Page 3
Introduction Ce manuel explique la manière d’utiliser le système de navigation. Veuillez lire ce manuel avec attention pour une utilisation adéquate. Gardez toujours ce manuel dans votre véhicule. Le système de navigation compte parmi les équipements automobiles les plus avancés au plan technologique qui aient jamais été mis au point. Le système reçoit des signaux satellites du système de positionnement global (GPS) géré...
Page 4
Sachez que tous les systèmes de navigation montés dans les véhicules actuels possèdent certaines limites qui peuvent affecter leur capacité à opérer correctement. La précision de la position du véhicule dépend de l’état du satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule ou d’autres conditions.
Informations importantes Consigne de sécurité concernant ce manuel Pour des raisons de sécurité, ce manuel mentionne les objets qui requièrent une attention particulière à l’aide des symboles suivants. ATTENTION Cette mention signale danger susceptible d’entraîner une blessure corporelle si elle n’est pas respectée. Vous êtes informé...
Page 6
Pendant la conduite, écoutez les instructions vocales autant que possible et ne jetez un ATTENTION regard furtif à l’écran que lorsque cela ne présente aucun risque. Cependant, ne vous Par sécurité, le conducteur ne doit pas fiez pas entièrement au guidage vocal. utiliser le système de navigation Servez−vous en pour la référence.
Guidage rapide — — Remote Touch (système de commande à distance du système de navigation) D0026LC...
Page 13
Fonction Page Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran Bouton “MENU” “Début” (menu). Appuyezsurceboutonpourchangerl’échelle Bouton “·” 31, 35, 47 de la carte et pour dérouler l’écran de liste. Appuyez sur ce bouton pour répéter un Bouton guidage vocal, annulez la fonction de “MAP/VOICE”...
— Ecran de carte D0025LCb Fonction Page Ce symbole indique que la carte est orientée de telle façon que le nord ou le cap suivi est Symbole nord en toujours orienté vers le haut. Sélection d’un haut ou cap en haut symbole pour changer l’orientation de la carte.
Page 15
Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour naviguer dans les informations relatives au guidage “Affi. sur carte” d’itinéraire, pour paramétrer les Points 106, 177 d’intérêt à afficher sur l’écran ou enregistrer l’itinéraire. Bouton Sélectionnez ce bouton pour augmenter d’agrandissement l’échelle de la carte. de l’échelle Sélectionnez ce bouton pour afficher le plan Bouton du plan de...
— Enregistrement d’un domicile Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. D0030LCa Sélectionnez “Destination” appuyez sur la touche “ENTER” du Remote Touch. D0001LS Sélectionnez “Aller maison” appuyez sur la touche “ENTER” du Remote Touch. D0002LS Siledomicilen’apasétéenregistré,vouspouvez l’enregistrer en sélectionnant “Aller maison”. Sélectionnez “Oui”...
Page 17
Il y a des 4 manières différentes pour rechercher votre domicile. Reportez−vous à “Recherche de la destination” D0004LC à la page 66. Sélectionnez “Entrer” et appuyez sur la touche “ENTER” du Remote Touch. D0005LC L’écran “Modifier le domicile” s’affiche. Sélectionnez “OK” et appuyez sur la touche “ENTER”...
— Enregistrement des destinations présélectionnées Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. D0030LCa Sélectionnez “Destination” appuyez sur la touche “ENTER” du Remote Touch. D0001LS Sélectionnez l’une des touches de destinationprédéfinie etappuyez sur la touche “ENTER” du Remote Touch. D0003LS D0003LS Vous pouvez paramétrer une destination présélectionnée sur n’importe quel bouton de...
Page 19
Il y a 4 manières différentes pour rechercher des destinations. Reportez−vous à “Recherche de la destination” D0009LC à la page 66. Sélectionnez “Entrer” et appuyez sur la touche “ENTER” du Remote Touch. D0010LC L’écran “Destination prédéfinie” s’affiche. Sélectionnez “OK” et appuyez sur la touche “ENTER”...
— Déroulement des opérations: guidage de l’itinéraire Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. D0030LCa Sélectionnez “Destination” appuyez sur la touche “ENTER” du Remote Touch. D0001LS D0001LS Il y a des 11 manières différentespour rechercher des destinations. Reportez−vous à “Recherche de la destination” D0004LS à...
Page 21
Sélectionnez “OK” et appuyez sur la touche “ENTER” du Remote Touch, puis commencez à rouler. D0014LC Les itinéraires autres que celui recommandé peuvent également être sélectionnés. (Reportez−vous à “Lancement du guidage d’itinéraire” à la page 87.) Le guidage jusqu’à la destination est assuré...
— Paramétrage de domicile comme destination Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. D0030LCa Sélectionnez “Destination” appuyez sur la touche “ENTER” du Remote Touch. D0001LS D0001LS Sélectionnez “Aller maison” appuyez sur la touche “ENTER” du Remote Touch. D0002LS “Aller maison” peut être utilisé si votre domicile a été...
Page 23
Sélectionnez “OK” et appuyez sur la touche “ENTER” du Remote Touch, puis commencez à rouler. D0017LCa Les itinéraires autres que celui recommandé peuvent également être sélectionnés. (Reportez−vous à “Lancement du guidage d’itinéraire” à la page 87.) Le guidage jusqu’à la destination est assuré...
Index des fonctions de système de navigation hCartei Affichage des cartes Page Visualisation de l’écran de carte Affichage de la position actuelle du véhicule Visualisation de la position actuelle sur le plan détaillé Changement d’échelle Changement de l’orientation de la carte Affichage du point d’intérêt Affichage du temps de trajet/d’arrivée estimé...
Page 25
Pendant le guidage d’itinéraire Page Pause pendant le guidage d’itinéraire Réglage du volume du guidage d’itinéraire Suppression de la destination 86, 99 Affichage de la carte de l’itinéraire total hFonctions utilesi Livre d’adresses Page Enregistrement de vos saisies de livre d’adresses Repérage des icônes sur la carte Informations Page...
Référence rapide (écran “Début”) Pour afficher l’écran “Début”, appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. D0005LS D0005LS “Destination” “Climatisation” Vous pouvez utiliser 10 manières différentes Sélectionnez ce bouton pour actionnez le pour effectuer la recherche de votre destination. système de climatisation. .
à partir d’un enregistrement saisi dans “Carnet Vous met encommunication avec un préposédu d’adresses”. (Pour enregistrer des saisies de centre d’assistance Lexus Enform pour trouver livre d’adresses, reportez−vous à “ (a) des destinations.....
Page 28
“Croisement et autoroute” Les noms de deux rues à intersection ou de l’entrée ou de la sortie d’autoroute (route entre états) peuvent être saisis. Cela est utile si vous ne connaissez pas l’adresse exacte de la rue de votre mais que vous connaissez seulement les environs.
“Autre” Les réglages sont disponibles pour la sélection Différents réglages sont disponibles pour des langues, les sonorités de fonctionnement, le Lexus Insider, XMr Sports et Stocks..changement automatique d’écran, etc. “Véhicule” ........
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE SECTION SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE <Informations de base avant utilisation> D Ecran de démarrage ..........D Utilisation du Remote Touch (système télécommandé) .
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Ecran de démarrage D1001LS Au bout d’environ 5 secondes, l’écran Lorsque le commutateur “POWER” <“ENGINE “ATTENTION” fait place automatiquement à START STOP”> est en mode ACCESSOIRE ou l’écran de carte. Si vous sélectionnez “Affi. ACTIVE <ALLUMAGE>, l’écran de démarrage carte”...
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Utilisation du Remote Touch (système télécommandé) Information concernant l’entretien Ce système de navigation peut être actionné par commandé par le Remote Touch (système Ce système informe du moment opportun de télécommandé) lorsque commutateur remplacer certaines pièces ou composants et “POWER”...
Page 34
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE La forme de l’indicateur peut être modifiée. (Reportez−vous à la page 353.) NOTE : Se change en flèche. D Ne laissez pas le Remote Touch (système télécommandé) entrer en : Se change en main gauche. contact avec de la nourriture, du liquide, des autocollants ou des : Se change en main droite.
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Saisie de lettres et de numéros/Navigation dans la liste Pour taper des lettres et des numéros Pour rechercher une adresse ou un nom, ainsi que pour entrer un mémo, des lettres et Pour afficher le clavier alphanumérique, numéros peuvent être tapés par l’écran.
Page 36
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Pour taper des symboles Pour afficher la liste Pour afficher touches signes, sélectionnez “Autre”. Pour rechercher une adresse ou un nom, sélectionnez “OK”. éléments correspondants de la base de données sont Tapez symboles sélectionnant énumérés, même si l’adresse ou le nom tapé...
Page 37
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Navigation dans la liste Quand une liste s’affiche, utilisez le bouton L’ordre de la liste affichée sur l’écran peut être approprié pour faire défiler la liste. réorganisé. 1. Sélectionnez “Trier”. Pour passer à la page suivante ou précédente.
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Réglage de l’écran Vous pouvez ajuster le contraste, la luminosité, la couleur et la tonalité de l’écran. Vous pouvez également éteindre l’affichage, et passer l’écran en mode diurne ou en mode nocturne. Réglage contraste, luminosité, couleur et tonalité...
Page 39
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Modification entre mode diurne et mode nocturne Selon position commutateur projecteurs, l’écran passe au mode diurne ou au mode nocturne. Réglage de la couleur et de la tonalité 1. Sélectionnez le bouton désiré pour régler la couleur et la tonalité.
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Utilisation de l’écran de carte — — Affichage de la position Icône d’aide actuelle A la mise en route du système de navigation, la Lorsque apparaît sur l’écran, une première information affichée est la position actuelle du véhicule.
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE — Déroulement manuel de la carte Pour programmer la position du curseur Lorsqu’un point quelconque de la carte est comme destination sélectionné, ce point va se placer au centre de l’écran tandis qu’il est indiqué par le repère de Un point spécifique de la carte peut être curseur ( programmé...
Page 42
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Pour enregistrer la position du curseur Pour changer de l’icône ou de nom etc., comme saisie de livre d’adresses reportez−vous à “ (b) Editer des saisies de livre d’adresses” à la page 122. L’enregistrement d’une saisie livre...
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Pour afficher les informations associées INFORMATIONS DU PDI à l’icône pointée par le curseur Quand le curseur pointe sur l’icône PDI (point d’intérêt), l’intitulé du point et “Info.” s’affichent en haut de l’écran. Pour afficher des informations sur l’icône, placez le curseur sur cette dernière.
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE SAISIE LIVRE D’ADRESSES INFORMATIONS INFORMATIONS Quand le curseur pointe sur l’icône d’une saisie Le point d’intérêt recherché peut être de livre d’adresses, l’intitulé de la saisie et affiché l’écran carte. “Info.” s’affichent en haut de l’écran. (Reportez−vous à...
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE INFORMATIONS SUR LA DESTINATION Quand le curseur pointe sur l’icône de destination, l’intitulé du point et “Info.” s’affichent en haut de l’écran. Des informations telles que le nom, l’adresse et le numéro de téléphone sont affichées. Sélectionnez “Entrer ”...
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE — Commutation des écrans INFORMATIONS TEXTUELLES concernant N’importe quelle configuration d’affichage peut XMr NavTraffic être sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez l’icône NavTraffic sur la carte, la barre d’info de XMr NavTraffic s’affiche en haut de l’écran. 1.
Page 47
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE En fonction des conditions, certains boutons de Configurations d’écran configuration d’écran peuvent être CARTE SIMPLE sélectionnés. Cela est un écran d’affichage de carte ordinaire. Alors qu’un écran différent est affiché, le fait de Pour afficher l’écran de carte simple. sélectionner affichera un (Reportez−vous à...
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE CARTE DOUBLE MODE BOUSSOLE Une carte peut être affichée divisée en deux. La position actuelle du véhicule est indiquée par la boussole. Alors qu’un écran différent est affiché, le fait de Alors qu’un écran différente est affiché, le fait de sélectionner affichera un sélectionner...
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE — Echelle de la carte — Plan de voirie Pour la zone couverte par le plan de voirie (certaines zones des villes de Detroit, Chicago, N.Y., L.A.), vous pouvez passer à l’échelle inférieure de 75 pieds (25 m) pour le plan de voirie.
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE — Orientation de la carte Pour afficher informations Vous avez la possibilité de changer entre deux complémentaires sur les immeubles modes pour l’orientation de la carte: Nord vers le haut, ou Direction suivie vers le haut, que Les informations sur les immeubles ne vous pouvez sélectionner en sélectionnant le s’affichent que si elles existent sur le disque.
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Système de commande vocale — Icônes standard de carte — Le système de commande vocale vous permet Icône Icône de fonctionner le système de navigation, le système audio et le système mains libres à la voix.
Page 52
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE 2. Après qu’un signal sonore retentit, dites 3. En vous conformant au guidage vocal, la commande vocale de votre choix. dites la commande affichée sur l’écran. Les commandes vocale sont identifiées avec Si des résultats désirés ne sont pas indiqués ou si aucun choix n’est disponible, dites “Revenir”...
Page 53
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Exemple commande vocale: recherche d’un itinéraire de retour au domicile. 1. Appuyez sur le commutateur parler. 2. Dites “Aller à la maison”. Si une adresse de domicile n’est pas enregistrée, le système de guidage vocal dira “Votre domicile n’est pas défini”...
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE — Information sur le langage naturel (en anglais seulement) Exemples d’expression pour chaque En raison de la technologie de reconnaissance fonction vocale du langage naturel, ce système permet la reconnaissance d’une instruction dite Dans certaines situations, il est possible naturellement.
Page 55
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE EXEMPLES D’EXPRESSION AVEC L’ECRAN EXEMPLES D’EXPRESSION AVEC L’ECRAN “Phone Menu” (en faisant un appel utilisant “Information Menu” un annuaire téléphonique) Reconnaissance d’instruction normale — Reconnaissance d’instruction normale — Information>XM Nav Weather>Los Angeles, Phone>Dial by Name>Bob>mobile> California>...
Page 56
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE — Liste des commandes Ce système a une liste des commandes de INFORMATIONS reconnaissance vocale. Vous pouvez activer le système de reconnaissance vocale en disant une commande qui est sur la liste des Lorsque l’écran “Menu voix” est affiché, commandes affichées.
Page 57
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Exemple commande vocale: Exemple de la commande vocale: Modification d’écran de carte Modification de l’échelle de carte 1. Appuyez sur le commutateur parler. 1. Appuyez sur le commutateur parler. 2. Prononcez “Liste de commandes”. 2.
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE LISTE DES COMMANDES Change le mode de carte Commande Action Carte Montre la carte de position actuelle. Carte double Change la carte et passe en mode double. Carte simple Change la carte et passe en mode simple. Mode boussole Change la carte et passe en mode boussole.
Page 59
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Définir une destination Commande Action Point de départ précéd. Calcule l’itinéraire au point de démarrage précédent. Enreg. point sur la carte Commande Action Marquer ce point Repère le point sur la carte. Changer d’itinéraire Commande Action Itinéraire rapide...
Page 60
Affiche les icônes PARKING. AFFICHER RÉVISION et ENTRETIEN Affiche les icônes RÉVISION ET ENTRETIEN VÉHICULE VÉHICULE. AFFICHER CONCESSIONNAIRES Affiche les icônes CONCESSIONNAIRE. AFFICHER LEXUS Affiche les icônes CONCESSIONNAIRE LEXUS. AFFICHER TOYOTA Affiche les icônes CONCESSIONNAIRE TOYOTA. AFFICHER MAGASINS DE PIÈCES Affiche les icônes MAGASIN DE PIÈCES.
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Afficher les icônes PDI Commande Action AFFICHER AUTRES MAGASINS Affiche les icônes AUTRE MAGASIN AUTOMOBILES AUTOMOBILE. AFFICHER RESTAURATION Affiche les icônes RESTAURATION. AFFICHER RESTAURANTS AMÉRICAINS Affiche les icônes RESTAURANTS AMÉRICAIS. AFFICHER BOULANGERIES et Affiche les icônes BOULANGERIES et PÂTISSERIES PÂTISSERIES.
Page 62
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Afficher les icônes PDI Commande Action AFFICHER RESTAURANTS ESPAGNOLS Affiche les icônes RESTAURANTS ESPAGNOLS. AFFICHER RESTAURANTS GRILL Affiche les icônes RESTAURANTS GRILL. AFFICHER RESTAURANTS THAÏLANDAIS Affiche les icônes RESTAURANTS THAÏLANDAIS. AFFICHER RESTAURANTS VIETNAMIENS Affiche les icônes RESTAURANTS VIETNAMIENS.
Page 63
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Afficher les icônes PDI Commande Action AFFICHER AIRES DE REPOS Affiche les icônes AIRE DE REPOS. AFFICHER AÉROPORTS Affiche les icônes AÉROPORT. AFFICHER GARES ROUTIÈRES Affiche les icônes GARE ROUTIÈRE. AFFICHER GARES FERROVIAIRES Affiche les icônes GARE FERROVIAIRE. AFFICHER PORTS et FERRIES Affiche les icônes PORT ET FERRIES.
Page 64
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Afficher les icônes PDI Commande Action AFFICHER BUREAUX DE POSTE Affiche les icônes BUREAU DE POSTE. AFFICHER AUTRES SERVICES Affiche les icônes AUTRES SERVICES. Supprimer les icônes PDI Commande Action Efface toutes les icônes Supprime toutes les icônes PDI.
Page 65
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE Audio activé/désactivé Commande Action Audio activé/désactivé Marche et arrêt du système audio Fonctionnement radio Commande Action Recherche avant Recherche en progression d’une station radio. Recherche arrière Recherche en régression d’une station radio. Type suivant Recherche en progression d’un type de programme.
Page 66
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE INFORMATIONS D La fonction qui ne peut pas être utilisée selon le véhicule est fournie. D La langue de reconnaissance vocale peut être modifiée. (Reportez−vous à “D Sélection d’une langue” à la page 350.)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION SECTION SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION D Recherche de la destination ........Sélection de la zone de recherche .
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION — Sélection de la zone de Recherche de la destination — recherche Changez la région sélectionnée afin de paramétrer une destination à partir d’une région différente utilisant “Adresse”, “Point d’intérêt”, “Croisement et autoroute”. 1.
Page 69
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION Etats−Unis Washington, D.C. Delaware Etats compris dans la région de Maryland Bouton recherche “US9” New Jersey Pennsylvanie Idaho Virginie “US1” Oregon Virginie−Occidentale Washington Floride Californie “US2” Géorgie Nevada “US10” Caroline du Nord Arizona Caroline du Sud Colorado “HI”...
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination — Recherche de la destination par destinations par le domicile présélectionnées 1. Appuyez sur la touche “MENU” du 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. (Reportez−vous à...
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination par “Adresse” (a) Sélection de la ville dans laquelle Il existe 2 façons de rechercher une destination chercher le point d’intérêt à l’aide de l’adresse. (a) Recherche par ville 1.
Page 72
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION 6. Saisissez le nom de la rue et sélectionnez 8. Tapez le numéro de la maison. “OK”. Si le même adresse existe dans plusieurs villes, 7. Sélectionnez le bouton correspondantau l’écran affiche la liste des adresses concernées. nom de rue que vous recherchez.
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION SELECTION A PARTIR DES 5 DERNIERES (b) Recherche par adresse de rue VILLES 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Destination”. 2. Sélectionnez “Adresse” l’écran “Destination”. 1. Sélectionnez “5 der. villes”. 3.
Page 74
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION 6. Sélectionnez le bouton correspondantau 8. Sélectionnez le bouton correspondant à nom de rue que vous recherchez. la ville recherchée, dans la liste affichée. L’écran change et affiche la position sur la carte de la destination sélectionnée et les critères INFORMATIONS d’itinéraire.
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination par “Point d’intérêt” (a) Recherche par “Nom” Il existe 4 façons de rechercher des points d’intérêt. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du (a) Recherche par nom Remote Touch, puis sélectionnez...
Page 76
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION Sélection de la ville dans laquelle chercher le point d’intérêt Sélectionnez le bouton correspondant à la destination recherchée. Si le même nom est trouvé dans plusieurs villes, 1. Sélectionnez “Ville”. vous pouvez faciliter votre recherche en utilisant boutons “Ville”...
Page 77
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION Sélection du point d’intérêt à partir des (b) Recherche par “Catégorie” catégories La destination peut être programmée par sélection de la catégorie de point d’intérêt et du point de recherche. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis...
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION PARAMETRAGE POINT PARAMETRAGE POINT RECHERCHE A PROXIMITE D’ICI RECHERCHE A PROXIMITE DU CENTRE VILLE Sélectionnez “Près d’ici”. 1. Sélectionnez “Près du centre−ville”. Le point de recherche est paramétré sur la position actuelle et l’écran “Catégorie PDI” est affiché.
Page 79
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION SELECTION A PARTIR DES 5 DERNIERES PARAMETRAGE POINT VILLES RECHERCHE PROXIMITE D’UNE DESTINATION 1. Sélectionnez “Près du centre−ville”. 1. Sélectionnez “Près d’une destination”. 2. Sélectionnez “5 der. villes”. 2. Sélectionnez le bouton correspondant à la destination recherchée.
Page 80
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION Pour rechercher les PDI à proximité du (c) Recherche par “Numéro de téléphone” point de recherche 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Lorsque le point de recherche est paramétré, Remote Touch, puis sélectionnez l’écran “Catégorie PDI”...
Page 81
D2002LS Le service eDestination vous permet d’aller en ligne, par l’intermédiaire du site Web des propriétaires Lexus.com, pour choisir et organiser des destinations de votre choix, puis les transmettre sans fil au système de navigation de votre véhicule. Vous pouvez enregistrer jusqu’à...
été utilisées (les 100 précédentes peuvent Destination Assist vous met en communication ainsi être reprises). avec un préposé du centre d’assistance Lexus Enform pour trouver des destinations. Vous 4. Sélectionnez le bouton correspondant à pouvez demander le nom d’une entreprise ou la destination recherchée.
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination — Recherche de la destination par “Carnet d’adresses” par “Urgences” 1. Appuyez sur la touche “MENU” du 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. (Reportez−vous à Remote Touch.
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination par “Croisement et autoroute” Il y a des 2 manières différentes pour rechercher. (a) Recherche par autoroute (b) Recherche de la destination par Ent./Sort. Autoroute 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch.
Page 85
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION (a) Recherche par “Croisement” 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Destination”. 2. Sélectionnez “Croisement et autoroute” à la deuxième page de l’écran “Destination”. 3. Sélectionnez “Croisement” de l’écran “Croisement et autoroute”.
Page 86
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION (b) Recherche destination “Entrée/Sortie d’autoroute” 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Destination”. 2. Sélectionnez “Croisement et autoroute” 2D5106X à la deuxième page de l’écran “Destination”. 3. Sélectionnez “Entrée/Sortie d’autoroute”...
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination par “Carte” 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. (Reportez−vous à “— Remote Touch” à la page 10.) 2. Sélectionnez “Destination” de l’écran “Début”. 3. Sélectionnez “Carte” à la deuxième page de l’écran “Destination”.
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION — Recherche de la destination — Supprimer des destinations par “Coordonnées” 1. Appuyez sur la touche “MENU” du destination paramétrée peut être supprimée. Remote Touch. (Reportez−vous à “— Remote Touch” à la page 10.) 1.
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION Lancement du guidage d’itinéraire Le système recherche à nouveau le guidage Dès lors que vous avez programmé votre d’itinéraire et affiche l’itinéraire total. destination, l’écran change et affiche la position sur la carte de la destination sélectionnée et les critères d’itinéraire.
Page 90
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION INFORMATIONS D Le guidage peut être interrompu puis repris. (Reportez−vous à “— Interrompre et reprendre le guidage” à la page 105.) D Si vous sélectionnez la touche “OK” jusqu’à qu’un signal sonore retentisse, le mode démo s’activera. Appuyez sur la touche “MAP/VOICE”...
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION SELECTION DE L’ITINERAIRE PARMI LES 3 VARIANTES POSSIBLES Temps de trajet total Distance de trajet totale 1. Pour sélectionner l’itinéraire recherché Route à péage parmi les trois itinéraires, sélectionnez “3 Autoroute Itiné.”. Ferry 2.
Page 92
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION Editer l’itinéraire INFORMATIONS Vous pouvez à nouveau préciser les conditions de circulation de l’itinéraire jusqu’à destination. D Même si le critère “Autoroutes” n’est pas sélectionné, il y a des cas où il n’est pas possible d’éviter les autoroutes.
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE SECTION SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE D Ecran de guidage d’itinéraire ........D Principaux messages de guidage vocal .
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Ecran de guidage d’itinéraire Pendant une conduite sur l’autoroute Pendant le guidage d’itinéraire, plusieurs types d’écrans de guidage peuvent être affichés Pendant la conduite à l’autoroute, l’écran suivant les conditions. d’informations sur la sortie des autoroutes sera affiché.
Page 95
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Lorsque vous vous approchez d’une Lorsque vous vous approchez d’un sortie ou d’une bretelle d’autoroute croisement Lorsque le véhicule s’approche de une sortie ou Lorsque véhicule s’approche d’un d’une bretelle d’autoroute, l’écran de guidage croisement, l’écran de guidage de croisement d’autoroute sera affiché.
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Autres écrans AFFICHAGE FLECHE ECRAN LISTE DES CHANGEMENTS DE Sur cet écran, les informations à propos du DIRECTION prochain changement de direction sur le guidage d’itinéraire peuvent être visionnées. Sur cet écran, la liste des changements de direction sur le guidage d’itinéraire peut être Le fait de sélectionner visionnée.
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Principaux messages de guidage vocal Les indications vocales émettent différents messages à l’approche d’un croisement ou d’un 4,2 km autre point nécessitant une manœuvre du 0,5 km véhicule 3D5120X 4,7 km 0,5 km 3D5119X “Continuer pendant environ 4 km.” “A un demi−km, bientot rond−point, ensuite bientot la troisieme sortie sur Main street.”...
Page 98
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Route à sens unique 3D5121X 3D5122X Route à sens unique : Le système indique un demi−tour si la Le système vous prévient lorsque vous distance entre deux routes à sens unique (de approchez de la destination finale. directions opposées) est inférieure à...
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Kilométrage et temps jusqu’à destination La distance, le temps de trajet estimé et le temps d’arrivée estimé à partir de la position actuelle jusqu’à la destination sélectionnée sont affichés. Le temps de trajet estimé est affichée.
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Définir et supprimer des destinations — — Reclasser des destinations — Ajouter des destinations Vous pouvez ajouter des destinations et faire à Lorsque plus d’une seule destination est nouveau une recherche pour les itinéraires. programmée, vous pouvez en modifier l’ordre d’arrivée.
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE — Supprimer des destinations 4. Pour supprimer la ou les destination(s), destination paramétrée peut être sélectionnez “Oui”. supprimée. Si vous sélectionnez “Oui”, les données ne peuvent plus être récupérées. Si vous sélectionnez “Non”, vous retrouvez l’écran précédent.
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Paramétrage d’itinéraire — — Paramétrage de détour Lorsque le guidage d’itinéraire est actif, vous pouvez modifier l’itinéraire pour contourner une difficulté causée par des travaux, ou un accident, etc. 3. Sélectionnez le bouton décritci−dessous pour sélectionner la distance souhaitée du détour.
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE — Visualisation de l’itinéraire 3D5123X 1. Sélectionnez “Itiné.”. La figure ci−dessus illustre en exemple comment le système guiderait pour contourner une difficulté causée par un embouteillage. Cet endroit représente la position d’un embouteillage suite à des travaux de voirie ou un d’un accident.
Page 104
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Aperçu de l’itinéraire Vous pouvez faire défiler liste 1. Sélectionnez “Itiné.”. sélectionnant . Toutefois, tous les noms des voies constituant l’itinéraire peuvent ne pas figurer dans la liste. Si une route change de nom sans nécessiter un changement de direction (comme par exemple une rue qui traverse deux villes ou plus), le changement de nom n’apparaîtra pas dans la liste.
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE — Critères d’itinéraire Pour sélectionner le type d’itinéraire Vous pouvez préciser les conditions de circulation de l’itinéraire jusqu’à destination. : Pour indiquer la destination suivante. : Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la destination suivante. 1. Sélectionnez “Itiné.”. : Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à...
Page 106
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Pour sélectionner les caractéristiques d’itinéraire Le système vous propose les choix entre plusieurs critères qu’il utilise dans le calcul de votre itinéraire jusqu’au point de destination. L’itinéraire total du point de départ jusqu’à la destination s’affiche. “OK”: Pour activer le guidage.
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE — Interrompre et reprendre le guidage Début de l’itinéraire à partir de la route Pour interrompre le guidage adjacente Vous pouvez activer le guidage d’itinéraire à partir de la route adjacente. (Par expl. lorsque le guidage d’itinéraire est paramétré...
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Indiquer sur la carte — — Afficher les icônes de PDI Pour reprendre le guidage Les points d’intérêt (PDI) tels que les stations−service et les restaurants peuvent être indiqués sur l’écran de carte. Vous pouvez également définir leur emplacement comme destination et les utiliser pour le guidage d’itinéraire.
Page 109
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Sélection des PDI à afficher Sélectionnez “Autres PDI” sur l’écran de “Sélectionner les icônes PDI”. Il est possible d’afficher jusqu’à 5 catégories d’icônes sur l’écran. Lorsqu’une catégorie de point d’intérêt est sélectionnée dans la sélection ou la liste complète, des symboles sont affichées sur l’écran de carte aux positions géographiques correspondantes.
Page 110
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Pour afficher la liste de PDI local Les points d’intérêt situés dans un rayon de 200 km (320 miles) de la position actuelle seront affichés sous forme de à partir des catégories sélectionnées. Sélectionnez les catégories PDI souhaitées dans la liste.
Page 111
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Pour programmer comme destination Vous pouvez sélectionner, directement sur l’écran de carte, une des icônes de point d’intérêt comme destination et l’utiliser dans le cadre d’un guidage d’itinéraire. “Près d’ici”: Lorsque “Près d’ici” est sélectionné, la liste des points d’intérêt à proximité...
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE — Trace d’itinéraire Pour cacher les icônes PDI Il est possible de conserver l’itinéraire parcouru jusqu’à une distance de 124 miles (200 km) et de retracer l’itinéraire sur l’affichage. INFORMATIONS Cette caractéristique est disponible sur la carte avec une échelle de carte plus détaillée de plus de 30 mile (50 km).
Page 113
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE Pour commencer à enregistrement la Pour arrêter l’enregistrement de la trace trace d’itinéraire. d’itinéraire 1. Sélectionnez “Affi. sur carte”. 1. Sélectionnez “Affi. sur carte”. 2. Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire”. 2. Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire”. Le critère “Tracé de l’itinéraire” est mis en L’écran suivant s’affiche.
Page 114
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE...
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE Paramétrages de navigation — Les points ou les zones sur la carte peuvent être enregistrés. Les points enregistrés peuvent être utilisés sur l’écran “Destination”. (Reportez−vous à “ — D4002LS Recherche de la destination par le domicile” à la page 68, à...
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE — Paramétrer “Domicile” (a) Enregistrement d’un domicile Si un domicile doit être enregistré, cette information peut être rappelée en utilisant le 1. Appuyez sur la touche “MENU” du bouton “Aller maison” de l’écran “Destination”. Remote Touch, puis sélectionnez...
Page 118
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE Lorsque vous avez terminé l’enregistrement du (b) Editer un domicile domicile, l’écran “Modifier le domicile” sera 1. Appuyez sur la touche “MENU” du affiché. Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”. 2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Paramétrer”. 3.
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE — Paramétrer “Destinations prédéfinies” (c) Suppression d’un domicile Si une destination présélectionnée doit être enregistrée,cette informationpeut êtrerappelée 1. Appuyez sur la touche “MENU” du utilisant bouton “Destinations Remote Touch, puis sélectionnez l’écran “Destination”. prédéfinies” “Paramétrer”. (Reportez−vous à...
Page 120
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE (a) Enregistrement destinations Lorsque vous avez terminé l’enregistrement présélectionnées d’une destination présélectionnée, l’écran “Destination prédéfinie” sera affiché. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”. 2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Paramétrer”. 3.
Page 121
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE (b) Editer destinations présélectionnées 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”. 2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Paramétrer”. 3. Sélectionnez “Destinations prédéfinies” sur l’écran “Paramètres de navigation”. 6. Sélectionnez “Modifier” pour l’objet que vous souhaitez modifier.
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE — Paramétrer “Carnet d’adresses” (c) Supprimer destinations Les points ou les zones sur la carte peuvent être présélectionnées enregistrés. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez Remote...
Page 123
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE (a) Enregistrement de saisies de livre d’adresses 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”. 2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Paramétrer”. 3. Sélectionnez “Carnet d’adresses” sur l’écran “Paramètres de navigation”. 6. Sélectionnez “OK”. Pour éditer les informations enregistrées, reportez−vous à...
Page 124
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE (b) Editer des saisies de livre d’adresses L’icône, le nom, l’emplacement et/ou le numéro de téléphone d’une saisie de livre d’adresses enregistré peuvent être édités. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”.
Page 125
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE Pour changer une “Icône” ICONES SON Vous pouvez configurer un signal sonore pour quelques saisies de livre d’adresses. Lorsque votre véhicule approche l’emplacement de la saisie du livre d’adresses, le signal sonore que vous avez choisi retentira. 1.
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE Pour changer un “Nom” AFFICHAGE NOMS POINT MEMOIRE Vous pouvez configurer le nom d’une saisie de livre d’adresses pour qu’il apparaisse sur la carte. 1. Sélectionnez “Modifier” de “Nom”. Pour afficher le nom, sélectionnez “Activé” sur l’écran “Entrée du carnet d’adresses”.
Page 127
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE Pour changer un “Adresse” Pour changer le “N_ tél.” (numéro de téléphone) 1. Sélectionnez “Modifier” de “Adresse”. 1. Sélectionnez “Modifier” de “N_ tél.”. 2. Sélectionnez boutons directionnels pour déplacer le curseur 2. Saisissez le nom en utilisant les touches numériques.
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE — Paramétrer “Zones à éviter” (c) Supprimer saisies livre Toutes les zones que vous souhaitez éviter pour d’adresses cause d’embouteillage, chantier construction ou pour toute autre raison peuvent 1. Appuyez sur la touche “MENU” du être enregistrées comme des zones à...
Page 129
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE (a) Enregistrement des zones à éviter 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”. 2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Paramétrer”. 3. Sélectionnez “Zones à éviter” sur l’écran “Paramètres de navigation”. 6. Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité.
Page 130
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE (b) Editer une zone à éviter Le nom, l’emplacement et/ou la taille de la zone enregistrée peuvent être édités. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”. 2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Paramétrer”.
Page 131
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE Pour changer un “Nom” AFFICHAGE DES NOMS DES ZONES A EVITER Vous pouvez configurer le nom d’une zone à éviter risquant d’apparaître sur la carte. 1. Sélectionnez “Modifier” de “Nom”. Pour afficher le nom, sélectionnez “Activé” sur l’écran “Zone à...
Page 132
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE Pour changer un “Lieu” Pour changer “Taille” 1. Sélectionnez “Modifier” de “Lieu”. 1. Sélectionnez “Modifier” de “Taille”. 2. Sélectionnez les 8 boutons directionnels 2. Sélectionnez soit soit pour pour déplacer le curseur jusqu’au point changer la taille de la zone à éviter. désiré...
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE — Supprimer les destinations précédents (c) Effacement d’une zone à éviter destination précédente peut être supprimée. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez 1. Appuyez sur la touche “MENU” du “Paramétrer”. Remote Touch.
Page 134
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE 7. Pour supprimer destinations, sélectionnez “Oui”. Pour annuler la suppression, sélectionnez “Non”.
TELEPHONE ET INFORMATIONS SECTION TELEPHONE ET INFORMATIONS D Téléphone (système mains libres de téléphone cellulaire) ..Déclarer un téléphone Bluetoothr ......Appeler avec le téléphone Bluetoothr .
TELEPHONE ET INFORMATIONS Téléphone (Système mains libres de téléphone cellulaire) — Les système mains−libres vous permet de INFORMATIONS passer des appels téléphoniques et d’en recevoir avec votre téléphone mobile, sans quitter le volant des mains. D Dans les conditions suivantes, le système risque de ne pas fonctionner.
Page 137
PBAP individuellement. Veuillez visiter site “http://www.lexus.com/” pour découvrir lestéléphonesapprouvésBluetoothrpour ce système. " Microphone Vous utilisez le microphone indiqué dans la figure ci−dessus pour parler au téléphone. La voix de l’interlocuteur est retransmise sur le haut−parleur avant. Lorsque le haut−parleur diffuse la sonnerie d’un appel entant oula voix de...
Page 138
TELEPHONE ET INFORMATIONS INFORMATIONS D Avec interlocuteur au téléphone, parlez chacun votre tour. Si vous parlez en même temps, votre voix risque de ne pas être entendue de l’autre personne.. (Il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement.) D Maintenez le volume d’appel réduit. Sinon, la voix de votre correspondant risque d’être inaudible à...
Page 139
TELEPHONE ET INFORMATIONS Indique le niveau de réception. A propos du répertoire téléphonique de ce système Les données suivantes sont enregistrées pour Médiocre Excellent chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un autre Le niveau du signal de réception ne correspond téléphone est connecté, vous ne pouvez pas lire pas toujours à...
TELEPHONE ET INFORMATIONS — Déclarer un téléphone Bluetoothr Pour pouvoir utiliser système FCC ID : AJDK021 mains−libres, vous devez d’abord déclarer IC : 775E−K021 votre téléphone dans le système. Dès lors que vous l’avez enregistré, vous pouvez Cet appareil est conforme aux normes de la l’utiliser pour passer...
Page 141
TELEPHONE ET INFORMATIONS D5002LS 3. Sélectionnez “Téléphone”. 6. Lorsque la connexion est établie, cet écran apparaît. Vous n’avez pas besoin de déclarer le téléphone si vous utilisez le même. 4. Sélectionnez “Oui” pour brancher votre téléphone. Lorsque cet écran est affiché, conformez−vous aux instructions de l’écran pour refaire une tentative.
Page 142
TELEPHONE ET INFORMATIONS Raccordement d’un téléphone Bluetoothr AUTOMATIQUEMENT Lorsque commutateur “POWER” <“ENGINE START STOP”> est en mode ACCESSOIRE ou ACTIVE <ALLUMAGE>, un téléphone cellulaire tout près enregistré par Lorsque vous enregistrez votre téléphone, la vous est recherché. connexion automatique sera établie. Réglez Ensuite, système raccorde...
Page 143
TELEPHONE ET INFORMATIONS MANUELLEMENT Lorsque la connexion automatique échoue ou que la source “Alim. mains libres” est coupée, vous devez vous connecter manuellement à Bluetoothr. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Info./Téléphone”. 2. Sélectionnez “Téléphone”. 5.
TELEPHONE ET INFORMATIONS Quand vous connectez le téléphone tandis Reconnexion du téléphone Bluetoothr que l’audio Bluetoothr est lu Si le téléphone Bluetoothr est débranché avec la réception médiocre à partir de réseau Bluetoothr lorsque commutateur “POWER” <“ENGINE START STOP”> est en mode ACCESSOIRE ACTIVE...
TELEPHONE ET INFORMATIONS — Appeler avec le téléphone Bluetoothr Dès lors que le téléphone Bluetoothr est déclaré, vous pouvez appeler en utilisant le système mains libres. Vous pouvez appeler à l’aide de 6 méthodes ci−dessous. Numérotation directe Vous pouvez appeler en entrant le numéro de téléphone.
Page 146
TELEPHONE ET INFORMATIONS Par le répertoire téléphonique Vous pouvez appeler avec les données du répertoire téléphonique qui sont transférées à partir de votre téléphone mobile. Le répertoire téléphonique se change dépendant du téléphone connecté. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 1000 numéros dans chaque répertoire téléphonique.
Page 147
TELEPHONE ET INFORMATIONS Lorsque le répertoire téléphonique est vide Par la numérotation rapide Vous pouvez appeler avec des numéros de téléphone enregistrés qui peuvent être sélectionnés à partir d’un téléphone mobile. (Reportez−vous à “D Enregistrement de numérotation rapide” à la page 391 pour l’enregistrement de numérotation rapide.) Ceci peut être fait tout en conduisant.
Page 148
TELEPHONE ET INFORMATIONS Historique des appels Pour pouvez appeler en utilisant l’historique des appels qui est muni des 4 fonctions suivantes. tous les numéros (manqué, “Tous”: entrant ou sortant) “Manqué”: tous les appels manqués “Entrant”: tous les appels reçus “Sortant”: tous les numéros que vous avez appelés Vous pouvez appeler en utilisant les 5 dernières...
Page 149
TELEPHONE ET INFORMATIONS Vous pouvez appeler à l’aide de la dernière Par reconnaissance vocale rubrique de l’historique des appels. 1. Appuyez sur du volant de direction pour afficher l’écran “Téléphone”. 2. Appuyez sur du volant de direction pour afficher l’écran “Histor. appels”. 3.
TELEPHONE ET INFORMATIONS COMPOSITION AVEC LE NOM Exemple: Appelez MIKE. Vous pouvez appeler en donnant une étiquette enregistrée vocale dans répertoiretéléphonique. Pour le réglagedela reconnaissance vocale, reportez−vous à “— Paramétrage d’étiquette vocale” à la page 398. Lorsque vous sélectionnez “English” de “Language”,vous pouvez appelerendonnantun nom inscrit dans le répertoire téléphonique.
Page 151
TELEPHONE ET INFORMATIONS Système: “MIKE.” “Maison.” “Appuyez sur le Appel par PDI* bouton décrochage pour composer ou dites “Composer”.” “(bip)” Vous: “Composer.” Système: “Composer.” Vous pouvez appeler MIKE maintenant. Appel sans utiliser la reconnaissancevocale Après l’affichage du numéro d’entrée, vous pouvez aussi appeler en appuyant sur volant de direction ou en sélectionnant “Comp.”.
TELEPHONE ET INFORMATIONS — Recevoir un appel sur le — Parler au téléphone téléphone Bluetoothr Bluetoothr Lorsque vous recevez un appel, cet écran Cet écran reste affiché tout au long de votre s’affiche, accompagné d’un signal sonore. conversation téléphonique. Il vous permet les opération suivantes.
Page 153
TELEPHONE ET INFORMATIONS Lorsque vous sélectionnez “0−9” Si signal de tonalité continue est enregistré dans un répertoire téléphonique, cet écran Sélectionnez le numéro souhaité pour entrer apparaît. (S’il n’est pasenregistré, “Envoi” et la touche. “Quit.” ne sont pas affichés.) Pour raccrocher le téléphone: Confirmez le numéro affiché...
Page 154
TELEPHONE ET INFORMATIONS Par reconnaissance vocale Attente des appels entrants Vous pouvez appeler avec “Sourdine” et Cet écran est affiché lorsque l’appel est “Tonalités d’envoi” donnant interrompu par un troisième interlocuteur instruction pendant un appel. pendant la conversation. La procédure d’utilisation est similaire à la Sélectionnez ou appuyez sur du volant...
TELEPHONE ET INFORMATIONS Consommation de carburant (véhicules avec système hybride) Vous pouvez afficher la consommation de carburant sur l’écran comme indiqué ci−dessous. Pour plus détails, référez−vous à la Section 1−1 du manuel du propriétaire. Moniteur de contrôle d’énergie Consommation Derniers enregistrements Chaque fois que vous sélectionnez appuyez sur du volant de direction en mode...
TELEPHONE ET INFORMATIONS Consommation de carburant (véhicules avec moteur à essence) — — Derniers enregistrements Affiche les informations de la consommation de Si l’écran “Antécédents” n’apparaît pas, carburant des dernières remises à l’état initial. sélectionnez “Antécédents”. L’écran “Antécédents” s’affichera. Economiesdecarburantdepuisladernière remise à...
TELEPHONE ET INFORMATIONS — Consommation La consommation de carburant moyenne des 30 dernières minutes sera affichée en blocs d’une minute. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. (Reportez−vous à “— Remote Touch” à la page 10.) 2. Sélectionnez“Info./Téléphone”del’écran “Début”.
TELEPHONE ET INFORMATIONS Calendrier Pour visionner le calendrier. Dans cet écran, la date actuelle est mise en surbrillance jaune. : Pour modifier le mois. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du : Pour modifier l’année. Remote Touch. “Aujour.”: Pour afficher le calendrier du mois actuel (si l’autre mois s’affichera).
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT SECTION LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT D Aperçu du service “Lexus Enform avec Safety Connect” ... . D Destination Assist ..........
Les services Lexus Enform et Safety Connect Localisation des véhicules volés s’appuient sur le centre d’assistance désigné de Lexus, qui est en service 24 heures sur 24, 7 Touche d’assistance d’urgence (SOS) jours sur 7. Assistance Routière Le service Lexus Enform est accessible par...
FCC ID: O6Y−CDMRF101 Destination Assist and eDestination (= Aide de destination et eDestination des services AVERTISSEMENT premium de Lexus Enform)” fonctionne dans les Cet appareil est conforme aux normes FCC, Etats−Unis contigus. Ils le seront également à Partie 15. Hawaï et dans certaines régions de l’Alaska Son fonctionnement est soumis aux deux pour les véhicules contenant des données de...
Page 162
à (C95.1). votre concessionnaire Lexus. La conception du système Lexus Enform D Les services Lexus Enform avec Safety avec Safety Connect est conforme aux Connect ne sont pas soumis à l’article lignes directrices de la FCC ainsi qu’à ces 255 du Telecommunications Act, et normes.
Faire un appel à l’aide de Destination Destination Assist vous met en communication Assist avec un préposé du centre d’assistance Lexus Enform pour trouver des destinations. Vous pouvez demander le nom d’une entreprise ou une adresse en particulier, ou encore demander de trouver une destination par catégorie,...
Page 164
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT D12002LS D12040LS D12002LS D12040LS 4. Pour communiquer avec un agent, 6. Sélectionnez “Aller à ” ou “Entrée” sélectionnez “Appeler Dest. Assist”. pour définir cet emplacement comme étant une destination, pour recevoir du guidage routier par l’intermédiaire de votre système...
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Historique de Destination Assist SUPPRESSION L’HISTORIQUE DESTINATION ASSIST Les emplacements que vous recevez par Destination Assist seront sauvegardés dans le Vous pouvez supprimer des destinations de système de navigation. votre historique. Vous pouvez stocker jusqu’à 100 destinations dans l’historique de Destination Assist.
Ensuite, vous pourrez créer vos dossiers personnalisés contenant emplacements que vous souhaitez transmettre à votre véhicule. (Pour en savoir davantage à ce sujet, consultez le Guide Lexus Enform.) 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. D0001LS D0001LS 2. Sélectionnez “Destination”.
Page 167
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT D12008LS D12043LS D12008LS 4. Sélectionnez “eDestination”. Si vous sélectionnez “Oui”, vos plus récentes données eDestination en ligne seront chargées La fenêtre “eDestination” s’affiche à l’écran. dans le système de navigation. D12009LS D12009LS 5. Sélectionnez “Télécharger”.
Page 168
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Pour configurer le guidage vers une Vous pouvez également sélectionner la touche eDestination dans système “Info.” pour afficher d’autres renseignements navigation concernant ce PDI. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du S’il existe déjà une destination prédéfinie,...
XM pour les véhicules dotés du système Lexus Enform. Grâce à ce service, vous pouvez recevoir sur le système de navigation du véhicule des mises à jour relatives aux actions en bourse et aux équipes sportives que vous avez personnellement sélectionnées.
Page 170
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT opérations suivantes peuvent être (a) XM Sports effectuées. Avant de recevoir de l’information, vous devez (a) XM Sports d’abord ajouter les équipes désirées. (Voir page 169.) Recevoir de l’information relative aux sports (Voir page 168.) Recevoir de l’information relative aux...
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Paramètres XM Sports — Ajouter ou AJOUTER UNE ÉQUIPE SPORTIVE supprimer des équipes Pour entrer votre équipe Sports personnalisée. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du D12027LS Remote Touch, puis sélectionnez D12027LS “Info./Téléphone”. 2. Sélectionnez “XM Sports” sur l’écran “Information”.
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT SUPPRIMER DES ÉQUIPES SPORTIVES D12044LS D12044LS D12027LS D12027LS 4. Sélectionnez “Oui” pour confirmer ou “Non” pour annuler. 1. Sélectionnez “Suppr. équipes sportives”. D12031LS 2. Sélectionnez l’équipe sportive que vous voulez supprimer choisissez “Sélectionner tout” pour supprimer toutes les équipes.
Page 173
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT (b) XM Stocks Paramètres XM Stocks — Ajouter ou supprimer des actions Avant de recevoir des données, vous devez d’abord ajouter les symboles boursiers désirés. Pour entrer vos paramètres personnalisés XM (Voir page 172.) Stocks.
Page 174
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT AJOUTER ACTION SUPPRIMER ACTIONS D12034LS D12034LS D12034LS D12034LS 1. Sélectionnez “Ajouter action”. 1. Sélectionnez “Supprimer actions”. D12035LS D12037LS D12035LS D12037LS 2. Entrez le symbole boursier que vous 2. Sélectionnez le symbole boursier que voulez ajouter.
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT XM NavWeathert Afficher l’information XM NavWeathert Le service par abonnement XM NavWeathert permet au système de navigation d’afficher des données météorologiques sur la carte. Pour obtenir de l’information relative à l’abonnement, reportez−vous à la page 159.
Page 176
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT ÉCRAN XM NavWeathert Bouton de zoom vers un gros plan/vers un plan général L’échelle de la carte peut être changée. Trois niveaux de zooming peuvent être sélectionnés; 16 milles (26 km), 30 milles (48 km) et 60 milles (97 km).
Page 177
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Informations conditions Conditions atmosphériques Icône atmosphériques Chute de neige importante Forte pluie Heure de réception Nom de ville Date d’aujourd’hui Conditions atmosphériques actuelles Température actuelle Temps d’aujourd’hui Temps de demain Temps d’après−demain Heure observée Temps d’un jour spécifique...
Page 178
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Avertissements conditions Témoin XM NavWeathert atmosphériques Les alertes météorologiques émises dans un rayon de 15,5 mile (25 km) autour du véhicule sont affichées sur l’écran d’avertissement. Lorsqu’une alerte météorologique NavWeathert est émise aux environs du véhicule, le témoin XM NavWeather...
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT NavTraffic Flèche d’information XMr NavTraffic Le service par abonnement XMr NavTraffic permet au systeme de navigation d’afficher sur la carte l’information relative a la circulation. Pour obtenir de l’information relative à l’abonnement, reportez−vous à la page 159.
Page 180
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Les informations de XMr NavTraffic sont Icône XMr NavTraffic affichées sur la carte. Lorsque des informations routières ont été reçues, l’icône XMr NavTraffic apparaît sur l’écran de carte. La sélection de l’icône XMr NavTraffic sur l’écran lance le guidage vocal...
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Lexus Insider Critère XMr NavTraffic Lexus Insider est un service offert en option permettant aux véhicules participants de Lorsque des informations XMr NavTraffic ont recevoir des messages audio ou des articles par été reçues, le critère XMr NavTraffic apparaîtra l’intermédiaire du système de navigation.
Page 182
Afficher et lire les messages reçus de Lexus Insider D12012LS D12012LS 4. Pour écouter la diffusion d’un article particulier, sélectionnez le titre de cet article dans le menu Lexus Insider, ou sélectionnez “Lire tout” pour écouter toutes diffusions stockées de Lexus Insider.
Page 183
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Les icônes apparaissant à la gauche des titres Certains articles de Lexus Insider contiendront des articles de Lexus Insider ont la signification un PDI téléchargeable en relation avec leur suivante: contenu. Si l’article contient un PDI, vous pourrez sélectionner “Aller à...
Page 184
AVIS DE NOUVEL ARTICLE INSIDER Au premier démarrage du véhicule, si un nouvel article de Lexus Insider est disponible, un avis s’affichera sur l’écran de navigation. L’avis ne restera affiché que pendant environ 6 secondes, sauf si vous sélectionnez l’une des D12012LS options proposées.
Page 185
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT Paramètres de Lexus Insider Pour changer les paramètres de Lexus Insider et de l’avis, et pour indiquer si vous voulez recevoir ou refuser les articles. D12017LS D12017LS 4. Sélectionnez “LEXUS Insider”. La fenêtre des “Paramètres LEXUS Insider”...
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT RÉTABLIR LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT DE LEXUS INSIDER D12021LS D12021LS 1. Sélectionnez “Défaut”. D12022LS D12022LS 2. Sélectionnez “Oui” pour confirmer ou “Non” pour annuler.
SYSTEME AUDIO/VIDEO Référence rapide Les opérations telles que la sélection d’une station présélectionnée et le réglage de l’équilibrage sonore sont réalisées à partir de l’écran. Pour afficher l’écran audio, appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Audio”. "Changeur DVD (Type A) "Si le véhicule est équipé...
Page 191
SYSTEME AUDIO/VIDEO Bouton “SCAN” Appuyez sur ce bouton pour explorer l’une après l’autre les stations de radio, les fichiers ou les pistes. Pour de plus amples informations, reportez−vous aux pages 205, 210, 221, 226 et 268. Bouton “CH·DISC” Appuyez sur le bouton “ ”...
Page 192
SYSTEME AUDIO/VIDEO "Changeur DVD (Type B) "Si le véhicule est équipé d’un système audio de marque Mark Levinson, le logo “Mark Levinson” est indiqué sur le panneau. Onglet de menu de fonction Logement de disque Pour commander la radio, le changeur Introduisez les disques dans le logement DVD, le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la après avoir appuyé...
Page 193
SYSTEME AUDIO/VIDEO Bouton “SCAN” Appuyez sur ce bouton pour explorer l’une après l’autre les stations de radio, les fichiers ou les pistes. Pour de plus amples informations, reportez−vous aux pages 205, 210, 221, 226 et 268. Bouton “CH·DISC” Appuyez sur le bouton “ ”...
Page 194
SYSTEME AUDIO/VIDEO "Changeur CD (Type A) Onglet de menu de fonction Bouton “LOAD” Pour commander la radio, le changeur Appuyez sur ce bouton pour introduire les CD, le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la disques. Reportez−vous à la page 214 mémoire USB ou iPod, sélectionnez les pour de plus amples informations.
Page 195
SYSTEME AUDIO/VIDEO Bouton “AUX·USB” Appuyez sur ce bouton pour mettre en fonction le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la mémoire USB ou iPod. Pour de plus amples informations, reportez−vous aux pages 198, 203, 254 et 262. Bouton “CD” Appuyez sur ce bouton pour activer le changeur CD.
Page 196
SYSTEME AUDIO/VIDEO "Changeur CD (Type B) Onglet de menu de fonction Bouton “LOAD” Pour commander la radio, le changeur Appuyez sur ce bouton pour introduire les CD, le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la disques. Reportez−vous à la page 214 mémoire USB ou iPod, sélectionnez les pour de plus amples informations.
SYSTEME AUDIO/VIDEO Utilisation du système audio/vidéo — — Quelques principes de base Bouton “AUX” Vous trouverez dans cette section quelques Appuyez sur ce bouton pour mettre en principes base votre système fonction le lecteur audio Bluetoothr, AUX, audio/vidéo. Certaines de ces informations sont la mémoire USB ou iPod.
Page 198
SYSTEME AUDIO/VIDEO Produits à laser ATTENTION Ne démontez pas ce produit ou AVERTISSEMENT FCC: Tous n’essayez pas de le modifier. Il s’agit changements ou toutes modifications qui d’un appareil complexe qui utilise un ne sont pas expressément approuvées capteur à laser pour extraire des par les responsables de l’homologation informations à...
Page 199
SYSTEME AUDIO/VIDEO (a) Système de commande vocale (b) Marche et arrêt du système audio En appuyant sur le commutateur ci−dessus, “PWR·VOL”: Appuyez sur ce sélecteur pour vous pouvez fonctionner le système de mettre en marche ou arrêter l’autoradio. commande vocale. Tournez ce sélecteru pour régler le volume.
Page 200
SYSTEME AUDIO/VIDEO (c) Passage d’une fonction à une autre 3. Sélectionnez l’onglet “AM”, “FM”, “SAT”, “CD”, “CD/DVD”, “BT”, “AUX” ou “USB” pour activer le mode désiré. Appuyez sur ces boutons ou les onglets pour passer d’un mode à un autre. "...
Page 202
SYSTEME AUDIO/VIDEO (d) Commande du DSP 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Audio”. Les boutons d’écran pour commander l’autoradio, le changeur CD, le changeur DVD, le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la 2. Sélectionnez “Son” pour afficher l’écran mémoire USB et iPod sont affichés sur de réglage du son.
Page 203
SYSTEME AUDIO/VIDEO (e) Tonalité et balance Tonalité La qualité de reproduction d’un programme audio dans une large mesure fonction du mélange des aigus, des médiums et des graves. En fait, à chaque type de musique et de programme vocal correspond en principe un réglage déterminé...
Page 204
SYSTEME AUDIO/VIDEO (f) Sélection taille de l’écran (changeur DVD uniquement) Avant de sélectionner la taille de l’écran, il est nécessaire d’insérer un disque DVD et de sélectionner le mode DVD. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Audio”. 2.
Page 205
SYSTEME AUDIO/VIDEO (g) Votre changeur CD ou changeur DVD (h) Port AUX Quand vous insérez un disque, appuyez sur le Le son des lecteurs audio portables connectés bouton “LOAD” et repoussez doucement le au port AUX peut être apprécié. Appuyez sur le disque dedans avec le côté...
SYSTEME AUDIO/VIDEO — Fonctionnement de l’autoradio (a) Ecoute de la radio Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire défiler la Appuyez sur le bouton “AM·FM”, “FM” ou gamme d’ondes vers l’avant ou dans le sens “FM”...
Page 207
SYSTEME AUDIO/VIDEO (b) Présélection d’une station (c) Sélection d’une station Syntonisez la station désirée à l’aide de l’une des méthodes suivantes. Recherche des stations présélectionnées: Sélectionnez le bouton (1 — 6) pour obtenir la station que vous désirez écouter. Le bouton est mis en évidence et la fréquence de la station s’affiche à...
Page 208
SYSTEME AUDIO/VIDEO (d) Système de données radio Votre système audio est équipé du système de données radio (RDS). Le mode RDS vous permet de recevoir des messages texte des stations radio qui utilisent des émetteurs RDS. Quand le mode RDS est activé, l’autoradio peut —...
Page 209
SYSTEME AUDIO/VIDEO (e) Informations routières “Rech. typ.” Lorsqu’un programme est défini, “Recherche “Trafic” par type” est affichée. Sélectionnez ce bouton Une station qui diffuse des bulletins réguliers pour que le système lancez une recherche de d’informations routières est automatiquement stations du type de programme sélectionné. localisée.
Note sur la technologie du syntoniseur avec la radio XMr pour pouvoir recevoir les satellite: émissions par satellite dans votre véhicule. Il Les syntoniseurs de radio satellite Lexus ont été vous en coûtera une somme supplémentaire agréés par XMr Satellite Radio Inc. comme pour l’activation...
Page 211
SYSTEME AUDIO/VIDEO (c) Ecoute de la radio par satellite (d) Catégorie de canal Sélectionnez soit “A Type” soit “Type "” pour passer à la catégorie suivante ou précédente. Pour afficher l’écran audio, appuyez sur la bouton “SAT” et sélectionnez l’onglet “SAT” pour sélectionner le canal SAT.
Page 212
SYSTEME AUDIO/VIDEO (e) Présélection d’un canal (f) Sélection d’un canal 1. Faites la mise au point sur le canal désiré. Syntonisez le canal désiré à l’aide de l’une des méthodes suivantes. Recherche des stations présélectionnées: Sélectionnez le bouton de sélection des canaux (1 —...
Page 213
SYSTEME AUDIO/VIDEO (g) Affichage du titre et du nom Lorsque vous sélectionnez “Texte”, le titre de la chanson/du programme et le nom de l’artiste sont affichés. maximum caractères alphanumériques peuvent s’afficher. (Certaines informations sont entièrement affichées.) Lorsque vous sélectionnez nouveau “Texte”, l’afficheur revient.
Page 214
ANTENNA Un court−circuit affecte l’antenne ou le câble d’antenne. Pour toute assistance, consultez un concessionnaire agréé Lexus. Vous ne vous êtes pas abonné à la radio satellite XMr. La radio est en train de recevoir un nouveau code de chiffrement.
Page 215
SYSTEME AUDIO/VIDEO INFORMATIONS NOTE Ce syntoniseur XMr prend en charge les Cet équipement a été contrôlé et a été “Services audio” (Musique et discussion) déclaré conforme aux limitations définies de la radio satellite XMr uniquement, ainsi pour un appareil numérique de classe B que les “Informations écrites”...
SYSTEME AUDIO/VIDEO — Utilisation du changeur CD Insertion d’un disque simple: (a) Insertion des disques Le commutateur “POWER” <“ENGINE START STOP”> doit être réglé en mode ACCESSOIRE ou ACTIVE <ALLUMAGE>. Il est possible de mémoriser jusqu’à 6 disques dans votre changeur CD. Vous pouvez paramétrer un disque sur le plus petit numéro de disque libre.
Page 217
SYSTEME AUDIO/VIDEO Configuration de tous les disques: 2. N’insérez qu’un disque pendant que la porte du changeur CD est ouverte. 1. Appuyez sur le bouton “LOAD” jusqu’à Vous pouvez paramétrer un disque sur le plus émission d’un bip sonore. petit numéro de disque libre. Les indicateurs orange aux deux bouts de Après son insertion, le disque paramétré...
Page 218
SYSTEME AUDIO/VIDEO 3. Insérez le disque suivant après que les (b) Ejection des disques indicateurs orange changent en vert et Un seul disque: restent allumé et la porte du changeur CD s’ouvre. 4. Répétez cette procédure pour tous les disques à insérer. Pour annuler l’opération, appuyez brièvement sur le bouton “LOAD”.
Page 219
SYSTEME AUDIO/VIDEO Ejection de tous les disques: 2. Appuyez brièvement sur le bouton “ ” pour le disque. 1. Appuyez le bouton “ ” pour le disque indicateurs orange logement jusqu’à l’émission d’un signal sonore. commencent alors à clignoter et le disque est indicateurs orange logement...
Page 220
SYSTEME AUDIO/VIDEO (c) Lecture d’un disque Les numéros des plateaux ne comportant aucun disque sont atténués. Appuyez sur le bouton“CD” pour afficher l’écran audio et sélectionnez l’onglet “CD” si les disques sont déjà chargés dans le changeur. Les disques présents dans le changeur sont lus l’un après l’autre, en commençant par le dernier disque introduit.
Page 221
SYSTEME AUDIO/VIDEO (d) Sélection d’un disque au choix (e) Lecture d’un disque audio Sélectionnez l’onglet “CD” puis sélectionnez “Changer disque”. Choisissez un numéro de disque audio pour afficher cet écran. A l’écran: Sélectionnez l’onglet “CD” et sélectionnez “Changer disque” Le numéro de disque sélectionné est mis en évidence.
SYSTEME AUDIO/VIDEO SELECTION D’UNE PISTE CHOISIE Sélectionnez le numéro de piste désirée. Le changeur commence à lire la piste sélectionnée depuis le début. Bouton “SEEK·TRACK”: Utilisé pour accéder : En sélectionnant ce bouton, déplacez la directement à la piste désirée. liste vers le haut de 5 groupes de pistes.
SYSTEME AUDIO/VIDEO RECHERCHE D’UNE PISTE OU D’UN Recherche d’un disque choisi — DISQUE CHOISI Sélectionnez “SCAN” l’écran appuyez sur le bouton “SCAN” pendant plus longtemps qu’une seconde tandis que le disque joue. “D.SCAN” apparaît sur l’écran. Le programme au début de chaque disque audio sera lu pendant 10 secondes.
SYSTEME AUDIO/VIDEO AUTRES FONCTIONS “RAND”: permet de choisir aléatoirement les pistes. Lecture des pistes sur un disque dans l’ordre aléatoire — Sélectionnez “RAND” et appuyez brièvement pendant la lecture du disque. “RAND” apparaît sur l’écran. Le système sélectionne la piste à écouter sur le disque de façon aléatoire.
SYSTEME AUDIO/VIDEO (f) Lecture d’un disque MP3/WMA SELECTION D’UN DOSSIER DESIRE “DossierY”: Sélectionnez ce bouton pour passer au dossier suivant. “DossierB”: Sélectionnez ce bouton pour passer au précédent dossier. “Sélect.” pour dossier: Le dossier désiré peut être sélectionné dans une liste. Cette fonction est disponible seulement lorsque le véhicule est immobilisé.
SYSTEME AUDIO/VIDEO SELECTION D’UN FICHIER DESIRE Sélecteur “TUNE·FILE”: Permet d’accéder directement à un fichier désiré dans le disque. Bouton “SEEK·TRACK”: Permet d’accéder directement à un fichier désiré. Tournez le sélecteur “TUNE·FILE” pour avancer ou reculer dans tous les fichiers du Appuyez sur l’un des côtés du bouton disque en cours d’écoute.
Page 227
SYSTEME AUDIO/VIDEO “Sélect.” pour fichier: Le fichier désiré peut Sélectionnez le numéro de fichier désiré. Le être sélectionné dans une liste. Cette fonction changeur commence à lire le fichier sélectionné est disponible seulement lorsque le véhicule est depuis le début. immobilisé.
SYSTEME AUDIO/VIDEO RECHERCHE D’UN FICHIER DESIRE RECHERCHE D’UN DOSSIER DESIRE Sélectionnez “SCAN” l’écran Sélectionnez “SCAN” l’écran appuyez brièvement sur le bouton “SCAN” appuyez sur le bouton “SCAN” pendant plus tandis que le disque joue. longtemps qu’une seconde tandis que le disque joue.
Page 229
SYSTEME AUDIO/VIDEO AUTRES FONCTIONS “RAND”: Utilisez−le pour une sélection automatique et aléatoire du dossier ou du disque en cours de lecture. Lecture des fichiers dans un dossier dans l’ordre aléatoire — Sélectionnez “RAND” et appuyez brièvement pendant la lecture du disque. “RAND” apparaît sur l’écran.
SYSTEME AUDIO/VIDEO — Utilisation du changeur (g) Si le changeur présente une défaillance Pour des raisons de sécurité, vous pouvez technique profiter de l’écoute des disques vidéo DVD, des disques audio DVD et des CD vidéo uniquement Si “Erreur de CD” apparaît sur l’écran, les lorsque le véhicule est complètement arrêté...
SYSTEME AUDIO/VIDEO (a) Insertion des disques Insertion d’un disque simple: Le commutateur “POWER” <“ENGINE START STOP”> doit être réglé en mode ACCESSOIRE ou ACTIVE <ALLUMAGE>. Il est possible de mémoriser jusqu’à 6 disques dans votre changeur DVD. Vous pouvez paramétrer un disque sur le plus petit numéro de disque libre.
Page 232
SYSTEME AUDIO/VIDEO Configuration de tous les disques: 2. N’insérez qu’un disque pendant que la porte du changeur DVD est ouverte. 1. Appuyez sur le bouton “LOAD” jusqu’à Vous pouvez paramétrer un disque sur le plus émission d’un bip sonore. petit numéro de disque libre. Les indicateurs orange aux deux bouts de Après son insertion, le disque paramétré...
Page 233
SYSTEME AUDIO/VIDEO 3. Insérez le disque suivant après que les (b) Ejection des disques indicateurs orange changent en vert et Un seul disque: restent allumé et la porte du changeur DVD s’ouvre. 4. Répétez cette procédure pour tous les disques à insérer. Pour annuler l’opération, appuyez brièvement sur le bouton “LOAD”.
Page 234
SYSTEME AUDIO/VIDEO Ejection de tous les disques: 2. Appuyez brièvement sur le bouton “ ” pour le disque. 1. Appuyez sur le bouton “ ” pour le indicateurs orange logement disque jusqu’à émission d’un bip sonore. commencent alors à clignoter et le disque est indicateurs orange logement...
Page 235
SYSTEME AUDIO/VIDEO (c) Lecture d’un disque Les numéros des plateaux ne comportant aucun disque sont atténués. Appuyez sur le bouton “DISC” pour afficher l’écran audio et sélectionnez l’onglet “CD/DVD” si les disques sont déjà chargés dans le changeur. Les disques présents dans le changeur sont lus l’un après l’autre, en commençant par le dernier disque introduit.
Page 236
SYSTEME AUDIO/VIDEO (d) Sélection d’un disque au choix (e) Utilisation d’un disque DVD AVERTISSEMENT: Vous pouvez déterminer les conditions de lecture de certains disques DVD par un producteur de logiciel DVD. Ce changeur DVD lit un disque conformément aux intentions du fabricant du logiciel. Par conséquent, certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement.
Page 237
SYSTEME AUDIO/VIDEO ATTENTION Sur certains DVD, les conversations sont enregistrées avec un volume bas pour accroître l’impact des effets sonores. Si vous réglez le volume en pensant que le niveau sonore des dialogues est au maximum des possibilités du DVD, vous risquez d’être surpris par un niveau sonore supérieur lorsque vous changerez de source audio.
SYSTEME AUDIO/VIDEO LECTURE D’UN DISQUE DVD PARAMETRAGES DE DVD Sélectionnez l’onglet “CD/DVD” pour " DVD vidéo afficher cet écran. Sélectionnez “Paramètres” l’écran “CD/DVD” et sélectionnez “Grand écran” sur l’écran “Paramètres”. Le mode de l’écran peut être modifié. Si vous sélectionnez “Pl. écran” lorsque le véhicule est complètement arrêté...
SYSTEME AUDIO/VIDEO DESCRIPTION DES PARAMETRAGES DE DESCRIPTION PARAMETRAGES VIDEO DVD AUDIO DVD “Paramètres vidéo DVD”: Affiche l’écran de “DVD Audio Settings”: Affiche l’écran de configuration initiale. (Reportez−vous à la page configuration initiale. (Reportez−vous à la page 244.) 244.) “Rechercher”: Affiche l’écran de recherche “Rechercher”: Affiche l’écran de recherche des titres.
SYSTEME AUDIO/VIDEO AFFICHAGE DES COMMANDES DE DVD DESCRIPTION COMMANDES VIDEO DVD “Menu” “Menu princ.”: vous sélectionnez l’une quelconque des commandes ci−dessus, l’écran de menu de vidéo DVD apparaît. (En ce qui concerne l’utilisation, reportez−vous au manuel fourni avec le disque vidéo DVD fourni séparément.) : La touche de commande de menu apparaît sur l’écran.
SYSTEME AUDIO/VIDEO DESCRIPTION DES COMMANDES D’AUDIO SELECTION D’UNE RUBRIQUE DE MENU “Menu princ.”: Si vous sélectionnez bouton, l’écran de menu pour audio DVD apparaît. (En ce qui concerne l’utilisation, reportez−vous au manuel fourni avec le disque audio DVD séparément.) : La touche de commande de menu apparaît sur l’écran.
SYSTEME AUDIO/VIDEO RECHERCHE PAR LE TITRE RECHERCHE PAR LE GROUPE DVD vidéo uniquement— DVD audio uniquement— Saisissez le numéro de titre et sélectionnez Saisissez numéro groupe “OK”. Le lecteur lance la lecture de la vidéo sélectionnez “OK”. Le lecteur commence à à...
SYSTEME AUDIO/VIDEO SELECTION D’ UN GROUPE DE PRIME CHANGEMENT DE PAGE DVD audio uniquement— Saisissez le numéro de groupe de prime sur l’écran groupe recherche sélectionnez “OK”. L’écran “Saisir code d’accès” apparaîtra. Pour introduire le numéro du groupe que vous désirez lire, sélectionnez le numéro de groupe.
Page 244
SYSTEME AUDIO/VIDEO CHANGEMENT LANGUE MODIFICATION DE LA LANGUE AUDIO SOUS−TITRE DVD vidéo uniquement— A chaque fois que vous sélectionnez A chaque fois que vous sélectionnez “Changer”, la langue est sélectionnée parmi “Changer”, la langue est sélectionnée parmi celles conservées dans les disques puis celles conservées dans les disques puis change.
SYSTEME AUDIO/VIDEO CHANGEMENT DU FORMAT AUDIO CHANGEMENT DE L’ANGLE DVD audio uniquement— Avec les disques compatibles multi−angles et pour lesquels le symbole correspondant A chaque fois que vous sélectionnez s’affiche à l’écran, vous pouvez sélectionner “Changer”, un autre format audio est l’angle de votre choix.
SYSTEME AUDIO/VIDEO MENU DE CONFIGURATION Langue audio Vous pouvez changer la langue de l’audio. 1. Sélectionnez “Langue audio”. 2. Sélectionnez langue vous souhaitez entendre sur l’écran “Langue audio”. Si vous ne pouvez pas trouver la langue que vous désirez écouter écran, sélectionnez “Autre”...
Page 247
SYSTEME AUDIO/VIDEO Symbole d’angle SAISISSEZ LE CODE DE LA LANGUE AUDIO On peut afficher à l’écran ou masquer le symbole multi−angles lorsque le disque chargé est compatible multi−angles. 1. Sélectionnez “Marque d’angle”. 2. Sélectionnez “Activé” ou “Désactive”. Verrouillage parental Vous pouvez changer niveau...
SYSTEME AUDIO/VIDEO OPERATION DE REGLAGE A PARTIR DU (f) Utilisation des CD vidéo SIEGE ARRIERE LECTURE D’UN CD VIDEO Cet écran apparaît lorsque le menu de Sélectionnez l’onglet “CD/DVD” pour configuration est sélectionné par un passager afficher cet écran. arrière. Lorsque vous sélectionnez “Grand écran”...
SYSTEME AUDIO/VIDEO AFFICHAGE DES PARAMETRAGES DE CD DESCRIPTION DES PARAMETRAGES DE VIDEO CD VIDEO Commandes sur la première page “Sélectionner Numéro”: Affiche l’écran de recherche des pistes ou des numéros. (Reportez−vous à “RECHERCHE PAR PISTE” à la page 251.) “Page précé.”: Lorsque vous sélectionnez ceci alors que le menu de disque est affiché, la page précédente apparaît sur l’écran.
SYSTEME AUDIO/VIDEO AFFICHAGE DES COMMANDES DE CD DESCRIPTION DES COMMANDES DE CD VIDEO VIDEO Si vous sélectionnez la partie où les : Utilisez ceci pour aménager une pause commandes ne s’y trouvent pas alors que vous regardez un CD vidéo, les commandes du CD de l’écran vidéo.
SYSTEME AUDIO/VIDEO RECHERCHE PAR PISTE (g) Si le changeur présente une défaillance technique Si le changeur ou un autre unité équipée du changeurne fonctionne pas correctement, votre système audio/vidéo affichera les messages suivants. Si “Vérifier disque ×” apparaît dans l’affichage: Cela indique que le disque est sale, déformé...
SYSTEME AUDIO/VIDEO (h) Informations sur le lecteur DVD et les Symboles imprimés sur les disques DVD DVD vidéo vidéo: DISQUES DVD VIDEO Indique un format NTSC Ce lecteur DVD est conforme aux formats TV de TV couleur. couleur NTSC. Vous ne pouvez pas utiliser de DVD vidéo conforme à...
SYSTEME AUDIO/VIDEO GLOSSAIRE DES DISQUES VIDEO DVD Audio: Ce lecteur de DVD peut lire des DVD aux formats PCM, Dolby Digital et MPEG audio. Disque vidéo: Disque numérique Les autres types décodés ne peuvent être lus. polyvalent contenant un programme vidéo. Les Titre et chapitre: Les programmes vidéo et disques DVD vidéo ont adopté...
Profile = profil de commande à dis- votre lecteur portable ne prend pas en tance audio/vidéo) Ver.1.0 ou supé- charge Bluetoothr, système audio rieure Bluetoothr n’est alors pas fonctionnel. (Recommandée: Ver.1.3 ou supérieure) Consultez l’adresse à “http://www.lexus.com/” pour trouver les téléphones Bluetoothr approuvés pour ce système.
Page 257
SYSTEME AUDIO/VIDEO Bluetooth est une marque de commerce appartenant à Bluetooth SIG. Inc. ATTENTION N’actionnez pas les commandes du lecteur ni le connecter au système audio Bluetoothr tout en conduisant. Indique un état de connexion de Bluetoothr. “Bleue” indique que la connexion Bluetoothr NOTE est excellente.
Page 258
SYSTEME AUDIO/VIDEO Une antenne pour la connexion Bluetoothr est intégrée dans le tableau de bord. FCC ID : AJDK021 L’indication de la connexion à Bluetoothr IC : 775E−K021 risque de passer au jaune et le système Cet appareil est conforme aux normes de la risque de ne pas fonctionner lorsque vous Partie 15 des règlements FCC et RSS−Gen utiliser le lecteur portable Bluetoothr dans...
Page 259
SYSTEME AUDIO/VIDEO (a) Connexion du lecteur audio Bluetoothr Pour pouvoir utiliser le système audio Bluetoothr, vous devez d’abord enregistrer votre lecteur portable avec le système. Une fois que vous l’avez enregistré, vous pouvez apprécier votre musique par le système audio du véhicule. En ce qui concerne la procédure d’utilisation du lecteur portable, reportez−vous au manuel d’instructions fourni avec votre...
Page 260
SYSTEME AUDIO/VIDEO Lorsque la méthode de connexion est du Rebranchement du lecteur portable type “A partir du lecteur portable” Si le lecteur portable est débranché avec la Commandez lecteur portable réception médiocre à partir de réseau raccordez−le au système audio Bluetoothr. Bluetoothr lorsque le commutateur “POWER”...
Page 261
SYSTEME AUDIO/VIDEO (b) Ecoute d’un programme audio Bluetoothr Ecoute et pause d’un programme audio Bluetoothr Certains titres risquent de ne pas être affichés selon le type de lecteur portable utilisé. Sélectionnez l’onglet “BT” si le lecteur audio Bluetoothr est déjà connecté. Sélectionnez pour que le programme musical commence.
Page 262
SYSTEME AUDIO/VIDEO Sélection d’une piste choisie Sélection d’un album désiré “Album Y”: Sélectionnez ce bouton pour passer à l’album suivant. “Album B”: Sélectionnez ce bouton pour Bouton “SEEK·TRACK”: Utilisé pour accéder passer à l’album précédent. directement à la piste désirée. Appuyez sur le côté...
Page 263
SYSTEME AUDIO/VIDEO Autre fonction “RAND”: Utilisez ceci pour sélectionner automatiquement et aléatoirement les pistes de l’album qui est actuellement lu. Lecture des pistes de l’album en ordre aléatoire— Sélectionnez “RAND” brièvement pendant la lecture de la piste. “RAND” apparaît sur l’écran. Le système sélectionne une piste dans l’album en cours de lecture.
SYSTEME AUDIO/VIDEO — Utilisation de mémoire USB/iPod (a) Raccorder une mémoire USB ou iPod Le raccordement de mémoire USB ou d’iPod vous permet d’apprécier la musique jouée par les haut−parleurs de véhicule. ATTENTION N’actionnez pas les commandes du lecteur ni connectez la mémoire USB ou iPod pendant la conduite.
Page 265
SYSTEME AUDIO/VIDEO Acheminement des câbles de dispositif audio portatif 4. Ouvrez le couvercle et raccordez une mémoire USB ou iPod à l’aide d’un câble iPod. Quand couvercle ouvert Allumez la mémoire USB ou iPod s’il n’est pas coulissement, les câbles de dispositif audio allumé.
Page 266
SYSTEME AUDIO/VIDEO (b) Lecture d’une mémoire USB ou d’iPod INFORMATIONS Ecoute et pause d’un fichier ou d’un piste D Lorsqu’un iPod est connecté et que la source audio est changée en mode iPod, l’iPod reprendra la lecture à partir du même point où il se trouvait lors de la dernière utilisation.
Page 267
SYSTEME AUDIO/VIDEO Sélection d’un mode de lecture (iPod Sélectionnez le dossier désiré (mémoire uniquement) USB uniquement) 1. Sélectionnez “Menu”. “Dossier Y”: Sélectionnez ce bouton pour passer au dossier suivant. “Dossier B”: Sélectionnez ce bouton pour passer au précédent dossier. “Sélect.” pour dossier: Le dossier désiré peut être sélectionné...
Page 268
SYSTEME AUDIO/VIDEO Sélection d’un fichier ou d’une piste désiré : En sélectionnant ce bouton, déplacez la liste vers le bas de 5 groupes de dossiers. Si ce bouton est sélectionné lorsque la dernière page de la liste est affichée, la première page est affichée.
Page 269
SYSTEME AUDIO/VIDEO " Mémoire USB Sélecteur “TUNE·FILE”: Permet d’accéder directement au un fichier ou une piste désirée dans le lecteur. Tournez le sélecteur “TUNE·FILE” pour progresser ou régresser dans tous les fichiers ou toutes les pistes que vous écoutez actuellement. "...
Page 270
SYSTEME AUDIO/VIDEO Recherche d’un fichier désiré (mémoire USB uniquement) Sélectionnez le numéro de fichier ou de piste désirée. Le système commencera à lire le fichier ou la piste sélectionné depuis le début. : En sélectionnant ce bouton, déplacez la Sélectionnez “SCAN”...
Page 271
SYSTEME AUDIO/VIDEO Recherche d’un dossier désiré (mémoire Autre fonction USB uniquement) " Mémoire USB Sélectionnez “SCAN” l’écran appuyez sur le bouton “SCAN” pendant plus longtemps qu’une seconde tandis que la musique joue. “FLD.SCAN” apparaît l’écran. programme au début de chaque dossier sera lu pendant 10 secondes.
SYSTEME AUDIO/VIDEO Commandes à distance audio/vidéo (commutateurs sur la direction) Répétition de lecture d’un dossier (mémoire USB uniquement) — Sélectionnez “RPT” et appuyez pendant plus longtemps qu’une seconde pendant la lecture du dossier. “FLD.RPT” apparaît sur l’écran. Lorsque la lecture du dossier est terminée, le système reprend automatiquement au début du dossier et relit le dossier.
Page 273
SYSTEME AUDIO/VIDEO Commutateur “MODE” Changeur CD ou changeur DVD Appuyez sur le commutateur “MODE” pour Utilisez ce commutateur pour dépasser dans un sélectionner un mode audio. Chaque pression sens ou dans l’autre et atteindre une piste, un change le mode séquentiellement si le mode fichier ou un chapitre différent.
Page 274
SYSTEME AUDIO/VIDEO Mémoire USB/iPod Utilisez ce commutateur pour dépasser dans un sens ou dans l’autre et atteindre un fichier ou une piste différente. Pour sélectionner un fichier ou une piste désirée: Appuyez sur le côté “” ou “” du commutateur jusqu’à...
SYSTEME AUDIO/VIDEO Caractéristiques du système de loisir de siège arrière — Le système de divertissement de siège arrière est conçu pour que les passagers arrière puissent se divertir avec les programmes audio et vidéo DVD. Système audio avant Prise de sortie d’alimentation Affiche Port d’entrée A/V Contrôleur de système de loisir de siège...
Page 276
SYSTEME AUDIO/VIDEO Le système de loisir pour siège arrière peut être Contrôleur de système de loisir de siège utilisé lorsque le commutateur “POWER” arrière <“ENGINE START STOP”> est en mode Utilisez le contrôleur pour commander les deux ACCESSOIRE ou ACTIVE <ALLUMAGE>. affichages latéraux gauche et droit.
Page 277
SYSTEME AUDIO/VIDEO Avant de faire usage du contrôleur (cas Remplacement des piles de contrôleur des propriétaire de véhicule neuf) Article indispensable pour effectuer le remplacement de piles “2 AA batteries”. Une feuille isolante est placée pour empêcher les piles d’être déchargée. Enlevez la feuille 1.
Page 278
Avec certains casques d’écoute couramment disponibles dans le commerce, il peut être difficile de capter des signaux correctement. Lexus recommande l’utilisation de casques d’écoute à commande sans fil Lexus d’origine. Veuillez contacter votre concessionnaire Lexus pour obtenir de plus amples détails. Volume Ajustez le volume quand vous raccordez le casque d’écoute à...
Page 279
SYSTEME AUDIO/VIDEO Ecran de précaution Changement de la source Cet écran apparaît pendant quelques secondes lorsque le commutateur “POWER” <“ENGINE START STOP”> est en mode ACCESSOIRE ou ACTIVE <ALLUMAGE>. Mise en marche de l’écran de sélection de la source audio Saisie de l’icône sélectionnée Sélection d’une icône Appuyez sur “SOURCE”...
Page 280
SYSTEME AUDIO/VIDEO Changement de la sortie de haut−parleur ATTENTION Pendant conduite N’utilisez pas de casque d’écoute. Cette façon de procéder risque de provoquer un accident, ayant pour résultat la mort ou de graves blessures. Pour éviter les accidents et une électrocution Ne démontez pas ou ne modifiez pas la télécommande.
SYSTEME AUDIO/VIDEO — Utilisation de la radio NOTE D Nettoyage de l’affichage Essuyez l’affichage avec un tissu souple et sec. Si l’écran est essuyé avec un tissu rugueux, la surface de l’écran peut être rayée. D Pour empêcher d’endommager la télécommande Sélectionnez le mode radio sur l’écran source Gardez la télécommande hors de la...
SYSTEME AUDIO/VIDEO — Lecture d’un CD audio/texte — Utilisation du lecteur DVD sur CD Sélection d’un piste Mise en fonction du mode de lecteur DVD Sélection d’un disque Sélection d’un disque Appuyez sur “ ” ou “ ” de “TUNE” jusqu’à ce que le numéro de piste désirée apparaisse sur l’écran.
SYSTEME AUDIO/VIDEO — Lecture de disques — Lecture de vidéo/audio DVD WMA/MP3 Sélection d’un fichier Contrôleur Sélection d’un fichier Sélection d’un dossier Appuyez sur “ ” ou “ ” de “TUNE” jusqu’à ce que le numéro de fichier désiré apparaisse sur l’écran.
SYSTEME AUDIO/VIDEO Mise en fonction du mode DVD Vidéo DVD et audio DVD Saisie de l’icône sélectionnée Appuyez sur “OPTION” si aucune icône n’est affichée pendant la lecture d’un vidéo DVD ou Sélection d’une icône d’un DVD audio ou que l’un des écrans suivants Mise en fonction du disque de menu apparaît.
SYSTEME AUDIO/VIDEO DESCRIPTION COMMANDES DESCRIPTION DES COMMANDES AUDIO VIDEO DVD “Menu” et “Top Menu”: Si vous sélectionnez “Top Menu”: Si vous sélectionnez bouton, l’une quelconque des commandes ci−dessus, l’écran de menu pour audio DVD apparaît. (En l’écran de menu de vidéo DVD apparaît. (En ce ce qui concerne l’utilisation, reportez−vous au qui concerne l’utilisation, reportez−vous au manuel fourni avec le disque audio DVD...
Page 286
SYSTEME AUDIO/VIDEO PARAMETRAGES DE DVD DESCRIPTION DES PARAMETRAGES DE VIDEO DVD Lorsque “Settings” est sélectionné sur les écrans d’icône de commande, les écrans “Setup”: Affiche l’écran de configuration suivants apparaîtront en fonction du mode initiale. (Reportez−vous à la page 289.) audio.
SYSTEME AUDIO/VIDEO DESCRIPTION PARAMETRAGES RECHERCHE PAR LE TITRE D’AUDIO DVD “Setup”: Affiche l’écran de configuration initiale. (Reportez−vous à la page 289.) “Select Number”: Affiche l’écran de recherche des pistes ou des numéros. (Reportez−vous à la page 287.) “Search”: Affiche l’écran de recherche des groupes.
Page 288
SYSTEME AUDIO/VIDEO RECHERCHE PAR LE GROUPE SELECTION D’ UN GROUPE DE PRIME DVD audio uniquement— DVD audio uniquement— Sélectionnez “Search” sur l’écran de Sélectionnez “Search” sur l’écran de réglages. réglages. Saisissez numéro groupe Saisissez le numéro de groupe de prime sur sélectionnez “OK”.
SYSTEME AUDIO/VIDEO SELECTION DE NUMERO DE MENU CHANGEMENT LANGUE SOUS−TITRE DVD audio uniquement— Sélectionnez “Select Number” sur l’écran de réglages. Saisissez numéro menu sélectionnez “OK”. Si vous introduisez de mauvais numéros, choisissez pour supprimer numéros. Lorsque vous sélectionnez , l’écran précédent revient.
SYSTEME AUDIO/VIDEO MODIFICATION DE LA LANGUE AUDIO CHANGEMENT DU FORMAT AUDIO DVD audio uniquement— Sélectionnez “Audio” sur l’écran d’icône de commande. A chaque fois que vous sélectionnez “Audio”, autre format audio sélectionné parmi ceux conservés sur le disque. Lorsque vous sélectionnez , l’écran précédent revient.
Page 291
SYSTEME AUDIO/VIDEO CHANGEMENT DE L’ANGLE MENU DE CONFIGURATION Sélectionnez “Angle” l’écran réglages. Avec les disques compatibles multi−angles et pour lesquels le symbole correspondant s’affiche à l’écran, vous pouvez sélectionner l’angle de votre choix. A chaque fois que vous sélectionnez “Angle”, la langue est sélectionnée parmi celles conservées dans les disques puis change.
Page 292
SYSTEME AUDIO/VIDEO Langue audio Symbole d’angle Vous pouvez changer la langue de l’audio. On peut afficher à l’écran ou masquer le symbole multi−angles lorsque le disque 1. Sélectionnez “Audio language”. chargé est compatible multi−angles. 2. Sélectionnez langue vous 1. Sélectionnez “Angle Mark”. souhaitez entendre sur l’écran “Audio Language”.
Page 293
SYSTEME AUDIO/VIDEO SAISIE DU CODE DE LANGUE AUDIO CD vidéo Appuyez sur “OPTION” si aucune icône n’est affichée pendant la lecture d’un DVD vidéo ou que l’un des écrans suivants apparaît. Si vous sélectionnez “Other” sur l’écran “Audio Language”, l’écran “Subtitle Language”...
Page 294
SYSTEME AUDIO/VIDEO DESCRIPTION DES COMMANDES DE CD REGLAGES DE CD VIDEO VIDEO Lorsque “Settings” est sélectionné sur l’écran d’icône commande, l’écran suivant fait sélectionner ceci apparaîtra. commandera le retour rapide pendant la lecture. : Le fait de sélectionner ceci arrêtera l’écran vidéo.
Page 295
SYSTEME AUDIO/VIDEO DESCRIPTION DES PARAMETRAGES DE RECHERCHE PAR PISTE CD VIDEO Sélectionnez “Select Number” sur l’écran de “Select Number”: Affiche l’écran de recherche réglages. des pistes ou des numéros. (Reportez−vous à Saisissez le numéro de piste et sélectionnez “RECHERCHE PAR PISTE” à la page 293.) “OK”.
SYSTEME AUDIO/VIDEO — Utilisation du mode vidéo Utilisation du port d’entrée A/V Appuyez sur “VIDEO” pour sélectionner le mode vidéo. Ouvrez le couvercle. Avant la commutation en mode vidéo, branchez Le port d’entrée A/V est constitué de 3 ports l’équipement audio−vidéo au port d’entrée A/V. d’entrée.
SYSTEME AUDIO/VIDEO — Changement des autres paramétrages Changement au format PAL Réglage de mode d’affichage Appuyez sur “DISPLAY”. Le fait presser “SIZE” change le mode d’affichage séquentiellement comme suit: Normal ® Wide 1 ® Wide 2 Si le vidéo n’apparaît pas, activez “PAL VIDEO”.
Page 298
SYSTEME AUDIO/VIDEO Réglage de l’écran “Color” “R”: Renforce la composante rouge de l’image. “Color” “G”: Renforce la composante verte de l’image. “Tone” “+”: Renforce l’intensité de l’image. “Tone” “−”: Adoucit l’intensité de l’image. “Contrast” “+”: augmente le contraste de l’écran. “Contrast”...
SYSTEME AUDIO/VIDEO Conseils d’utilisation du système audio/vidéo Evanouissement et décalage des stations — En NOTE règle générale, la portée effective des stations FM est d’environ 40 km (25 miles). Une fois que Pour système audio/vidéo vous êtes hors de portée, il est possible que fonctionne correctement: vous constatiez un affaiblissement du signal ou D Faites attention de ne pas renverser de...
SYSTEME AUDIO/VIDEO ENTRETIEN DE VOTRE CHANGEUR DE CD, DE VOTRE CHANGEUR DVD ET DES Toute cargaison chargée sur la galerie, surtout DISQUES tout objet métallique, risque de perturber la réception de la radio satellite XMr. Votre changeur CD et changeur DVD sont conçus pour lire exclusivement des disques Les altérations ou modifications effectuées de 12 cm (4,7 in.).
Page 301
SYSTEME AUDIO/VIDEO Changeur CD Changeur DVD CD audio XS18016 Disques DVD vidéo Disques N’utilisez que des disques tels que ceux DVD audio illustrés ci−dessus. Les disques suivants peuvent ne pas être compatibles en lecture avec votre changeur. CD vidéo SACD CD incopiable CD−ROM N’utilisez que des disques tels que ceux...
Page 302
SYSTEME AUDIO/VIDEO 6D5163X 6D5166X " Disques de formes spéciales " Disques étiquetés NOTE D N’utilisez pas de disques de forme spéciale, transparents/translucides, de mauvaise qualité ou portant un 6D5164X autocollant tels que ceux montrés sur les figures. L’utilisation de tels disques peut endommager le lecteur ou le chargeur, ou peut rendre impossible l’éjection du disque.
Page 303
SYSTEME AUDIO/VIDEO 6D5167X 6D5168X " Exact " Incorrect Pour nettoyer un disque: essuyez−le avec un chiffon doux non pelucheux légèrement imbibé d’eau. Essuyez le disque radialement, du Manipuler avec soin les disques tout centre vers le bord (non de manière circulaire). particulièrement lors du chargement.
SYSTEME AUDIO/VIDEO FICHIERS MP3/WMA Fréquence d’échantillonnage MP3 (MPEG Audio Layer 3) et WMA Fichiers MP3 pour lecteur MP3: (Windows Media Audio) sont des standards MPEG 1 LAYER 3—32, 44,1, 48 kHz de compression audio. MPEG 2 LSF LAYER 3—16, 22,05, 24 kHz Fichiers MP3 pour la mémoire USB: Le lecteur MP3/WMA peut lire des fichiers MPEG 1 AUDIO LAYER 2, 3—32, 44,1, 48...
Page 305
SYSTEME AUDIO/VIDEO Les listes de lecture M3u ne sont pas compatibles avec le lecteur audio. Les formats MP3i (MP3 interactif) et 001.mp3 MP3PRO ne sont pas compatibles avec le 002.wma lecteur audio. Dossier 1 Le lecteur est compatible avec VBR 6D5161bX (Variable Bit Rate = débit binaire variable).
Page 306
SYSTEME AUDIO/VIDEO Disques CD−R et CD−RW TERMINOLOGIE Les disques CD−R/CD−RW non “finalisés” Ecriture de paquets— (le processus qui permet la lecture des C’est un terme général qui décrit les procédés disques sur un lecteur de CD) ne peuvent de gravure des données sur demande de pas être lus.
Page 307
SYSTEME AUDIO/VIDEO m3u— Les listes de lecture créées à l’aide du logiciel “WINAMP” portent cette extension (.m3u). MP3— MP3 est une norme audio de compression déterminée par le groupe de travail (MPEG) de ISO (International Standard Organization = organisme de normalisation international). MP3 compresse les données audio jusqu’à...
CLIMATISATION Commandes de climatisation automatique Les opérations telles que la modification des sorties d’air ou de la vitesse du ventilateur sont réalisées à partir de l’écran. Pour afficher l’écran de commande du climatiseur, appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Climatisation”. Affichage de la température côté...
Page 311
CLIMATISATION Boutons “PASSENGER TEMP” (a) Commande de climatisation (Bouton de commande de la température Les sorties d’air et l’allure de soufflerie sont côté passager) réglées automatiquement en fonction du (Uniquement pour le mode indépendant, réglage de température. l’écran affiche “DUAL”; principalement pour le passager avant et en second pour Le commutateur “POWER”...
Page 312
CLIMATISATION INFORMATIONS D Pendant l’utilisation, odeurs diverses à partir de l’intérieur et de l’extérieur véhicule peuvent pénètrent et s’accumulent dans le système de climatisation. Ceci peut alors causer l’odeur d’être émise les aérateur. D Pour réduire les odeurs potentielles de l’occurrence: D Il est recommandé...
Page 313
CLIMATISATION (b) Utilisation du système de climatisation automatique Commutation mode fonctionnement automatique “DUAL” est permet de régler indépendamment les températures pour le siège conducteur et le siège passager avant. Lorsque le critère “DUAL” est allumé, la température pour le siège conducteur et le siège passager avant peut être réglée séparément.
Page 314
CLIMATISATION (c) Réglage manuel des paramétrages Réglage de température dans l’habitacle Réglage de l’allure de soufflerie Pour régler la température, appuyez sur le bouton “” sur “TEMP” pour augmenter la Pour enclencher le système de climatisation température et sur le bouton “” pour et régler l’allure de soufflerie, appuyez sur le diminuer la température.
Page 315
CLIMATISATION Utilisation de l’écran— Tableau de bord "Air diffusé vers le torse et les pieds Plancher/tableau de bord (plancher/tableau de bord) Plancher Plancher/pare−brise La répartition d’air sur l’affichage indique les points suivants. "Air diffusé vers les pieds (plancher) "Air diffusé vers le torse (tableau de bord) "Air diffusé...
Page 316
CLIMATISATION Commutation entre les modes air " Type B extérieur et ventilation en circuit fermé " Type A Appuyez sur le bouton de commande de l’admission d’air. Appuyez sur le bouton de commande de Le mode se commute entre le mode de l’admission d’air.
Page 317
CLIMATISATION (d) Désembuage de pare−brise (e) Réglage de position et ouverture et fermeture des sorties d’air Le système de climatisation fonctionne automatiquement. "Sorties centrales avant Le mode ventilation en circuit fermé est Air diffusé directement vers la gauche commuté automatiquement au mode air ou la droite, le haut ou le bas extérieur.
Page 318
Les réglages pour la clé électronique Afin d’améliorer les performances de et la porte correspondante peuvent l’air conditionné, exécutez être modifiés. Consultez opérations suivantes: concessionnaire agréé Lexus. D Ajustez la puissance de la soufflerie D Arrêtez le mode de conduite ECO...
Page 319
Arrêtez le dispositif de sur le bouton, la soufflerie peut climatisation et faites−le inspecter par s’arrêter un instant jusqu’à ce que votre concessionnaire Lexus. l’air chaud ou froid puisse être diffusé. D Mode de changement automatique de répartition d’air D Utilisation système en mode...
Page 320
CLIMATISATION (f) Dégivrage essuies−glace (g) Désembuage de la lunette arrière et de pare−brise (si fourni) rétroviseur extérieur Cette fonction sert à empêcher que de la glace s’accumule sur le pare−brise et les balais d’essuie−glace. Le dégivrage d’essuie−glace du pare−brise peut être actionné quand le commutateur “POWER”...
Page 321
−40_C (−40_F) jusqu’à 50_C (122_F). Si la température indique “− −” ou “E”, amenez NOTE votre véhicule chez votre concessionnaire Lexus. D Lorsque le nettoyage de la surface Dans les situations suivantes, la bonne intérieure de la lunette arrière est température extérieure ne peut pas être...
SYSTEME DE RETROVISION Système de rétrovision — Le système de rétrovision assiste le conducteur en affichant une image de vue de ATTENTION l’arrière du véhicule pendant la marche arrière. L’image s’affiche en marche arrière Ne vous fiez pas jamais au système de à...
Page 325
Cette façon de procéder peut avoir comme conséquence que la caméra vidéo ne fonctionne pas normalement. D Pour le remplacement des pneus, contactez votre concessionnaire Lexus. Si vous changez les pneus, la zone affichée à l’écran peut changer.
Page 326
SYSTEME DE RETROVISION Zone affichée a l’écran L’image affichée à l’écran est à peu près à niveau. La zones affichée à l’écran peut varier en fonction de l’orientation du véhicule et des conditions environnantes. Coins du pare−chocs La zone couverte par la caméra est limitée. La caméra ne détecte pas les objets qui sont proches d’un coin du pare−choc ou qui se trouvent sous le pare−choc.
Page 327
SYSTEME DE RETROVISION Caméra du système de rétrovision Si une source lumineuse intense (par exemple, les rayons du soleil réfléchis par la carrosserie La caméra du système de rétrovision se trouve du véhicule) et recueillis par la caméra, l’effet sur la porte arrière, comme le montre traînage, caractéristique propre aux caméras l’illustration.
Pour remplacement pneus, Ne conduisez jamais tout en regardant contactez votre concessionnaire Lexus. seulement l’écran comme image sur l’écran car cela est différent des Si vous changez les pneus, la zone conditions réelles. Si vous conduisez affichée à l’écran peut changer.
Page 331
MONITEUR DE VUE LATERALE D Les symptômes suivants peuvent se INFORMATIONS produire, mais n’indiquent forcément défaut D La zone affichée à l’écran peut varier en fonctionnement: fonction de l’état du véhicule ou des conditions environnantes. D La caméra vidéo risque éventuellement s’embuer D La zone de l’image de capture prise par...
MONITEUR DE VUE LATERALE — Zone affichée à l’écran Quand un objet à trois dimensions est <Zone de l’image de capture prise par la caméra près du véhicule vidéo latérale> Si un objet à trois dimensions tel qu’un mur surplombant est présent près du véhicule, observez les précautions suivantes pour éviter une collision: Limites de capture de...
MONITEUR DE VUE LATERALE LORSQUE LE COURSE EST PRES D’UN Sur l’affichage, il apparaît que le véhicule ne OBSTACLE heurtera pas le mur. En réalité, la partie surplombante du mur est dans le passage et le <Affichage> véhicule peut la heurter. Quand le cours est proche d’un obstacle, soyez sûr de vérifier les secteurs environnants du véhicule de vos propres yeux et avec les rétroviseurs du...
Page 334
D Si la caméra vidéo latérale est frappée, sa position et son angle d’installation peuvent changer. Soyez sûr de faire vérifier la caméra vidéo latérale par votre concessionnaire Lexus. D Faites attention moment conduire sur des routes accidentées car la surface de la caméra vidéo risque...
MONITEUR DE VUE LATERALE — Mise en fonction du moniteur latéral Si une source lumineuse intense (par exemple, les rayons du soleil réfléchis par la carrosserie du véhicule) est recueillie par la caméra vidéo latérale caméra, un effet de traînage Pour afficher la vue latérale, appuyez sur le caractéristique propre aux caméras vidéo à...
MONITEUR DE VUE LATERALE — Moniteur latéral Annulation fonctionnement L’image de capture prise par la caméra vidéo moniteur latéral latérale est affichée sur l’écran. Le moniteur latéral sera annulée dans les Cette image peut être utilisée pour aider à situations suivantes: vérifier la sécurité...
Page 337
MONITEUR DE VUE LATERALE Bouton sur l’écran (a) Mode d’affichage automatique En plus de pouvoir afficher la vue latérale en utilisant le bouton de caméra vidéo latérale, le mode d’affichage automatique est disponible. En mode d’affichage automatique, le moniteur latéral est activé automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule.
Page 338
MONITEUR DE VUE LATERALE (b) Modes de zone d’affichage Changement modes zone d’affichage Le système de moniteur de vue latérale est doté des 2 types d’affichage de zone suivants: Sélectionnez le bouton de zone d’affichage. Mode d’affichage général: <Mode d’affichage général> Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le mode change comme suit: Ce mode de défaut montre la vue entière saisie...
Page 339
MONITEUR DE VUE LATERALE — Lorsque la batterie de 12 V est débranchée ou que l’écran d’initialisation de système apparaît dans l’affichage Dans les situations suivantes, faites en sorte d’exécuter la procédure d’initialisation: ATTENTION La batterie de 12 V est débranchée et rebranchée.
Page 340
Si l’écran d’initialisation ou l’écran d’aide reste Si l’écran d’initialisation reste allumé allumé, faites inspecter le système par votre après l’exécution procédures concessionnaire Lexus. d’initialisation, faitesinspecter le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Sélectionnez “D’accord” pour retourner à l’affichage de l’écran d’initialisation.
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF Aide au stationnement intuitif — Paramétrage mode d’aide La distance jusqu’aux obstacles mesurée par stationnement intuitif capteurs communiquée l’intermédiaire de l’affichage et d’une sonnerie quand un stationnement parallèle ou une manœuvre est faite dans un garage. Vérifiez toujours les zones environnantes quand ce système est utilisé.
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF — Affichage Lorsque les capteurs détectent un obstacle, le graphique indiqué l’affichage multi−information et l’affichage de navigation en fonction de la position et de la distance jusqu’à l’obstacle. Affichage multifonctions 3. Appuyez sur le commutateur “ENTER” pour sélectionner “ON”.
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF — L’affichage de distance et la sonnerie Quand un capteur détecte un obstacle, la direction et la distance approximatives à l’obstacle sont affichées et la sonnerie retentit. CAPTEURS DE COIN Niveau Exemple d’affichage − Sonnerie − Moyen Rapide Continu...
La portée des capteurs peut changer suivant la forme de l’objet, etc. Une suspension Lexus non d’origine (suspension abaissée, etc.) est installée. En plus des exemples cités ci−dessus, il existe des exemples dans lesquels, en raison de leurs formes, des signes et d’autres objets qui...
Page 346
Consultez concessionnaire agréé Lexus. Observez les précautions suivantes. Le fait de ne pas procéder ainsi peut avoir comme conséquence que le véhicule ne puisse pas être conduit en toute sécurité et risque probablement de causer un accident.
" Affichage multifonctions Si l’avertissement de dysfonctionnement ne disparaît lorsque vous avez nettoyé le corps étranger, il est possible que le capteur d’aide au stationnement intuitif soit en panne. Faites−la vérifier par votre concessionnaire Lexus.
Page 348
Dans les cas suivants, le système d’aide au stationnement intuitif est victime d’une anomalie et vous devez le faire contrôler par votre concessionnaire Lexus. L’indicateur du combiné d’instruments ne s’allume pas et il n’y a pas de bip sonore à...
CONFIGURATION Réglages généraux Utilisés pour la sélection de langues et les réglages en/hors marche des sonorités de fonctionnement et du changement automatique d’écran. 4. Sélectionnez les rubriques intitulée à éditer. 5. Sélectionnez “OK”. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch.
CONFIGURATION ECRANS POUR REGLAGES Fonction GENERAUX Vous pouvez changer la langue. (Reportez−vous à “ Sélection d’une langue” à la page 350.) “Activé” ou “Désactivé” peut être sélectionné pour le verrouillage du système arrière*. (Reportez−vous à “ Verrouillage du système arrière” à la page 351.) *: Véhicules avec système de loisir pour siège arrière...
Page 352
CONFIGURATION Sélection d’une langue Fonction Vous pouvez changer la langue. La taille de l’indicateur peut être 1. Appuyez sur la touche “MENU” du modifiée. (Reportez−vous à “ Remote Touch, puis sélectionnez Changement de la taille de l’indicateur” “Paramétrer”. à la page 354.) 2.
Page 353
CONFIGURATION Verrouillage du système arrière (avec Sélection d’une disposition de clavier système de loisir pour siège arrière) La disposition de clavier peut être modifiée. Si le véhicule est équipé du système de loisir 1. Appuyez sur la touche “MENU” du pour siège arrière, le système de loisir pour Remote Touch,...
CONFIGURATION TYPE DE DISPOSITION Unité de mesure L’unité de distance peut être changée. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”. 2. Sélectionnez “Général” l’écran “Paramétrer”. " Type “ABC” 3. Sélectionnez “Unité de mesure”. " Type “QWERTY” 4.
Page 355
CONFIGURATION Paramétrage d’une force de retour Sélectionnez la forme de l’indicateur Quand l’indicateur se déplace près d’un bouton, La forme de l’indicateur peut être modifiée. il sera automatiquement tiré sur ce bouton. La 1. Appuyez sur la touche “MENU” du force de cette traction peut être ajustée.
Page 356
CONFIGURATION Changement de la taille de l’indicateur Suppression de données personnelles La taille de l’indicateur peut être modifiée. Les données personnelles suivantes peuvent être supprimées ou ramenées sur leurs 1. Appuyez sur la touche “MENU” du paramétrages par réglage implicite: Remote Touch, puis...
CONFIGURATION Réglages d’horloge 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Utilisés pour changer les réglages des fuseaux Remote Touch, puis sélectionnez horaires et les réglages en/hors marche de “Paramétrer”. l’heure d’été. 2. Sélectionnez “Général” l’écran “Paramétrer”. 3. Sélectionnez “Suppr. données 1.
Page 358
CONFIGURATION ECRANS POUR REGLAGES D’HORLOGE 4. Sélectionnez les rubriques intitulée à éditer. 5. Sélectionnez “OK”. Les fonctions suivantes peuvent être exécutées sur cet écran. Fonction Le fuseau horaire peut être modifié. (Reportez−vous à “ Fuseau horaire” à la page 357.) “Activé”...
Page 359
CONFIGURATION Fuseau horaire Reglage manuel d’horloge Un fuseau horaire peut être sélectionné et GMT Lorsque “Réglage auto. de l’horloge” est réglé peut être paramétré. sur “Désactivé”, l’horloge peut être ajustée manuellement. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez 1.
CONFIGURATION Paramétrages vocaux Le guidage vocal peut être paramétré. 4. Sélectionnez les rubriques intitulée à éditer. 5. Sélectionnez “OK”. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. D4001LS 2. Sélectionnez “Paramétrer”. D10003LS 3. Sélectionnez “Voix”.
CONFIGURATION ECRANS POUR LES PARAMETRAGES Fonction VOCAUX Le volume de guidage vocal peut être réglé ou désactivé. (Reportez−vous à “ Volume Vocal” à la page 360 Vous pouvez régler le guidage vocal pendant le guidage d’itinéraire sur “Activé” ou sur “Désactivé”. “Activé”...
Page 362
CONFIGURATION Volume vocal Guidage vocal de la circulation Le volume de guidage vocal peut être réglé ou Vous pouvez recevoir les informations sur désactivé. l’encombrement circulation l’intermédiaire du guidage vocal pendant le 1. Appuyez sur la touche “MENU” du guidage jusqu’à votre point de destination. Remote Touch, puis...
CONFIGURATION Paramétrages de navigation Haut−parleur de guidage vocal Les points ou les zones sur la carte peuvent être enregistrés. La position de projection de guidage vocal peut être ajustée. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”.
CONFIGURATION Paramétrages détaillés de navigation Utilisés pour régler le régime de croisière moyen, le contenu de l’écran d’affichage et les catégories d’icône PDI. 4. Sélectionnez “Para. de navi. détaillée”. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. D4001LS 5. Sélectionnez les rubriques intitulée à éditer.
CONFIGURATION ECRANS POUR LES PARAMETRAGES DE Fonction NAVIGATION Les catégories d’icône PDI affichées peuvent être paramétrées. (Reportez−vous à “ Changement de catégorie de PDI (Sélectionner les icônes PDI)” à la page 366.) Les boutons affichés sur l’écran de carte lorsque “AAOff” est sélectionné peuvent être paramétrés.
Page 366
CONFIGURATION Vitesses de régime de croisière INFORMATIONS La vitesse qui est utilisée par le système pour calculer le temps de trajet estimé et le temps D La durée affichée jusqu’à la destination d’arrivée estimé peut être paramétrée. correspond à la durée de conduite 1.
Page 367
CONFIGURATION Contourne automatiquement embouteillages INFORMATIONS guidage d’itinéraire change Lorsque critère “Informations automatiquement sur un autre itinéraire afin circulation” est assombri, “Éviter les d’éviter un encombrement de la circulation embouteillages automatiquement”, important. “Guidage vocale sur le trafic” et “Afficher Pour activer le mode “Éviter auto. le trafic”: la circulation fluide”...
Page 368
CONFIGURATION Afficher la circulation libre Changement de catégorie de PDI (Sélectionner les icônes PDI) La circulation libre est indiquée par la flèche. Vous pouvez choisir parmi les 6 icônes Pour activer le mode “Afficher la circulation affichées sur l’écran “Personnaliser les icônes fluide”: PDI”, ce qui vous permet de configurer 1.
Page 369
CONFIGURATION Fonction disposition d’écran (“AAOff” fonction) Chaque bouton d’écran et nom de rue actuel sur l’écran de carte peut être affiché ou caché. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”. 2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Paramétrer”.
Page 370
CONFIGURATION Etalonnage de la position actuelle/après ETALONNAGE changement de pneu POSITION/DIRECTION Le repère de position actuelle du véhicule peut Lorsque vous conduisez, le repère de position être corrigé manuellement. Une erreur de calcul actuelle du véhicule est automatiquement de la distance en raison du remplacement des corrigé...
CONFIGURATION ETALONNAGE SUITE A UN CHANGEMENT DE PNEU La fonction d’étalonnage suite à un changement de pneu est utilisée lors du remplacement des pneus. Cette fonction permet d’ajuster l’erreur de calcul provoquée par la différence de diamètre entre les pneus d’origine et les nouveaux pneus.
Page 372
CONFIGURATION Information contextuelle Lorsque “Information contextuelle” est mis hors fonction, les messages suivants ne sont pas Lorsque “Information contextuelle” est mis en affichés. fonction, l’infromation contextuelle sera affichée. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”. 2.
CONFIGURATION Réglages de téléphone — “Paramètres du téléphone” peut être modifié sur l’écran “Paramètres téléphone”. Veuillez vous référer aux pages suivantes pour faire chaque réglage. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. D4001LS 2. Sélectionnez “Paramétrer”. D10004LS 3. Sélectionnez “Téléphone”.
CONFIGURATION — Réglage de volume Réglage de volume vocal Vous pouvez ajuster le volume vocal et de la sonnerie. 1. Sélectionnez “Volume d’appel”. – 1. Sélectionnez “Volume”. 2. Sélectionnez “ ” ou “ ” pour ajuster le volume vocal. 3. Sélectionnez “OK”. Réglage de volume de sonnerie 1.
CONFIGURATION — Gestion de téléphone Initialisation des paramétrages “Gestion du téléphone” est accédé à partir de l’écran “Connecter le tél.”. Vous pouvez initialiser les paramétrages. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du 1. Sélectionnez “Par défaut”. Remote Touch. (Reportez−vous à “—...
Page 376
CONFIGURATION Enregistrement d’un téléphone Bluetoothr 3. Lorsque la connexion est établie, cet écran apparaît. 1. Sélectionnez “(ajouter nouveau)” pour Vous n’avez pas besoin de déclarer le enregistrer votre téléphone cellulaire dans téléphone si vous utilisez le même. le système. Lorsque cet écran est affiché, conformez−vous 2.
Page 377
CONFIGURATION Lorsqu’un autre appareil Bluetoothr est Vous pouvez également enregistrer un connecté nouveau téléphone Bluetoothr de la façon suivante. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”. 2. Sélectionnez “Téléphone”. 3. Sélectionnez “Gérer téléphone”. Lorsqu’un autre appareil Bluetoothr est actuellement connecté, cet écran est affiché.
Page 378
CONFIGURATION Sélection d’un téléphone Bluetoothr Si vous avez enregistré plus d’un téléphone Bluetoothr, vous devez choisir quel téléphone à connecter. Vous pouvez sélectionnez à partir de 4 téléphones Bluetoothr enregistrés maximum. “(ajouter nouveau)” est affiché lorsque vous n’avez pas encore enregistré un téléphone Bluetoothr.
Page 379
CONFIGURATION Quand vous connectez le téléphone tandis que l’audio BluetoothR est lu 2. L’écran “Connecter Bluetooth*” est affiché. Cet écran est affiché et l’audio Bluetoothr sera coupé provisoirement. Lorsqu’un autre appareil Bluetoothr est connecté 3. Lorsque le message des résultats est affiché, vous pouvez utiliser le téléphone Bluetoothr.
Page 380
CONFIGURATION Paramétrage de la puissance mains libres Edition d’un téléphone Bluetoothr Vous pouvez choisir l’état “Alim. mains Vous pouvez voir ou éditer les informations libres”. du téléphone Bluetoothr sur le système. “Nom périphérique” ..Le nom du téléphone Bluetoothr qui est affiché...
Page 381
CONFIGURATION 3. Sélectionnez le téléphone à éditer. 5. Utilisez le clavier logiciel pour saisir le nom d’appareil. 4. Cet écran est affiché. 6. Confirmez d’appareil Si vous voulez changer le nom d’appareil, sélectionnez “OK”. sélectionnez “Modif.”.
Page 382
CONFIGURATION Suppression d’un téléphone Bluetoothr 3. Sélectionnez le téléphone souhaité ou sélectionnez “Sélectionner tout”, puis 1. Sélectionnez “Options”. sélectionnez “Suppr.”. Vous pouvez sélectionner plusieurs téléphones et les supprimer en une seule opération. 2. Sélectionnez “Supprimer téléphones”. 4. Sélectionnez “Oui”. INFORMATIONS Lorsque vous supprimez un téléphone Bluetoothr, les données du répertoire téléphonique seront supprimées dans ce...
CONFIGURATION — Répertoire téléphonique Par reconnaissance vocale INFORMATIONS Les données du répertoire téléphonique sont gérées indépendamment pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un autre téléphone est connecté, vous ne pouvez pas lire les données enregistrées d’autre téléphone. Le “Répertoire” est accédé à partir de l’écran “Paramètres répertoire”.
CONFIGURATION — Paramétrage du répertoire téléphonique Vous pouvez également afficher l’écran Le “Paramétrage de l’annuaire” est accédé à “Contacts” de la façon suivante. partir de l’écran “Contacts”. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis...
Page 385
CONFIGURATION Transfert d’un numéro de téléphone Vous pouvez transférer les numéros de téléphone de votre téléphone Bluetoothr au système. Le répertoire téléphonique gère un nombre maximum répertoires téléphoniques au total. Vous pouvez enregistrer les données jusqu’à 1000 personnes (jusqu’à numéros personne) dans chaque...
Page 386
CONFIGURATION Lorsqu’un autre appareil Bluetoothr est connecté 4. Dans le cas où vous avez sélectionné “Ajouter des contacts”, cet écran est affiché. Si vous souhaitez transférer un autre Lorsqu’un autre appareil Bluetoothr est répertoiretéléphonique, sélectionnez “Oui”. actuellement connecté, cet écran est affiché. Si vous souhaitez le débrancher, sélectionnez “Oui”.
Page 387
CONFIGURATION Enregistrement données répertoire téléphonique Vous pouvez enregistrer les données de répertoire téléphonique. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 3 numéros par personne. 3. Entrez le numéro de téléphone et sélectionnez “OK”. Si vous voulez employer le signal de tonalité après le numéro de téléphone, entrez aussi le signal de tonalité.
Page 388
CONFIGURATION Edition des données de répertoire téléphonique Vous pouvez enregistrer séparément le numéro de téléphone dans “N_ tél. 1”, “N_ tél. 2” et “N_ tél. 3”. 5. Quand deux numéros ou moins de deux numéros au total sont enregistrés à ce contact, cet écran est affiché.
Page 389
CONFIGURATION Vous pouvez également afficher l’écran “Modifier le contact” de la façon suivante. A partir de l’écran “Infos annu.” 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Info./Téléphone”. 2. Sélectionnez “Téléphone”. 3. Sélectionnez “Contacts”. 4. Sélectionnez les données souhaitées 3.
Page 390
CONFIGURATION A partir de l’écran “Histor. appels” Suppression de données de répertoire téléphonique 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez Vous pouvez supprimer les données. “Info./Téléphone”. Lorsque vous libérez votre voiture, 2. Sélectionnez “Téléphone”. supprimez toutes vos données du système. 3.
Page 391
CONFIGURATION Vous pouvez également le supprimer de façon suivante. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Info./Téléphone”. 2. Sélectionnez “Téléphone”. 3. Sélectionnez “Contacts”. 4. Sélectionnez les données souhaitées dans la liste. 3. Sélectionnez “Oui”. 5. Sélectionnez “Opt.”. 6.
CONFIGURATION — Paramétrage de numérotation rapide “Paramétrage de numérotation rapide” est accédé à partir de l’écran “Numéros rapides”. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. (Reportez−vous à “— Remote Touch” à la page 10.) 2. Sélectionnez “Paramétrer”. 3. Sélectionnez “Téléphone”. 4.
Page 393
CONFIGURATION Vous pouvez également afficher l’écran Enregistrement de numérotation rapide “Numéros rapides” de la façon suivante. Vous pouvez enregistrer le numéro de 1. Appuyez sur la touche “MENU” du téléphone souhaité provenant du répertoire Remote Touch, puis sélectionnez téléphonique. Il est possible d’enregistrer “Info./Téléphone”.
Page 394
CONFIGURATION 3. Sélectionnez le numéro de téléphone 5. Si vous sélectionnez un bouton que vous désiré. avez déjà enregistré, cet écran s’affiche. Sélectionnez “Oui” si vous souhaitez le remplacer. 4. Sélectionnez le bouton auquel vous voulez enregistrer. 6. Lorsque cet écran s’affiche, l’opération est terminé.
Page 395
CONFIGURATION Vous pouvez également enregistrer la numérotation rapide de la façon suivante. A partir de l’écran “N_ rapide” 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Info./Téléphone”. 2. Sélectionnez “Téléphone”. 3. Sélectionnez “Numéros rapides”. 6. Sélectionnez les données que vous souhaitez enregistrer.
Page 396
CONFIGURATION A partir de l’écran “Infos annu.” 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Info./Téléphone”. 2. Sélectionnez “Téléphone”. 3. Sélectionnez “Contacts”. 4. Sélectionnez les données souhaitées dans la liste. 7. Cet écran est affiché. Les opérations suivantes sont identiques à celles de l’opération lorsque vous la commandez à...
Page 397
CONFIGURATION Edition de numérotation rapide Vous pouvez éditer la numérotation rapide. 4. Utilisez le clavier logiciel pour entrer le nom. 1. Sélectionnez “Modifier les n_ rapides”. 5. Sélectionnez “OK”. 2. Sélectionnez bouton vous souhaitez éditer. 3. Sélectionnez “Modif.”.
Page 398
CONFIGURATION Suppression de numérotation rapide Vous pouvez supprimer la numérotation rapide. 3. Sélectionnez “Oui”. 1. Sélectionnez “Suppr. les n_ rapides”. 2. Sélectionnez les données souhaitées ou sélectionnez “Sélectionner tout”, puis sélectionnez “Suppr.”. Vous pouvez sélectionner plusieurs données et les supprimer en une seule opération.
CONFIGURATION — Suppression de l’historique d’appel Vous pouvez supprimer l’historique d’appel. 3. Sélectionnez les données souhaitées ou sélectionnez “Sélectionner tout”, puis 1. Sélectionnez “Suppr. historique sélectionnez “Suppr.”. d’appels”. Vous pouvez sélectionner plusieurs données et les supprimer en une seule opération. 2.
CONFIGURATION — Paramétrage d’étiquette vocale Vous pouvez également supprimer “Réglage de l’etiquette vocale” est exécuté l’historique d’appel de la façon suivante. en affichant l’écran “Étiquettes vocales”. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis...
Page 401
CONFIGURATION Vous pouvez également afficher l’écran Enregistrement d’une étiquette vocale “Étiquettes vocales” de la façon suivante. Vous pouvez enregistrer une étiquette 1. Appuyez sur la touche “MENU” du vocale jusqu’à 20 numéros au maximum. Remote Touch, puis sélectionnez “Info./Téléphone”. 2. Sélectionnez “Téléphone”. 3.
Page 402
CONFIGURATION Vous pouvez également enregistrer l’étiquette vocale de la façon suivante. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Info./Téléphone”. 2. Sélectionnez “Téléphone”. 3. Sélectionnez “Contacts”. 4. Sélectionnez les données souhaitées dans la liste. 3. Sélectionnez “D REC” et enregistrez une étiquette vocale.
Page 403
CONFIGURATION Edition d’étiquette vocale 7. Cet écran est affiché. Les opérations suivantes sont identiques à 1. Sélectionnez “Modif. étiquettes voc.”. celles de l’opération lorsque vous la commandez à partir l’écran “Paramétrer”. 2. Sélectionnez les données que vous souhaitez éditer. 3. Cet écran est affiché. Les opérations suivantes sont identiques à...
CONFIGURATION — Bluetoothr Suppression d’une étiquette vocale Vous pouvez confirmer et modifier les paramétrages Bluetoothr. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. (Reportez−vous à “— Remote Touch” à la page 10.) 2. Sélectionnez “Paramétrer”. 3. Sélectionnez “Téléphone”. 1. Sélectionnez “Suppr. étiquettes voc.”. 4.
Page 405
CONFIGURATION Les informations affichent rubriques Changement paramétrages suivantes. Bluetoothr “Nom périphérique” Vous pouvez changer les paramétrages de ..Ce nom sera affiché sur le téléphone Bluetoothr conformément aux procédures lors l’enregistrement d’un suivantes. nouveau appareil. Vous pouvez le changer.
Page 406
CONFIGURATION 1. Sélectionnez “Alimentation mains 3. Sélectionnez “OK”. libres”. Dans le cas où l’état de “Alimentation mains libres” est modifié de “Désactivé” à “Activé”, la connexion Bluetoothr sera établie. Quand vous connectez le téléphone tandis que l’audio Bluetoothr est lu 2.
Page 407
CONFIGURATION Edition de nom d’appareil Edition de code de passe 1. Sélectionnez “Modifier” “Nom 1. Sélectionnez “Modifier” “Code périphérique”. passe”. 2. Utilisez le clavier logiciel pour saisir le 2. Entrez un code de passe et sélectionnez nom d’appareil. “OK”. INFORMATIONS Les noms d’appareil sont communs entre l’audio Bluetoothr...
Page 408
CONFIGURATION Initialisation paramétrages Si vous connectez le téléphone tandis que Bluetooth r l’audio Bluetoothr est lu Vous pouvez initialiser les paramétrages. Cet écran est affiché et l’audio Bluetoothr sera coupé provisoirement. 1. Sélectionnez “Par défaut”. 2. Sélectionnez “Oui”. Si l’état de “Alimentation mains libres” est modifié...
CONFIGURATION — Détails Affichage des appels entrants Vous pouvez exécuter des paramétrages détaillés. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. (Reportez−vous à “— Remote Touch” à la page 10.) 2. Sélectionnez “Paramétrer”. 3. Sélectionnez “Téléphone”. Vous pouvez sélectionner la méthode d’affichage des appels entrants.
Page 410
CONFIGURATION L’état de la connexion Bluetoothr au démarrage 2. Sélectionnez “Pl. écran” or “Déroulant”. Mode “Pl. écran” ..Lorsqu’un appel est reçu, l’écran Lorsque commutateur “POWER” mains libres est affiché et vous <“ENGINE START STOP”> est en mode pouvez l’effectuer sur l’écran.
Page 411
CONFIGURATION Initialisation des paramétrages Vous pouvez initialiser les paramétrages. 1. Sélectionnez “Afficher l’état téléphone”. 1. Sélectionnez “Par défaut”. 2. Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”. 2. Sélectionnez “Oui”.
CONFIGURATION Paramétrages audio — — Sélection de lecteur portable Le lecteur portable à raccorder peut être sélectionné. informations audio enregistrées peuvent être confirmées et éditées. Sélectionner un lecteur portable Si vous enregistrez un deuxième lecteur portable, vous pouvez choisir l’un ou l’autre pour être connecté.
Page 413
CONFIGURATION Affichage des informations Bluetoothr Modification d’un nom d’appareil Vous pouvez voir changer Vous pouvez changer un nom d’appareil. informations du lecteur portable sur le Même si vous changez un nom d’appareil, le système. nom enregistré dans votre lecteur portable n’est pas modifié.
CONFIGURATION — Paramétrage de son Bluetoothr Sélection de la méthode de connexion paramétrages audio Bluetoothr peuvent être paramétrés. La méthode de connexion peut être sélectionnée. Enregistrez votre lecteur portable A partir du véhicule: Raccordez le système audio au lecteur portable. A partir du lecteur portable: Raccordez le lecteur portable au système audio.
Page 415
CONFIGURATION Lorsqu’un autre appareil Bluetoothr est connecté Si vous souhaitez le débrancher, sélectionnez “Oui”. INFORMATIONS Si l’appareil correspond au téléphone Bluetoothr dispositif audio Bluetoothr, enregistrez et connectez d’abord le téléphone Bluetoothr car sinon une défaillance de connexion peut se 3. Lorsque cet écran est affiché, saisissez produire à...
Page 416
CONFIGURATION (a) Supprimer l’audio Bluetoothr Si le lecteur portable sélectionné est en cours d’utilisation, cet écran apparaîtra. Sélectionnez 1. Sélectionnez “Retirer” “Audio “Oui”. Le système déconnectera le lecteur Bluetooth*” sur l’écran “Paramètres audio portable et le retirera. BT”. 2. Sélectionnez le lecteur portable que vous souhaitez supprimer et sélectionnez “OK”.
Page 417
CONFIGURATION (b) Connexion d’audio Bluetoothr AUTOMATIQUEMENT Lorsque le commutateur “POWER” <“ENGINE START STOP”> est en mode ACCESSOIRE ou ACTIVE <ALLUMAGE>, le lecteur portable Sélectionnez “Activé” pour “Connecter sélectionné sera automatiquement branché et Bluetooth auto” activer le raccordement le résultat de connexion est affiché. automatique pour Bluetoothr.
Page 418
CONFIGURATION (c) Changement de code de passe (d) Modification de nom d’appareil Le code de passe pour l’enregistrement de Vous pouvez changer un nom d’appareil. votre lecteur portable dans le système. Vous Même si vous changez un nom d’appareil, le pouvez changer ceci sur un nombre de 4 à...
CONFIGURATION Paramétrages de véhicule — — Entretien (e) Initialisation des paramétrages audio Lorsque le système de navigation est activé, Bluetoothr l’écran “Information” s’affiche lorsqu’il est temps remplacer pièce certains Vous pouvez initialiser les paramétrages. composants. (Reportez−vous à la page 31.) 1.
Page 420
CONFIGURATION (a) Paramétrage informations concernant l’entretien 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”. 2. Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran “Paramétrer”. 3. Sélectionnez “Entretien” sur l’écran “Paramètres véhicule”. 4. Sélectionnez “Entretien”. 4. Sélectionnez le bouton désiré. Pour de plus amples informations de chaque bouton, reportez−vous à...
CONFIGURATION OBJETS D’INFORMATION “Huile mot.”: Remplacez l’huile moteur “Fil. huile”: Remplacez le filtre à huile moteur “Rotation”: Permuter les pneus “Pneus”: Remplacer les pneus “BATTERIE”: Remplacez la batterie de 12 V “Plaquette”: Remplacer les plaquettes de frein “Es.−glace”: Remplacer balais d’essuie−glace “Liqui.
Page 422
CONFIGURATION (b) Programmation du concessionnaire Il est possible d’enregistrer un concessionnaire dans le système. Avec les coordonnées du concessionnaire enregistrées, le guidage d’itinéraire jusqu’au concessionnaire disponible. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”. 2. Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran “Paramétrer”.
Page 423
CONFIGURATION Pour modifier le “Conces.” ou le Pour modifier “Adresse” “Contact” 1. Sélectionnez “Modifier” de “Adresse”. 1. Sélectionnez “Modifier” de “Conces.” ou “Contact”. 2. Sélectionnez les 8 boutons directionnels pour déplacer le curseur jusqu’au point 2. Utilisez le clavier alphanumérique pour désiré...
CONFIGURATION — Personnalisation du véhicule Pour modifier le “N° tél.” Les paramétrages du véhicule peuvent être changés. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. (Reportez−vous à “— Remote Touch” à la page 10.) 2. Sélectionnez “Paramétrer” de l’écran “Début”.
“P”. Pour éviter que la batterie de 12 V ne se décharge, effectuez l’opération personnalisation avec le système hybride 4. Sélectionnez “LEXUS Park Assist”. fonctionnant <moteur tournant>. 5. Sélectionnez le bouton désiré. 6. Sélectionnez “OK”.
Page 426
2. Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran “Paramétrer”. “Paramétrer”. 2. Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran 3. Sélectionnez “LEXUS Park Assist” sur “Paramétrer”. l’écran “Paramètres véhicule”. 3. Sélectionnez “LEXUS Park Assist” sur l’écran “Paramètres véhicule”. 4. Sélectionnez le bouton désiré. Le volume se règle sur 5 niveaux, une valeur de 4.
CONFIGURATION Autres paramètres Réglage d’un affichage de l’indication de Utilisé pour modifier les réglages de Lexus tonalité Insider et XM Sports et Stocks. L’affichage des capteurs arrière et l’indication de tonalité peuvent être paramétrés. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du...
Page 428
CONFIGURATION Les fonctions suivantes peuvent être exécutées sur cet écran. Fonction Permet de modifier les réglages de Lexus Insider (Consultez la page 179.) Permet de modifier les réglages de XM Sports (Consultez la page 168.) Permet de modifier les réglages de XM Stocks (Consultez la page 171.)
ANNEXE Limites du système de navigation Ce système de navigation calcule la position actuelle du véhicule à l’aide de signaux satellites, différents signaux du véhicule, données cartographiques, etc. Toutefois, la position précise du véhicule dépend de l’état du satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule ou d’autres conditions.
Page 431
ANNEXE (a) La position actuelle du véhicule risque (b) Un guidage d’itinéraire non pertinent d’être inexacte dans les cas suivants: risque de se produire dans les cas suivants: Lorsque vous conduisez sur une petite route Lorsque vous vous trompez de direction à un inclinée en Y.
ANNEXE Informations et mises à jour de la base de données cartographiques Après le changement d’un pneu, procédez à Il utilise pour cela des cartes d’origine l’opération décrite à “ETALONNAGE SUITE DENSO. CHANGEMENT PNEU”. (Reportez−vous à la page 369.) ã 2010 DENSO CORPORATION Ce système de navigation exploite les données ã...
ANNEXE CONVENTION DE LICENCE La BASE DE DONNÉES contient des D’UTILISATEUR FINAL renseignements documents confidentiels exclusifs à TANA. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT conséquence, vous devrez assurer la garde CETTE CONVENTION AVANT et la confidentialité de la BASE DE D’UTILISER LE SYSTÈME DE DONNÉES.
Page 434
ANNEXE ABSENCE DE GARANTIE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ LA BASE DE DONNÉES EST FOURNIE DENSO TANA LEURS L’ÉTAT AVEC CONCÉDANTS LICENCES IMPERFECTIONS QU’ELLE COMPORTE; FOURNISSEURS) NE SAURAIENT EN DENSO ET TANA (AINSI QUE LEURS AUCUN ÊTRE TENUS CONCÉDANTS DE LICENCES ET LEURS RESPONSABLES DOMMAGES FOURNISSEURS)
ANNEXE AVERTISSEMENTS DROITS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS−UNIS La BASE DE DONNÉES contient des faits et des renseignements provenant des Si vous êtes un organisme, un service ou gouvernements d’autres sources autre entité gouvernement relatives à des circonstances qui existaient États−Unis ou encore une entreprise avant que vous ne receviez la BASE DE subventionnée en tout ou en partie par le DONNÉES;...
ANNEXE Si vous êtes un organisme, un service ou MODALITÉS D’UTILISATION autre entité du gouvernement d’un état ou Les données (les « données ») doivent d’une province, du gouvernement des servir à un usage personnel ou interne et ne États−Unis ou toute autre entité publique ou peuvent être destinées à...
ANNEXE MODALITÉS ET CONDITIONS Restrictions. Sans limiter la portée du paragraphe précédent, et sauf si vous Usage personnel seulement. Vous vous détenez une licence de DENSO vous engagez à utiliser ces données avec autorisant expressément à le faire, vous ne système de navigation pour le véhicule pouvez utiliser les données ni (a) avec un uniquement pour les raisons personnelles...
Page 438
ANNEXE Avertissement sur l’absence de garantie : Contrôle des exportations. Vous vous DENSO ET SES CONCÉDANTS DE engagez à ne pas exporter l’ensemble ou LICENCE COMPRIS LEURS une partie des données fournies ou de tout PROPRES CONCÉDANTS produit tiré de celles−ci, à moins que ce ne FOURNISSEURS) DONNENT soit en conformité...
Page 439
ANNEXE AVIS À L’UTILISATEUR FINAL NOTICE OF USE VEUILLEZ LIRE AVIS CONTRACTOR (MANUFACTURER/ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER SUPPLIER) NAME: NAVTEQ CE SYSTÈME DE NAVIGATION. CONTRACTOR Les données de points d’intérêt dans le (MANUFACTURER/SUPPLIER) système navigation sont ADDRESS: 425 West Randolph Street, partiellement fournies par infoUSA Inc.
Page 440
ANNEXE Convention de licence de l’utilisateur Exclusion de responsabilité : DENSO NE SERA TENUE RESPONSABLE final ENVERS VOUS À L’ÉGARD DE TOUTE Usage personnel seulement. Vous RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, convenez d’utiliser cette information à des IMPORTE NATURE, fins uniquement personnelles, SOULEVANT TOUTE PERTE, TOUT commerciales et non pas à...
Page 441
à certaines zones peuvent être différentes de la position réelle. La base de données cartographiques est normalement mise à jour une fois par an. Consultez votre concessionnaire Lexus sur la disponibilité et le tarif des mises à jour.
Page 442
“Couverture données carte”. Confirmez la zone de couverture affichée à l’écran. 1. Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. Contactez votre concessionnaire Lexus afin de savoir s’il existe une mise à jour plus récente sur le marché. D5001LS 2. Sélectionnez “Info./Téléphone”.
Page 443
ANNEXE Certificat Pour véhicules vendus au Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Category II radiocommunication device complies with Industry Canada Standard RSS−310.
INDEX INDEX En ce qui concerne la fonction de système de navigation, veuillez vous reporter également à “Index des fonctions de système de navigation” à la page 22.
Page 446
INDEX Numéros Avant d’utiliser le contrôleur du système de loisir pour siège arrière ..5 dernières villes ....71,77 Avertissement de dysfonctionnement du capteur d’aide au stationnement...
Page 447
INDEX Changement des paramétrages Bouton des destinations précédentes ....25,80 de Bluetoothr ....Bouton DISC .
Page 448
INDEX Direction suivie vers le haut ..12,48 Editer le nom “Conces.” ou Disques DVD audio ..234,280,282 “Contact” ......Disques DVD Editer un domicile .
Page 449
..... Indiquer sur le bouton de la carte ..Lexus Insider (Initié) ....Information concernant l’entretien .
Page 450
INDEX Modification de la langue Paramétrages de Lexus Insider (Initié) ......audio ..... . .
Page 451
INDEX Réglages d’horloge ....Recevoir un appel sur le téléphone Réglages de sports XM ... . . Bluetoothr .
Page 452
INDEX Suppression de données de répertoire téléphonique ..Unité de mesure ....Suppression de données Utilisation d’iPod .