Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lexus RX 350 2012

  • Page 3 SOMMAIRE Réglage et fonctionnement des équipements tels que le Avant de verrouillage des portes, les rétroviseurs et le volant de prendre le volant direction. Au volant Informations relatives à la conduite, à l'arrêt et à la sécurité. Équipements Systèmes de climatisation et audio, ainsi que tous les intérieurs équipements intérieurs de confort.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Index Pour les véhicules équipés d'un système de navigation, reportez-vous au “Système de Navigation Manuel du Propriétaire” pour tout complément d'information sur les équipements énumérés ci-après. • Système de navigation • Système intuitif d'aide • Commandes de climatisation stationnement •...
  • Page 5 Installation du siège de 2-4. Utilisation des autres sécurité enfant......144 systèmes de conduite Régulateur de vitesse....235 Au volant Régulateur de vitesse actif ..240 Système intuitif d'aide au stationnement......256 2-1. Procédures de conduite Système de rétrovision sur Conduite du véhicule....
  • Page 6 TABLE OF CONTENTS Index 3-3. Utilisation du système audio Équipements intérieurs ® Bluetooth ® Système audio Bluetooth ..396 3-1. Utilisation du système de Utilisation du système ® climatisation et du audio Bluetooth ..... 400 désembuage Utilisation d'un lecteur portable compatible Système de climatisation ®...
  • Page 7 3-6. Utilisation des rangements Entretien et soin Détail des rangements....458 • Boîte à gants........ 460 • Porte-bouteilles/ 4-1. Entretien et soin vide-poches de portes ..... 461 Nettoyage et protection de • Porte-gobelets ......462 l'extérieur du véhicule....510 • Rangement de console... 464 Nettoyage et protection de •...
  • Page 8 TABLE OF CONTENTS Index En cas de problème Caractéristiques du véhicule 5-1. Informations à connaître 6-1. Caractéristiques techniques Feux de détresse ......598 Données d'entretien (carburant, niveau Remorquage du véhicule ..599 d'huile, etc.)........674 Vous suspectez un Informations sur le problème ........
  • Page 10 Index illustré Extérieur Essuie-glaces de pare-brise P. 224 Rétroviseurs extérieurs P. 96 ∗ Toit ouvrant P. 104 Feux de stationnement P. 206 Capot P. 531 Clignotants P. 180 Feux de position latéraux P. 206 Antibrouillards P. 221 Projecteurs et éclairages de jour P.
  • Page 11 Dégivrage de la lunette arrière P. 331 Feux de position P. 206 Essuie-glace de lunette arrière Portes latérales P. 231 P. 53 Hayon P. 56 Éclairage de plaque d'immatriculation Pneus P. 206 ●Permutation P. 548 Feux de position latéraux ●Remplacement P.
  • Page 12 Index illustré Intérieur Porte-bouteilles/vide-poches Ceintures de sécurité P. 84 de portes P. 461 Sièges avant Appuis-têtes P. 68 P. 82 Prise d'alimentation P. 473 Boutons de commande des Sacs de sécurité lève-vitres électriques P. 100 gonflables SRS de Sièges arrière P.
  • Page 13 Sans bouton “SOS” ∗ Système de rétrovision sur écran P. 263 ∗ Casiers auxiliaires P. 466 Éclairages individuels P. 456 Éclairage intérieur P. 456 Éclairage intérieur P. 456 Éclairages individuels P. 456 Sacs de sécurité gonflables SRS rideau P. 120 Crochets à...
  • Page 14 Index illustré Intérieur Avec bouton “SOS” ∗ Système de rétrovision sur écran P. 263 Bouton “SOS” P. 501 Éclairages individuels P. 456 Éclairage intérieur P. 456 Éclairage intérieur P. 456 Éclairages individuels P. 456 Sacs de sécurité gonflables SRS rideau P.
  • Page 15 Boutons de verrouillage intérieur P. 53 Boutons de mémorisation de la ∗ position de conduite P. 76 Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs extérieurs P. 96 Boutons de verrouillage centralisé des portes P. 53 Boutons de commande des lève-vitres électriques P.
  • Page 16 Index illustré Intérieur Levier de sélecteur de transmission automatique P. 176 Bouton de déverrouillage de levier de sélecteur P. 657 ∗ Remote Touch (système télécommandé) Porte-gobelets P. 462 Bouton de désactivation du VSC P. 269 ∗ Bouton de blocage de différentiel P.
  • Page 17 Index illustré Tableau de bord Sélecteur d'éclairage Boîte à gants P. 206 P. 460 Commodo de clignotants P. 180 Bouton de commande électrique ∗ Sélecteur d'antibrouillards du hayon P. 221 P. 58 Instruments et compteurs P. 184 Écran multifonctionnel P. 193 Contacteur de démarrage P.
  • Page 18 Index illustré Tableau de bord Avec système de navigation Système de navigation Commutateur de feux de Système de détresse climatisation P. 598 Système audio Dégivrage de la Témoin d'alarme lunette arrière et électronique des rétroviseurs P. 112, 114 extérieurs...
  • Page 19 Sans système de navigation Écran multifonctionnel ●Affichage de la température extérieure P. 471 ●Montre P. 470 ●Afficheur de Commutateur climatisation P. 324 de feux de ●Affichage audio détresse P. 333 P. 598 Bouton de commande Système audio d'éclairage d'écran P. 333 multifonctionnel P.
  • Page 20 Index illustré Tableau de bord ∗ Commande d'activation vocale P. 424 ∗ Boutons de téléphonie Touches de commande du système P. 424 audio au volant P. 393 Bouton multifonctionnel P. 193 ∗ Contacteur de caméra latérale ∗ Bouton de distance Avertisseur P.
  • Page 21 Bouton de réinitialisation du système de surveillance de la pression de gonflage des pneus P. 550 Porte-gobelets P. 462 ∗ Commande de lave-projecteurs P. 234 Bouton de commande électrique ∗ du hayon P. 57 Commande d'ouverture de la trappe à carburant P.
  • Page 22 Index illustré Coffre Casiers auxiliaires P. 483 Prise d'alimentation P. 473 Crochets Cache-bagages P. 485 d'arrimage P. 483 Crochets d'arrimage P. 483...
  • Page 23 ∗ Bouton de commande électrique du hayon P. 56 Éclairages du coffre à bagages P. 59 Poignées de déverrouillage des dossiers de sièges arrière P. 73 ∗ : Sur modèles équipés...
  • Page 24 Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique d'amélioration permanente des produits suivie par Lexus nous oblige à nous réserver le droit de procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
  • Page 25 Veillez à faire démonter et neutraliser les sacs de sécurité gonflables SRS et les prétensionneurs de ceinture de sécurité par un atelier qualifié ou par votre concessionnaire Lexus avant de mettre votre véhicule à la casse.
  • Page 26 Lexus ne divulguera aucune des informations enregistrées à un tiers, excepté: • Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire si le véhicule est loué...
  • Page 27 ● Enregistreur de bord (EDR) Votre véhicule est équipé de calculateurs qui contrôlent et régulent certains éléments de votre véhicule. Ces calculateurs vous assistent lors de la conduite et permettent à votre véhicule de maintenir un niveau optimal de performance. En plus de stocker des données utiles à...
  • Page 28 ● Safety Connect/Lexus Enform (territoire continental des États-Unis uniquement) Si votre Lexus est équipée Safety Connect ou Lexus Enform et si vous êtes abonné à ces services, veuillez consulter le Contrat d'abonnement aux services télématiques Safety Connect/Lexus Enform pour tout complément d'information...
  • Page 29 ATTENTION Précautions générales de conduite ■ Conduite sous l'emprise de produits: ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments, car cela aurait pour effet d'altérer vos capacités à utiliser correctement le véhicule. L'alcool et certaines drogues et médicaments ont pour effets d'allonger le temps de réaction, de perturber la capacité...
  • Page 30 à ses équipements. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin d'éviter ou réduire les risques de détérioration de votre Lexus et de son équipement. Symboles utilisés dans les illustrations Symbole de sécurité...
  • Page 31: Avant De Prendre Le Volant

    Avant de prendre le volant 1-1. Informations relatives 1-4. Ouverture et fermeture aux clés des vitres et du toit ouvrant Clés ..........30 Lève-vitres électriques ..100 Toit ouvrant ....... 104 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Système d'accès et de 1-5.
  • Page 32: Clés

    1-1. Informations relatives aux clés Clés Le véhicule est livré avec les clés suivantes. Clés électroniques • Utilisation système d'accès mains-libres démarrage bouton- poussoir (→P. 35) • Utilisation télécommande verrouillage centralisé (→P. 48) Clés conventionnelles Languette de numéro de clé Carte-clé...
  • Page 33 1-1. Informations relatives aux clés Utilisation de la clé conventionnelle Pour utiliser la clé conventionnelle: Clés électroniques: faites coulisser le curseur de déblocage et tirez la clé. Carte-clé: appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez la clé. Si vous ne pouvez pas insérer la clé dans la serrure, retournez-la et essayez de nouveau.
  • Page 34 Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhicule. Si vous veniez à perdre une clé conventionnelle, vous pouvez en faire faire une nouvelle par votre concessionnaire Lexus, en lui fournissant la languette de numéro de clé. (→P. 658) Voyage en avion ■...
  • Page 35 En cas de mauvais fonctionnement du système d'accès et de démarrage “mains ■ libres” ou de tout autre problème lié aux clés Confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus, avec toutes les clés fournies, y compris la carte-clé. Lorsqu'une clé du véhicule est perdue ■...
  • Page 36 (Pour retirer le couvercle du logement de la pile, saisissez-le délicatement et tirez-le vers vous.) Si la pile est sulfatée, faites-la remplacer par votre concessionnaire Lexus. Ne pas appuyer excessivement sur le couvercle du logement de la pile, ni utiliser ●...
  • Page 37: Ouverture, Fermeture Et Verrouillage Des Portes Système D'accès Et De Démarrage "Mains Libres

    1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Système d'accès et de démarrage “mains libres” Il vous suffit d'avoir la clé électronique (ou carte-clé) sur vous, dans votre poche par exemple, pour pouvoir effectuer les opérations suivantes. (Le conducteur doit toujours conserver la clé électronique sur lui.) Clé...
  • Page 38 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Déverrouillage et verrouillage des portes latérales (poignées de portes avant uniquement) Saisissez poignée pour déverrouiller la porte. Vos doigts doivent être en contact avec le capteur situé au dos de la poignée. Les portes ne peuvent pas être déverrouillées dans les 3 secondes qui suivent leur verrouillage.
  • Page 39 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Appuyez sur le bouton pour verrouiller la porte. Emplacement des capteurs et portée effective ■ Emplacement des capteurs Antennes extérieures à l'habitacle Antennes internes à l'habitacle Antenne interne au coffre Antenne externe au coffre...
  • Page 40 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ■ Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clé électronique) Verrouillage déverrouillage des portes Le système est fonctionnel quand la clé électronique se trouve à moins de 2,3 ft. (0,7 m) environ d'une poignée de porte extérieure.
  • Page 41 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Alarmes et témoins d'alerte ■ Les alarmes extérieure et intérieure, combinées à des messages d'alerte affichés à l'écran multifonctionnel, sont utilisées pour empêcher le vol du véhicule et la survenue d'accidents résultant d'une mauvaise utilisation. Prenez les mesures adéquates en regard de tout message d'alerte affiché...
  • Page 42 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Fonction d'économie de la batterie ■ Si le véhicule reste en stationnement pendant une durée prolongée, la fonction d'économie de la batterie s'active pour éviter la décharge de la batterie du véhicule et l'usure complète de la pile de la clé électronique. Dans les circonstances suivantes, il peut arriver que le déverrouillage du ●...
  • Page 43 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Lorsque la clé électronique est en contact ou recouverte par les objets ● métalliques suivants • Cartes couvertes de papier aluminium • Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium • Sacs ou portefeuilles métalliques •...
  • Page 44 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de ● verrouiller ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seules les portes détectant la clé électronique sont utilisables pour déverrouiller le véhicule. Les portes risquent de se verrouiller ou déverrouiller si la clé...
  • Page 45 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes À noter pour la fonction de déverrouillage ■ Si vous portez des gants, la porte risque de ne pas s'ouvrir lorsque vous en ● saisissez la poignée. Si vous vous approchez soudainement du véhicule et actionnez brusquement la ●...
  • Page 46 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Pile de la clé électronique usée ■ La durée de vie de la pile est normalement comprise entre 1 et 2 ans. (La pile de ● la clé au format carte de crédit a une durée de vie d'environ un an et demi.) Lorsque la pile arrive à...
  • Page 47 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Certificat du système d'accès et de démarrage “mains libres” ■ Pour les véhicules vendus à Hawaï, Guam, Saipan et Puerto Rico FCC ID: NI4TMLF8-6 FCC ID: HYQ14ACX FCC ID: HYQ14AEB FCC ID: HYQ13CZF REMARQUE: Ce dispositif est conforme à...
  • Page 48 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Pour les véhicules commercialisés sur le territoire métropolitain des États-Unis uniquement FCC ID: NI4TMLF8-6 FCC ID: HYQ14ACX FCC ID: HYQ14AEB FCC ID: HYQ13CZF FCC ID: HYQ14ADF FCC ID: HYQ14AEF FCC ID: HYQ13CZG REMARQUE: Ce dispositif est conforme à...
  • Page 49 Leur implant est en effet susceptible d'être perturbé dans son fonctionnement par les ondes radio. Il est possible de désactiver l'accès “mains libres”, au besoin. Contactez votre concessionnaire Lexus pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle d'émission des ondes radio. Puis, consultez votre médecin pour savoir s'il est préférable de désactiver l'accès...
  • Page 50: Télécommande Du Verrouillage Centralisé

    1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Télécommande du verrouillage centralisé Il est possible d'utiliser la télécommande du verrouillage centralisé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule. Elle permet également d'ouvrir et de fermer le hayon. Véhicules dépourvus de hayon à commande électrique Verrouillage de toutes les portes Déverrouillage de toutes les...
  • Page 51 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Véhicules équipés d'un hayon à commande électrique Verrouillage de toutes les portes Déverrouillage de toutes les portes Appuyez sur le bouton pour déverrouiller porte conducteur. Appuyez nouveau sur le même bouton dans les 3 secondes qui suivent pour déverrouiller les autres portes.
  • Page 52 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Signaux de fonctionnement ■ Portes latérales: le verrouillage/déverrouillage des portes est confirmé par un signal sonore et le clignotement des feux de détresse. (Verrouillage: 1 fois, déverrouillage: 2 fois) Hayon: l'ouverture/la fermeture du hayon est confirmée par un signal sonore et le double clignotement des feux de détresse.
  • Page 53 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Manœuvre du hayon ■ Il est possible d'ouvrir le hayon même si celui-ci est verrouillé. Verrouillez à nouveau le hayon lorsque vous quittez le véhicule. Le hayon ne se verrouille pas automatiquement après avoir été ouvert puis refermé. Alarme ■...
  • Page 54 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique ■ →P. 567 Personnalisation ■ Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le déverrouillage des portes). (Fonctions personnalisables →P. 705)
  • Page 55: Portes Latérales

    1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Portes latérales Il est possible de verrouiller et de déverrouiller le véhicule au moyen de l'accès “mains libres”, de la télécommande du verrouillage centralisé ou du bouton de verrouillage centralisé des portes. ■ Accès “mains libres”...
  • Page 56 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Verrouillage des portes avant de l'extérieur, sans clé Placez le bouton de verrouillage intérieur en position de ÉTAPE verrouillage. Fermez la porte. ÉTAPE La porte ne peut pas être verrouillée si le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”...
  • Page 57 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Personnalisation ■ Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le déverrouillage avec une clé). (Fonctions personnalisables →P. 705) ATTENTION Pour éviter tout accident ■ Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule. À...
  • Page 58: Hayon

    1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Hayon Il est possible de verrouiller/de déverrouiller et d'ouvrir/de fermer le hayon en procédant comme suit. ■ Verrouillage et déverrouillage du hayon Bouton de verrouillage centralisé des portes →P. 53 Accès “mains libres” →P.
  • Page 59 *: Cette fonction doit être personnalisée votre concessionnaire Lexus. Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé →P. 48 ■ Ouverture du hayon de l'intérieur du véhicule (véhicules équipés d'un hayon à commande électrique) Appuyez sur le bouton de commande électrique du hayon...
  • Page 60 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Bouton de commande électrique du hayon (véhicules équipés d'un hayon à commande électrique) Appuyez sur le bouton pour fermer le hayon. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant la fermeture du hayon à...
  • Page 61 Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est sur arrêt. ● (Si on utilise la télécommande du verrouillage centralisé seulement) *: Cette fonction doit être personnalisée par votre concessionnaire Lexus. Poignée de hayon ■ Utilisez la poignée du hayon lorsque vous abaissez celui-ci.
  • Page 62 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Mécanisme de fermeture automatique du hayon (véhicules équipés d'un hayon à ■ commande électrique) Si le hayon reste entrouvert, son mécanisme de fermeture automatique le ferme automatiquement et complètement. Le mécanisme de fermeture du hayon fonctionne quel que soit le mode du ●...
  • Page 63 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Si le mécanisme d'ouverture du hayon est inopérant ■ Il est possible d'ouvrir le hayon par l'intérieur. Retirez le cache. ÉTAPE Manœuvrez le levier. ÉTAPE Véhicules équipés d'un hayon à commande électrique Véhicules dépourvus de hayon à commande électrique Lorsque vous rebranchez la batterie ou changez un fusible alors que le hayon est ■...
  • Page 64 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Le hayon doit être fermé pendant la conduite du véhicule. ● Si le hayon est laissé ouvert, il risque de heurter des objets à proximité pendant la marche du véhicule ou des bagages risquent d'être éjectés accidentellement et de provoquer un accident.
  • Page 65 été ouvert sous l'effet du poids, et de causer à quelqu'un des blessures aux mains, au cou ou à la tête. Lorsque vous voulez monter un accessoire sur le hayon, il vous est recommandé d'utiliser une pièce d'origine Lexus.
  • Page 66 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ATTENTION Mécanisme de fermeture automatique du hayon ■ Si le hayon reste entrouvert, son ● mécanisme de fermeture automatique le ferme automatiquement et complètement. Plusieurs secondes peuvent s'écouler avant la mise en action du mécanisme de fermeture automatique du hayon.
  • Page 67 à quelqu'un des blessures aux mains, au cou ou à la tête. Lorsque vous voulez monter un accessoire sur le hayon, il vous est recommandé d'utiliser une pièce d'origine Lexus. Protection anti-pincement (véhicules équipés d'un hayon à commande ■...
  • Page 68 Ne touchez pas le vérin amortisseur avec ● des gants ou tout autre article textile. Fixez uniquement des accessoires Lexus ● d'origine sur le hayon. Ne posez pas la main sur le vérin ●...
  • Page 69 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes NOTE Pour éviter un mauvais fonctionnement du mécanisme de fermeture ■ automatique du hayon Ne forcez pas sur le hayon pendant le fonctionnement du mécanisme de ● fermeture automatique. En cas d'ouvertures et de fermetures répétées du hayon en peu de temps, il peut ●...
  • Page 70: Équipements Réglables

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Sièges avant Bouton de réglage de la position du siège Bouton de réglage de l'inclinaison du dossier de siège Bouton de réglage de l'assise de siège (avant) Bouton de réglage de la hauteur du siège Bouton de réglage du soutien lombaire Bouton de réglage en longueur de l'assise de siège (sur modèles équipés)
  • Page 71 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ■ Abaissement des dossiers de sièges avant Avancez le siège avant, relevez le ÉTAPE siège et retirez l'appui-tête. (→P. 82) Après avoir rétabli le siège dans sa position initiale, assurez-vous de remonter l'appui-tête. Appuyez vers l'arrière sur le ÉTAPE bouton de réglage de l'inclinaison...
  • Page 72 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Appuis-têtes actifs Les appuis-têtes actifs sont conçus pour atténuer le phénomène du coup du lapin pour l'occupant du siège en avançant et en remontant légèrement sous l'effet de la pression exercée par le bas du dos de l'occupant sur le dossier de siège en cas de collision arrière.
  • Page 73 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ATTENTION Réglage du siège ■ Afin de réduire le risque de sous-marinage en cas de collision, n'inclinez pas le ● siège plus que nécessaire. Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale risque de glisser au-dessus des hanches et d'exercer une contrainte directe sur l'abdomen, ou la sangle diagonale risque d'appuyer sur le cou, ce qui augmente le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident.
  • Page 74: Sièges Arrière

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Sièges arrière Levier de réglage de la position du siège Levier de réglage de l'inclinaison du dossier de siège Rabattre les dossiers de sièges arrière ■ Avant de rabattre les dossiers de sièges arrière Rangez tous les appuis-têtes ainsi que la boucle de ceinture du siège central arrière.
  • Page 75 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Rangez les ceintures de sécurité dans les poches latérales des sièges arrière. Les ceintures de sécurité doivent toujours être rangées dans les pochettes latérales siège arrière lorsque vous ne vous en servez pas. ■...
  • Page 76 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ■ Positionnement du dossier de siège central arrière en position rabattue Tirez sur le levier d'inclinaison du dossier de siège central situé derrière le siège, et rabattez le dossier vers l'avant. Pour rétablir le dossier du siège arrière central dans sa position initiale, relevez-le jusqu'à...
  • Page 77 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ATTENTION Réglage du siège ■ Afin de réduire le risque de sous-marinage en cas de collision, n'inclinez pas le ● siège plus que nécessaire. Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale risque de glisser au-dessus des hanches et d'exercer une contrainte directe sur l'abdomen, ou la sangle diagonale risque d'appuyer sur le cou, ce qui augmente le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident.
  • Page 78: Mémorisation De La Position De Conduite

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ∗ Mémorisation de la position de conduite Vous avez la possibilité de mémoriser votre position de conduite idéale (réglage en position du siège conducteur, du volant et des rétroviseurs extérieurs) et de la rappeler d'une simple pression sur un bouton. Il vous est également possible de paramétrer cette fonction pour qu'elle s'active automatiquement lorsque vous déverrouillez les portes.
  • Page 79 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ■ Rappel de la position mémorisée Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P. ÉTAPE Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE ÉTAPE START STOP” en mode DÉMARRAGE. Appuyez sur le bouton “1”, “2” ÉTAPE ou “3”...
  • Page 80 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Appuyez sur la touche souhaitée ÉTAPE (“1”, “2” ou “3”) pour rappeler la position voulue. Puis, tout en maintenant la touche enfoncée, appuyez sur les commandes de verrouillage centralisé des portes (pour verrouiller ou déverrouiller, au choix) jusqu'à...
  • Page 81 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Système d'accès assisté Lorsque le conducteur monte dans le véhicule et en descend, son siège et le volant de direction effectuent automatiquement les manœuvres suivantes: Descente du véhicule: Le volant de direction remonte et s'éloigne au maximum du conducteur, et le siège recule (fonction de recul automatique) lorsque toutes les...
  • Page 82 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Lorsque la mémorisation de la position de conduite est asservie au ■ déverrouillage des portes Si la porte conducteur est ouverte, le siège conducteur avance vers la position mémorisée mais s'arrête légèrement avant pour faciliter la montée dans le véhicule.
  • Page 83 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Position correcte du siège ■ Lorsque le siège se trouve dans la position la plus avancée ou reculée, et que vous le manœuvrez d'avant en arrière ou inversement, il peut arriver que le système n'identifie pas correctement sa position et soit incapable de rétablir correctement la position mémorisée.
  • Page 84: Appuis-Têtes

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Appuis-têtes Des appuis-têtes sont prévus à toutes les places. Vers le haut Tirez les appuis-têtes vers le haut. Vers le bas Appuyez sur le bouton de déverrouillage poussez l'appui-tête vers le bas. Bouton de déverrouillage Dépose des appuis-têtes ■...
  • Page 85 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Réglage de la hauteur d'ancrage des appuis-têtes (sièges avant) ■ Veillez à ce que les appuis-têtes soient réglés de telle sorte que leur centre se trouve le plus proche possible du bord supérieur de vos oreilles.
  • Page 86: Ceintures De Sécurité

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Ceintures de sécurité Assurez-vous que tous les occupants ont attaché leur ceinture de sécurité avant de prendre le volant. ■ Utilisation correcte des ceintures de sécurité ● Déroulez la sangle diagonale de telle sorte qu'elle passe bien sur l'épaule, sans pour autant être en contact avec le cou ou glisser de l'épaule.
  • Page 87 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ■ Réglage de la hauteur d'ancrage des ceintures de sécurité (sièges avant) Poussez vers le bas l'ancrage de la sangle diagonale de ceinture de sécurité tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
  • Page 88 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Engagez la ceinture dans le guide. ÉTAPE Le cordon élastique doit passer sous la ceinture de sécurité. Attachez la ceinture de sécurité et ÉTAPE placez-la confortablement. Prétensionneurs de ceinture de sécurité (sièges avant et arrière extérieurs) Le prétensionneur agit sur la ceinture de sécurité...
  • Page 89 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Ceintures de sécurité de pré-collision (sièges avant des véhicules équipés du système de sécurité de pré-collision) Si le système de détection de pré-collision détecte qu'une collision est inévitable, il rétractera la ceinture de sécurité, augmentant ainsi l'efficacité...
  • Page 90 Rallonge de ceinture de sécurité ■ Si les ceintures de sécurité ne sont pas utilisables parce qu'elles ne sont pas assez longues, vous pouvez obtenir gratuitement une rallonge de ceinture de sécurité personnalisée auprès votre concessionnaire Lexus.
  • Page 91 à la fois, même s'il s'agit d'enfants. Lexus recommande que les enfants soient assis sur les sièges arrière et qu'ils ● portent toujours une ceinture de sécurité et/ou qu'ils soient assis dans un siège de sécurité...
  • Page 92 N'essayez pas d'installer, de déposer, de modifier, de démonter ou de mettre au ● rebut les ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations nécessaires par votre concessionnaire Lexus. Par une mauvaise manipulation des prétensionneurs, vous êtes susceptible d'en altérer le fonctionnement correct, avec un risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 93 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ATTENTION Utilisation du guide confort de ceinture de sécurité ■ Si vous ne respectez pas les précautions suivantes, l'efficacité de la ceinture risque d'être réduite en cas d'accident, avec pour conséquence des blessures graves ou mortelles.
  • Page 94: Volant De Direction

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Volant de direction Vous pouvez régler le volant de direction, pour votre confort. Utilisez le sélecteur pour régler le volant de direction dans les directions suivantes: Vers le haut Vers le bas Vers le combiné...
  • Page 95 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Condition de réglage de la position du volant de direction ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE*. *: Véhicules équipés de la mémorisation de la position de conduite: si la ceinture du siège conducteur est bouclée, le volant peut être réglé, quel que soit le mode du bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”.
  • Page 96: Rétroviseur Intérieur Anti-Éblouissement

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Rétroviseur intérieur anti-éblouissement En mode automatique, des capteurs détectent la lumière des projecteurs des véhicules qui vous suivent; la lumière réfléchie en est alors automatiquement réduite. Marche/arrêt mode automatique Le témoin s'allume lorsque le mode automatique est activé.
  • Page 97 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Pour éviter toute erreur de détection des capteurs ■ Afin d'assurer un fonctionnement correct des capteurs, évitez de les toucher ou de les couvrir. ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Ne réglez pas la position du rétroviseur en conduisant. Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
  • Page 98: Rétroviseurs Extérieurs

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Rétroviseurs extérieurs Les rétroviseurs sont orientables au moyen du sélecteur. Utilisez le commutateur pour ÉTAPE sélectionner le rétroviseur à régler. Vers la gauche Vers la droite En appuyant à nouveau sur le commutateur, celui-ci revient à...
  • Page 99 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Escamotage et déploiement automatiques des rétroviseurs (sur modèles équipés) ■ Utilisation du sélecteur Appuyez sur le sélecteur pour escamoter les rétroviseurs. Appuyez à nouveau dessus pour les faire revenir à leur position initiale.
  • Page 100 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Les rétroviseurs sont orientables quand ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE. Asservissement de la fonction de rétroviseur en marche arrière ■ Les rétroviseurs extérieurs s'orientent automatiquement vers le bas à l'engagement de la marche arrière, afin de vous permettre de mieux voir le sol.
  • Page 101 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ATTENTION Pendant la conduite du véhicule ■ Respectez les précautions suivantes pendant la conduite. À défaut, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel. Ne réglez pas la position des rétroviseurs en conduisant.
  • Page 102: 1-4. Ouverture Et Fermeture Des Vitres Et Du Toit Ouvrant

    1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Lève-vitres électriques Il est possible de commander l'ouverture et la fermeture des lève-vitres électriques avec les boutons. Utilisez les boutons pour commander les mouvements des vitres comme suit: Fermeture Fermeture impulsionnelle Ouverture Ouverture impulsionnelle : Actionnez le commutateur dans...
  • Page 103 1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Les lève-vitres électriques sont fonctionnels quand... ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE. Fonctionnement des lève-vitres électriques après l'arrêt du moteur ■ Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant environ 45 secondes après mise du bouton “ENGINE START STOP”...
  • Page 104 Si la vitre continue à se fermer mais se rouvre ensuite de quelques centimètres alors que vous avez scrupuleusement respecté la procédure indiquée, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Asservissement des lève-vitres au verrouillage des portes ■...
  • Page 105 1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant ATTENTION Fermeture des vitres ■ Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie ● quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre de la vitre.
  • Page 106: Toit Ouvrant

    1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant ∗ Toit ouvrant Utilisez les boutons de la console de toit pour ouvrir et fermer le toit ouvrant, et le basculer. ■ Ouverture et fermeture Ouverture du toit ouvrant* Le toit ouvrant arrête sa course quelques centimètres avant la pleine ouverture afin de réduire les bruits aérodynamiques.
  • Page 107 1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Le toit ouvrant est fonctionnel quand... ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE. Fonctionnement du toit ouvrant après l'arrêt du moteur ■ Il est possible de faire fonctionner le toit ouvrant pendant environ 45 secondes même après avoir mis le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”...
  • Page 108 Ensuite, il se ferme vers le bas, s'ouvre et se ferme. Vérifiez que le toit ouvrant est parfaitement fermé, puis relâchez le bouton. Si le toit ouvrant ne se ferme pas parfaitement alors que vous avez scrupuleusement respecté la procédure indiquée, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 109 1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Personnalisation ■ Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p.ex. les commandes asservies au verrouillage des portes). (Fonctions personnalisables →P. 705) ATTENTION Ouverture du toit ouvrant ■ Respectez les précautions suivantes.
  • Page 110: Ravitaillement En Carburant Ouverture Du Bouchon De Réservoir À Carburant

    1-5. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir à carburant Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à carburant: ■ Avant de ravitailler le véhicule en carburant Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” sur arrêt et assurez-vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
  • Page 111 1-5. Ravitaillement en carburant Fermeture du bouchon du réservoir à carburant Après ravitaillement carburant, vissez le bouchon du réservoir de carburant jusqu'à ce que vous perceviez un déclic. Dès lors que vous le relâchez, le bouchon tourne légèrement dans le sens opposé. Si la commande d'ouverture de la trappe à...
  • Page 112 1-5. Ravitaillement en carburant Reposez les clips. ÉTAPE ATTENTION Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant ■ Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Après être descendu du véhicule et avant d'ouvrir la trappe à carburant, touchez ●...
  • Page 113 À la fermeture du bouchon du réservoir à carburant ■ Utilisez exclusivement un bouchon du réservoir à carburant Lexus d'origine conçu pour votre véhicule. À défaut, il risquerait de se produire un incendie ou tout autre incident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 114: 1-6. Système Antivol

    1-6. Système antivol Système d'antidémarrage Chaque clé du véhicule renferme une puce de transpondeur qui empêche le démarrage du moteur si la clé n'a pas été préalablement reconnue par l'ordinateur embarqué du véhicule. Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous en descendez.
  • Page 115 1-6. Système antivol Certifications du système d'antidémarrage ■ Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: NI4TMIMB-1 Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 116: Alarme

    1-6. Système antivol Alarme Le dispositif déclenche l'alarme et l'éclairage clignote en cas d'intrusion par effraction. ■ Déclenchement de l'alarme L'alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu'elle est armée: ● Une porte verrouillée est déverrouillée ou ouverte par un autre moyen que l'accès “mains libres”, la télécommande du verrouillage centralisé...
  • Page 117 1-6. Système antivol Entretien du système ■ Le système d'alarme dont est équipé votre véhicule est sans aucun entretien. Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule ■ Pour éviter tout déclenchement intempestif de l'alarme et tout vol du véhicule, vérifiez les points suivants: Personne ne se trouve à...
  • Page 118 1-6. Système antivol NOTE Pour garantir le bon fonctionnement du système ■ Ne pas modifier ni démonter le système. S'il est modifié ou démonté, le système n'est plus garanti de fonctionner normalement.
  • Page 119: Étiquettes De Prévention Contre Le Vol (États-Unis)

    1-6. Système antivol Étiquettes de prévention contre le vol (États-Unis) Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin de lutter contre le vol, en rendant plus faciles le repérage et la récupération des pièces issues d'un véhicule volé. Ne les retirez pas, sous peine de poursuites judiciaires.
  • Page 120: Informations Relatives À La Sécurité Position De Conduite Correcte

    1-7. Informations relatives à la sécurité Position de conduite correcte Adoptez une posture correcte pour conduire, comme suit: Asseyez-vous le dos le plus droit possible et calez-vous bien dans le siège. (→P. 68) Avancez/reculez le siège de sorte à atteindre les pédales et à...
  • Page 121 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Pendant la conduite ■ Ne réglez pas la position du siège conducteur. ● Le conducteur risquerait alors de perdre le contrôle du véhicule. Ne placez aucun coussin dorsal sur le dossier de siège conducteur ou passager. ●...
  • Page 122: Sacs De Sécurité Gonflables Srs

    1-7. Informations relatives à la sécurité Sacs de sécurité gonflables SRS Les sacs de sécurité gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types de chocs violents susceptibles de blesser gravement les occupants. Ils opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à...
  • Page 123 1-7. Informations relatives à la sécurité Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux et rideau Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux avant Participent à la protection du haut du corps des occupants aux places avant Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux arrière Participent à...
  • Page 124 1-7. Informations relatives à la sécurité Composition du système de sacs de sécurité gonflables SRS Sacs de sécurité gonflables de Capteurs de sacs de sécurité genoux gonflables rideau et arrière Sac de sécurité gonflable Capteurs de sacs de sécurité passager avant gonflables latéraux et rideau Sacs de sécurité...
  • Page 125 1-7. Informations relatives à la sécurité Votre véhicule est équipé de SACS DE SÉCURITÉ GONFLABLES INTELLIGENTS (ADVANCED AIRBAGS) conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le système de sacs de sécurité gonflables régule la puissance de déploiement des sacs de sécurité...
  • Page 126 1-7. Informations relatives à la sécurité Pour les abonnés Safety Connect, s'il y a déclenchement des sacs de sécurité ● gonflables SRS ou percussion violente du véhicule par l'arrière, le système est conçu pour envoyer un appel d'urgence au centre de traitement, qui l'avise de la localisation du véhicule (sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur le bouton “SOS”);...
  • Page 127 1-7. Informations relatives à la sécurité Conditions de déploiement des sacs de sécurité gonflables SRS (ils se gonflent), ■ en dehors d'une collision (sacs de sécurité gonflables SRS frontaux) Les sacs de sécurité gonflables SRS frontaux peuvent aussi se déployer en cas de choc violent contre le soubassement de votre véhicule.
  • Page 128 1-7. Informations relatives à la sécurité Types de collisions pour lesquelles les sacs de sécurité gonflables SRS (sacs de ■ sécurité gonflables SRS latéraux et rideau) risquent de ne pas se déployer Le système des sacs de sécurité gonflables SRS latéraux et rideau peut ne pas se déclencher si le véhicule est percuté...
  • Page 129 1-7. Informations relatives à la sécurité Quand contacter votre concessionnaire Lexus ■ Dans les cas suivants, contactez votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. L'un des sacs de sécurité gonflables SRS s'est déclenché. ● Le véhicule a subi un choc à l'avant ou est ●...
  • Page 130 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec les sacs de sécurité gonflables SRS ■ Respectez les précautions suivantes concernant les sacs de sécurité gonflables SRS. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur ●...
  • Page 131 être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un sac de sécurité gonflable. Installez les enfants trop jeunes pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité dans un siège de sécurité enfant. Lexus recommande vivement d'installer tous les nourrissons et enfants aux places arrière du véhicule et de prévoir pour eux des systèmes de retenue adaptés.
  • Page 132 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec les sacs de sécurité gonflables SRS ■ Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et ● ne vous appuyez pas contre la planche de bord. Ne laissez pas un enfant rester debout ●...
  • Page 133 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec les sacs de sécurité gonflables SRS ■ Ne fixez ni ne posez aucun objet sur la ● planche de bord, la garniture centrale du moyeu de volant de direction ou la partie inférieure du tableau de bord.
  • Page 134 ● garniture du moyeu de volant et les garnitures de montants avant et arrière, apparaissent abîmées ou craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus. Ne rien disposer sur le siège du passager avant, comme un coussin par exemple. ● Le poids du passager s'en trouve réparti sur toute la surface de l'assise, ce qui empêche le capteur de détecter correctement le poids.
  • Page 135 Modification et mise au rebut des éléments du système de sacs de sécurité ■ gonflables SRS Consultez impérativement votre concessionnaire Lexus si vous avez besoin d'intervenir sur votre véhicule ou de procéder à l'une des modifications suivantes. Les sacs de sécurité gonflables SRS risquent de ne pas fonctionner correctement ou de se déployer (gonfler) accidentellement, provoquant ainsi des blessures...
  • Page 136: Système De Classification Des Occupants Du Siège Passager Avant

    1-7. Informations relatives à la sécurité Système de classification des occupants du siège passager avant Votre véhicule est équipé d'un système de classification des occupants du siège passager avant. Ce système détecte les conditions d'occupation du siège passager avant et active ou désactive en conséquence les dispositifs de sécurité...
  • Page 137 1-7. Informations relatives à la sécurité État et fonctionnement du système de classification des occupants du siège passager avant ■ Adulte Témoins indicateurs “AIR BAG ON” “AIR BAG et “AIR BAG OFF” ON” Témoin indicateur/ Témoin d'alerte SRS Arrêt d'alerte Témoin de rappel de ceinture de sécurité...
  • Page 138 1-7. Informations relatives à la sécurité ■ Inoccupé Témoins indicateurs “AIR BAG ON” Éteint et “AIR BAG OFF” Témoin indicateur/ Témoin d'alerte SRS d'alerte Arrêt Témoin de rappel de ceinture de sécurité passager avant Sac de sécurité gonflable passager avant Désactivé...
  • Page 139 1-7. Informations relatives à la sécurité : Le système classe toute personne de taille adulte comme un adulte. Lorsqu'un adulte de petite taille est installé dans le siège passager avant, le système va peut-être le reconnaître comme un enfant, selon sa constitution et sa posture.
  • Page 140 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec le système de classification des occupants du siège ■ passager avant Respectez les recommandations suivantes concernant le système de classification des occupants du siège passager avant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Portez correctement la ceinture de sécurité.
  • Page 141 Sinon, le témoin d'alerte SRS risque de s'allumer pour indiquer une anomalie du système de détection. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus. Un siège de sécurité enfant installé à une place arrière ne doit pas être en contact ●...
  • Page 142: Sièges De Sécurité Enfant

    1-7. Informations relatives à la sécurité Sièges de sécurité enfant Tout siège de sécurité enfant, qu'il soit prévu pour les nourrissons ou les jeunes enfants, doit lui-même être convenablement attaché au siège avec la sangle abdominale de la ceinture de sécurité. Aux États-Unis (dans les 50 états) et au Canada, l'utilisation des sièges de sécurité...
  • Page 143 1-7. Informations relatives à la sécurité Siège modulable  type face à la route Coussin de rehausse Sélection d'un siège de sécurité enfant adapté ■ Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier ● n'a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité...
  • Page 144 écrasé entre la personne qui le tient et les éléments de l'habitacle. Lexus recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant adapté à la ● taille de l'enfant, et de l'installer à l'arrière. Les statistiques prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu'ils sont assis à...
  • Page 145 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions concernant la sécurité des enfants ■ Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps contre la ● porte ou contre la partie du siège, des montants avant ou arrière ou des rails latéraux de toit où...
  • Page 146: Installation Du Siège De Sécurité Enfant

    1-7. Informations relatives à la sécurité Installation du siège de sécurité enfant Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité enfant. Attachez solidement les sièges de sécurité enfant aux sièges au moyen des points d'ancrage LATCH ou de la ceinture de sécurité. Attachez la sangle de retenue supérieure au moment d'installer le siège de sécurité...
  • Page 147 1-7. Informations relatives à la sécurité Pattes d'ancrage (pour la sangle de retenue supérieure) Une patte d'ancrage est prévue à chaque place arrière. Installation avec le système LATCH Rabattez le dossier de siège tout ÉTAPE en tirant sur le levier de réglage de l'inclinaison du dossier de siège.
  • Page 148 1-7. Informations relatives à la sécurité Type A Arrimez les crochets des sangles ÉTAPE inférieures aux points d'ancrage LATCH. Si le siège de sécurité enfant est muni d'une sangle de retenue supérieure, cette dernière doit être arrimée à la patte d'ancrage prévue à...
  • Page 149 1-7. Informations relatives à la sécurité Installation du siège de sécurité enfant au moyen de la ceinture de sécurité (ceinture à verrouillage pour siège de sécurité enfant) Siège de sécurité jeune enfant/modulable  type dos à la route ■ Rabattez le dossier de siège tout ÉTAPE en tirant sur le levier de réglage de l'inclinaison du dossier de siège.
  • Page 150 1-7. Informations relatives à la sécurité Déroulez complètement la sangle ÉTAPE diagonale, puis laissez-la s'enrouler afin qu'elle se bloque. Une fois bloquée, la ceinture ne peut plus être déroulée. Plaquez le siège de sécurité enfant ÉTAPE contre le dossier de siège arrière et laissez la sangle diagonale s'enrouler jusqu'à...
  • Page 151 1-7. Informations relatives à la sécurité Posez le siège de sécurité enfant ÉTAPE sur le siège, face à la route. Faites passer la ceinture de ÉTAPE sécurité dans le siège de sécurité enfant et attachez-la à la boucle. Assurez-vous que la ceinture n'est pas vrillée.
  • Page 152 1-7. Informations relatives à la sécurité Si le siège de sécurité enfant est muni d'une sangle de retenue ÉTAPE supérieure, cette dernière doit être arrimée au point d'ancrage prévu à cet effet. (→P. 151) ■ Coussin de rehausse Rabattez le dossier de siège tout ÉTAPE en tirant sur le levier de réglage de l'inclinaison du dossier de siège.
  • Page 153 1-7. Informations relatives à la sécurité Démontage d'un siège de sécurité enfant attaché avec la ceinture de sécurité Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la boucle et laissez la ceinture de sécurité se rétracter complètement. Sièges de sécurité enfant avec sangle de retenue supérieure Fixez le siège de sécurité...
  • Page 154 1-7. Informations relatives à la sécurité Remontez l'appui-tête et bloquez- ÉTAPE le à la hauteur maximale. Législations et normes relatives aux points d'ancrage ■ Le système LATCH est conforme aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2. Les sièges de sécurité enfant conformes aux normes FMVSS213 et CMVSS213 sont utilisables sans restrictions.
  • Page 155 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant ■ Respectez les instructions fournies dans le manuel d'installation du siège de sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier. Si le siège de sécurité enfant n'est pas bien fixé en place, l'enfant ou les autres passagers risquent d'être grièvement blessés, voire tués en cas de freinage brusque, d'embardée ou d'accident.
  • Page 156 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant ■ Si vous installez un coussin de rehausse, vérifiez toujours que la sangle diagonale ● passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son épaule.
  • Page 157 1-7. Informations relatives à la sécurité...
  • Page 158: 2-1. Procédures De Conduite

    2-1. Procédures de conduite 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de Conduite du véhicule .... 158 pare-brise Contacteur de démarrage......169 Sélecteur d'éclairage... 206 Transmission automatique..176 Feux de route automatiques ......214 Commodo de clignotants..180 Sélecteur Frein de stationnement ..182 d'antibrouillards ....
  • Page 159 Au volant 2-4. Utilisation des autres 2-5. Informations relatives systèmes de conduite à la conduite Régulateur de vitesse ... 235 Précautions relatives aux véhicules utilitaires..... 282 Régulateur de vitesse actif.......... 240 Chargement et bagages ..287 Système intuitif d'aide Limites de charge du au stationnement....
  • Page 160: Conduite Du Véhicule

    2-1. Procédures de conduite Conduite du véhicule Pour une conduite en toute sécurité, il est impératif de respecter les procédures suivantes. ■ Démarrage du moteur →P. 169 ■ Conduite Pédale de frein enfoncée, mettez le sélecteur de vitesses sur D. ÉTAPE (→P.
  • Page 161 Votre véhicule est équipé d'un frein de stationnement à tambours incorporés aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage périodique des mâchoires de frein et à chaque remplacement des mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement. Demandez à votre concessionnaire Lexus d'effectuer le rodage.
  • Page 162 2-1. Procédures de conduite Conduite à l'étranger ■ Observez les réglementations en vigueur concernant l'immatriculation des véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez besoin. (→P. 676) ATTENTION Lors du démarrage du véhicule ■ Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l'arrêt, mais moteur en marche.
  • Page 163 Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur P alors que le véhicule est en ●...
  • Page 164 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Lorsque vous stationnez en pente, utilisez la pédale de frein et le frein de ● stationnement pour empêcher le véhicule de partir en avant ou en arrière, et de provoquer un accident. Abstenez-vous de régler votre siège, le volant ou les rétroviseurs (extérieurs ●...
  • Page 165 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Manœuvre du sélecteur de vitesses ■ Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant le pied sur la pédale d'accélérateur. Le véhicule pourrait accélérer violemment et de manière inattendue, au risque de provoquer un accident grave, voire mortel.
  • Page 166 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Lorsque le véhicule est en stationnement ■ Ne laissez pas de lunettes de vue, de briquets, d'aérosols ou de canettes de soda ● à bord du véhicule s'il est stationné en plein soleil. En effet, les conséquences suivantes sont à prévoir: •...
  • Page 167 à faire contrôler et réparer le véhicule par votre concessionnaire Lexus. À défaut, les gaz d'échappement risquent de pénétrer dans l'habitacle du véhicule, entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
  • Page 168 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Lorsque vous freinez ■ Lorsque les freins sont humides, redoublez de prudence au volant. ● Les distances de freinage augmentent lorsque les freins sont humides, et cela peut causer une différence de freinage entre l'un et l'autre côté du véhicule. Par ailleurs, le frein de stationnement risque de ne pas maintenir le véhicule parfaitement à...
  • Page 169 Si vous entendez un bruit de crissement ou de grincement (indicateurs d'usure ■ des plaquettes de frein) Demandez à votre concessionnaire Lexus de contrôler et remplacer les plaquettes de frein dans les plus brefs délais. Vous risquez d'endommager les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au moment voulu.
  • Page 170 ● Dans l'éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où le véhicule se serait trouvé noyé, ne manquez pas de faire vérifier les points suivants par votre concessionnaire Lexus: Fonctionnement des freins ● Altération de la quantité et de la qualité de l'huile et des lubrifiants utilisés dans le ●...
  • Page 171: Contacteur De Démarrage

    2-1. Procédures de conduite Contacteur de démarrage Si vous effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé électronique, le moteur démarre ou le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” change de mode. ■ Démarrage du moteur Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
  • Page 172 2-1. Procédures de conduite ■ Arrêt du moteur Arrêtez le véhicule. ÉTAPE Mettez le sélecteur de vitesses sur P. ÉTAPE Serrez le frein de stationnement. (→P. 182) ÉTAPE Appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur ÉTAPE “ENGINE START STOP”. Relâchez la pédale de frein et vérifiez que le témoin du bouton ÉTAPE de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”...
  • Page 173 2-1. Procédures de conduite ■ Changement du mode du bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” Pour changer de mode, appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” avec la pédale de frein relâchée. (Le mode change à chaque pression sur le bouton.) Mode ARRÊT* Les feux de détresse restent fonctionnels.
  • Page 174 2-1. Procédures de conduite Arrêt du moteur alors que le sélecteur de vitesses n'est pas sur P Si le moteur est arrêté alors que le sélecteur de vitesses n'est pas sur P, le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est mis en mode ACCESSOIRES et non sur arrêt.
  • Page 175 ■ STOP” clignote de couleur ambre Le système est susceptible de connaître un fonctionnement défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Si la pile de la clé électronique est usée ■ →P. 567...
  • Page 176 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Au démarrage du moteur ■ Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le moteur. N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur pendant que vous démarrez le moteur. Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel. Précautions pendant la conduite ■...
  • Page 177 Symptômes indiquant une anomalie au niveau du bouton de démarrage/d'arrêt ■ moteur “ENGINE START STOP” Si le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” ne semble pas fonctionner comme d'habitude, s'il bloque par exemple légèrement, il peut s'agir d'une anomalie. Contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus.
  • Page 178: Transmission Automatique

    2-1. Procédures de conduite Transmission automatique Choisissez la gamme de rapports en fonction des conditions de circulation et d'utilisation du véhicule. ■ Manœuvre du sélecteur de vitesses Bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode DÉMARRAGE, appuyez sur la pédale de frein et manœuvrez le sélecteur de vitesses.
  • Page 179 2-1. Procédures de conduite : Le mode S permet de limiter la plage de rapports, d'exploiter le frein moteur et d'empêcher tout passage superflu au rapport supérieur. ■ Sélection du mode hivernal Utilisez le mode hivernal pour pouvoir accélérer et rouler sur chaussée glissante, sur la neige par exemple.
  • Page 180 2-1. Procédures de conduite Sélection de plage de vitesses en mode S Lorsque le sélecteur de vitesses est sur S, vous pouvez l'utiliser comme suit: Pour monter les rapports Pour descendre les rapports En mode S, la gamme de rapports initiale est automatiquement fixée à “5”...
  • Page 181 Si S ne s'allume pas après que le sélecteur de vitesses ait été mis sur S ■ Cela peut être l'indication d'un fonctionnement défectueux de la transmission automatique. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. (Dans pareil cas, la transmission se comporte comme si le sélecteur de vitesses était sur D.)
  • Page 182: Commodo De Clignotants

    2-1. Procédures de conduite Commodo de clignotants Le commodo de clignotants sert à indiquer les intentions suivantes du conducteur: Type A Clignotant droit Clignotant gauche Changement de voie de circulation, à droite (appuyez longuement sur le commodo, à mi-course) clignotants droits fonctionnent tant que vous maintenez le commodo.
  • Page 183 2-1. Procédures de conduite Type B Clignotant droit Clignotant gauche Changement de voie de circulation, à droite (appuyez longuement sur le commodo, à mi-course) clignotants droits fonctionnent tant que vous maintenez le commodo. Changement de voie de circulation, à gauche (appuyez longuement sur le commodo, à...
  • Page 184: Frein De Stationnement

    2-1. Procédures de conduite Frein de stationnement Pour serrer frein stationnement, appuyez à fond sur la pédale du frein de États-Unis Canada stationnement avec votre pied gauche, tout en appuyant sur la pédale de frein avec votre pied droit. (Appuyez une deuxième fois sur la pédale pour desserrer le frein de stationnement.) Utilisation en période hivernale...
  • Page 185: Avertisseur

    2-1. Procédures de conduite Avertisseur Pour déclencher l'avertisseur, appuyez sur le symbole ou à proximité.
  • Page 186: 2-2. Combiné D'instruments

    2-2. Combiné d'instruments Instruments et compteurs Compte-tours Indique le régime moteur en tours par minute Écran multifonctionnel →P. 193 Compteur de vitesse Indique la vitesse du véhicule Jauge de carburant Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir Totalisateur kilométrique et totalisateur partiel Totalisateur kilométrique: Indique le kilométrage total parcouru par le véhicule Totalisateur partiel:...
  • Page 187 2-2. Combiné d'instruments Thermomètre de liquide de refroidissement Affiche la température du liquide de refroidissement moteur Choix de l'affichage Permet d'afficher successivement les indications du totalisateur kilométrique et du totalisateur partiel. Lorsque le totalisateur partiel est à l'affichage, appuyez longuement sur le bouton pour le remettre à...
  • Page 188 2-2. Combiné d'instruments NOTE Pour éviter d'occasionner des dommages au moteur et à ses accessoires ■ Ne laissez pas l'aiguille du compte-tours entrer dans la zone rouge, laquelle ● délimite le régime moteur maximal. Le moteur thermique risque de surchauffer si l'aiguille du thermomètre de liquide ●...
  • Page 189: Témoins Indicateurs Et D'alerte

    2-2. Combiné d'instruments Témoins indicateurs et d'alerte Les témoins indicateurs et d'alerte du combiné d'instruments et de la console centrale informent le conducteur de l'état des différents systèmes du véhicule. Combiné d'instruments Console centrale (sur modèles sans système de navigation)
  • Page 190 2-2. Combiné d'instruments Console centrale (sur modèles avec système de navigation)
  • Page 191 2-2. Combiné d'instruments ■ Témoins indicateurs Les témoins informent le conducteur de l'état de fonctionnement des différents systèmes du véhicule. Témoin des clignotants Témoin de régulateur de (→P. 180) vitesse actif (→P. 240) (sur modèles équipés) Témoin du système intuitif Témoin de feux de route d'aide au stationnement (→P.
  • Page 192 Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus, pour plus de détails. : Le témoin clignote pour indiquer que le système est en action.
  • Page 193 Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus, pour plus de détails. : Le témoin clignote pour indiquer un mauvais fonctionnement.
  • Page 194 Si tel est le cas, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
  • Page 195: Écran Multifonctionnel

    2-2. Combiné d'instruments Écran multifonctionnel L'écran multifonctionnel présente au conducteur une multitude d'informations relatives à la conduite, y compris la température de l'air extérieur en temps réel. ■ Boutons multifonctionnels Bouton de menu Affiche le mode de contrôle des aides électroniques, le mode de personnalisation ou revient au mode d'affichage normal Bouton “ENTER”...
  • Page 196 2-2. Combiné d'instruments ■ Informations affichées Affichage successif des éléments Informations relatives au trajet d'information Consommation instantanée de carburant Consommation moyenne de carburant depuis le dernier plein Consommation moyenne de carburant Appuyez vers le haut ou vers le bas Vitesse moyenne du véhicule sur le bouton “ENTER”.
  • Page 197 2-2. Combiné d'instruments Sélection du contrôle des aides Contrôle des aides électroniques électroniques Système intuitif d'aide au →P. 256 stationnement (sur modèles équipés) →P. 177 Mode hivernal Système AFS →P. 211 (sur modèles équipés)
  • Page 198 2-2. Combiné d'instruments Autres Explications La température extérieure est Température extérieure affichée Affichage du régulateur de vitesse Automatiquement allumé lorsque le actif (sur modèles équipés) régulateur de vitesse actif est en (→P. 240) marche La programmation de certaines fonctions, telles que le verrouillage Personnalisation (→P.
  • Page 199 2-2. Combiné d'instruments ■ Consommation moyenne de carburant Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière remise à zéro • Il est possible de remettre à zéro cette fonction en appuyant sur le bouton “ENTER” pendant plus d'une seconde lorsque la consommation moyenne de carburant est affichée.
  • Page 200 2-2. Combiné d'instruments Conditions d'activation/de désactivation du contrôle des aides électroniques ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE. Conditions mettant fin au contrôle des aides électroniques ■ Dans les situations suivantes, un terme est automatiquement mis au contrôle des aides électroniques: Appui sur le bouton de menu ●...
  • Page 201 2-2. Combiné d'instruments Témoin d'écoconduite ■ Témoin indicateur d'écoconduite Lorsque vous accélérez de manière écoresponsable (conduite économique), témoin indicateur d'écoconduite s'allume. Indicateur de plage d'écoconduite Matérialise la plage d'écoconduite, avec à chaque instant le rapport affiché en fonction de l'accélération. Plage d'écoconduite Rapport d'écoconduite en fonction de l'accélération...
  • Page 202 2-2. Combiné d'instruments Affichage de l'écran multifonctionnel par temps froid ■ Laissez l'habitacle du véhicule se réchauffer avant d'utiliser l'écran multifonctionnel à cristaux liquides. Par des températures extrêmement basses, l'écran multifonctionnel risque de fonctionner avec lenteur, en accusant un certain retard dans le rafraîchissement de l'écran.
  • Page 203: Afficheur Tête Haute

    2-2. Combiné d'instruments ∗ Afficheur tête haute L'afficheur tête haute sert à projeter sur le pare-brise la vitesse du véhicule et d'autres informations. Afficheur tête haute La luminosité d'affichage varie automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Bouton principal l'afficheur tête haute Bouton réglage contraste d'affichage...
  • Page 204 2-2. Combiné d'instruments ■ Contenu de l'afficheur tête haute Outre la vitesse du véhicule, les informations suivantes sont affichées: Affichage audio Affiche les informations audio pendant environ 3 secondes lors d'une action sur le système audio Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés) Affiche message...
  • Page 205 2-2. Combiné d'instruments Bouton principal de l'afficheur tête haute Appuyez sur le bouton pour mettre l'afficheur tête haute sur marche/arrêt et pour sélectionner l'unité d'affichage de la vitesse du véhicule, comme suit: Véhicules commercialisés aux États-Unis ARRÊT → MARCHE (mph) → MARCHE (km/h) →...
  • Page 206 2-2. Combiné d'instruments Réglage de la position d'affichage Monter Descendre Personnalisation de l'affichage Les informations du mode audio peuvent être affichées ou masquées. Appuyez sur le bouton principal de l'afficheur tête haute pendant plus de 2 secondes pour afficher le mode marche/arrêt de l'affichage audio.
  • Page 207 2-2. Combiné d'instruments ATTENTION Avant d'utiliser l'afficheur tête haute ■ Vérifiez que la position et la luminosité réglées pour l'afficheur tête haute ne gênent pas la conduite en toute sécurité. Un mauvais réglage de la position ou de la luminosité de l'image peut masquer le champ de vision du conducteur et entraîner un accident grave, voire mortel.
  • Page 208: 2-3. Utilisation De L'éclairage Et Des Essuie-Glaces De Pare-Brise

    2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Sélecteur d'éclairage Il est possible de faire fonctionner les projecteurs de manière manuelle ou automatique. Type A Les projecteurs, les feux position latéraux, les feux de stationnement, feux arrière, l'éclairage plaque d'immatriculation, les éclairages de jour et l'éclairage du tableau...
  • Page 209 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Les projecteurs et l'ensemble éclairages énumérés ci-dessus (à l'exception éclairages de jour) s'allument. Les éclairages de jour s'éteignent. Type B Les projecteurs, les feux position latéraux, les feux de stationnement, feux arrière, l'éclairage plaque...
  • Page 210 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Les feux de position latéraux, les feux de stationnement, feux arrière, l'éclairage plaque d'immatriculation, les éclairages de jour et l'éclairage du tableau de bord s'allument. Les projecteurs et l'ensemble éclairages énumérés ci-dessus (à...
  • Page 211 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Type C Les éclairages de jour s'allument. Les projecteurs, les feux position latéraux, les feux de stationnement, feux arrière, l'éclairage plaque d'immatriculation, les éclairages de jour et l'éclairage du tableau de bord s'allument et s'éteignent automatiquement (lorsque le bouton de...
  • Page 212 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Les projecteurs et l'ensemble éclairages énumérés ci-dessus (à l'exception éclairages de jour) s'allument. Allumage des feux de route Projecteurs allumés, poussez le commodo vers l'avant pour allumer les feux de route. Lorsque le sélecteur d'éclairage est sur “AUTO”, le système de feux de route automatiques est actif.
  • Page 213 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Système AFS (Système de phares directionnels automatiques) (sur modèles équipés) L'AFS (Système de phares directionnels automatiques) améliore la visibilité aux intersections et dans les virages, en orientant automatiquement le faisceau lumineux des projecteurs en fonction de l'angle de braquage et de la vitesse du véhicule.
  • Page 214 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Système d'éclairage de jour ■ Afin que les autres usagers de la route voient plus facilement votre véhicule, les ● éclairages de jour s'allument automatiquement chaque fois que vous démarrez le moteur et desserrez le frein de stationnement. Les éclairages de jour ne sont pas conçus pour être utilisé...
  • Page 215 Si le témoin “AFS OFF” clignote ■ Cela peut indiquer un fonctionnement défectueux du système. Contactez votre concessionnaire Lexus. Personnalisation ■ Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la sensibilité...
  • Page 216: Feux De Route Automatiques

    2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise ∗ Feux de route automatiques Le système des feux de route automatiques utilise un capteur caméra embarqué pour évaluer la luminosité de l'éclairage public, des phares et des feux des véhicules en sens inverse ou qui précédent le vôtre, pour allumer ou éteindre les feux de route selon les conditions.
  • Page 217 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Type B Sélecteur d'éclairage ÉTAPE position “AUTO”. Repoussez le commodo vers ÉTAPE l'avant. Le témoin des feux de route automatiques s'allume lorsque les projecteurs sont allumés, pour indiquer que le système est actif.
  • Page 218 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise ■ Activation/désactivation manuelle des feux de route Sélection des feux de croisement Tirez le commodo en position initiale. Sélection des feux de route Mettez le sélecteur d'éclairage...
  • Page 219 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise ■ Conditions d'activation/désactivation automatique des feux de route Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route s'allument automatiquement (après environ 1 seconde): ● Le véhicule roule à plus de 20 mph (32 km/h) environ. ●...
  • Page 220 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Informations relatives à la détection par le capteur caméra ■ Il peut arriver que les feux de route ne s'éteignent pas automatiquement dans ● les situations suivantes: • Lorsqu'un véhicule surgit soudainement d'un virage en sens inverse. •...
  • Page 221 Dès lors que le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est mis sur arrêt, la sensibilité est rétablie à son niveau normal. Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus ■ Il est possible de désactiver le système des feux de route automatiques.
  • Page 222 N'apposez pas un passe d'accès à un parking ni aucun autre accessoires à ● proximité du rétroviseur intérieur et du capteur caméra. Ne surchargez jamais le véhicule. ● Ne modifiez pas le véhicule. ● Ne remplacez pas le pare-brise par une pièce qui ne soit pas d'origine. ● Contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 223: Sélecteur D'antibrouillards

    2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Sélecteur d'antibrouillards Les antibrouillards améliorent la visibilité dans les conditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie ou de brouillard. Type A Extinction projecteurs antibrouillards Allumage projecteurs antibrouillards...
  • Page 224 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Type B Extinction projecteurs antibrouillards Allumage projecteurs antibrouillards...
  • Page 225 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Type C Extinction projecteurs antibrouillards Allumage projecteurs antibrouillards Conditions d'utilisation des antibrouillards ■ Les projecteurs sont en feux de croisement.
  • Page 226: Essuie-Glaces Et Lave-Glace De Pare-Brise

    2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise ■ Essuie-glaces à balayage intermittent réglable Lorsque le sélecteur est en position de balayage intermittent des essuie-glaces, la fréquence de balayage est réglable comme suit, par simple rotation de la bague: Type A Arrêt...
  • Page 227 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Type B Arrêt Balayage intermittent Balayage à vitesse lente Balayage à vitesse rapide Balayage impulsionnel Augmente la fréquence de balayage intermittent des essuie-glaces de pare-brise Diminue la fréquence de balayage intermittent des essuie-glaces de pare-brise...
  • Page 228 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Lave-glace avec balayage automatique Après pulvérisation du liquide de lave-glace, les essuie-glaces balaient le pare-brise à 2 ou 3 reprises. Si les projecteurs sont allumés, le lave-projecteurs se met en marche une fois. ■...
  • Page 229 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Type A Arrêt Balayage asservi au détecteur de pluie Balayage lent Balayage rapide Balayage impulsionnel Type B Arrêt Balayage asservi au détecteur de pluie Balayage lent Balayage rapide Balayage impulsionnel...
  • Page 230 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Sensibilité capteur (élevée) Sensibilité du capteur (basse) Lave-glace avec balayage automatique Après pulvérisation du liquide de lave-glace, les essuie-glaces balaient le pare-brise à 2 ou 3 reprises. (Une fois la série de balayages terminée, essuie-glaces effectuent un nouveau balayage...
  • Page 231 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Effets de la vitesse du véhicule sur le fonctionnement des essuie-glaces ■ La vitesse du véhicule a des effets sur les paramètres suivants, même lorsque les essuie-glaces ne sont pas en mode “AUTO”: Fréquence du balayage intermittent ●...
  • Page 232 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise ATTENTION Mise en garde concernant l'usage des essuie-glaces en mode “AUTO” ■ (véhicules équipés d'essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie) Les essuie-glaces de pare-brise risquent de se déclencher de manière intempestive si vous touchez le capteur, ou si le pare-brise est soumis à...
  • Page 233: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Lunette Arrière

    2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l'essuie-glace, utilisez le commodo comme suit: Type A Arrêt Balayage intermittent Balayage normal Lave-glace avec balayage automatique Lave-glace avec balayage automatique...
  • Page 234 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Type B Arrêt Balayage intermittent Balayage normal Lave-glace avec balayage automatique Lave-glace avec balayage automatique L'essuie-glace et le lave-glace de lunette arrière sont fonctionnels quand... ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
  • Page 235 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise NOTE Lorsque la lunette arrière est sèche ■ Abstenez-vous d'utiliser l'essuie-glace, qui risquerait alors de rayer la lunette arrière. Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide ■ La pompe du lave-glace risque d'être détériorée si le commodo est manœuvré en permanence.
  • Page 236: Commande De Lave-Projecteurs

    2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise ∗ Commande de lave-projecteurs Les projecteurs possèdent un système de nettoyage par pulvérisation de liquide de lave-glace. Appuyez sur le bouton pour nettoyer les projecteurs. Condition de fonctionnement du lave-projecteurs ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”...
  • Page 237: Utilisation Des Autres Systèmes De Conduite Régulateur De Vitesse

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Régulateur de vitesse Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse programmée sans avoir à appuyer sur la pédale d'accélérateur. Témoin Affichage Commodo du régulateur de vitesse ■ Activation de la vitesse du véhicule Appuyez sur le bouton “ON- ÉTAPE OFF”...
  • Page 238 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Accélérez ou décélérez le ÉTAPE véhicule à la vitesse souhaitée, et poussez le commodo vers le bas pour programmer la vitesse. “SET” s'affichera. La vitesse à laquelle roule le véhicule au moment où vous relâchez le commodo devient la vitesse programmée.
  • Page 239 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Annulation et reprise du mode de régulation à vitesse constante Tirez à vous le commodo pour annuler le mode de régulation à vitesse constante. La vitesse programmée est également annulée lorsque les freins sont mis en action.
  • Page 240 Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour désactiver le système, puis une seconde fois pour le réactiver. En cas de programmation impossible de la vitesse ou de désactivation du régulateur de vitesse immédiatement après son activation, ce dernier est défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 241 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Pour éviter tout risque de mise en fonction par inadvertance du régulateur de ■ vitesse Arrêtez le régulateur de vitesse avec le bouton “ON-OFF” lorsque vous ne vous en servez pas. Situations incompatibles avec l'utilisation du régulateur de vitesse ■...
  • Page 242: Régulateur De Vitesse Actif

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Régulateur de vitesse actif Par rapport au régulateur de vitesse conventionnel, le régulateur de vitesse actif comprend le contrôle de la distance entre véhicules. En mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule accélère ou décélère automatiquement afin de maintenir la distance programmée par rapport aux véhicules qui précèdent.
  • Page 243 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Accélérez ou décélérez le ÉTAPE véhicule à la vitesse souhaitée, et poussez le commodo vers le bas pour programmer la vitesse. “SET” s'affichera. La vitesse à laquelle roule le véhicule au moment où vous relâchez le commodo devient la vitesse programmée.
  • Page 244 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Programmation de la vitesse désirée Pour modifier la vitesse programmée, poussez le commodo vers le bas/haut jusqu'à afficher la vitesse souhaitée. Augmente la vitesse Réduit la vitesse Correction fine: Donnez une impulsion sur le commodo dans le sens souhaité.
  • Page 245 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Modification de la distance entre véhicules Appuyez sur le bouton pour Silhouette du véhicule qui précède sélectionner la distance entre véhicules comme suit: Longue Moyenne Courte Lorsque bouton démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est mis en mode DÉMARRAGE, la distance entre véhicules est automatiquement réglée sur...
  • Page 246 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Annulation et reprise de la régulation de vitesse Tirez à vous le commodo pour annuler le régulateur de vitesse. La vitesse programmée est également annulée lorsque les freins sont mis en action. Poussez vers le haut sur le commodo pour réactiver le régulateur de vitesse et...
  • Page 247 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence de véhicules dans un rayon d'environ 400 ft. (120 m) en avant du vôtre, pour déterminer la distance entre les véhicules et pour maintenir une distance adaptée avec le véhicule qui précède.
  • Page 248 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Exemple de vitesse de croisière variable Lorsque vous suivez un véhicule dont la vitesse est inférieure à la vitesse programmée Le système reste en mode de vitesse de croisière variable et s'adapte aux changements de vitesse du véhicule qui précède, afin de maintenir constante la distance entre véhicules programmée par le conducteur.
  • Page 249 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Sélection du mode conventionnel de régulation à vitesse constante Le mode de régulation à vitesse constante fonctionne différemment du mode de contrôle de la distance entre véhicules. Lorsque le mode sélectionné est celui de la régulation à vitesse constante, votre véhicule conserve la vitesse programmée que des véhicules soient présents ou non en avant du vôtre sur la voie de circulation.
  • Page 250 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Si vous mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” sur arrêt puis à nouveau mode DÉMARRAGE, le véhicule revient automatiquement en mode de contrôle de la distance entre véhicules. Programmation de la vitesse souhaitée: →P.
  • Page 251 Lorsque le mode hivernal est actif. ● En cas d'annulation automatique du mode de contrôle de la distance entre véhicules pour toute autre raison, le système est peut-être défaillant. Contactez votre concessionnaire Lexus. Neutralisation automatique du régulateur de vitesse en mode de vitesse ■ programmée Le régulateur de vitesse cesse de maintenir constante la vitesse du véhicule dans...
  • Page 252 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Capteur radar et emblème ■ Maintenez toujours le capteur et l'emblème propre afin de vous assurer que le contrôle de la distance entre véhicules fonctionne correctement. (Certains obstacles, tels que la neige, la glace et les objets en plastique, ne sont pas détectables par le capteur d'obstruction.) Le régulateur de vitesse actif est désactivé...
  • Page 253 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Certification ■ Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: HYQDNMWR005 Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 254 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Réservé aux véhicules commercialisés au Canada L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
  • Page 255 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Assistance du conducteur à agir sur le véhicule ● Le régulateur de vitesse actif n'est pas capable de prévenir ou d'éviter une collision avec le véhicule qui précède. Par conséquent, si un danger quel qu'il soit existe, il appartient au conducteur d'exercer immédiatement et directement son contrôle sur le véhicule et d'agir comme il convient pour garantir la sécurité...
  • Page 256 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Lorsque le capteur risque de ne pas détecter correctement le véhicule qui ■ précède Freinez autant que nécessaire lorsqu'un véhicule des types suivants se présente devant vous. Le capteur risquant de ne pas détecter correctement ces types de véhicule, l'alerte d'approche (→P.
  • Page 257 Le moindre décalage du capteur risque d'engendrer un fonctionnement défectueux. Si le capteur ou la zone qui l'entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée et régler le capteur par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
  • Page 258: Système Intuitif D'aide Au Stationnement

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Système intuitif d'aide au stationnement La distance par rapport aux obstacles, mesurée par les capteurs, est communiquée via l'écran multifonctionnel et un signal sonore, lorsque vous faites un créneau ou que vous manœuvrez dans un garage. Regardez toujours autour du véhicule lorsque vous utilisez ce système.
  • Page 259 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Appuyez bouton ÉTAPE “ENTER” pour passer sur “ON”. Le témoin du système intuitif d'aide stationnement s'affiche. Chaque pression sur ce bouton active et désactive le système intuitif d'aide au stationnement. Lorsque la fonction est active, le signal sonore se déclenche pour informer le conducteur que le système est opérationnel.
  • Page 260 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Affichage de distance et signal sonore Lorsqu'un capteur détecte un obstacle, l'afficheur indique la direction et la distance approximative de celui-ci, et le signal sonore retentit. ■ Capteurs 3/4 avant Distance Niveau de Écran approximative par Signal sonore...
  • Page 261 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Capteurs 3/4 arrière Distance Niveau de Écran approximative par Signal sonore détection multifonctionnel rapport à l'obstacle 1,6 à 1,2 ft. Moyenne (50 à 37,5 cm) 1,2 à 0,8 ft. Rapide (37,5 à 25 cm) 0,8 ft.
  • Page 262 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Portée de détection des capteurs Environ 2,0 ft. (60 cm) Environ 1,6 ft. (50 cm) Environ 4, 9 ft. (150 cm) Le schéma illustre la portée de détection capteurs. Remarquez que les capteurs ne peuvent détecter les obstacles extrêmement proches du véhicule.
  • Page 263 • En cas d'ensoleillement intense ou par temps très froid. • Le véhicule a été équipé d'un système de suspension qui n'est pas d'origine Lexus (suspension rabaissée, etc.). Outre les exemples ci-dessus, il existe d'autres cas où, du fait de leurs formes, les panneaux ou autres objets peuvent être considérés comme étant plus proches...
  • Page 264 L'une quelconque des situations suivantes peut indiquer un mauvais fonctionnement du système, par suite d'un capteur défectueux, etc. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Le signal sonore ne se déclenche pas alors que le système intuitif d'aide au ●...
  • Page 265: Système De Rétrovision Sur Écran (Type Intégré Au Rétroviseur)

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Système de rétrovision sur écran (type intégré au rétroviseur) Le système de rétrovision sur écran assiste le conducteur en diffusant sur un écran l'image de l'arrière du véhicule. L'image apparaît inversée à l'écran.
  • Page 266 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conditions de fonctionnement du système de rétrovision sur écran ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE et le hayon est bien fermé. Allumage/extinction de l'écran ■ Lorsque l'écran est visible, appuyez sur le bouton “AUTO”...
  • Page 267 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Caméra du système de rétrovision sur écran ■ Dans les cas suivants, il peut être difficile de discerner l'image affichée, alors que le système fonctionne normalement: Le véhicule se trouve dans une zone de ●...
  • Page 268 Si le véhicule subit un choc à l'arrière, la position et l'angle de fixation de la ● caméra risquent de changer. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Si la température change rapidement, par exemple lorsque de l'eau chaude est ●...
  • Page 269: Systèmes D'aide À La Conduite

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Systèmes d'aide à la conduite Afin d'améliorer la sécurité de conduite et les performances, les systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à certaines situations. Rappelez-vous toutefois que ces systèmes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas leur accorder une trop grande confiance lorsque vous conduisez le véhicule.
  • Page 270 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ VSC évolué (Système évolué de contrôle de la stabilité du véhicule) Gère en coopération les systèmes ABS, TRAC, VSC et EPS. Contribue à maintenir la stabilité directionnelle en cas d'embardée sur chaussée glissante, en régulant l'action sur la direction. ■...
  • Page 271 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Neutralisation des systèmes TRAC/VSC Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige fraîche, les systèmes TRAC/VSC risquent d'intervenir pour limiter la puissance moteur transmise aux roues. Vous risquez alors d'avoir besoin de désactiver le système pour permettre au véhicule d'avancer et de reculer pour se libérer.
  • Page 272 TRAC a été désactivé alors même que vous n'avez pas appuyé sur le bouton de désactivation du VSC Les systèmes TRAC et d'aide au démarrage en côte sont inopérants. Contactez votre concessionnaire Lexus. Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d'aide au freinage ■...
  • Page 273 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Conditions dans lesquelles l'ABS ne fonctionne pas normalement ■ Les pneus utilisés présentent un potentiel d'adhérence insuffisant (pneus très ● usés sur route enneigée, par exemple). Aquaplanage du véhicule en conduite à grande vitesse sur route mouillée ou ●...
  • Page 274 Les systèmes ABS et VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneumatiques différents sont montés sur le véhicule. Pour remplacer les pneumatiques ou les jantes, contactez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples informations. Comportement des pneumatiques et des suspensions ■...
  • Page 275: Bouton De Blocage De Différentiel (Modèles Awd)

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Bouton de blocage de différentiel (modèles AWD) Vous pouvez utiliser le blocage de différentiel dans les cas où vous avez besoin qu'une puissance importante soit appliquée à toutes les roues, par exemple quand le véhicule est embourbé et que vous voulez le dégager. Appuyez sur le bouton.
  • Page 276: Aide Au Démarrage En Côte

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Aide au démarrage en côte Le système d'aide au démarrage en côte a pour fonction d'empêcher le véhicule de reculer lorsque vous démarrez en côte ou sur une pente glissante. Pour engager l'aide démarrage en côte, appuyez sur la pédale de frein de quelques...
  • Page 277 Si le témoin de perte d'adhérence s'allume ■ Cela peut indiquer un fonctionnement défectueux du système. Contactez votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Aide au démarrage en côte ■ Ne vous en remettez pas aveuglément au système d'aide au démarrage en côte.
  • Page 278: Système De Sécurité De Pré-Collision

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Système de sécurité de pré-collision Lorsque le capteur radar détecte la possibilité d'une collision frontale, le système de sécurité de pré-collision et notamment l'assistance au freinage d'urgence et les ceintures de sécurité sont automatiquement engagés, pour limiter la violence de l'impact, et par conséquent la gravité...
  • Page 279 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Le système de sécurité de pré-collision fonctionne lorsque... ■ Ceinture de sécurité de pré-collision (type A) ● • Le véhicule roule à plus de 4 mph (5 km/h) environ. • La vitesse à laquelle votre véhicule approche de l'obstacle ou le véhicule approche est supérieure à...
  • Page 280 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite En cas de déréglage de l'axe du radar ● Au franchissement de certaines barrières de péage ● Lorsque vous franchissez un pont. ● Lorsque le système se déclenche dans les situations décrites précédemment, il est également possible que les ceintures de sécurité...
  • Page 281 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Certification ■ Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: HYQDNMWR005 Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 282 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Réservé aux véhicules commercialisés au Canada L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
  • Page 283 Le moindre décalage du capteur risque d'engendrer une imprécision du système ou son mauvais fonctionnement. Si le capteur ou la zone qui l'entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée et régler le capteur par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur. ●...
  • Page 284: 2-5. Informations Relatives À La Conduite

    2-5. Informations relatives à la conduite Précautions relatives aux véhicules utilitaires Ce véhicule appartient à la catégorie des utilitaires de loisirs, qui se caractérise par une garde au sol plus haute et des voies plus étroites, par rapport à la hauteur du centre de gravité, afin de permettre des utilisations très diverses en tout-terrain.
  • Page 285 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Précautions concernant les véhicules tout-terrain ■ Respectez scrupuleusement les précautions suivantes pour réduire les risques de blessure, de mort ou de dommages au véhicule: En cas de choc avec retournement du véhicule, une personne non protégée par ●...
  • Page 286 2-5. Informations relatives à la conduite Conduite tout-terrain En tout-terrain, observez les recommandations suivantes pour vous assurer une conduite agréable et contribuer à ce que les véhicules tout- terrain ne se voient pas interdits de circulation. ● N'empruntez pas les chemins interdits d'accès aux véhicules tout- terrain.
  • Page 287 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Précautions concernant la conduite tout-terrain ■ Respectez scrupuleusement les précautions suivantes pour réduire les risques de blessure, de mort ou de dommages au véhicule: Conduisez prudemment hors des routes. Ne prenez pas de risques inutiles en ●...
  • Page 288 2-5. Informations relatives à la conduite NOTE Pour éviter les dégâts par pénétration d'eau ■ Prenez toutes les précautions d'usage pour éviter toute détérioration par l'eau du moteur ou d'autres organes. La pénétration d'eau par l'admission d'air peut provoquer des détériorations ●...
  • Page 289: Chargement Et Bagages

    2-5. Informations relatives à la conduite Chargement et bagages Prenez note des informations suivantes concernant les précautions de rangement, la capacité de chargement et la charge: ● Dans toute la mesure du possible, transportez vos chargements et bagages dans le coffre. ●...
  • Page 290 2-5. Informations relatives à la conduite (4)Le résultat donne la capacité restante disponible pour le chargement et les bagages. Par exemple, si la charge “XXX” équivaut à 1400 lbs. et que cinq passagers de 150 lb sont à bord de votre véhicule, la capacité restante disponible pour le chargement et les bagages est de 650 lbs.
  • Page 291 2-5. Informations relatives à la conduite Comme l'exemple précédent l'a démontré, si le nombre d'occupants augmente, la valeur du chargement et des bagages doit être réduite de celle égale au poids cumulé des passagers supplémentaires. En d'autres termes, si l'augmentation du nombre d'occupants entraîne le dépassement de la capacité...
  • Page 292 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Précautions à observer pour le rangement ■ Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Dans toute la mesure du possible, transportez vos chargements et bagages dans ● le coffre.
  • Page 293 Pour utiliser les glissières de galerie de pavillon et transporter une charge, il est nécessaire de mettre en place deux ou plusieurs traverses Lexus ou équivalentes. Lors du transport d'une charge sur la galerie de pavillon, respecter les points ci- dessous: Disposez la charge de manière à...
  • Page 294: Limites De Charge Du Véhicule

    2-5. Informations relatives à la conduite Limites de charge du véhicule Les limites de charge du véhicule comprennent la capacité de charge totale, le nombre de places assises, le poids nominal de remorque et la capacité de chargement. ■ Capacité de charge totale: 885 lb. (400 kg) La capacité...
  • Page 295: Conseils De Conduite Hivernale

    2-5. Informations relatives à la conduite Conseils de conduite hivernale Effectuez les préparatifs et les inspections nécessaires avant de prendre le volant en hiver. Conduisez toujours le véhicule en adéquation avec les conditions climatiques. ■ Préparatifs pré-hivernaux ● Utilisez des liquides adaptés aux températures extérieures. •...
  • Page 296 2-5. Informations relatives à la conduite ■ Lors de la conduite du véhicule Accélérez progressivement et roulez à une vitesse raisonnable adaptée aux conditions de circulation. ■ Lorsque vous stationnez le véhicule Garez le véhicule et mettez le sélecteur de vitesses sur P, mais ne serrez pas le frein de stationnement.
  • Page 297 2-5. Informations relatives à la conduite Montage des chaînes à neige ■ Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes: Posez et déposez les chaînes à neige dans un endroit sûr. ● Seules les roues avant doivent être équipées de chaînes à neige. Ne montez pas ●...
  • Page 298 NOTE Réparation ou remplacement des pneus neige ■ Faites réparer ou remplacer les pneus neige par un concessionnaire Lexus ou un détaillant de pneumatiques reconnu. En effet, le démontage/remontage des pneus neige a un effet sur le fonctionnement des valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage.
  • Page 299: Conduite Avec Une Caravane/Remorque

    Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de votre caravane/remorque et des conditions d’utilisation. Les garanties Lexus ne s'appliquent pas aux dommages et pannes provoquées par la traction d'une caravane/remorque à des fins commerciales.
  • Page 300 2-5. Informations relatives à la conduite Expressions liées au remorquage ■ PNBC (Poids Nominal Brut Combiné) Poids brut maximum combiné techniquement admissible. poids total roulant autorisé correspond à la somme du poids total du véhicule (y compris celui des occupants, du chargement et de tout équipement optionnel monté...
  • Page 301 2-5. Informations relatives à la conduite ■ PNBE (Poids Nominal Brut sur Essieu) Poids brut maximum sur essieu PNBE avant techniquement admissible. poids brut sur essieu est égal à la charge qui s'exerce sur chaque essieu (avant et arrière). PNBE arrière...
  • Page 302 2-5. Informations relatives à la conduite ■ PNR (Poids Nominal de Remorque) Poids brut maximum de remorque (Avec freins) techniquement admissible. poids brut de remorque est égal à la somme entre le poids de la caravane/remorque et le poids de son chargement.
  • Page 303 2-5. Informations relatives à la conduite ■ Poids au timon Charge s'exerçant sur la boule d'attelage caravane/ remorque. (→P. 304)
  • Page 304 2-5. Informations relatives à la conduite Limites de poids ● Le poids brut de remorque ne doit jamais excéder le PNR indiqué dans le tableau. (→P. 303) ● Le poids total roulant autorisé ne doit jamais excéder le PNBC indiqué dans le tableau.
  • Page 305 2-5. Informations relatives à la conduite PNBC et PNR Vérifiez que les valeurs de poids brut de remorque, poids total roulant autorisé, poids brut de véhicule, poids brut sur essieu et poids au timon n'excèdent pas les limites. ■ PNBC et PNR Système de Type de traction...
  • Page 306 2-5. Informations relatives à la conduite Poids au timon de caravane/remorque ● La valeur préconisée de poids au timon varie selon le type de traction ou de caravane/remorque, comme suit. ● Afin de garantir les valeurs préconisées indiquées ci-dessous, il faut charger la caravane/remorque conformément aux instructions suivantes.
  • Page 307 2-5. Informations relatives à la conduite Attelage Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de traction différentes. Lexus vous recommande d'utiliser un attelage Lexus pour votre véhicule. Pour plus de détails, consultez votre concessionnaire Lexus. ● Si vous souhaitez installer un attelage pour caravane/remorque, consultez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 308 2-5. Informations relatives à la conduite Choix de la boule d'attelage Utilisez une boule d'attelage adaptée à l'application envisagée. Capacité nominale de la boule d'attelage Doit être au moins égale au poids nominal brut de remorque de la caravane/remorque. Diamètre de la boule Doit correspondre en taille au coupleur de crochet d'attelage.
  • Page 309 2-5. Informations relatives à la conduite Positions de la boule d'attelage Position de la boule d'attelage: 45,1 in. (1145 mm) Branchement des feux de la caravane/remorque Connecteur 4 broches Avec équipement de remorquage: Utilisez le faisceau électrique rangé à l'arrière sous la caisse. Sans équipement remorquage:...
  • Page 310 Si les feux de détresse ne fonctionnent pas, appuyez sur le commutateur de feux de détresse pour les éteindre. Après réinitialisation du système d'éclairage, utilisez de nouveau les commandes d'éclairage pour vérifier si les feux s'allument normalement. Si les feux ne s'allument pas normalement, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 311 états ou les provinces. Ne pas dépasser la limitation de vitesse indiquée par la signalisation. ● Lexus recommande de limiter la vitesse de l'ensemble véhicule- remorque à 65 mph (104 km/h) sur route sèche, en ligne droite et en parfait état.
  • Page 312 2-5. Informations relatives à la conduite ● Les distances d'arrêt s'accroissant avec une caravane/remorque attelée, augmentez les distances de sécurité avec les véhicules qui vous précèdent. Pour chaque tranche de 10 mph (16 km/h), laissez au moins l'équivalent de la longueur d'un véhicule et d'une caravane/ remorque.
  • Page 313 2-5. Informations relatives à la conduite ● L'instabilité survient plus souvent lorsque vous descendez une pente abrupte ou très longue. Avant d'entamer la descente, ralentissez et rétrogradez. Ne pas rétrograder brutalement quand vous descendez une pente très longue ou abrupte. ●...
  • Page 314 2-5. Informations relatives à la conduite ● Démarrage en côte ou en pente, après stationnement: Sélecteur de vitesses sur P, démarrez le moteur. Veillez bien à ÉTAPE garder le pied sur la pédale de frein. Engagez un rapport de marche avant. Si vous devez reculer, ÉTAPE mettez le sélecteur de vitesses sur R.
  • Page 315 Si votre véhicule est neuf ou un des organes de son groupe motopropulseur a été récemment changé (moteur, transmission, différentiel, roulements de roue, etc.), Lexus vous déconseille vivement de tracter une caravane/remorque avant d'avoir préalablement parcouru au moins 500 miles (800 km).
  • Page 316 2-5. Informations relatives à la conduite Si la caravane/remorque se met à louvoyer ■ Le comportement de votre véhicule et de la caravane/remorque peut être perturbé par un ou plusieurs facteurs (vent de travers, véhicules en sens inverse, route en mauvais état, etc.), qui créent une instabilité. Si la caravane/remorque se met à...
  • Page 317 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Précautions de conduite avec une caravane/remorque ■ Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de la caravane/remorque et des conditions d'utilisation. À défaut, vous pourriez provoquer un accident grave, voire mortel.
  • Page 318 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Ne pas dépasser la vitesse de 65 mph (104 km/h), la limitation de vitesse ● indiquée par la signalisation ou la limitation de vitesse imposée pour votre caravane/remorque dans son manuel du propriétaire, en privilégiant la valeur la plus faible.
  • Page 319 Lorsque vous tractez une caravane/remorque ■ Lexus vous recommande d'utiliser une caravane/remorque dont les freins sont conformes aux réglementations fédérales, des états/provinces et locales en vigueur. Si le poids brut de remorque est supérieur au PNR non-freiné, la caravane/ ●...
  • Page 320 NOTE Montage d'un attelage de caravane/remorque ■ Utilisez exclusivement la position recommandée par votre concessionnaire Lexus. Ne pas fixer l'attelage pour caravane/remorque au pare-chocs; vous risqueriez de causer des dommages à la carrosserie. Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure directe ■...
  • Page 321: Remorquage

    2-5. Informations relatives à la conduite Remorquage Votre véhicule n'a pas été conçu pour pouvoir être remorqué par un camping-car (avec les 4 roues au sol). NOTE Pour éviter d'occasionner des dommages importants à votre véhicule ■ Ne remorquez pas votre véhicule avec les 4 roues au sol.
  • Page 322 2-5. Informations relatives à la conduite...
  • Page 323: Équipements Intérieurs

    Équipements intérieurs 3-1. Utilisation du système de 3-2. Utilisation du système climatisation et du audio désembuage Système audio ......333 Système de climatisation Utilisation de l'autoradio..339 automatique......324 Utilisation du lecteur de Commande de dégivrage CD........... 349 de la lunette arrière..... 331 Lecture des disques Dégivrage des essuie- MP3 et WMA......
  • Page 324 3-3. Utilisation du système 3-4. Utilisation du système ® audio Bluetooth téléphonique mains libres (pour téléphones Système audio ® mobiles) Bluetooth ......396 Système mains libres pour Utilisation du système ® téléphones mobiles ..... 419 audio Bluetooth ....400 Utilisation du système Utilisation d'un lecteur mains libres (pour portable compatible...
  • Page 325 Équipements intérieurs 3-5. Utilisation des 3-7. Autres équipements éclairages intérieurs intérieurs Détail des éclairages Pare-soleil ........ 468 intérieurs........ 455 Miroirs de courtoisie.... 469 • Éclairages intérieurs..456 Montre........470 • Éclairages individuels ..456 Affichage de la 3-6. Utilisation des température extérieure..
  • Page 326: Système De Climatisation Automatique

    3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Système de climatisation automatique La répartition d'air et l'allure de soufflerie sont automatiquement réglées en fonction du réglage de la température. Véhicules équipés d'un système de navigation Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
  • Page 327 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Utilisation du système de climatisation automatique Appuyez sur ÉTAPE Le système de climatisation se met en marche. La répartition d'air et l'allure de soufflerie sont automatiquement réglées en fonction du réglage de la température. Appuyez sur “∧”...
  • Page 328 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Modification manuelle des réglages ■ Réglage de base Pour mettre en marche le système de climatisation et régler ÉTAPE l'allure de soufflerie, appuyez sur “∧” de pour augmenter l'allure et sur “OFF ∨” pour la réduire. Pour arrêter la soufflerie, appuyez longuement sur “OFF ∨”...
  • Page 329 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Aérateurs du haut du corps et des pieds. Aérateurs des pieds. Aérateurs des pieds et de désembuage du pare-brise. ■ Sélection des modes air extérieur et recyclage Appuyez sur Le système sélectionne successivement les modes air extérieur (le témoin est éteint) et recyclage (le témoin est allumé) à...
  • Page 330 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Désembuage du pare-brise Désembuage Le système de climatisation se met en marche automatiquement. système passe automatiquement mode recyclage au mode air extérieur. Il n'est pas possible de revenir en mode recyclage quand le bouton est sur marche.
  • Page 331 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Aérateurs arrière Orientez le flux d'air vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas. Tournez le bouton pour ouvrir ou fermer l'aérateur. Réglages du système de climatisation ■ Lorsque le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”...
  • Page 332 Si le témoin continue de clignoter, il est possible que le système de climatisation ait un problème. Arrêtez le système de climatisation et faites-le vérifier par votre concessionnaire Lexus. Odeurs issues du système de climatisation ■...
  • Page 333: Commande De Dégivrage De La Lunette Arrière

    3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Commande de dégivrage de la lunette arrière Le dégivrage sert à désembuer la lunette arrière et à nettoyer les rétroviseurs extérieurs (pluie, rosée, buée). Sans système de navigation Le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs est mis sur marche/ arrêt...
  • Page 334: Dégivrage Des Essuie-Glaces De Pare-Brise

    3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage ∗ Dégivrage des essuie-glaces de pare-brise Cette fonction sert à empêcher le givrage du pare-brise et des balais d'essuie-glaces. Sans système de navigation Le dégivrage des essuie-glaces de pare-brise est mis en marche/arrêt Le dégivrage des essuie-glaces de pare-brise se désactive...
  • Page 335: 3-2. Utilisation Du Système Audio

    3-2. Utilisation du système audio Système audio Véhicules équipés d'un système de navigation Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”. Véhicules dépourvus de système de navigation Autoradio AM/FM et lecteur de CD à chargeur Type A...
  • Page 336 3-2. Utilisation du système audio Type B...
  • Page 337 3-2. Utilisation du système audio Type C Titre Page Utilisation de l'autoradio P. 339 Utilisation du lecteur de CD P. 349 Lecture des disques MP3 et WMA P. 359 Utilisation avec un iPod P. 370 Utilisation avec un lecteur USB P.
  • Page 338 3-2. Utilisation du système audio Utilisation des téléphones mobiles ■ En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l'intérieur ou à proximité immédiate du véhicule alors que le système audio est en marche, il est possible que le son des haut-parleurs du système audio soit parasité.
  • Page 339 3-2. Utilisation du système audio ATTENTION Certification ■ Réglementation FCC, partie 15 ● Avertissement FCC: Toute modification non autorisée de cet équipement entraîne la levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil. FCC Warning: Any unauthorized changes or modifications to this equipment will void the user’ s authority to operate this device.
  • Page 340 3-2. Utilisation du système audio NOTE Pour éviter la décharge de la batterie ■ Ne laissez pas le système audio allumé plus que nécessaire lorsque le moteur est arrêté. Pour éviter d'occasionner des dommages au système audio ■ Veillez à ne renverser aucune boisson ni liquide quel qu'il soit sur le système audio.
  • Page 341: Utilisation De L'autoradio

    3-2. Utilisation du système audio Utilisation de l'autoradio Type A Touche de catégorie des canaux Touches de stations préréglées Bouton sélecteur Sélecteur “PWR⋅VOL” des fréquences (mode Marche/Arrêt Volume AM/FM) et des canaux Touches de modes (mode SAT) AM⋅FM/SAT Touche d'infos-trafic Touche de recherche Touche des messages texte automatique...
  • Page 342 3-2. Utilisation du système audio Type B Touche de catégorie des canaux Touches de stations préréglées Bouton sélecteur Sélecteur “PWR⋅VOL” des fréquences (mode Marche/Arrêt Volume AM/FM) et des canaux Touches de modes (mode SAT) AM⋅FM/SAT Touche d'infos-trafic Touche de recherche Touche des messages texte automatique reçus par radio...
  • Page 343 3-2. Utilisation du système audio Type C Touches de stations préréglées Touche de présélection Bouton de réglage Sélecteur “PWR⋅VOL” de la fréquence Marche/Arrêt Volume Touches de mode AM/FM Touche silence Touche de recherche automatique Touche de recherche par balayage...
  • Page 344 3-2. Utilisation du système audio Mémorisation des stations présélectionnées (sauf radio numérique par satellite XM ® Tournez ou appuyez sur “ ” ou sur “∨” de ∧ ÉTAPE pour rechercher la station souhaitée. Appuyez longuement sur la touche (de à ) à...
  • Page 345 3-2. Utilisation du système audio RDS (Système de données radio) (type A et B) Cette technologie permet à votre autoradio de recevoir directement de la station émettrice des informations relatives à son identification et à la nature de sa programmation (musique classique, jazz, etc.). ■...
  • Page 346 3-2. Utilisation du système audio ■ Affichage de l'intitulé des stations de radio Appuyez sur ■ Affichage des messages texte Appuyez 2 fois sur Un message texte s'affiche lorsque “MSG” est affiché à l'écran. Si le texte est trop long pour pouvoir être affiché en entier à l'écran, le symbole est affiché.
  • Page 347 3-2. Utilisation du système audio ■ Recherche par balayage des canaux radio numériques par satellite ® ● Recherche par balayage des canaux dans la catégorie en cours Appuyez sur ÉTAPE Lorsque vous avez trouvé le canal que vous cherchiez, ÉTAPE appuyez une nouvelle fois sur la même touche.
  • Page 348 3-2. Utilisation du système audio En cas de débranchement de la batterie ■ Toutes les stations présélectionnées sont perdues. Sensibilité de réception ■ Les bagages chargés sur la galerie de pavillon, notamment les objets ● métalliques, peuvent influer négativement sur la réception de la radio ®...
  • Page 349 ® câble de l'antenne XM est correctement branché. ANTENNA L'antenne ou son câble est en court-circuit. Prenez rendez-vous auprès d'un concessionnaire Lexus agréé. Vous n'êtes pas abonné au service de radio numérique ® par satellite XM . L'autoradio fait l'objet d'une mise à...
  • Page 350 3-2. Utilisation du système audio Le canal sélectionné ne diffuse aucun programme. OFF AIR Sélectionnez un autre canal. Aucun titre de chanson/programme ou nom d'artiste/ ----- album n'est actuellement associé au canal. Aucune action possible. Le canal sélectionné n'est plus disponible. Patientez pendant 2 secondes environ, le temps que l'autoradio CH UNAVL revienne au canal précédent ou “CH001”.
  • Page 351: Utilisation Du Lecteur De Cd

    3-2. Utilisation du système audio Utilisation du lecteur de CD Type A Touche de lecture répétée Touche Lecture/Pause Touche d'éjection Touche de chargement Sélecteur “PWR⋅VOL” Touche de texte Marche/Arrêt Volume Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des CD Touche de sélection des pistes...
  • Page 352 3-2. Utilisation du système audio Type B Touche de lecture répétée Touche Lecture/Pause Touche d'éjection Touche de chargement Sélecteur “PWR⋅VOL” Touche de texte Marche/Arrêt Volume Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des CD Touche de sélection des pistes...
  • Page 353 3-2. Utilisation du système audio Type C Touche de lecture répétée Touche Lecture/Pause Touche de sélection des CD Touche d'éjection Touche de chargement Sélecteur “PWR⋅VOL” Touche silence Marche/Arrêt Volume Touche de texte Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des pistes...
  • Page 354 3-2. Utilisation du système audio Chargement d'un seul CD ■ Chargement d'un seul CD Appuyez sur ÉTAPE Le message “WAIT” s'affiche à l'écran. Lorsque le témoin du logement passe de l'ambre au vert, ÉTAPE introduisez un CD. Le message “LOAD” s'affiche à l'écran au lieu de “WAIT”. ■...
  • Page 355 3-2. Utilisation du système audio Éjection des CD ■ Éjection d'un CD Pour sélectionner le CD à éjecter, ÉTAPE appuyez sur “∧” ou sur “∨” de Le numéro du disque sélectionné est affiché à l'écran. Appuyez sur et retirez le CD. ÉTAPE ■...
  • Page 356 3-2. Utilisation du système audio Sélection d'un CD ■ Sélection du CD à lire Pour sélectionner le CD de votre choix, appuyez sur “∧” ou sur “∨” de ■ Balayage des CD chargés Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système ÉTAPE confirme par un bip.
  • Page 357 3-2. Utilisation du système audio Lecture répétée ■ Relecture d'une plage Appuyez sur Pour annuler, appuyez à nouveau sur ■ Répétition de toutes les pistes d'un CD Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système confirme par un bip. Pour annuler, appuyez à nouveau sur Choix de l'affichage Appuyez sur À...
  • Page 358 “WAIT”: ceci indique que l'utilisation est suspendue pour cause de température excessive à l'intérieur du lecteur. Patientez quelques minutes, puis appuyez sur . Si le CD persiste à poser des problèmes de lecture, contactez votre concessionnaire Lexus. Disques compatibles ■ Les disques portant les logos suivants sont tous compatibles.
  • Page 359 3-2. Utilisation du système audio NOTE CD et adaptateurs incompatibles ■ Évitez impérativement d'utiliser les types de CD suivants, ainsi que les adaptateurs pour CD de 3 in. (8 cm) ou les CD au format Dual Disc. Sinon, vous risquez d'endommager le lecteur de CD et/ou la fonction de chargement/éjection.
  • Page 360 3-2. Utilisation du système audio NOTE Précautions d'utilisation du lecteur de CD ■ Si vous ne respectez pas les précautions énoncées ci-dessous, vous risquez d'endommager gravement le CD ou le lecteur. Ne chargez rien d'autre que des CD dans le lecteur. ●...
  • Page 361: Lecture Des Disques Mp3 Et Wma

    3-2. Utilisation du système audio Lecture des disques MP3 et WMA Type A Touche de lecture répétée Touche Lecture/Pause Touche de sélection Touches de sélection des dossiers des disques Touche d'éjection Touche de chargement Bouton de sélection Sélecteur “PWR⋅VOL” des fichiers Marche/Arrêt Volume Touche de texte Touche de lecture par recherche...
  • Page 362 3-2. Utilisation du système audio Type B Touche de lecture répétée Touche Lecture/Pause Touche de sélection Touches de sélection des dossiers des disques Touche d'éjection Touche de chargement Bouton de sélection Sélecteur “PWR⋅VOL” des fichiers Marche/Arrêt Volume Touche de texte Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture aléatoire...
  • Page 363 3-2. Utilisation du système audio Type C Touche de lecture répétée Touche Lecture/Pause Touche de sélection Touches de sélection des dossiers des disques Touche d'éjection Touche de chargement Bouton de sélection Sélecteur “PWR⋅VOL” des fichiers Marche/Arrêt Volume Touche silence Touche de texte Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture aléatoire...
  • Page 364 3-2. Utilisation du système audio Chargement et éjection des disques MP3 et WMA →P. 352, 353 Sélection des disques MP3 et WMA →P. 354 Sélection et recherche par balayage d'un dossier ■ Sélection d'un dossier à la fois Appuyez sur ou sur pour sélectionner le dossier de votre choix.
  • Page 365 3-2. Utilisation du système audio Sélection et exploration des fichiers ■ Sélection du fichier Tournez ou appuyez sur “∧” ou sur “∨” de pour sélectionner le fichier de votre choix. ■ Recherche par balayage des fichiers d'un dossier Appuyez sur Le système lit les 10 premières secondes de chaque fichier.
  • Page 366 3-2. Utilisation du système audio Lecture répétée ■ Répétition d'un fichier Appuyez sur Pour annuler, appuyez à nouveau sur ■ Répétition de tous les fichiers d'un dossier Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système confirme par un bip. Pour annuler, appuyez à nouveau sur Choix de l'affichage Appuyez sur À...
  • Page 367 à l'intérieur du lecteur. Patientez quelques minutes, puis appuyez sur . Si le CD persiste à poser des problèmes de lecture, contactez votre concessionnaire Lexus. “NO MUSIC”: ceci indique que le CD ne contient pas de fichier MP3/WMA. Disques compatibles ■...
  • Page 368 3-2. Utilisation du système audio Fichiers MP3 et WMA ■ Le format MP3 (pour MPEG Audio LAYER 3) est un format de compression audio désormais très répandu. Grâce à la compression MP3, il est possible de comprimer les fichiers audio ème jusqu'au 1/10 de leur taille d'origine.
  • Page 369 3-2. Utilisation du système audio Supports compatibles ● Les supports utilisables pour la lecture de fichiers MP3 et WMA sont les disques inscriptibles CD-R et réinscriptibles CD-RW. Dans certains cas et selon que le CD-R ou CD-RW n'est pas finalisé, il peut arriver que la lecture soit impossible.
  • Page 370 3-2. Utilisation du système audio Lecture des fichiers MP3 et WMA ● Lorsque vous chargez un disque gravé avec des fichiers MP3 ou WMA, tous les fichiers présents sur le disque sont dans un premier temps contrôlés. Le premier fichier MP3 ou WMA est lu aussitôt ce contrôle terminé. Pour obtenir que le contrôle des fichiers se termine plus rapidement, il vous est conseillé...
  • Page 371 3-2. Utilisation du système audio NOTE CD et adaptateurs incompatibles ■ →P. 357 Précautions d'utilisation du lecteur de CD ■ →P. 358...
  • Page 372: Utilisation Avec Un Ipod

    3-2. Utilisation du système audio ∗ Utilisation avec un iPod Le branchement d'un iPod vous permet d'écouter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. ■ Branchement d'un iPod Faites glisser l'accoudoir tout en ÉTAPE tirant sur la poignée, puis tirez l'accoudoir vers haut.
  • Page 373 3-2. Utilisation du système audio ■ Façade de l'appareil Touche Lecture/Pause Touche de retour Touche de lecture répétée Bouton de menu iPod/ Sélecteur “PWR⋅VOL” sélection des chansons Marche/Arrêt Volume Touche de texte (type A) (type C) Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des chansons Touche de lecture...
  • Page 374 3-2. Utilisation du système audio Sélection d'un mode de lecture Appuyez sur le bouton pour accéder au menu des modes ÉTAPE de lecture de l'iPod. Tournez pour passer d'un mode de lecture à l'autre, dans ÉTAPE l'ordre suivant: “PLAYLISTS”→“ARTISTS”→“ALBUMS”→“SONGS”→ “PODCASTS”→ “GENRES”→“COMPOSERS”→ “AUDIOBOOKS”...
  • Page 375 3-2. Utilisation du système audio ■ Liste des modes de lecture Mode de Première Deuxième Troisième Quatrième lecture sélection sélection sélection sélection Sélection de Sélection de “PLAYLISTS” listes de titre lecture Sélection Sélection Sélection de “ARTISTS” d'artistes d'album titre Sélection Sélection de “ALBUMS”...
  • Page 376 3-2. Utilisation du système audio Procédez de même pour sélectionner le titre de chanson de ÉTAPE votre choix. Pour revenir à la liste précédente, sélectionnez “GO BACK” ou appuyez sur Sélection des chansons Tournez le bouton ou appuyez sur “∧” ou “∨” de la touche pour sélectionner le titre souhaité.
  • Page 377 3-2. Utilisation du système audio Lecture répétée Appuyez sur Pour annuler, appuyez à nouveau sur Choix de l'affichage Appuyez sur À chaque appui sur la touche, le système sélectionne les différents affichages dans l'ordre suivant: Temps écoulé → Titre d'album → Intitulé de piste → Nom d'artiste Réglage de la qualité...
  • Page 378 3-2. Utilisation du système audio À propos d'iPod ■ Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa ● conformité aux normes de sécurité et réglementaires. iPod est une marque d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans les autres ●...
  • Page 379 3-2. Utilisation du système audio Messages d'erreur ■ “ERROR”: Ceci indique un problème interne à l'iPod ou un problème de branchement. “NO MUSIC”: Ceci indique qu'aucun fichier musical n'a été trouvé dans l'iPod. “EMPTY”: Ceci indique qu'une liste de lecture vide est sélectionnée. “UPDATE”: Ceci indique que la version de l'iPod n'est pas compatible.
  • Page 380 3-2. Utilisation du système audio Les autres normes et limitations à respecter sont les suivantes: Nombre maximum de listes dans l'appareil: 9999 ● Nombre maximum de chansons dans l'appareil: 65025 ● Nombre maximum de chansons par liste: 65025 ● ATTENTION Précautions pendant la conduite ■...
  • Page 381: Utilisation Avec Un Lecteur Usb

    3-2. Utilisation du système audio ∗ Utilisation avec un lecteur USB Brancher un lecteur USB vous permet d'écouter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. ■ Branchement d'un lecteur USB Faites glisser l'accoudoir tout en ÉTAPE tirant sur la poignée, puis tirez l'accoudoir vers haut.
  • Page 382 3-2. Utilisation du système audio ■ Façade de l'appareil Touche Lecture/Pause Touche de lecture répétée Touches de sélection des dossiers Bouton de sélection Sélecteur “PWR⋅VOL” des fichiers Marche/Arrêt Volume Touche de texte Touche de lecture par recherche (type A) (type C) Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des fichiers Touche de lecture...
  • Page 383 3-2. Utilisation du système audio Sélection et recherche par balayage d'un dossier ■ Sélection d'un dossier à la fois Appuyez sur ou sur pour sélectionner le dossier de votre choix. ■ Retour au dossier racine Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système confirme par un bip.
  • Page 384 3-2. Utilisation du système audio Lecture de fichiers et mise en pause Appuyez sur pour lire ou mettre en pause un fichier. Avance et retour rapides dans les fichiers Pour bénéficier de l'avance ou du retour rapide, appuyez longuement sur “∧”...
  • Page 385 3-2. Utilisation du système audio Choix de l'affichage Appuyez sur À chaque appui sur la touche, le système sélectionne les différents affichages dans l'ordre suivant: Temps écoulé → Nom de dossier → Nom de fichier → Titre d'album → Titre de piste → Nom d'artiste Fonctions du lecteur USB ■...
  • Page 386 3-2. Utilisation du système audio Lecteur USB ■ Appareils compatibles ● Lecteurs USB pouvant être utilisés pour lire les fichiers MP3 et WMA Formats de périphériques compatibles ● Il est possible d'utiliser les formats suivants: • Formats de communication USB: USB2.0 FS (12 Mbps) •...
  • Page 387 3-2. Utilisation du système audio Compatibilité des fichiers MP3 ● • Normes compatibles MP3 (MPEG1 AUDIO LAYERII, III, MPEG2 AUDIO LAYERII, III, MPEG2.5) • Fréquences d'échantillonnage compatibles MPEG1 AUDIO LAYERII, III: 32, 44,1, 48 (kHz) MPEG2 AUDIO LAYERII, III: 16, 22,05, 24 (kHz) MPEG2.5: 8, 11,025 et 12 (kHz) •...
  • Page 388 3-2. Utilisation du système audio Lecture des fichiers MP3 et WMA ● • Lorsque vous branchez un appareil contenant des fichiers MP3 ou WMA, tous les fichiers présents sur le lecteur USB sont contrôlés. Le premier fichier MP3 ou WMA est lu aussitôt ce contrôle terminé. Pour que le contrôle des fichiers se termine plus rapidement, il vous est conseillé...
  • Page 389 3-2. Utilisation du système audio NOTE Pour éviter tout dommage aux lecteurs USB ■ Ne pas laisser les lecteurs USB à l'intérieur du véhicule. La température régnant ● à l'intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le lecteur risque d'en souffrir. Ne pas appuyer sur le lecteur USB ni le soumettre à...
  • Page 390: Utilisation Optimale Du Système Audio

    3-2. Utilisation du système audio Utilisation optimale du système audio Affiche le mode en cours Types A et B d'utilisation Modifie les réglages suivants: • Qualité du son et balance →P. 389 Il est possible de régler la qualité du son et de la balance afin d'obtenir meilleure acoustique possible.
  • Page 391 3-2. Utilisation du système audio Réglage de la qualité du son et de la balance ■ Changement du mode de qualité sonore Appuyez sur ou sur À chaque appui sur le bouton, le système sélectionne successivement les différents modes dans l'ordre suivant: “BAS”→“MID”→“TRE”→“FAD”→“BAL”→“ASL”...
  • Page 392 3-2. Utilisation du système audio Activation/désactivation du système ASL (contrôle automatique du volume) Tournez vers la droite pour activer l'ASL, et tournez vers la gauche pour le désactiver. Le système ASL règle automatiquement le volume et la tonalité du son en fonction du niveau sonore relevé...
  • Page 393: Utilisation De La Prise Aux

    3-2. Utilisation du système audio Utilisation de la prise AUX Cette prise permet le branchement d'un appareil audio portable dont vous pouvez alors écouter le contenu via les haut-parleurs du véhicule. Faites glisser l'accoudoir tout en ÉTAPE tirant sur la poignée, puis tirez l'accoudoir vers haut.
  • Page 394 3-2. Utilisation du système audio Utilisation d'un appareil audio portable branché au système audio ■ Vous pouvez régler le volume avec les commandes audio du véhicule. Pour tous les autres réglages, agissez directement au niveau de l'appareil audio portable. Utilisation d'un appareil audio portable branché à la prise d'alimentation ■...
  • Page 395: Utilisation Des Commandes Audio Au Volant

    3-2. Utilisation du système audio Utilisation des commandes audio au volant Certaines fonctions audio sont pilotables via les commandes au volant. Mise en marche, sélection de la source audio Augmentation/diminution du volume Mode autoradio: Sélection d'une station radio Mode CD: Sélection d'une piste, d'un fichier (MP3 et WMA) et d'un disque...
  • Page 396 3-2. Utilisation du système audio Modification de la source audio Appuyez sur lorsque le système audio est en marche. À chaque appui sur la touche, la source audio change. Si aucun disque n'est inséré dans le lecteur, les modes correspondants sont ignorés. Type A: FM1→FM2→SAT1→SAT2→SAT3→lecteur de CD→...
  • Page 397 3-2. Utilisation du système audio Sélection d'une piste/fichier ou d'une chanson Appuyez sur pour sélectionner le mode CD, audio ÉTAPE ® Bluetooth (type A et B), lecteur iPod (type A) ou USB (type A). Appuyez sur “∧” ou sur “∨” de pour sélectionner la piste/ ÉTAPE fichier ou la chanson de votre choix.
  • Page 398: Bluetooth

    ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ®∗ Système audio Bluetooth ® Le système audio Bluetooth vous permet de profiter de la musique lue sur un lecteur audio numérique portable (lecteur portable) directement depuis les haut-parleurs du véhicule, via une communication sans fil. ®...
  • Page 399 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Conditions dans lesquelles le système est inopérant ■ ® Le lecteur portable utilisé n'est pas compatible Bluetooth ● Le lecteur portable est éteint ● Le lecteur portable n'est pas connecté ● La batterie du lecteur portable est déchargée ●...
  • Page 400 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Certification du système audio Bluetooth ■ FCC ID: AJDK018 IC ID: 775E-K018 FABRIQUÉ AU JAPON Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et à la norme RSS-Gen (Industrie Canada). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 401 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth NOTE Pour éviter tout dommage aux lecteurs portables ■ Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. La température régnant à l'intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le lecteur risque d'en souffrir.
  • Page 402: Utilisation Du Système Audio Bluetooth

    ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Utilisation du système audio Bluetooth ■ Autoradio Affichage Sont affichés un message, un nom, un numéro, etc. Les caractères minuscules et les caractères spéciaux ne peuvent être affichés. Affiche les messages trop longs pour pouvoir être affichés en une seule fois à...
  • Page 403 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Pilotage du système par commande vocale En suivant les consignes que vous donne vocalement le système via le ® haut-parleur, vous pouvez piloter le système audio Bluetooth à la voix, sans avoir à regarder l'afficheur ou à manipuler ■...
  • Page 404 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Première utilisation du système audio Bluetooth ® ® Avant de pouvoir utiliser le système audio Bluetooth , il est nécessaire ® de déclarer au système un lecteur portable compatible Bluetooth Appliquez la procédure suivante pour déclarer un lecteur portable: Appuyez sur et sélectionnez “BT•A MENU”...
  • Page 405 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec ÉTAPE Un code d'accès est affiché et énoncé vocalement, et vous êtes invité par la voix synthétique à entrer le code d'accès dans le lecteur portable. Entrez le code d'accès dans le lecteur portable.
  • Page 406 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Liste des menus du système audio Bluetooth ® ■ Utilisation courante Premier Second Troisième menu Détail de l'opération menu menu Déclaration d'un lecteur “Pair Audio” portable Sélection du lecteur portable à “Connect” utiliser Changement du nom déclaré...
  • Page 407 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Lorsque vous utilisez une commande vocale ■ Pour les nombres, énoncez les chiffres un à un, entre zéro et neuf. Prononcez les commandes distinctement et sans vous tromper. Situations dans lesquelles le système peut ne pas reconnaître votre voix ■...
  • Page 408: Utilisation D'un Lecteur Portable Compatible Bluetooth

    ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Utilisation d'un lecteur portable compatible Bluetooth Type A Touche Lecture/Pause Touches de sélection des albums Bouton de menu BT•A Sélecteur “PWR⋅VOL” Touche de texte Marche/Arrêt Volume Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture répétée Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des pistes...
  • Page 409 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Type B Touche Lecture/Pause Touches de sélection des albums Bouton de menu BT•A Sélecteur “PWR⋅VOL” Touche de texte Marche/Arrêt Volume Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture répétée Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des pistes...
  • Page 410 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Sélection d'un album Appuyez sur pour sélectionner l'album souhaité. Sélection des pistes Appuyez sur “∧” ou sur “∨” de la touche pour sélectionner la piste souhaitée. Lecture des pistes et mise en pause Appuyez sur pour lire ou mettre en pause une piste.
  • Page 411 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Choix de l'affichage Appuyez sur À chaque appui sur la touche, le système sélectionne les différents affichages dans l'ordre suivant: Temps écoulé → Titre d'album → Titre de piste → Nom d'artiste Utilisation des commandes audio au volant →P.
  • Page 412: Configuration D'un Lecteur Portable Compatible Bluetooth

    ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Configuration d'un lecteur portable compatible Bluetooth Pour que le système fonctionne normalement, il faut déclarer un lecteur ® portable au système audio Bluetooth . Dès lors qu'un lecteur portable est déclaré, les fonctions suivantes deviennent accessibles: ■...
  • Page 413 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Exemple B Appuyez sur pour sélectionner “BT•A MENU”. ÉTAPE Appuyez sur le bouton d'activation vocale ou sélectionnez ÉTAPE “BT•A Setup” avec Sélectionnez l'une des fonctions suivantes par commande ÉTAPE vocale ou avec ● Déclaration d'un lecteur portable “Pair Audio Player (Pair Audio)”...
  • Page 414 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Déclaration d'un lecteur portable Sélectionnez “Pair Audio Player (Pair Audio)” par commande vocale ou avec , et appliquez la procédure de déclaration d'un lecteur portable. (→P. 402) Sélection du lecteur portable à utiliser Sélectionnez “Connect Audio Player (Connect)”...
  • Page 415 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Exemple A Appuyez sur le bouton d'activation vocale et dites “From Car” ou ÉTAPE “From Audio player”, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec Exemple B Sélectionnez “From Car” ou “From Audio” avec ÉTAPE Si “From Car”...
  • Page 416 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Exemple B Sélectionnez le nom de lecteur portable à modifier avec ÉTAPE Appuyez sur le bouton d'activation vocale ou sélectionnez ÉTAPE “Record Name” avec , et prononcez le nouveau nom. Sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec ÉTAPE Liste des lecteurs portables déclarés Sélectionnez “List Audio Players (List Audios)”...
  • Page 417 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Modification du code d'accès Sélectionnez “Set Passkey” par commande vocale ou avec ÉTAPE Exemple A Appuyez sur le bouton d'activation vocale, prononcez le code de ÉTAPE 4 à 8 chiffres, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec Exemple B Sélectionnez les chiffres (entre 4 et 8) du nouveau code d'accès...
  • Page 418 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Suppression d'un lecteur portable déclaré Sélectionnez “Delete Audio Player (Delete Audio)” par ÉTAPE commande vocale ou avec Exemple A Sélectionnez le lecteur portable à supprimer par l'une des ÉTAPE méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec a.
  • Page 419 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Nombre de lecteurs portables pouvant être déclarés ■ Il est possible de déclarer au système jusqu'à 2 lecteurs portables.
  • Page 420: Configuration Du Système Audio Bluetooth

    ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Configuration du système audio Bluetooth ■ Options de configuration système et mode opératoire Exemple A Pour entrer dans le menu de chaque fonction, sélectionnez les options suivantes par commande vocale ou avec (→P.
  • Page 421: Utilisation Du Système Téléphonique Mains Libres (Pour Téléphones Mobiles)

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ∗ Système mains libres pour téléphones mobiles Le système mains-libres a pour fonction de vous permettre d'utiliser votre téléphone mobile sans l'avoir en main. ® Ce système est compatible avec les téléphones mobiles Bluetooth ®...
  • Page 422 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Conditions dans lesquelles le système est inopérant ■ ® Le téléphone mobile utilisé n'est pas compatible Bluetooth ● Le téléphone mobile est éteint ● Vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture ●...
  • Page 423 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ® À propos de la norme Bluetooth ■ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG. Inc. Modèles compatibles ■ Compatibles avec les normes HFP (profil “mains libres”) v. 1.5 et OPP (profil “poussée d'objet”) v.
  • Page 424 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ATTENTION AVERTISSEMENT FCC ■ Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Exposition aux ondes radio à haute fréquence. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC, stipulées pour les équipements non contrôlés et satisfait aux directives FCC sur les expositions aux radiofréquences (RF), figurant dans le supplément C à...
  • Page 425: Utilisation Du Système Mains Libres (Pour Téléphones Mobiles)

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Utilisation du système mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Autoradio Affichage Sont affichés un message, un nom, numéro téléphone, etc. Les caractères minuscules et les caractères spéciaux ne peuvent être affichés. Affiche les messages trop longs pour pouvoir être affichés en une seule fois à...
  • Page 426 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Commandes au volant Volume Ce bouton ne vous permet pas de régler le volume de la voix synthétique. Bouton de décrochage Permet de mettre le système mains libres sur marche/ passer un appel Bouton de raccrochage Permet de mettre le système...
  • Page 427 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Pilotage du système par commande vocale En suivant les consignes que vous donne vocalement le système via le haut-parleur, vous pouvez piloter le système téléphonique mains libres à la voix, sans avoir à regarder l'afficheur ou à manipuler ■...
  • Page 428 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Sélectionnez “Pair Phone” par commande vocale ou avec ÉTAPE Déclarez le nom de votre téléphone au moyen d'une des ÉTAPE méthodes suivantes: a. Sélectionnez “Record Name” avec , puis prononcez le nom que vous souhaitez déclarer.
  • Page 429 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Liste des menus du système téléphonique mains libres ■ Utilisation courante Premier Second Troisième menu Détail de l'opération menu menu Composer un numéro “Callback” mémorisé dans l'historique des appels entrants Composer un numéro “Redial”...
  • Page 430 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Premier Second Troisième menu Détail de l'opération menu menu “Set PIN” Programmer un code PIN “Security” “Phbk Lock” Verrouiller le répertoire “Phbk Unlock” Déverrouiller le répertoire Déclarer le téléphone mobile à “Pair Phone”...
  • Page 431 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Utilisation des raccourcis Premier menu Second menu Détail de l'opération Appeler un nom mémorisé “Dial XXX (nom)” dans le répertoire “Phone book add Ajout d'un nouveau numéro de Entry” téléphone “Phone book Change Changer un nom mémorisé...
  • Page 432 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Correction automatique du volume ■ Lorsque le véhicule roule à plus de 50 mph (80 km/h), le volume augmente automatiquement. Le volume revient au réglage initial lorsque le véhicule ralentit à moins de 43 mph (70 km/h).
  • Page 433: Utilisation Du Téléphone Pour Appeler

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Utilisation du téléphone pour appeler ■ Utilisation du téléphone pour appeler ● Appeler un numéro par entrée de celui-ci “Dial by number” ● Appeler un numéro par entrée du nom “Dial by name”...
  • Page 434 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Appeler un numéro par entrée de celui-ci Appuyez sur la commande d'activation vocale et dites “Dial by ÉTAPE number”. Appuyez sur la commande d'activation vocale et énoncez le ÉTAPE numéro de téléphone. Lancez la numérotation par l'une des méthodes suivantes: ÉTAPE a.
  • Page 435 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Appeler un numéro abrégé Appuyez sur la commande de décrochage. ÉTAPE Appuyez sur la touche de présélection à laquelle est associé le ÉTAPE numéro mémorisé. Appuyez sur la commande de décrochage. ÉTAPE Lorsqu'on vous appelle au téléphone ■...
  • Page 436 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Attente d'appel Si un appel est interrompu par un autre appel entrant, il est possible d'effectuer les tâches suivantes: ● Répondre à l'appel entrant: Appuyez sur la commande de décrochage. (En appuyant à nouveau sur la commande de décrochage, il est possible de passer d'un appel à...
  • Page 437 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Les actions suivantes sont alors possibles: ÉTAPE Numérotation: Appuyez sur le bouton de décrochage ou sélectionnez “Dial” par commande vocale ou avec Mise en mémoire du numéro dans le répertoire: Sélectionnez “Store” puis “Confirm”...
  • Page 438: Configuration D'un Téléphone Mobile

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Configuration d'un téléphone mobile Il faut déclarer un téléphone mobile au système téléphonique mains libres pour pouvoir utiliser ce dernier. Dès lors qu'un téléphone mobile est déclaré, les fonctions suivantes deviennent accessibles: ■...
  • Page 439 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Déclaration d'un téléphone mobile Sélectionnez “Pair Phone” par commande vocale ou avec , et appliquez la procédure de déclaration d'un téléphone mobile. (→P. 425) Sélection du téléphone mobile à utiliser Sélectionnez “Connect Phone (Connect)”...
  • Page 440 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Modification du nom déclaré d'un téléphone mobile Sélectionnez “Change Name” par commande vocale ou avec ÉTAPE Exemple A Sélectionnez le nom du téléphone mobile à modifier par l'une des ÉTAPE méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm”...
  • Page 441 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Liste des téléphones mobiles déclarés Sélectionnez “List Phones” par commande vocale ou avec . La liste des téléphones mobiles déclarés est énoncée à voix haute. Lorsqu'il a terminé d'énumérer la liste, le système revient à “Phone Setup”.
  • Page 442 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Exemple B Sélectionnez les chiffres (entre 4 et 8) du nouveau code d'accès ÉTAPE avec le bouton Les chiffres composant le code doivent être entrés 1 par 1. Dès lors que les chiffres du code d'accès à mémoriser ont tous ÉTAPE été...
  • Page 443 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Exemple B Sélectionnez le téléphone mobile à supprimer avec le bouton ÉTAPE Si le téléphone mobile à supprimer est déclaré comme lecteur audio ® Bluetooth , vous pouvez choisir de supprimer en même temps la déclaration du lecteur audio.
  • Page 444: Configuration Du Système Et Sécurité

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Configuration du système et sécurité ■ Options de sécurité et mode opératoire Pour entrer dans le menu de chaque fonction, sélectionnez les options suivantes par commande vocale ou avec ● Définition ou modification du code PIN (Numéro d'identification personnel) 1.
  • Page 445 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Définition ou modification du code PIN ■ Définition d'un code PIN Sélectionnez “Set PIN” par commande vocale ou avec ÉTAPE Entrez le code PIN de votre choix par commande vocale ou avec ÉTAPE Si vous utilisez , entrez 1 par 1 les chiffres du code.
  • Page 446 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Verrouillage ou déverrouillage du répertoire Sélectionnez “Phonebook Lock (Phbk Lock)” ou “Phonebook ÉTAPE Unlock (Phbk Unlock)” soit par commande vocale, soit avec le bouton Entrez le code PIN par l'une des méthodes suivantes, puis ÉTAPE sélectionnez “Confirm”...
  • Page 447 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ® Affichage de l'adresse matérielle et du nom de l'appareil Bluetooth Sélectionnez “Device Name” avec ÉTAPE Tournez pour afficher l'adresse matérielle et le nom de ÉTAPE ® l'appareil Bluetooth Sélectionnez “Go Back” avec le bouton pour revenir au ÉTAPE menu “System Setup”.
  • Page 448 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Initialisation ■ Il est possible d'initialiser les données système suivantes: ● • Répertoire • Historique des appels sortants et entrants • Numéros abrégés • Données des téléphones mobiles déclarés • Code de sécurité ®...
  • Page 449: Utiliser Le Répertoire

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Utiliser le répertoire Pour entrer dans le menu de chaque fonction, sélectionnez les options suivantes par commande vocale ou avec ● Ajout d'un nouveau numéro de téléphone 1. “Phonebook” → 2. “Add Entry” ●...
  • Page 450 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Procédure d'ajout Sélectionnez “Add Entry” par commande vocale ou avec ÉTAPE Entrez le numéro de téléphone par l'une des méthodes suivantes: ÉTAPE Entrée d'un numéro de téléphone par commande vocale: ÉTAPE2-1 Sélectionnez “By Voice”...
  • Page 451 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Entrée du numéro de téléphone avec le bouton ÉTAPE2-1 Sélectionnez “Manual Input” avec ÉTAPE2-2 Entrez un numéro de téléphone avec , puis appuyez à nouveau sur Entrez 1 par 1 les chiffres composant le numéro de téléphone.
  • Page 452 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Sélectionnez le nom à mémoriser par l'une des méthodes ÉTAPE suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec le bouton a. Appuyez sur la commande d'activation vocale et énoncez le nom souhaité.
  • Page 453 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Exemple B Sélectionnez le nom à modifier avec ÉTAPE Appuyez sur le bouton d'activation vocale ou sélectionnez ÉTAPE “Record Name” avec , et prononcez le nouveau nom. Sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec ÉTAPE Liste des données mémorisées Sélectionnez “List Names”...
  • Page 454 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Programmation des numéros abrégés Sélectionnez “Set Speed Dial (Speed Dial)” par commande ÉTAPE vocale ou avec le bouton Exemple A Sélectionnez les données à mémoriser comme numéro abrégé ÉTAPE par l'une des méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec a.
  • Page 455 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Suppression des données mémorisées Sélectionnez “Delete Entry” par commande vocale ou avec ÉTAPE Exemple A Sélectionnez les données à supprimer par l'une des méthodes ÉTAPE suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec le bouton a.
  • Page 456 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Limitation du nombre de chiffres ■ Il n'est pas possible de mémoriser des numéros de téléphone composés de plus de 24 chiffres.
  • Page 457: Utilisation Des Éclairages Intérieurs Détail Des Éclairages Intérieurs

    3-5. Utilisation des éclairages intérieurs Détail des éclairages intérieurs Éclairages individuels avant (→P. 456) Éclairage intérieur avant (→P. 456) Éclairage du levier de sélecteur (avec bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE) Éclairages individuels arrière (→P. 456) Éclairage intérieur arrière Éclairages d'accueil sur porte Éclairages de marchepied (sur modèles équipés)
  • Page 458: Éclairages Intérieurs

    3-5. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages intérieurs et éclairages individuels Éclairages intérieurs Les éclairages sont allumés/ éteints selon la position des portes Les éclairages sont allumés/ éteints Éclairages individuels Avant L'éclairage est allumé/éteint Arrière L'éclairage est allumé/éteint...
  • Page 459 3-5. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages individuels Système d'éclairage de courtoisie à l'ouverture des portes ■ Les éclairages s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction du mode du bouton “ENGINE START STOP”, de la présence de la clé électronique, que les portes soient verrouillées/déverrouillées, ouvertes/fermées.
  • Page 460: Utilisation Des Rangements Détail Des Rangements

    3-6. Utilisation des rangements Détail des rangements Boîte à gants Casiers auxiliaires (sur modèles équipés) Porte-bouteilles/vide-poches de portes Porte-gobelets Rangement de console Rangement inférieur...
  • Page 461 3-6. Utilisation des rangements ATTENTION Objets à ne pas laisser à demeure dans les espaces de rangement ■ Ne pas laisser de lunettes de vue, de briquets ou d'aérosols dans les espaces de rangement, sous peine d'occasionner ce qui suit en cas de forte température dans l'habitacle: Les lunettes de vue peuvent subir une déformation par la chaleur ou une ●...
  • Page 462: Boîte À Gants

    3-6. Utilisation des rangements Boîte à gants Boîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, appuyez sur le bouton de déverrouillage; pour le verrouiller/déverrouiller, utilisez la clé conventionnelle. Ouverture Verrouillage Déverrouillage Bouton de condamnation d'ouverture du hayon à commande électrique (sur ■...
  • Page 463: Porte-Bouteilles/Vide-Poches De Portes

    3-6. Utilisation des rangements Porte-bouteilles/vide-poches de portes Porte-bouteilles/vide-poches de portes Avant Vous pouvez ouvrir et fermer les vide-poches de porte avant. Arrière ATTENTION Précautions pendant la conduite (vide-poches de porte avant) ■ Laissez les vide-poches de porte en position fermée. Un passager pourrait être blessé...
  • Page 464: Porte-Gobelets

    3-6. Utilisation des rangements Porte-bouteilles/vide-poches de portes et porte-gobelets NOTE Rangement d'une bouteille ■ Mettez le bouchon avant de ranger une bouteille. Ne placez pas de bouteille ouverte dans les porte-bouteilles. Son contenu risquerait d'être renversé. Porte-gobelets Avant (type A) Appuyez sur le côté...
  • Page 465 3-6. Utilisation des rangements Porte-gobelets Arrière Appuyez sur le bouton sur l'accoudoir. Insert de porte-gobelets ■ L'insert de porte-gobelets est démontable, pour le nettoyage. ATTENTION Objets inadaptés aux porte-gobelets ■ Ne disposez rien d'autre dans les porte-gobelets que des gobelets ou des canettes. Aucun objet ne doit être rangé...
  • Page 466: Rangement De Console

    3-6. Utilisation des rangements Rangement de console Rangement de console Faites glisser l'accoudoir tout en tirant sur la poignée, puis tirez l'accoudoir vers le haut. Vide-poches du rangement de console ■ Rangement(s) supérieur(s) Les rangements peuvent coulisser vers l'avant et vers l'arrière et sont amovibles. Rangement inférieur Le vide-poches est démontable.
  • Page 467 3-6. Utilisation des rangements Rangement de console ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Laissez le rangement de console en position fermée. Un passager pourrait être blessé en cas d'accident ou de freinage brusque. NOTE Plateau ■ Ne déposez pas d'objets dont la hauteur dépasse celle du plateau. À défaut, le couvercle risque de ne plus s'ouvrir ou de ne plus se fermer.
  • Page 468: Casiers Auxiliaires

    3-6. Utilisation des rangements Casiers auxiliaires Casiers auxiliaires (sur modèles équipés) Au plafond Appuyez sur le couvercle. Ce casier est très utile pour ranger provisoirement des lunettes de soleil ou tout objet de taille comparable. Siège arrière Abaissez l'accoudoir. ÉTAPE Tirez poignée pour...
  • Page 469: Rangement Inférieur

    3-6. Utilisation des rangements Casiers auxiliaires et rangement inférieur ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Ne laissez pas le casier auxiliaire ouvert pendant la marche du véhicule. Les objets qu'il contient pourraient être projetés et blesser grièvement, voire tuer un passager en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Rangement inférieur ATTENTION Objets inadaptés au rangement inférieur...
  • Page 470: 3-7. Autres Équipements Intérieurs

    3-7. Autres équipements intérieurs Pare-soleil Pour régler le pare-soleil en position avancée, abaissez-le. Pour régler le pare-soleil en position latérale, abaissez et décrochez-le, puis basculez- le sur le côté. Pour utiliser l'extension, placez le pare-soleil en position latérale, puis tirez vers l'arrière.
  • Page 471: Miroirs De Courtoisie

    3-7. Autres équipements intérieurs Miroirs de courtoisie Faites coulisser le cache pour ouvrir. L'éclairage s'allume lorsque vous ouvrez le cache. NOTE Pour éviter la décharge de la batterie ■ Ne laissez pas l'éclairage de courtoisie allumé plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
  • Page 472: Montre

    3-7. Autres équipements intérieurs Montre La montre s'affiche lorsque le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE. Procédez comme suit pour régler la montre. Sans système de navigation Réglage des heures Réglage des minutes Avec système de navigation Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
  • Page 473: Affichage De La Température Extérieure

    Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”. Si la température ne s'affiche pas ■ Le système est susceptible de connaître un fonctionnement défectueux. Confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus. Affichage ■ Dans les situations suivantes, la valeur exacte de la température extérieure risque de ne pas s'afficher ou bien le temps de réponse de l'afficheur risque d'être plus...
  • Page 474: Réglage De Luminosité De L'écran Multifonctionnel (Véhicules Dépourvus De Système De Navigation)

    3-7. Autres équipements intérieurs Réglage de luminosité de l'écran multifonctionnel (véhicules dépourvus de système de navigation) La luminosité de l'écran multifonctionnel peut être ajustée sur quatre niveaux. Appuyez sur le bouton “DISP” autant de fois que nécessaire, jusqu'à obtenir le niveau de luminosité...
  • Page 475: Prises D'alimentation

    3-7. Autres équipements intérieurs Prises d'alimentation Les prises d'alimentation peuvent servir aux appareils suivants: 12 V: accessoires qui ont besoin de moins de 10 A pour fonctionner. 120 VAC: accessoires de puissance inférieure à 100 W. À l'intérieur de la console (12 V) Faites glisser l'accoudoir tout en ÉTAPE tirant sur la poignée, puis tirez...
  • Page 476 3-7. Autres équipements intérieurs Coffre (12 V) À l'arrière de la console (120 VAC*) *: Sur modèles équipés...
  • Page 477 3-7. Autres équipements intérieurs Cheminement des fils des accessoires ■ Lorsque le couvercle est ouvert, il est possible de faire passer les fils des appareils accessoires par l'ouverture. Conditions d'utilisation des prises d'alimentation ■ 12 V Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.
  • Page 478 3-7. Autres équipements intérieurs NOTE Appareils susceptibles de ne pas fonctionner normalement (120 VAC) ■ Il est possible que les appareils 120 VAC suivants ne fonctionnent pas normalement, alors même que leur consommation électrique est inférieure à 100 Appareils dont l'appel de courant est très élevé ●...
  • Page 479: Sièges Chauffants Et Ventilés

    3-7. Autres équipements intérieurs ∗ Sièges chauffants et ventilés Grâce à ce système, les sièges sont chauffés et ventilés de l'intérieur, ce qui garantit une bonne circulation de l'air. ■ Sièges chauffants Mise en marche du dispositif de chauffage des sièges Le témoin s'allume.
  • Page 480 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Risques de brûlures ■ Afin d'éviter tout risque de brûlures, prenez des précautions supplémentaires ● lorsqu'un siège chauffant est occupé par les personnes suivantes: • Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou handicapées • Personnes à la peau sensible •...
  • Page 481: Accoudoir

    3-7. Autres équipements intérieurs Accoudoir Pour le mettre en position, rabattez l'accoudoir vers le bas. NOTE Pour éviter tout risque de casse de l'accoudoir ■ Évitez de faire peser un poids trop important sur l'accoudoir.
  • Page 482: Crochets À Vêtements

    3-7. Autres équipements intérieurs Crochets à vêtements Pour utiliser le crochet à vêtements, appuyez dessus. ATTENTION Objets à ne pas suspendre aux crochets ■ Ne suspendez au crochet à vêtements aucun cintre nu ni aucun objet dur ou tranchant. En cas de déploiement du sac de sécurité gonflable rideau SRS, ces objets peuvent se transformer en projectiles capables de blesser grièvement, voire mortellement, un passager.
  • Page 483: Tapis De Sol

    Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un autre millésime ● que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol Lexus d'origine. Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
  • Page 484 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Avant de prendre le volant ■ Vérifiez que le tapis de sol est ● convenablement fixé à la bonne place, avec tous les crochets de fixation (clips) fournis. En particulier, prenez soin de vérifier ce point après chaque nettoyage du plancher.
  • Page 485: Équipements De Coffre À Bagages

    3-7. Autres équipements intérieurs Équipements de coffre à bagages ■ Crochets d'arrimage Tirez sur le crochet à utiliser. Les crochets d'arrimage sont prévus pour immobiliser les objets difficiles à caler. ■ Casiers auxiliaires Type A Tirez la poignée vers le haut pour soulever couvre-...
  • Page 486 3-7. Autres équipements intérieurs Type B Tirez la sangle vers le haut pour soulever le couvercle.
  • Page 487 3-7. Autres équipements intérieurs ■ Cache-bagages Attachez les crochets aux ÉTAPE supports prévus à cet effet sur les dossiers de siège arrière. Tirez sur le cache-bagages et ÉTAPE accrochez-le points d'ancrage.
  • Page 488 3-7. Autres équipements intérieurs Dépose des cache-bagages Cache-bagages avant Appuyez sur les boutons pour déposer le cache-bagages. Cache-bagages arrière Détachez du hayon les clips ÉTAPE extérieurs cache-bagages arrière.
  • Page 489 3-7. Autres équipements intérieurs Détachez du hayon les clips ÉTAPE intérieurs cache-bagages arrière. Installation du cache-bagages arrière ■ Assurez-vous que le cache-bagages est correctement installé. ● Enfoncez les clips du cache-bagages arrière dans les décrochements du hayon jusqu'à ce qu'ils soient verrouillés en place. Vérifiez que le cache-bagages arrière est correctement fixé.
  • Page 490: Commande D'ouverture De Porte De Garage

    3-7. Autres équipements intérieurs Commande d'ouverture de porte de garage Les possibilités de programmation de la commande d'ouverture de porte de garage sont telles qu'elle vous permet de commander une porte de garage, une barrière d'accès, un portail d'entrée, une serrure de porte, un système d'éclairage domotique ou un système de sécurité, et bien d'autres dispositifs automatiques encore.
  • Page 491 3-7. Autres équipements intérieurs  ■ Programmation de l'émetteur HomeLink Pointez la télécommande du ÉTAPE système à piloter, à une distance comprise entre 1 et 3 in. (25 à 75 mm) des touches de commande  HomeLink Gardez un œil sur le témoin ...
  • Page 492 3-7. Autres équipements intérieurs Pour vérifier l'émetteur ÉTAPE  HomeLink fonctionne, appuyez touche nouvellement programmée. Si vous avez programmé une  touche HomeLink pour commander une porte de garage, vérifiez que cette dernière s'ouvre et se ferme. Si la porte de garage ne s'ouvre pas, vérifiez si votre télécommande est du type à...
  • Page 493 3-7. Autres équipements intérieurs ■ Programmation d'un système à code aléatoire (réservé aux utilisateurs résidant aux États-Unis) Si le système à commander utilise un code électronique aléatoire, commencez par appliquer la procédure décrite au paragraphe intitulé  “Programmation de l'émetteur HomeLink ”...
  • Page 494 Programmation d'autres dispositifs Pour programmer d'autres dispositifs, notamment un système de sécurité domestique, une serrure de porte ou l'éclairage d'une maison, contactez votre concessionnaire Lexus agréé et demandez-lui conseil. ■ Reprogrammation d'une touche Il n'est pas possible d'effacer la programmation d'une touche de ...
  • Page 495 3-7. Autres équipements intérieurs  Utilisation de l'émetteur HomeLink  Appuyez sur la touche HomeLink correspondant au système à  commander. Le témoin de la commande HomeLink doit s'allumer.  L'émetteur compatible HomeLink intégré à votre véhicule continue à transmettre son signal jusqu'à 20 secondes, tant que vous appuyez sur la touche.
  • Page 496 3-7. Autres équipements intérieurs Avant de programmer ■ Remplacez la pile de la télécommande à émetteur par une neuve. ● Orientez le côté de la télécommande à émetteur contenant la pile à l'opposé ●  de la touche HomeLink Certification de la commande d'ouverture de porte de garage ■...
  • Page 497 3-7. Autres équipements intérieurs NOTE: Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interfer- ence that may cause undesired operation of the device. Lorsque vous avez besoin d'une assistance ■...
  • Page 498: Boussole

    3-7. Autres équipements intérieurs ∗ Boussole La boussole intégrée au rétroviseur intérieur indique le cap suivi par le véhicule. ■ Opération Pour mettre la boussole sur marche ou sur arrêt, appuyez sur “AUTO” pendant plus de 3 secondes. ■ Caps et valeurs affichées Affichage “N”...
  • Page 499 3-7. Autres équipements intérieurs Étalonnage de la boussole Le cap affiché diffère du cap vrai car il est déterminé par le champ magnétique terrestre. L'importance de la déclinaison varie selon la position géographique du véhicule. Dès lors que vous franchissez une des limites illustrées sur la carte ci-dessus, la boussole dévie.
  • Page 500 3-7. Autres équipements intérieurs ■ Étalonnage de la dérive Arrêtez le véhicule. ÉTAPE Appuyez longuement sur “AUTO”. ÉTAPE Un numéro (de 1 à 15) apparaît sur l'afficheur de la boussole. En vous reportant à la carte ci-dessus, appuyez sur “AUTO” et ÉTAPE choisissez le numéro de la zone où...
  • Page 501 3-7. Autres équipements intérieurs Conditions défavorables à un fonctionnement correct ■ Il est possible que la boussole n'indique pas le bon cap, dans les cas suivants: Vous avez arrêté le véhicule immédiatement après avoir tourné. ● Le véhicule se trouve sur un plan incliné. ●...
  • Page 502 3-7. Autres équipements intérieurs NOTE Pour éviter les anomalies de la boussole ■ N'approchez aucun aimant ni objet métallique du rétroviseur intérieur. Le capteur de la boussole risquerait de ne pas fonctionner normalement. Pour garantir le fonctionnement normal de la boussole ■...
  • Page 503: Safety Connect

    à ses adhérents des fonctions de sécurité et de protection antivol. Safety Connect s'appuie sur un centre de traitement mis en place par Lexus, disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Le service Safety Connect est disponible sur abonnement sur une sélection de véhicules équipés de l'équipement télématique nécessaire.
  • Page 504 Les durées d'abonnement qu'il est possible de souscrire sont variées. Pour tout complément d'information sur l'abonnement, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus, appelez le centre d'appel au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) ou appuyez dans votre véhicule sur le bouton “SOS”.
  • Page 505 La disponibilité du service Safety Connect est effective à compter de l'automne ● 2009 sur une sélection de modèles Lexus. La mise en relation avec le centre de traitement Safety Connect dépend du bon état fonctionnel de l'équipement télématique, de la disponibilité de la connexion mobile et de la qualité de réception du signal des satellites GPS, autant de facteurs qui peuvent limiter la...
  • Page 506 ● Témoin indicateur vert clignotant = appel Safety Connect en cours ● Témoin indicateur rouge (sauf au démarrage du véhicule) = mauvais fonctionnement du système (contactez votre concessionnaire Lexus) ● Aucun témoin indicateur (éteint) = le service Safety Connect n'est pas...
  • Page 507 à localiser et retrouver le véhicule. Après avoir déposé plainte pour vol, appelez le centre de traitement Safety Connect au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987), puis suivez les messages du serveur vocal pour demander à Safety Connect la mise en œuvre du service.
  • Page 508 3-7. Autres équipements intérieurs Informations relatives à la sécurité sur le service Safety Connect Important! Lisez les informations qui suivent avant d'utiliser le service Safety Connect. ■ Exposition aux signaux radioélectriques Le système Safety Connect qu'embarque votre véhicule est un émetteur-récepteur radio de faible puissance.
  • Page 509 3-7. Autres équipements intérieurs Licence ■ Sous licence QUALCOMM Incorporated conformément à un ou plusieurs des brevets suivants aux États-Unis et/ou leurs équivalents dans les autres nations: 4, 9 01,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501 5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239 5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338 5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569 5,710,784 5,778,338...
  • Page 510 3-7. Autres équipements intérieurs...
  • Page 511: Entretien Et Soin

    Entretien et soin 4-1. Entretien et soin 4-3. Entretien à faire soi-même Nettoyage et protection de l'extérieur du Précautions concernant véhicule ........510 l'entretien à faire soi-même....... 526 Nettoyage et protection de l'intérieur du Capot ......... 531 véhicule ........515 Positionnement du cric ..
  • Page 512: Nettoyage Et Protection De L'extérieur Du Véhicule

    4-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état d'origine, suivez ces quelques recommandations: ● En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie, les passages de roue et le soubassement pour éliminer les accumulations de boue et de poussière.
  • Page 513 4-1. Entretien et soin Jantes en aluminium ■ Décrassez les jantes le plus régulièrement possible à l'aide d'un détergent ● neutre. N'utilisez pas de brosses trop dures ni de nettoyants abrasifs. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs. Utilisez du détergent doux et du produit lustrant (pour carrosserie).
  • Page 514 4-1. Entretien et soin ATTENTION Lorsque vous nettoyez le pare-brise (véhicules équipés d'essuie-glaces de pare- ■ brise à détecteur de pluie) Mettez le commodo d'essuie-glaces sur arrêt. Arrêt Si le commodo d'essuie-glaces est sur “AUTO”, les essuie-glaces peuvent se mettre en action sans que vous vous y attendiez dans les situations suivantes, et vous risquez de vous faire pincer les mains ou de subir...
  • Page 515 4-1. Entretien et soin NOTE Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosserie et ■ autres (roues en aluminium, etc.) Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants: ● • Après avoir roulé en bord de mer •...
  • Page 516 4-1. Entretien et soin NOTE Avant d'utiliser un système de lavage automatique (véhicules équipés d'essuie- ■ glaces de pare-brise à détecteur de pluie) Ramenez le commodo d'essuie-glaces en position de repos. Si le commodo d'essuie-glaces est sur “AUTO”, les essuie-glaces risquent de se mettre en marche, ce qui pourrait endommager les balais.
  • Page 517: Nettoyage Et Protection De L'intérieur Du Véhicule

    4-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule Les quelques recommandations suivantes vont aideront à préserver l'intérieur de votre véhicule et à le conserver en parfait état: ■ Protection de l'intérieur du véhicule Passez l'aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre. Essuyez les surfaces sales avec un chiffon imbibé...
  • Page 518 4-1. Entretien et soin Entretien des habillages en cuir ■ Lexus vous recommande de nettoyer régulièrement l'habitacle de votre véhicule très régulièrement, au moins 2 fois par an, pour en préserver la qualité de finition. Shampouinage des moquettes ■ Il existe dans le commerce de nombreux nettoyants en mousse pour moquettes.
  • Page 519 4-1. Entretien et soin NOTE Produits de nettoyage ■ Afin d'éviter de décolorer les matériaux de l'habitacle ou de laisser des traces sur ● la peinture, voire de l'abîmer, n'utilisez aucun nettoyant de formules suivantes: • Parties hors sellerie: Produits d'origine organique, tels que le benzène ou l'essence, etc., les solutions acides ou alcalines, les colorants ou l'eau de Javel •...
  • Page 520: 4-2. Entretien

    Il vous est conseillé d'utiliser des pièces d'origine Lexus pour toutes les réparations, afin de garantir les performances de chaque système. Si vous faites remplacer une pièce par une autre qui ne soit pas d'origine Lexus, ou réaliser des réparations dans un autre atelier que celui d'un concessionnaire Lexus, renseignez-vous des...
  • Page 521 à zéro est terminée quand “000000” clignote une fois au totalisateur partiel et le message disparaît de l'écran multifonctionnel. Confiez vos révisions et réparations à un concessionnaire Lexus ■ Les techniciens Lexus sont hautement qualifiés et leurs connaissances ●...
  • Page 522 4-2. Entretien ATTENTION Lorsque votre véhicule n'est pas suffisamment entretenu ■ Un entretien insuffisant peut causer au véhicule des dommages sérieux pouvant être à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Manipulation de la batterie ■ Les gaz d'échappement, certains de leurs constituants, et nombre de pièces ●...
  • Page 523: Entretien Général

    “Guide de la garantie et des services” ou le “Supplément du manuel du propriétaire”. Nous vous recommandons de porter à l'attention de votre concessionnaire Lexus ou d'un atelier d'entretien qualifié tout problème que vous pourriez constater.
  • Page 524 4-2. Entretien Intérieur du véhicule Éléments Points de contrôle • Le mouvement de la pédale d'accélérateur doit être régulier Pédale d'accélérateur (sans gripper ni opposer de résistance). • En stationnement en côte avec le Mécanisme de “Parking” de la sélecteur de vitesses sur P, le transmission automatique véhicule est-il bien immobilisé? •...
  • Page 525 4-2. Entretien Éléments Points de contrôle • Tous les éclairages s'allument-ils? Éclairages • Les projecteurs sont-ils correctement réglés? (→P. 582) • Le mouvement de la pédale du frein de stationnement est-il régulier? Frein de stationnement • En stationnement en côte avec le frein de stationnement serré, le véhicule est-il bien immobilisé? •...
  • Page 526 4-2. Entretien Extérieur du véhicule Éléments Points de contrôle • La manœuvre des portes est-elle Portes régulière? • Le système de verrouillage du Capot moteur capot moteur fonctionne-t-il normalement? • Il ne doit y avoir aucune trace de Fuites de liquide fuite de liquide après que le véhicule ait été...
  • Page 527: Programmes D'entretien Et De Contrôle Antipollution (Contrôle Technique)

    Le système OBD détecte l'existence d'un problème dans le dispositif antipollution. Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle antipollution et de devoir être réparé. Contactez votre concessionnaire Lexus pour la réparation de votre véhicule. ■ Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle antipollution dans les situations suivantes: ●...
  • Page 528: 4-3. Entretien À Faire Soi-Même

    4-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l'entretien à faire soi-même Si vous décidez d'effectuer vous-même les opérations d'entretien, veillez à bien suivre les procédures décrites dans les sections correspondantes. Éléments Pièces et outils • Eau chaude • Bicarbonate de soude État de la batterie (→...
  • Page 529 4-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils • Liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de gamme, à base d'éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates, et à technologie des acides organiques hybrides pour une longue tenue dans le temps.
  • Page 530 4-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils • “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou équivalent Niveau d'huile moteur (→P. 537) • Chiffon ou serviette en papier • Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur) • Fusible de même ampérage que Fusibles (→P.
  • Page 531 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes: Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur ■...
  • Page 532 4-3. Entretien à faire soi-même NOTE Si vous démontez le filtre à air ■ Le fait de rouler avec le filtre à air démonté risque d'être à l'origine d'une usure prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l'air. Le risque existe également qu'un retour de flamme provoque un incendie dans le compartiment moteur.
  • Page 533: Capot

    4-3. Entretien à faire soi-même Capot Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l'intérieur du véhicule. Tirez le levier de déverrouillage ÉTAPE du capot. Le capot se soulève légèrement. Tirez le loquet de sécurité vers ÉTAPE le haut et ouvrez le capot. ATTENTION Vérifications avant le départ ■...
  • Page 534: Positionnement Du Cric

    4-3. Entretien à faire soi-même Positionnement du cric Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer correctement ce dernier. En le plaçant au mauvais endroit, vous risquez d'endommager votre véhicule ou de vous faire blesser. ■ Avant ■...
  • Page 535 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Lorsque vous levez votre véhicule ■ Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident grave, voire mortel: Levez le véhicule avec un cric du même ● type que le cric figurant sur l'illustration. Lorsque vous utilisez un cric d'atelier, respectez les instructions du manuel fourni ●...
  • Page 536: Compartiment Moteur

    4-3. Entretien à faire soi-même Compartiment moteur Bouchon remplissage Vase d'expansion de liquide d'huile moteur (→P. 537) de refroidissement moteur (→P. 540) Jauge niveau d'huile moteur (→P. 537) Condenseur (→P. 542) Batterie (→P. 544) Radiateur (→P. 542) Réservoir de liquide de frein Motoventilateur (→P.
  • Page 537 4-3. Entretien à faire soi-même Habillages du compartiment moteur ■ Dépose des habillages du compartiment moteur Extérieurs Avant ■ Remontage des clips...
  • Page 538 4-3. Entretien à faire soi-même NOTE Après repose de l'habillage du compartiment moteur ■ Vérifiez que vous avez correctement remonté l'habillage dans sa position initiale. Habillage de batterie Démontage de l'habillage de la batterie. NOTE Lorsque vous installez le couvercle de la batterie ■...
  • Page 539 4-3. Entretien à faire soi-même Huile moteur Vérifiez le niveau d'huile au moyen de la jauge, le moteur étant à l'arrêt et à sa température de fonctionnement. ■ Vérification du niveau d'huile moteur Stationnez le véhicule bien à plat. Après avoir chauffé le moteur, ÉTAPE arrêtez-le, puis attendez plus de 5 minutes afin que l'huile de redescende au fond du moteur.
  • Page 540 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Appoint en huile moteur Si le niveau d'huile est sous le repère mini ou à peine au-dessus, faites l'appoint avec une huile moteur de même type que celle utilisée dans le moteur. Avant de faire l'appoint, vérifiez le type d'huile à utiliser et préparez l'outillage dont vous avez besoin.
  • Page 541 égouts ou directement dans la nature. Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, consultez votre concessionnaire Lexus, une station-service ou un magasin d'accessoires auto. Ne laissez pas les huiles de vidange à la portée des enfants.
  • Page 542 4-3. Entretien à faire soi-même NOTE Pour prévenir toute panne moteur grave ■ Vérifiez régulièrement le niveau d'huile. Lorsque vous faites une vidange d'huile moteur ■ Veillez à ne pas répandre d'huile moteur sur les organes du véhicule. ● Évitez de trop remplir, sous peine d'occasionner des dommages au moteur. ●...
  • Page 543 Contrôlez visuellement le radiateur, les durites, le bouchon de radiateur, le robinet de vidange et la pompe à eau. Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Lexus d'effectuer un contrôle sous pression du bouchon de radiateur et de rechercher les fuites éventuelles dans les circuits de refroidissement.
  • Page 544 Vérifiez le radiateur et le condenseur, et débarrassez-les de tout corps étranger. Si vous constatez que l'un ou l'autre est très encrassé ou si vous n'êtes pas sûr de leur état, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Lorsque le moteur est chaud ■...
  • Page 545 4-3. Entretien à faire soi-même Liquide de frein ■ Contrôle du niveau de liquide Le niveau du liquide de frein doit se situer entre les repères “MAX” et “MIN” du réservoir. ■ Appoint en liquide Vérifiez le type de liquide à utiliser et préparez l'outillage dont vous avez besoin.
  • Page 546 4-3. Entretien à faire soi-même NOTE Cas où le niveau de liquide est insuffisant ou excessif ■ Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à mesure de l'usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau du liquide est haut dans le vase d'expansion.
  • Page 547 Démarrez le moteur. (Si le moteur ne démarre pas la première fois, ÉTAPE recommencez la procédure.) Si le moteur s'obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives de la procédure indiquée ci-dessus, contactez votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Chimie de la batterie ■...
  • Page 548 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Mesures d'urgence concernant l'électrolyte ■ En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux ● Rincez à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans attendre un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une serviette, pendant le trajet jusqu'au cabinet médical le plus proche ou les urgences.
  • Page 549 4-3. Entretien à faire soi-même Liquide de lave-glace Si le lave-glace ne fonctionne pas ou si le message d'avertissement affiché à l'écran multifonctionnel, il se peut que le réservoir de lave-glace soit vide. Ajoutez du liquide de lave-glace. ATTENTION Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace ■...
  • Page 550: Pneus

    Permutation des roues Véhicules équipés d'une roue de secours compacte Permutez les roues dans l'ordre indiqué. Afin d'uniformiser l'usure des pneumatiques et prolonger leur durée de vie, Lexus vous Avant recommande de procéder à leur permutation aux mêmes périodicités que leur contrôle.
  • Page 551 ■ Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus Votre Lexus est équipée d'un système de surveillance de la pression de gonflage des pneus, qui utilise des valves à émetteur pour détecter si un pneu est sous-gonflé, et par conséquent vous éviter de sérieux problèmes.
  • Page 552 4-3. Entretien à faire soi-même Initialisation du système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques ■ Il faut initialiser le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus dans les cas suivants: ● En cas de modification de la pression de gonflage des pneus, par exemple pour un long trajet sur autoroute ou si le véhicule est chargé...
  • Page 553 La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage est équipée d'un code d'identification unique. Lorsque vous remplacez une valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, il faut enregistrer le code d'identification. Faites enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 554 Veiller à faire contrôler la roue de secours compacte par votre concessionnaire Lexus si elle a plus de 5 ans. Pneus neige usés jusqu'à moins de 0,16 in. (4 mm) de hauteur de gomme sur la ■...
  • Page 555 4-3. Entretien à faire soi-même Charge maximum des pneumatiques ■ Vérifiez que la capacité de charge maximum du pneumatique de remplacement, une fois divisée par 1,10, est supérieure à 1/2 le poids maximal autorisé par essieu (PMAE) de l'essieu avant ou arrière (prendre la valeur la plus élevée des deux). Pour connaître le PMAE, reportez-vous à...
  • Page 556 Si le problème persiste après plusieurs tentatives de mémorisation des valeurs de pression de gonflage des pneus, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation du système de ●...
  • Page 557 4-3. Entretien à faire soi-même Certification du système de surveillance de la pression de gonflage des ■ pneumatiques Émetteur TPMS FCC ID: PAXPMV107J IC ID: 3729A-PMV107J Récepteur TPMS FCC ID: HYQ13BCX IC ID: 1551A-13BCX Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis Ce dispositif est conforme à...
  • Page 558 De même, n'utilisez pas sur le même train des pneus ayant des degrés d'usure sensiblement différents. Ne montez pas des pneumatiques de dimensions différentes de celles ● préconisées par Lexus. N'utilisez pas sur le même train des pneumatiques de type différent (carcasse ● radiale, diagonale ou à plis croisés).
  • Page 559 ● valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, contactez votre concessionnaire Lexus, car les valves à émetteur peuvent facilement souffrir d'une manipulation sans précaution. En cas de remplacement des capuchons de valve de pneu, ne pas utiliser d'autres ●...
  • Page 560: Pression De Gonflage Des Pneus

    4-3. Entretien à faire soi-même Pression de gonflage des pneus ■ Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage préconisée à froid, ainsi que les dimensions des pneus, sont indiquées sur l'étiquette informative des pressions en fonction de la charge. (→P. 683)
  • Page 561 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Procédure de contrôle et de réglage Valve du pneu Manomètre pour pneumatiques Retirez le capuchon de la valve du pneu. ÉTAPE Appuyez l'embout du manomètre pour pneumatiques sur la ÉTAPE valve. Lisez la pression à l'aide des graduations du manomètre. ÉTAPE Si la pression de gonflage du pneu n'est pas à...
  • Page 562 Sollicitation accrue du groupe motopropulseur, pouvant entraîner une panne ● Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre concessionnaire Lexus. Recommandations pour vérifier la pression des pneus ■ Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recommandations suivantes: Vérifiez la pression pneus froids uniquement.
  • Page 563 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION D'une bonne pression de gonflage dépendent les performances des pneus ■ Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés. Sinon, les phénomènes suivants peuvent apparaître et provoquer un accident grave, voire mortel: Usure excessive ●...
  • Page 564: Jantes

    ● Des jantes déformées ayant été redressées ■ Précautions concernant les jantes en aluminium ● N'utilisez que des écrous et des clés Lexus dont l'usage a été spécialement conçu pour vos jantes en aluminium. ● En cas de permutation des roues, réparation ou remplacement des pneus, contrôlez le serrage des écrous de roues après avoir...
  • Page 565 ● peuvent souffrir de la réparation ou du remplacement d'un pneu, veillez à confier l'entretien de vos pneumatiques à votre concessionnaire Lexus ou à tout autre atelier d'entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à acheter les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage à votre concessionnaire Lexus.
  • Page 566: Filtre De Climatisation

    4-3. Entretien à faire soi-même Filtre de climatisation Le filtre de la climatisation doit être nettoyé ou changé régulièrement pour préserver l'efficacité de la climatisation. ■ Méthode de dépose Passez le système de climatisation en mode ventilation en ÉTAPE circuit fermé. (→P. 327) Le boîtier de filtre de la climatisation ne peut être déposé...
  • Page 567 Maintenez la soufflette à 2 in. (5 cm) du filtre et nettoyez-le pendant environ 2 minutes sous une pression de 72 psi (500 kPa, 5,0 kgf/cm bar). Si vous ne disposez pas d'une soufflette, faites nettoyer le filtre votre concessionnaire Lexus.
  • Page 568 4-3. Entretien à faire soi-même Intervalle d'entretien ■ Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées par le programme d'entretien. Le remplacement peut être plus fréquent si vous circulez dans une région poussiéreuse ou urbaine à trafic très dense. (Pour les informations concernant le programme d'entretien, reportez-vous au “Supplément du manuel du propriétaire”...
  • Page 569: Pile De La Clé Électronique

    4-3. Entretien à faire soi-même Pile de la clé électronique Remplacez la pile par une neuve dès qu'elle est usée. ■ Munissez-vous des éléments suivants: ● Tournevis plat ● Petit tournevis cruciforme (empreinte Phillips) ● Pile au lithium modèle CR1632 ■...
  • Page 570 4-3. Entretien à faire soi-même Utilisez une pile au lithium modèle CR1632 ■ Vous trouverez ce modèle de pile chez votre concessionnaire Lexus, les ● magasins d'équipements électroménagers ou les boutiques photo. Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent ●...
  • Page 571: Vérification Et Remplacement Des Fusibles

    4-3. Entretien à faire soi-même Vérification et remplacement des fusibles Lorsqu'un équipement électrique ne fonctionne plus, c'est qu'un fusible a probablement grillé. Dans ce cas, vérifiez le fusible et remplacez-le si nécessaire. Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE ÉTAPE START STOP”...
  • Page 572 4-3. Entretien à faire soi-même Retirez le fusible avec la pince ÉTAPE d'extraction. Vérifiez si le fusible est grillé. ÉTAPE Type A Fusible normal Fusible grillé Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage. L'ampérage est indiqué sur le couvercle de la boîte à...
  • Page 573 4-3. Entretien à faire soi-même Type C Fusible normal Fusible grillé Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage. L'ampérage est indiqué sur le couvercle de la boîte à fusibles. Type D Fusible normal Fusible grillé Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage.
  • Page 574 4-3. Entretien à faire soi-même Disposition des fusibles et ampérages ■ Compartiment moteur Fusible Ampérage Circuit RDI FAN NO. 1 80 A Motoventilateur de refroidissement RR DEF 50 A Dégivrage de la lunette arrière AIR SUS 50 A 50 A Système de climatisation SPARE 30 A...
  • Page 575 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système d'éclairage de jour, A/F, H-LP RH HI, H-LP LH LO, H-LP RH LO, H-LP LH HI, HORN, S-HORN, 50 A système de phare de jour, système d'injection multipoints/système d'injection multipoints séquentielle ABS NO.
  • Page 576 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système d'injection multipoints/ ETCS 10 A système d'injection multipoints séquentielle RAD NO. 1 10 A Système audio 7.5 A Circuit de démarrage Système de climatisation, système de ECU-B NO. 2 7.5 A classification des occupants du siège passager avant, circuit de démarreur MAYDAY/TEL...
  • Page 577 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système d'injection multipoints/ EFI NO. 1 10 A système d'injection multipoints séquentielle Essuie-glaces et lave-glace de pare- WIP-S 7.5 A brise Système de phares directionnels 7.5 A automatiques BK/UP LP 7.5 A Feux de recul Système de climatisation, système 4 HEATER NO.
  • Page 578 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit FILTER 10 A Condenseur ECU IG1, BK/UP LP, IG1 MAIN 30 A HEATER NO. 2, AFS H-LP RH HI 15 A Projecteur côté droit (feu de route) H-LP LH HI 15 A Projecteur côté...
  • Page 579 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Tableau de bord côté conducteur Fusible Ampérage Circuit P/POINT 15 A Prise d'alimentation Système de navigation, rétroviseurs extérieurs, système de ECU-ACC 10 A communication multiplexé, écran multifonctionnel, affichage à tête haute 15 A Prise d'alimentation RADIO NO.
  • Page 580 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système de communication multiplexé, système de direction assistée électrique, dispositif de commande de verrouillage de sélecteur, réglage en hauteur et en ECU-IG1 NO. 1 10 A profondeur du volant, circuit de démarreur, transmission automatique, hayon à...
  • Page 581 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système de climatisation, système d'injection multipoints/système d'injection multipoints séquentielle, ECU-IG1 NO. 2 10 A système de sacs de sécurité gonflables SRS, écran multifonctionnel Éclairage des boutons de commande, système de navigation, lave- projecteurs, dégivrage des essuie- glaces de pare-brise, sièges PANEL...
  • Page 582 être changée. (→P. 584) Si le fusible neuf grille à son tour, faites contrôler le véhicule par votre ● concessionnaire Lexus. En cas de surcharge électrique du circuit ■ Les fusibles ont pour fonction de fondre, pour protéger le faisceau électrique de...
  • Page 583 N'utilisez jamais un fusible d'un ampérage supérieur à l'ampérage indiqué et ne ● remplacez jamais un fusible par tout autre objet conducteur. Utilisez toujours un fusible d'origine Lexus ou équivalent. ● Ne remplacez jamais un fusible par un fil électrique, même pour une réparation de fortune.
  • Page 584: Réglage Du Faisceau Des Phares (Projecteurs À Décharge)

    4-3. Entretien à faire soi-même Réglage du faisceau des phares (projecteurs à décharge) ■ Vis de réglage dans l'axe vertical Vis de réglage A Vis de réglage B ■ Avant de vérifier le réglage du faisceau des phares Retirez l'habillage du compartiment moteur. (→P. 535) ÉTAPE Vérifiez que le réservoir de carburant du véhicule est plein et ÉTAPE...
  • Page 585 1, avec tournevis cruciforme (empreinte Phillips). Si vous n'arrivez pas à régler le projecteur en procédant de la sorte, confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus pour qu'il règle le faisceau des phares.
  • Page 586: Ampoules

    à effectuer, faites appel votre concessionnaire Lexus. Pour de plus amples informations sur le remplacement des autres ampoules du véhicule, consultez votre concessionnaire Lexus. ■ Préparatifs au remplacement d'une ampoule Vérifiez la puissance (en Watts) de l'ampoule à remplacer.
  • Page 587 4-3. Entretien à faire soi-même Projecteurs halogènes Feu de stationnement Feu de position latéral avant Feu de route et Clignotant avant éclairage de jour Feu de croisement ■ Emplacement des ampoules à l'arrière Feu de position Feu de position Feu de recul Feu de position Clignotant arrière latéral arrière...
  • Page 588 4-3. Entretien à faire soi-même Remplacement des ampoules ■ Éclairages de jour (projecteurs à décharge) Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Appuyez sur l'ergot de sécurité et ÉTAPE débranchez le connecteur. ■ Feux de route et éclairages de jour (projecteurs à halogène) Côté...
  • Page 589 4-3. Entretien à faire soi-même Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Appuyez sur l'ergot de sécurité et ÉTAPE débranchez le connecteur. ■ Feux de croisement (projecteurs halogènes) Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Appuyez sur l'ergot de sécurité et ÉTAPE débranchez le connecteur.
  • Page 590 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Feux de stationnement Côté droit seulement: ÉTAPE Ouvrez le bouchon. Déplacez goulot remplissage de liquide de lave- glace pour accéder facilement aux ampoules. Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Retirez l'ampoule. ÉTAPE ■...
  • Page 591 4-3. Entretien à faire soi-même Retirez l'ampoule. ÉTAPE ■ Feux de position latéraux avant Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Retirez l'ampoule. ÉTAPE ■ Clignotants et feux de position arrière Démontez le cache du trou ÉTAPE d'accès. Utilisez tournevis plat...
  • Page 592 4-3. Entretien à faire soi-même Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Feu de position Clignotant arrière Retirez l'ampoule. ÉTAPE Feu de position Clignotant arrière...
  • Page 593 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Feux de position latéraux arrière (côté droit) Retirez les vis avec un tournevis à ÉTAPE tête cruciforme Phillips puis retirez le clip. Démontage de la cheville Remontage de la cheville Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche.
  • Page 594 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Feux de position latéraux arrière (côté gauche) Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Retirez l'ampoule. ÉTAPE ■ Feux de position et de recul Démontez le cache du trou ÉTAPE d'accès. Utilisez tournevis plat enveloppé...
  • Page 595 Feu de recul ■ Autres éclairages Si l'une des ampoules énumérées ci-dessous est grillée, faites-la remplacer par votre concessionnaire Lexus. ● Feux de croisement (ampoules à décharge) ● Feux de route et feux de croisement (ampoules à décharge) ● Projecteurs antibrouillards ●...
  • Page 596 Lexus pour faire changer le feu. Formation de condensation à l'intérieur de l'optique ■ Consultez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples informations dans les situations suivantes. Une présence temporaire de condensation à l'intérieur des optiques de projecteurs n'indique pas nécessairement une anomalie.
  • Page 597 Projecteurs à décharge (sur modèles équipés) ■ Consultez votre concessionnaire Lexus avant de remplacer un projecteur ● utilisant une lampe à décharge. Ne touchez pas les douilles haute tension des projecteurs à décharge lorsque les ●...
  • Page 598 4-3. Entretien à faire soi-même...
  • Page 599: 5-1. Informations À Connaître

    En cas de problème 5-1. Informations à connaître Si la clé électronique ne fonctionne pas Feux de détresse ....598 normalement......659 Remorquage du véhicule ..599 En cas de décharge de la Vous suspectez un batterie ........662 problème ....... 606 Lorsque le véhicule Dispositif d'arrêt de la chauffe ........
  • Page 600: Feux De Détresse

    5-1. Informations à connaître Feux de détresse Utilisez les feux de détresse si le véhicule est sujet à avarie ou s'il est impliqué dans un accident. Enfoncez le commutateur des feux détresse pour déclencher leur fonctionnement. Pour arrêter, appuyez à nouveau sur le commutateur.
  • Page 601: Remorquage Du Véhicule

    5-1. Informations à connaître Remorquage du véhicule Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de confier l'opération à votre concessionnaire Lexus ou à une société de dépannage professionnelle, utilisant de préférence une dépanneuse à panier ou à plateau.
  • Page 602 5-1. Informations à connaître Remorquage de secours En cas d'indisponibilité d'une dépanneuse ou d'un service d'assistance, vous pouvez remorquer provisoirement votre véhicule à l'aide d'une chaîne ou d'un câble attaché à son anneau de remorquage. Ne le faites que si la route est de bonne qualité, à...
  • Page 603 5-1. Informations à connaître Vissez l'anneau de remorquage ÉTAPE dans son support et serrez-le à la main. Finissez de serrer l'anneau de ÉTAPE remorquage avec la clé pour écrous de roue. Remorquage avec une dépanneuse à palan Ne pas remorquer avec un dépanneuse à...
  • Page 604 5-1. Informations à connaître Remorquage avec une dépanneuse à paniers Par l'avant (modèles à 2 roues motrices) Desserrez frein stationnement. Par l'avant (modèles 4 roues motrices) Placez un chariot de remorquage sous les jantes arrière. Par l'arrière Placez un chariot de remorquage sous les roues avant.
  • Page 605 5-1. Informations à connaître Utilisation d'une dépanneuse à plateau Si votre Lexus est transportée sur une dépanneuse à plateau, elle doit être arrimée par les points indiqués sur la figure. Si vous arrimez votre véhicule avec des chaînes ou des câbles, l'angle qu'ils forment avec le plateau doit être de 45°.
  • Page 606 5-1. Informations à connaître ATTENTION Précautions à prendre pour le remorquage ■ Procédez avec la plus grande précaution lors du remorquage du véhicule. ● Évitez les démarrages brusques et les manœuvres susceptibles d'occasionner un effort excessif sur l'anneau de remorquage, ainsi que sur le câble ou la chaîne. Toujours prendre garde aux obstacles environnants et aux autres véhicules pendant le remorquage.
  • Page 607 5-1. Informations à connaître NOTE Pour éviter tout dommage grave à la transmission et au système 4 roues motrices ■ à contrôle de couple actif (modèle à 4 roues motrices) en cas de remorquage avec une dépanneuse à paniers Modèles à 2 roues motrices: Ne remorquez jamais le véhicule par l'arrière, avec les roues avant au sol.
  • Page 608: Vous Suspectez Un Problème

    5-1. Informations à connaître Vous suspectez un problème Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a selon toute vraisemblance besoin d'une révision. Contactez votre concessionnaire Lexus sans plus tarder. ■ Symptômes visibles ● Fuites de liquide sous le véhicule.
  • Page 609: Dispositif D'arrêt De La Pompe D'alimentation

    5-1. Informations à connaître Dispositif d'arrêt de la pompe d'alimentation Pour réduire au maximum le risque de fuite de carburant lorsque le moteur cale ou en cas d'accident avec déclenchement d'un sac de sécurité gonflable, le véhicule est équipé d'un dispositif d'arrêt de la pompe d'alimentation qui arrête d'alimenter le moteur thermique en carburant.
  • Page 610: 5-2. Mesures À Prendre En Cas D'urgence

    Arrêtez tout de suite le véhicule. Le témoin d'alerte suivant indique la présence possible d'une panne pouvant entraîner un accident. Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire Lexus. Témoin d'alerte Nature/Explications Témoin d'alerte du circuit de charge...
  • Page 611 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Négliger de faire rechercher la cause des alertes suivantes peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal du système correspondant, pouvant entraîner un accident. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
  • Page 612 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Témoin d'alerte Nature/Explications Témoin d'alerte du système de sécurité de pré-collision (sur modèles équipés) Signale la présence d'une anomalie dans le système de sécurité de pré-collision Le témoin d'alerte se comporte comme suit, même lorsque le système ne connaît pas un mauvais fonctionnement: (Clignote) •...
  • Page 613 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Appliquez les procédures de correction. Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème signalé, vérifiez que le témoin d'alerte s'éteint. Témoin Nature/Explications Procédure de correction d'alerte Témoin d'alerte d'ouverture des portes Vérifiez la fermeture de toutes (signal sonore) les portes.
  • Page 614 Lexus. Témoin allumé après avoir clignoté pendant 1 minute: Anomalie du système de Faites contrôler le système par surveillance de la pression de votre concessionnaire Lexus. gonflage des pneus (→P. 616)
  • Page 615 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence : Signal sonore d'ouverture des portes: Le signal sonore d'ouverture des portes retentit pour indiquer qu'une ou plusieurs portes sont mal fermées (le véhicule roule à plus de 3 mph [5 km/h]). (→P. 625) : Signal sonore pour la ceinture de sécurité...
  • Page 616 Si c'est le cas, resserrez-le. Le témoin s'éteindra après quelques trajets. Si le témoin ne s'éteint pas après quelques trajets, consultez votre concessionnaire Lexus dès que possible. Lorsque le témoin d'alerte de pression des pneus s'allume ■ Vérifiez la pression de gonflage des pneus et corrigez à la valeur préconisée. Une pression sur le bouton de réinitialisation de la surveillance de la pression des pneus...
  • Page 617 Le véhicule est recouvert d'une quantité de neige ou de glace importante, en ● particulier autour des roues et des passages de roues Si les jantes utilisées ne sont pas d'origine Lexus (Même si vous utilisez des ● jantes d'origine Lexus, il se peut que le système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques ne fonctionne pas correctement avec certains types de pneumatiques.)
  • Page 618 Contrôlez les pneumatiques. Si un pneu est crevé, utilisez la roue de secours et faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire Lexus le plus proche. Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. Si les pneus de votre véhicule ●...
  • Page 619 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION Entretien des pneumatiques ■ Par temps froid, chaque pneumatique, y compris celui de secours, devrait être vérifié une fois par mois et gonflé à la pression recommandée par le fabricant sur la plaque-étiquette du véhicule ou sur l'étiquette située sur le flanc du pneumatique (étiquette informative de pression en fonction de la charge).
  • Page 620 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION otre véhicule est par ailleurs équipé d'un témoin d'anomalie du système d'alerte de pression des pneus TPMS (tire pressure warning system) afin de vous prévenir lorsque le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin d'anomalie TPMS (tire pressure warning system) est associé...
  • Page 621: Si Un Message S'affiche À L'écran Multifonctionnel

    Écran multifonctionnel Si un témoin d'alerte quel qu'il soit s'allume après que vous ayez effectué les actions décrites, consultez votre concessionnaire Lexus. Arrêtez tout de suite le véhicule. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler. Le témoin d'alerte suivant indique l'existence possible d'un problème dans le système de freinage.
  • Page 622 Un signal sonore se déclenche et un message d'alerte s'affiche à l'écran multifonctionnel. Le témoin d'alerte suivant indique la présence possible d'une panne pouvant entraîner un accident. Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire Lexus. Message d'alerte Explications (États-Unis)
  • Page 623 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Un signal sonore se déclenche et un message d'alerte s'affiche à l'écran multifonctionnel. Négliger de faire rechercher la cause des alertes suivantes peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal du...
  • Page 624 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Signale la présence d'une anomalie dans le système (Clignote) de phares directionnels automatiques (sur modèles équipés) Signale la présence d'une anomalie dans le système de sécurité de pré-collision (Clignote) (sur modèles équipés) Signale la présence d'une anomalie dans le système intuitif d'aide au stationnement Le capteur d'aide défectueux clignote.
  • Page 625 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Signale la présence d'une anomalie dans le système de régulateur de vitesse actif (Clignote) Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour désactiver le système, puis de nouveau sur le même (Clignote) bouton pour réactiver le système.
  • Page 626 Explications Signale la présence d'une anomalie dans le système EPS (Direction assistée électrique) Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Négliger de faire rechercher la cause de l'alerte suivante peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal du système correspondant, pouvant entraîner un accident.
  • Page 627 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Appliquez les procédures de correction. Un signal sonore se déclenche et un message d'alerte s'affiche à l'écran multifonctionnel. Après avoir agi comme expliqué pour remédier au problème signalé, vérifiez que le message d'alerte disparaît. Message d'alerte Explications Procédure de correction...
  • Page 628 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Procédure de correction Signale que le hayon est mal fermé Si le véhicule atteint la vitesse de 3 mph Fermez le hayon. (5 km/h), un signal sonore se déclenche pour indiquer que le hayon est mal fermé.
  • Page 629 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Procédure de correction Indique la nécessité de procéder bientôt à tous les entretiens imposés par le programme d'entretien* compte tenu Si nécessaire, effectuez de la distance parcourue. l'entretien. (États-Unis S'allume 4500 miles uniquement) (7200 km) environ après la réinitialisation des...
  • Page 630 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Procédure de correction • Nettoyez la calandre et le capteur. Signale que le système de • Ce message s'affiche sécurité de pré-collision lorsque le système de n'est pas fonctionnel à sécurité...
  • Page 631 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Procédure de correction Signale que votre véhicule se rapproche de celui qui le précède (sous régulateur de vitesse Freinez pour ralentir le actif) véhicule. Dans le même temps, (Clignote) (sur modèles équipés) apparaît sur l'afficheur tête haute.
  • Page 632 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Remédiez sans attendre au problème signalé. Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème signalé, vérifiez que le message d'alerte et le témoin disparaissent. Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur de correction La clé...
  • Page 633 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur de correction La clé électronique a été sortie du véhicule et une porte autre que celle du Remettez la clé conducteur a été électronique à ouverte et fermée alors que le l'intérieur du...
  • Page 634 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur de correction Vous avez essayé de sortir du Mettez le bouton véhicule avec la de démarrage/ clé électronique d'arrêt moteur et de verrouiller Retentit Retentit “ENGINE START les portes sans avoir mis le...
  • Page 635 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur de correction Vous avez ouvert la porte conducteur alors que le sélecteur de vitesses n'était Mettez le pas sur P et le  Continu sélecteur de bouton de vitesses sur P.
  • Page 636 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur de correction Vous avez essayé de verrouiller les portes avec le système d'accès et de démarrage “mains libres” alors que la clé électronique se trouvait encore à l'intérieur du véhicule.
  • Page 637 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur de correction • Lorsque vous avez déverrouillé les portes avec la clé conventionnelle, puis appuyé sur le bouton de démarrage/ d'arrêt moteur “ENGINE Mettez en contact START STOP”, la clé...
  • Page 638 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur de correction Vous avez essayé Mettez le de démarrer le sélecteur de moteur avec le Retentit  sélecteur de vitesses sur P et 1 fois vitesses sur une démarrez le (Clignote)
  • Page 639 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur de correction Remplacez la pile La pile de la clé Retentit de la clé  électronique est 1 fois électronique. presque usée. (→P. 567)
  • Page 640 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur de correction Vous avez ouvert et fermé la porte conducteur avec le bouton de démarrage/ Appuyez en d'arrêt moteur même temps sur “ENGINE START la pédale de frein STOP”...
  • Page 641 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur de correction L'antivol de Appuyez sur le direction ne s'est bouton “ENGINE pas débloqué START STOP” dans les 3 tout en appuyant secondes suivant Retentit ...
  • Page 642: En Cas De Crevaison

    5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence En cas de crevaison Démontez la roue dont le pneumatique est crevé et remplacez-la par la roue de secours. ■ Avant de lever le véhicule avec le cric ● Garez le véhicule sur un sol dur, bien à plat. ●...
  • Page 643 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ■ Emplacement de la roue de secours, du cric et de l'outillage Véhicules équipés d'une roue de secours compacte Manivelle de cric Clé d'écrou de roue Trousse à outils Anneau de remorquage Cric Roue de secours Véhicules équipés d'une roue de secours standard Manivelle de cric...
  • Page 644 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Accès au cric Véhicules équipés d'une roue de secours compacte Tirez la poignée vers le haut pour ÉTAPE rabattre la partie avant du couvre- plancher. Relevez couvre-plancher ÉTAPE rabattu. Tirez sur le crochet attaché pour ÉTAPE déployer le cordon.
  • Page 645 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Utilisez le crochet pour fixer le ÉTAPE couvre-plancher comme indiqué sur la figure. Retirez le cric après avoir retiré le ÉTAPE crochet. Véhicules équipés d'une roue de secours standard Tirez la poignée vers le haut pour ÉTAPE rabattre la partie avant du couvre- plancher.
  • Page 646 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Relevez à la verticale le couvre- ÉTAPE plancher rabattu, et utilisez le crochet pour fixer le couvre- plancher comme indiqué sur la figure. Retirez le cric après avoir retiré le ÉTAPE crochet.
  • Page 647 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Sortir la roue de secours Soulevez le couvre-plancher. (Voir “Accès au cric” pour plus de ÉTAPE détails.) Enlevez le cache de la roue de secours. (→P. 109) ÉTAPE Desserrez l'écrou de maintien de la roue de secours. ÉTAPE Véhicules équipés d'une roue de secours compacte Véhicules équipés d'une roue de secours standard...
  • Page 648 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Remplacement d'une roue crevée Calez les roues. ÉTAPE Position des Crevaison cales de roue En arrière de Côté la roue gauche arrière droite Avant En arrière de Côté la roue droit arrière gauche En avant de Côté...
  • Page 649 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Tournez la partie “A” du cric à la ÉTAPE main jusqu'à en amener l'encoche au contact du point de levage du bas de caisse. Levez le véhicule jusqu'à décoller ÉTAPE à peine la roue du sol. Enlevez tous les écrous de roue et ÉTAPE la roue.
  • Page 650 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Montage de la roue de secours Nettoyez les portées de la roue et ÉTAPE vérifiez l'absence de tout corps étranger. Toute présence d'un corps étranger sur les portées de la roue risque de provoquer le desserrage des écrous de roue pendant la marche du véhicule, entraînant la perte de la roue.
  • Page 651 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Reposez le véhicule au sol. ÉTAPE Serrez vigoureusement chaque ÉTAPE écrou de roue, à 2 ou 3 reprises, dans l'ordre indiqué sur la figure. Couple de serrage: 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) Rangez soigneusement la roue crevée, le cric et tous les outils.
  • Page 652 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si vous crevez de l'avant sur une route enneigée ou verglacée ■ Montez la roue de secours compacte à la place d'une des roues arrière du véhicule. Procédez comme suit pour pouvoir monter les chaînes à neige sur les roues avant: Montez la roue de secours compacte à...
  • Page 653 • Lors de la pause d'un pneu, utilisez uniquement des écrous de roue spécialement conçus pour le type de roue concerné. • Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons (filets) ou de leur logement, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 654 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION Remplacement d'une roue crevée sur les véhicules équipés d'un hayon à ■ commande électrique Dans les cas tels qu'un changement de roue, assurez-vous de mettre sur arrêt le bouton de condamnation d'ouverture du hayon à commande électrique (→P. 58). À...
  • Page 655 Lorsque vous remplacez les pneumatiques ■ Si vous souhaitez démonter ou remonter les jantes, les pneumatiques ou les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, contactez votre concessionnaire Lexus, car les valves à émetteur peuvent facilement souffrir d'une manipulation sans précaution.
  • Page 656 émetteur de surveillance de la pression de gonflage ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anticrevaison, consultez dans les plus brefs délais votre concessionnaire agréé Lexus ou tout autre atelier d'entretien/ réparation qualifié. En cas de remplacement d'un pneu, veillez également au remplacement de la valve à...
  • Page 657: Si Le Moteur Ne Démarre Pas

    5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si le moteur ne démarre pas Si le moteur refuse de démarrer alors que vous respectez la procédure → normale de démarrage ( P. 169), envisagez chacun des cas de figure suivants. ■ Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne normalement.
  • Page 658 ● La batterie est peut-être déchargée. (→P. 662) ● Il y a peut-être une anomalie dans l'antivol de direction. Consultez votre concessionnaire Lexus si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résoudre le problème. Fonction de démarrage de secours Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tenter la procédure...
  • Page 659: Si Le Sélecteur De Vitesses Est Bloqué Sur P

    (système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du sélecteur de vitesses). Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. En mesure d'urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir manœuvrer le sélecteur de vitesses:...
  • Page 660: Si Vous Perdez Vos Clés

    5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si vous perdez vos clés Votre concessionnaire Lexus est en mesure de vous fabriquer de nouvelles clés Lexus d'origine, à condition de lui fournir l'autre clé livrée avec le véhicule et le numéro gravé sur la languette qui l'accompagne.
  • Page 661: Si La Clé Électronique Ne Fonctionne Pas Normalement

    5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement En cas d'interruption de la communication entre la clé électronique et le véhicule (→P. 40), ou d'impossibilité d'utiliser la clé électronique parce que sa pile est usée, le système d'accès et de démarrage “mains libres” et la télécommande du verrouillage centralisé...
  • Page 662 Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P et appuyez sur la ÉTAPE pédale de frein. Mettez en contact le côté de la clé ÉTAPE électronique portant le logo Lexus avec le bouton de démarrage/ d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”. Si vous ouvrez ou fermez une porte alors que la clé...
  • Page 663 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Au cas où le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” serait toujours inopérant, contactez votre concessionnaire Lexus. Arrêt du moteur ■ Amenez le levier de sélecteur sur P et appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”...
  • Page 664: En Cas De Décharge De La Batterie

    Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le moteur malgré la décharge complète de la batterie. Vous pouvez appeler votre concessionnaire Lexus ou un atelier de réparation qualifié. Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage et un second véhicule équipé...
  • Page 665 été branchés. Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus, dès que possible. Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée ■ Le moteur ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
  • Page 666 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Recharge de la batterie ■ La batterie se décharge progressivement de l'électricité qu'elle contient, même lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la décharge naturelle et de l'effet de fuite de courant de certains équipements électriques. Si le véhicule reste en stationnement prolongé, la batterie peut se décharger, et le moteur peut ne plus démarrer.
  • Page 667 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION Précautions à prendre avec la batterie ■ La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie: Si vous avez à...
  • Page 668: Lorsque Le Véhicule Chauffe

    Attendez que la température du moteur (indiquée au tableau de bord) ait commencé à baisser et arrêtez le moteur. Si le ventilateur est à l'arrêt: Arrêtez immédiatement le moteur et contactez votre concessionnaire Lexus. Une fois le moteur suffisamment ÉTAPE refroidi, vérifiez le niveau de...
  • Page 669 (→P. 679) Faites contrôler le véhicule dès que possible par le concessionnaire Lexus le plus proche. Surchauffe ■ Les signes suivants peuvent vous alerter quant à une surchauffe éventuelle de votre véhicule:...
  • Page 670 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence NOTE Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement moteur ■ Attendez que le moteur ait refroidi avant d'ajouter du liquide de refroidissement. Pour ajouter du liquide de refroidissement, versez lentement. Si vous versez trop vite le liquide (à...
  • Page 671: Si Votre Véhicule Est Bloqué

    5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si votre véhicule est bloqué Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou enneigé au point que les roues patinent: Arrêtez le moteur. Serrez le frein de stationnement et mettez ÉTAPE le levier de sélecteur sur P.
  • Page 672 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence NOTE Pour éviter tout dommage à la transmission et au véhicule en général ■ Évitez de faire patiner les roues. ● Si le véhicule reste bloqué malgré vos efforts, il est possible qu'il doive être tracté ●...
  • Page 673: Si Vous Devez Arrêter Votre Véhicule En Urgence

    5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence Dans les seuls cas d'urgence, par exemple s'il est impossible d'arrêter le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la procédure suivante pour arrêter le véhicule: Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein avec les 2 ÉTAPE pieds et ne relâchez pas la pression.
  • Page 674 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence...
  • Page 675: Caractéristiques Du Véhicule

    Caractéristiques du véhicule 6-1. Caractéristiques techniques Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)......674 Informations sur le carburant....... 687 Informations sur les pneumatiques ......691 6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ....705 6-3. Initialisation Systèmes à initialiser ..... 715...
  • Page 676: Caractéristiques Techniques

    6-1. Caractéristiques techniques Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) Dimensions et poids Longueur hors-tout 187,8 in. (4770 mm) Largeur hors-tout 74,2 in. (1885 mm) 66,3 in. (1685 mm) Hauteur hors-tout 66,7 in. (1695 mm) 67, 9 in. (1725 mm) Empattement 107, 9 in.
  • Page 677 Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est l'identification légale de votre véhicule. Ce numéro constitue l'identification première de votre Lexus. Il doit figurer sur les documents d'immatriculation du véhicule. Ce numéro est frappé à l'angle supérieur gauche du tableau de bord. Sur certains modèles, ce numéro est également estampé...
  • Page 678 6-1. Caractéristiques techniques Moteur Modèle 2GR-FE Type 6 cylindres en V, 4 temps, essence 3,70 × 3,27 in. (94,0 × 83,0 mm) Alésage et course Cylindrée 210, 9 cu.in. (3456 cm Tension de la courroie de Réglage automatique commande Carburant Type de carburant Essence sans plomb uniquement Indice d'octane...
  • Page 679 5 minutes, et vérifiez le niveau d'huile à la jauge. ■ Choix de l'huile moteur Votre véhicule Lexus utilise l'huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine». Utilisez l'huile homologuée Lexus “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou une huile équivalente pour répondre aux critères suivants de qualité...
  • Page 680 6-1. Caractéristiques techniques Viscosité de l'huile (indice 0W-20 pris en exemple pour l'explication qui suit): ● La valeur 0W de l'indice 0W-20 indique l'aptitude de l'huile à faciliter le démarrage à froid. Les huiles dont l'indice de viscosité (chiffre figurant devant la lettre W) est inférieur facilitent encore davantage les démarrages par temps froid.
  • Page 681 6-1. Caractéristiques techniques Circuit de refroidissement Sans équipement de 9,1 qt. (8,6 L, 7,6 Imp. qt.) remorquage Contenance Avec équipement de 10,0 qt. (9,5 L, 8,3 Imp. qt.) remorquage Utilisez l'un des produits suivants. • “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée»...
  • Page 682 “Toyota Genuine ATF WS” «Liquide ATF Type de fluide Toyota d'origine WS» : La contenance est une quantité de référence. Si le remplacement est nécessaire, contactez votre concessionnaire Lexus. NOTE Type de liquide pour transmissions automatiques ■ L'utilisation de toute autre huile de transmission automatique que l'huile “Toyota Genuine ATF WS”...
  • Page 683 LT 75W-85 GL-5» ou équivalent : Au départ d'usine, votre véhicule Lexus est livré avec de l'huile “Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Huile Toyota d'origine pour engrenages de différentiel». Utilisez l'huile préconisée par Lexus “Toyota Genuine Differential Gear Oil”...
  • Page 684 6-1. Caractéristiques techniques Freins Hauteur sous la pédale 3,3 in. (84 mm) mini. Garde de la pédale 0,04 0,24 in. (1 6 mm)   Limite d'usure des plaquettes de 0,04 in. (1,0 mm) frein Limite d'usure des garnitures de 0,04 in.
  • Page 685 6-1. Caractéristiques techniques Pneus et roues Type A Dimensions des P235/60R18 102V, T165/90D18 107M (secours) pneumatiques Utilisation en conditions normales Avant: Pression de gonflage des 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm ou bar) pneus Arrière: (pression de gonflage à 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm ou bar) froid recommandée) Roue de secours:...
  • Page 686 6-1. Caractéristiques techniques Type C Dimensions des P235/55R19 101V, T165/90D18 107M (secours) pneumatiques Utilisation en conditions normales Avant: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm ou bar)* Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm ou bar)* Pression de gonflage des Roue de secours: pneus 60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm ou bar)
  • Page 687 6-1. Caractéristiques techniques Type D Dimensions des P235/55R19 101V pneumatiques Utilisation en conditions normales Avant: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm ou bar) Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm ou bar) Pression de gonflage des Roue de secours: pneus 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm ou bar) (pression de gonflage à...
  • Page 688 6-1. Caractéristiques techniques Ampoules Ampoule Ampoules Type N° Projecteurs à lampes à décharge Feux de croisement/route Éclairages de jour 9005 Projecteurs halogènes Feu de route et éclairages de jour 9005 Feux de croisement Feux de position latéraux avant Clignotants avant WY21W Extérieur Feux de stationnement...
  • Page 689: Informations Sur Le Carburant

    ■ Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l'orifice de remplissage du réservoir de votre Lexus est d'un diamètre tel qu'il accepte uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb. En cas de cliquetis du moteur ■...
  • Page 690 MTBE (Éther méthyl-tertiobutylique), sont disponibles dans de nombreuses régions. Lexus recommande d'utiliser au choix une essence propre ou une essence reformulée convenablement additivée. Les essences de ce type garantissent au véhicule des performances excellentes, abaissent les taux de pollution et...
  • Page 691 (85% d'éthanol) contenant plus de 10% d'éthanol). Si vous utilisez le gasohol avec votre Lexus, veillez à ce que son indice d'octane ● ne soit pas inférieur à 87. Lexus PROSCRIT FORMELLEMENT l'utilisation des essences contenant du ●...
  • Page 692 6-1. Caractéristiques techniques NOTE Avertissement sur la qualité du carburant ■ N'utilisez pas de carburant qui ne convienne pas. Si vous utilisez un carburant qui ● ne convient pas, le moteur risque de subir des dommages. N'utilisez pas d'essence au plomb. ●...
  • Page 693: Informations Sur Les Pneumatiques

    6-1. Caractéristiques techniques Informations sur les pneumatiques Symbologie courante des pneumatiques Pneu standard Roue de secours compacte Dimensions des pneumatiques (→P. 694) DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) (→P. 693) Emplacement des indicateurs d'usure de la bande de roulement (→P.
  • Page 694 6-1. Caractéristiques techniques Composition de la carcasse et matériaux utilisés On appelle “plis” les couches de toiles caoutchoutées. Les toiles sont constituées de fibres qui forment les plis (ou carcasse) du pneumatique. Pneus à carcasse radiale ou diagonale Un pneu à carcasse radiale porte la mention “RADIAL” sur le flanc. Tout pneu ne portant pas cette mention “RADIAL”...
  • Page 695 6-1. Caractéristiques techniques Marquage DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) Marquage DOT Numéro d'identification pneu (TIN) Marque d'identification fabricant du pneu Code dimensionnel du pneu Code de type de pneu du fabricant (3 ou 4 lettres) Semaine de fabrication Année de fabrication : Le marquage DOT atteste que le pneu est conforme aux normes...
  • Page 696 6-1. Caractéristiques techniques Dimensions des pneumatiques ■ Informations dimensionnelles du pneu L'illustration représente dimensions l'on trouve couramment sur les pneus. Utilisation du pneu (P = Voiture de tourisme, T = Utilisation temporaire) Largeur de section (en millimètres) Rapport entre hauteur du pneu et largeur de section Code de structure du pneu (R = Radial, D = Diagonal)
  • Page 697 Transportation”). Elle renseigne les acheteurs et/ou clients potentiels des véhicules Lexus sur le niveau de qualité uniforme des pneumatiques. Votre revendeur Lexus pourra répondre à toutes les questions que pourrait vous inspirer la lecture de cette information. ■ Indices de qualité DOT En plus de ces indices de qualité, tous les pneus pour véhicules de...
  • Page 698 6-1. Caractéristiques techniques ■ Indice d'usure L'indice d'usure est établi par comparaison; il est fondé sur l'usure du pneu testé dans des conditions réglementées, sur un banc d'essai homologué par un organisme officiel. Par exemple, un pneu d'indice 150 s'use une fois et demie (1,5) plus sur un banc d'essai homologué...
  • Page 699 6-1. Caractéristiques techniques Les indices B et A correspondent à des niveaux de performance supérieurs au minimum exigé par la loi d'après les tests sur la roue utilisée en laboratoire. Avertissement: Les indices thermiques d'un pneu sont calculés à pression de gonflage et charge nominales.
  • Page 700 6-1. Caractéristiques techniques Terme lié au pneu Signification Valeur égale à la somme de: (a) Poids à vide Poids maximum en (b) Poids des accessoires charge (c) Charge utile du véhicule (d) Poids des options de série 150 lb. (68 kg) multipliés par le nombre d'occupants Poids normal des indiqué...
  • Page 701 6-1. Caractéristiques techniques Terme lié au pneu Signification Charge utile du véhicule Charge nominale du chargement et des bagages, (capacité totale en plus 150 lb. (68 kg) multipliés par le nombre de charge) places assises indiqué pour le véhicule Charge appliquée sur chaque pneu, déterminée par Charge maximum par égale répartition du poids maximum en charge du roue...
  • Page 702 6-1. Caractéristiques techniques Terme lié au pneu Signification Toute entaille dans la bande de roulement, le flanc ou Craquelure le calandrage intérieur du pneumatique, laissant apparaître la toile Pneumatique pour lequel le système entre pneu et rebord est inversé, dans lequel la jante est conçue avec ses rebords s'étendant radialement vers l'intérieur et le pneu est conçu pour être monté...
  • Page 703 6-1. Caractéristiques techniques Terme lié au pneu Signification Charge maximum pour laquelle le pneu est certifié à Indice de charge une pression de gonflage donnée Indice de charge Indice de charge du pneu à la pression de gonflage maximum maximum autorisée pour ce pneu Pression de gonflage Pression maximum de gonflage à...
  • Page 704 6-1. Caractéristiques techniques Terme lié au pneu Signification Pneumatique dans lequel les toiles caoutchoutées Pneumatique à carcasse partant du talon sont posées selon un angle de radiale sensiblement 90 degrés par rapport à l'axe de la bande de roulement Pneu conçu pour être utilisé à des charges et Pneumatique renforcé...
  • Page 705 6-1. Caractéristiques techniques Terme lié au pneu Signification Voie Partie du pneu en contact avec la chaussée Sculpture de bande de Partie saillante de la bande de roulement qui entoure roulement la circonférence du pneu Séparation de la bande de Décollement de la bande de roulement de la roulement carcasse du pneu...
  • Page 706 6-1. Caractéristiques techniques Répartition des Nombre de places Charge normale du occupants dans le assises, nombre véhicule, nombre véhicule normalement d'occupants d'occupants chargé 2 à 4 2 à l'avant 2 à l'avant, 1 sur un siège 5 à 10 de la deuxième rangée 2 à...
  • Page 707: 6-2. Personnalisation

    Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié par suite de la personnalisation d'autres fonctions. Consultez votre concessionnaire Lexus pour tout complément d'information. Personnalisation des fonctions du véhicule Il vous est possible de personnaliser certaines fonctions du véhicule avec les boutons de menu de l'écran multifonctionnel.
  • Page 708 6-2. Personnalisation Poussez vers le haut ou vers le ÉTAPE bas sur le bouton “ENTER” pour sélectionner la fonction à personnaliser. Appuyez bouton “ENTER” pour confirmer. Poussez vers le haut ou vers le ÉTAPE bas sur le bouton “ENTER” pour sélectionner l'option de votre choix pour la fonction en cours de personnalisation.
  • Page 709 Véhicules dépourvus de système de navigation: Réglages modifiables avec les boutons de menu de l'écran multifonctionnel Réglages modifiables par votre concessionnaire Lexus Définition des symboles: O = Disponible, = Non disponible —...
  • Page 710 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Système Fonction d'usine personnalisée Déverrouillage de toutes les Activé Désactivé — portes asservi au sélecteur sur P Verrouillage des portes Déverrouillage → P. 53, de toutes les 659) portes à Désactivé Activé — l'ouverture de la porte conducteur Confirmation de...
  • Page 711 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Système Fonction d'usine personnalisée Système Déverrouillage Porte Toutes les d'accès intelligent des — conducteur portes mains-libres portes Système d'accès démarrage mains-libres et par bouton- Activé Désactivé — démarrage par poussoir bouton-poussoir → P. 35) Manœuvre d'ouverture du hayon à...
  • Page 712 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Système Fonction d'usine personnalisée Désactivé Temporisation d'extinction des secondes — secondes projecteurs secondes Système de commande Sensibilité du automatique capteur de Standard De -2 à 2 — luminosité l'éclairage Système → P. 206) d'éclairage de Activé Désactivé...
  • Page 713 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Système Fonction d'usine personnalisée Sensibilité du capteur de lumière ambiante utilisé Standard De -2 à 2 — — pour baisser l'intensité des éclairages des instruments, etc. Sensibilité du capteur de Éclairages lumière → P. 455) ambiante utilisé Standard De -2 à...
  • Page 714 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Système Fonction d'usine personnalisée Sélection des modes air extérieur et recyclage Auto Manuel — — asservie à l'appui sur la touche Système de “AUTO” climatisation automatique Mode de → P. 324) fonctionnement Auto Manuel — — automatique Sensibilité...
  • Page 715 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Système Fonction d'usine personnalisée Manœuvre intégrée par clé Activé Désactivé — — — conventionnelle Lève-vitres Manœuvre électriques intégrée par → P. 100) télécommande Activé Désactivé — — — du verrouillage centralisé Manœuvre intégrée par clé Activé Désactivé...
  • Page 716 6-2. Personnalisation Écran multifonctionnel (→P. 193) Réglages modifiables avec les boutons de menu de l'écran multifonctionnel miles (MPG), km (km/l), km (l/100 km) Unités disponibles Anglais, français et espagnol Langues disponibles Dans les situations suivantes, le mode de personnalisation est automatiquement ■...
  • Page 717: 6-3. Initialisation

    6-3. Initialisation Systèmes à initialiser Après tout débranchement/rebranchement de la batterie ou entretien du véhicule, les systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner normalement. Système Quand initialiser Référence Hayon à commande • Après le rebranchement ou le électrique remplacement de la batterie P.
  • Page 718 6-3. Initialisation...
  • Page 719 Index Index des sigles ....... 718 Index alphabétique ....720 Que faire si......733 Pour les véhicules équipés d'un système de navigation, reportez-vous au “Système de Navigation Manuel du Propriétaire” pour tout complément d'information sur les équipements énumérés ci-après. •...
  • Page 720: Index Des Sigles

    Index des sigles Index des sigles/acronymes SIGLES SIGNIFICATION Two Wheel Drive (2 roues motrices) Four Wheel Drive (4 roues motrices) Air Conditioning (Climatisation) Anti-lock Brake System (Système de freinage antiblocage) Adaptive Front-lighting System (Système de phares directionnels automatiques) Artificial Intelligence Shift control (Mode de passage AI-SHIFT intelligent des rapports) Automatic Locking Retractor (Enrouleur de ceinture de...
  • Page 721 Index des sigles SIGLES SIGNIFICATION M + S Mud and Snow (Boue et Neige) Methylcyclopentadienyl Manganese Tricarbonyl (Cyclopentadiénylmanganèsetricarbonyle) Methyl Tertiary Butyl Ether (Éther méthyl- MTBE tertiobutylique) Numéro d'identification du véhicule Pre-Collision System (Système de sécurité de pré- collision) PNBC Poids nominal brut combiné PNBE Poids nominal brut sur essieu PNBV...
  • Page 722: Index Alphabétique

    Index alphabétique Index alphabétique Batterie Filtre de climatisation .......564 Contrôle ..........544 ABS............. 267 Préparatifs et contrôles Accès “mains libres”.......48 pré-hivernaux........293 Accoudoir..........479 Si la batterie du véhicule est Affichage déchargée......... 662 Écran multifonctionnel......193 Boîte à gants ...........460 Informations de parcours....196 Bougie............
  • Page 723 Index alphabétique Ceintures de sécurité Clé électronique Enrouleur à verrouillage Si la clé électronique ne automatique......... 87 fonctionne pas Enrouleur de ceinture de normalement ........659 sécurité à blocage Clés d'urgence..........87 Accès “mains libres”......48 Femmes enceintes, utilisation Clé conventionnelle ......31 correcte de la ceinture de Clé...
  • Page 724 Index alphabétique Commutateur Compte-tours......... 184 Bouton de commande de Compteur de vitesse ......184 lève-vitre électrique....... 100 Compteurs Bouton de menu........193 Commande d'éclairage du Bouton de réglage de la tableau de bord........185 position d'affichage......201 Compteurs..........184 Bouton de réglage du contraste Condenseur..........
  • Page 725 Index alphabétique Crochets Commutateur d'éclairage Chargement ........483 intérieur ..........456 Vêtement..........480 Éclairage d'ambiance avant ..455 Crochets à vêtements......480 Éclairage de coffre à bagages..59 Crochets d'arrimage......483 Éclairage du levier de sélecteur..........455 Éclairages d'accueil sur porte ..455 Dégivrage de la lunette arrière*..331 Éclairages de courtoisie....
  • Page 726 Index alphabétique Éclairages intérieurs Feux de stationnement Éclairages intérieurs......455 Puissance ..........686 Puissance..........686 Remplacement des ampoules..584 Sélecteur..........456 Sélecteur..........206 Écran multifonctionnel ......193 Filtre de climatisation......564 Enregistreur de bord......24 Fonctions personnalisables....705 Entrée audio..........391 Frein de stationnement ....... 182 Entretien Freins Ceintures de sécurité.......
  • Page 727 Index alphabétique Identification Liquide de refroidissement moteur Moteur ............ 675 Contenance..........679 Véhicule..........675 Contrôle ..........540 Informations sur les pneumatiques Préparatifs et contrôles Dimensions...........694 pré-hivernaux........293 Glossaire..........697 Niveau de qualité uniforme Manivelle de cric........640 des pneumatiques......695 Mécanisme d'ouverture Numéro d'identification du Capot............
  • Page 728 Index alphabétique Système 4 roues Nettoyage motrices ....... 620, 621, 625 Ceintures de sécurité......516 Système d'accès et de Extérieur...........510 démarrage “mains libres” ..630 Intérieur............515 Système de freinage ......619 Numéro d'identification Système de freinage du véhicule........... 675 antiblocage..........621 Système de phares Outillage ..........640 directionnels automatiques..621 Système de sécurité...
  • Page 729 Index alphabétique Poids Régulateur de vitesse Limites de charge.......292 Régulateur de vitesse.......235 Poids ............674 Régulateur de vitesse actif.....240 Porte-gobelets........462 Régulateur de vitesse actif....240 Portes Remorquage Hayon............56 Conduite avec une Hayon à commande électrique..56 caravane/remorque .....297 Porte latérale .......... 53 Remorquage de secours....600 Rétroviseurs extérieurs......
  • Page 730 Index alphabétique Rétroviseurs Précautions concernant les Miroirs de courtoisie......469 sacs de sécurité gonflables Résistances de chauffage des latéraux ..........128 rétroviseurs extérieurs* ....331 Précautions concernant les Rétroviseur intérieur......94 sacs de sécurité gonflables Rétroviseurs extérieurs...... 96 rideau.............128 Rétroviseurs extérieurs Précautions d'ordre général Mémorisation de la position concernant les sacs de des rétroviseurs .........
  • Page 731 Index alphabétique Précautions à prendre avec la Installation d'un siège de pile de la clé électronique ..568 sécurité enfant avec les Précautions concernant sangles de retenue le hayon ..........62 supérieures...........151 Précautions concernant Sièges jeune enfant, définition..140 le toit ouvrant ........107 Sièges jeune enfant, Précautions concernant les installation..........147...
  • Page 732 Index alphabétique Signaux sonores Système de climatisation De porte ouverte........611 automatique Rappel de ceinture Filtre de climatisation....... 564 de sécurité ..........611 Système de climatisation*....324 Système de freinage ....... 608 Système de climatisation Surchauffe, moteur ......666 automatique* ........324 Système antipatinage......
  • Page 733 Index alphabétique Témoins d'alerte Transmission automatique Aide au freinage d'urgence ..609 Mode “S” ..........178 Circuit de charge ......608 Si le levier de sélecteur de De porte ouverte* ........611 vitesses est bloqué sur “P”..657 De pression des Transmission automatique ....176 pneumatiques........611 Trappe à...
  • Page 734 Index alphabétique VDIM............267 Véhicule bloqué Si votre véhicule est bloqué..669 Verrouillage des portes Hayon............56 Porte latérale........... 53 Télécommande du verrouillage centralisé ..........48 Vide-poches de porte ......461 Vitres Dégivrage de la lunette arrière* ........331 Lave-glace..........224 Lève-vitres électriques ....100 Volant de direction Mémorisation de la position du volant..........
  • Page 735 Que faire si... Que faire si... Vous avez un pneu crevé En cas de crevaison P. 640 Si le moteur ne démarre pas P. 655 Le moteur ne démarre pas Système d'antidémarrage P. 112 En cas de décharge de la batterie P.
  • Page 736 Que faire si... Un témoin d'alerte ou un Si un témoin d'alerte s'allume ou un P. 608 témoin indicateur s'allume signal sonore se déclenche...
  • Page 737 Que faire si... ■Témoins d'alerte Témoin d'alerte de système Témoin indicateur d'anomalie de freinage de fonctionnement P. 608 P. 609 Témoin de rappel de ceinture de Témoin d'alerte ABS sécurité conducteur P. 611 Témoin de rappel de ceinture de sécurité passager avant P.
  • Page 738 À LA STATION-SERVICE (AIDE-MÉMOIRE) Loquet de sécurité Mécanisme d'ouverture Trappe à carburant d'ouverture du capot du hayon P. 531 P. 108 P. 56 Levier de déverrouillage Commande d'ouverture Pression de gonflage du capot de la trappe à carburant des pneus P.

Table des Matières