse En usine, le raccord central Euro est doté d’un tube capillaire pour les torches de soudage avec spirale de guidage. Si une torche de soudage est utilisée avec une gaine fil, vous devez en changer ! •...
  • Page 28 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Illustration 5-11 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Raccord de torche de soudage (raccord Euro ou fiche Dinse) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Prise de raccordement 19 broches (analogique) Raccordement du câble de commande de la torche de soudage Câble de courant de soudage, choix de la polarité...
  • Page 29: Avance Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.4.2 Avance du fil ATTENTION Risque de blessure lié aux composants mobiles ! Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui peuvent happer les mains, les cheveux, les vêtements ou les outils et entraîner par conséquent des blessures ! •...
  • Page 30: Utilisation De La Bobine De Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.4.2.2 Utilisation de la bobine de fil ATTENTION Risque de blessure en cas de fixation incorrecte de la bobine de fil. Une bobine de fil fixée de manière incorrecte risque de se détacher du support de la bobine de fil, de tomber et de causer en conséquence des dommages sur le poste ou de blesser des personnes.
  • Page 31: Remplacement Des Rouleaux De Dévidoir

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.4.2.3 Remplacement des rouleaux de dévidoir Illustration 5-13 Pos. Symbole Description Garrot Le garrot sert à bloquer les étriers de fermeture des galets. Étrier de fermeture Les étriers de fermeture servent à bloquer les galets. Unité...
  • Page 32 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Résultats de soudage non satisfaisants en raison d'un dysfonctionnement du dévidage ! Les galets doivent convenir au diamètre du fil et au matériau. Afin de pouvoir les différencier, les galets portent un repère de couleur (voir tableau Vue d'ensemble galets). En cas d'utilisation de diamètres de fil >...
  • Page 33: Embobinage Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.4.2.4 Embobinage du fil ATTENTION Risque de blessure en cas de sortie du fil de la torche de soudage ! À grande vitesse, le fil peut sortir de la torche de soudage et provoquer des blessures au niveau du corps, du visage et des yeux ! •...
  • Page 34: Réglage Du Frein De Bobine

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG La condition pour l'introduction automatique du fil est la préparation correcte de la gaine, notamment dans la zone du tube capillaire ou du tube gaine > voir le chapitre 5.4.1. • La force de pression doit être réglée au niveau des écrous de réglage de l'unité de pression et ce, indépendamment pour chaque côté...
  • Page 35: Procédé De Soudage Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.5.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Illustration 5-17 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Raccord de torche de soudage (raccord Euro ou fiche Dinse) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Câble de courant de soudage, sélection de la polarité...
  • Page 36: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG • Introduire la fiche centrale du poste de soudage dans la prise centrale et visser avec un écrou d’accouplement. • Brancher la fiche du câble de masse dans la prise de courant de soudage, brancher le courant de soudage «...
  • Page 37: Soudage À L'électrode Enrobée

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée ATTENTION Danger de pincement et de brûlure ! Lors du remplacement des électrodes enrobées brûlées ou neuves • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal, • porter des gants de protection adéquat, •...
  • Page 38: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Commande à distance • Branchez la fiche du câble du porte-électrode dans la prise de raccordement, insérer le courant de soudage « + » ou « - » puis verrouillez en tournant vers la droite. • Branchez la fiche du câble de masse dans la prise de raccordement, branchez le courant de soudage «...
  • Page 39: Interface Pour Automatisation

    Structure et fonctionnement Interface pour automatisation Interface pour automatisation AVERTISSEMENT Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié ! En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible ! •...
  • Page 40: Prise De Raccordement Pour Commande À Distance 19 Broches

    Structure et fonctionnement Interface pour automatisation 5.8.2 Prise de raccordement pour commande à distance 19 broches Illustration 5-19 Pos. Forme du Désignation signal Sortie Raccordement pour déparasitage de câble (PE) Sortie Le courant circule signal I>0, sans potentiel (max. +- 15 V / 100 mA) Sortie Tension de référence pour le potentiomètre 10 V (max.
  • Page 41: Interface Robot Rint X12

    Structure et fonctionnement Interface PC 5.8.3 Interface robot RINT X12 Interface standard numérique pour applications automatisées (option, ajout au poste ou externe par le client) Fonctions et signaux : • Entrées numériques : Marche/Arrêt, modes opératoires, sélection de JOB et de programme, embobinage, test gaz •...
  • Page 42: Commande D'accès

    Structure et fonctionnement Commande d'accès 5.10 Commande d'accès L'interrupteur à clé est exclusivement disponible sur les postes équipés en usine de l'option « OW KL XX5 ». Dans un souci de sécurité, un interrupteur à clé permet de verrouiller la saisie des données de commande pour éviter tout déréglage non autorisé...
  • Page 43: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Maintenance et contrôle non conformes ! Le générateur peut uniquement être nettoyé, réparé et contrôlé par des personnes compétentes et habilitées ! Une personne habilitée est une personne possédant la formation, les connaissances et l'expérience nécessaires afin de pouvoir identifier les mises en danger et possibles dommages consécutifs pouvant survenir lors du contrôle des de ces générateurs.
  • Page 44: Travaux De Réparation, Intervalles

    Maintenance, entretien et élimination Travaux de réparation, intervalles Travaux de réparation, intervalles Les travaux de réparation et d’entretien ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié et autorisé ; en cas contraire, le droit de garantie expire. Pour tous les problèmes de maintenance, contactez systématiquement votre revendeur, le fournisseur de l’appareil.
  • Page 45: Contrôle Annuel (Inspection Et Contrôle Pendant L'exploitation)

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 46: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Phoenix 355 Expert 2.0 puls MM TKM Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Phoenix 355 Expert 2.0 puls MM TKM MIG/MAG Électrode enrobée Plage de réglage du courant de...
  • Page 48: Accessoires

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Accessoires généraux Type Désignation Référence Trolly 55-5 Chariot de transport, monté 090-008632-00000 Trolly 35.2-2 Chariots de transport...
  • Page 49: Commande À Distance/Raccordement Et Câble De Rallonge

    Accessoires Commande à distance/raccordement et câble de rallonge Commande à distance/raccordement et câble de rallonge 9.3.1 Prise de raccordement, 7 contacts Type Désignation Référence R40 7POL Commande à distance 10 programmes 090-008088-00000 R50 7POL Commande à distance, toutes les fonctions du 090-008776-00000 poste de soudage sont directement réglables sur le poste de travail...
  • Page 50: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil Pièces d'usure En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
  • Page 51: 10.1.2 Rouleaux D'avance De Fil Pour Fils Aluminium

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil 10.1.2 Rouleaux d'avance de fil pour fils aluminium Type Désignation Référence AL 4R 0.8 MM/0.03 INCH Jeu de galets moteur, 37 mm, pour aluminium 092-002771-00008 WHITE AL 4R 1.0 MM/0.04 INCH Jeu de galets moteur, 37 mm, pour aluminium 092-002771-00010 BLUE AL 4R 1.2 MM/0.045 INCH...
  • Page 52: Aperçu Des Succursales D'ewm

    Annexe A Aperçu des succursales d’EWM Annexe A Aperçu des succursales d’EWM 11.1 099-005445-EW502 07.11.2016...

Table des Matières