Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lexus RX 450h 2014

  • Page 2 SOMMAIRE Informations relatives au système hybride, réglage et Avant de fonctionnement des équipements tels que le verrouillage prendre le volant des portes, les rétroviseurs et la colonne de direction. Au volant Informations relatives à la conduite, à l’arrêt et à la sécurité. Équipements Système de climatisation et système audio, ainsi que tous les intérieurs...
  • Page 3 SOMMAIRE Index Pour les véhicules équipés d’un système de navigation, reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire” pour tout complément d’informations sur les équipements énumérés ci-après. • Système de navigation • Système intuitif d’aide • Commandes de climatisation stationnement •...
  • Page 4 Levier de clignotant ..... 215 Système de rétrovision Frein de stationnement....217 (véhicules équipés d’un système audio à affichage Avertisseur........218 Lexus)..........297 Systèmes d’aide à la conduite ........302 Aide au démarrage en côte ... 308 Système de sécurité de précollision ........310...
  • Page 5 Système de climatisation Conduite avec une caravane/ automatique (avec le remorque (sans équipement Système audio à affichage de remorquage) ......361 sur écran Lexus) ......381 Remorquage par une Système de climatisation caravane ........362 automatique (sans système de navigation ou écran d'affichage du système...
  • Page 6 ..........627 Système audio (sans système Configuration système et de navigation ou système sécurité.......... 633 audio à affichage Lexus) ..524 Utilisation du répertoire... 638 Utilisation de l’autoradio ..528 Utilisation du lecteur de 3-5. Utilisation des éclairages CD..........538 intérieurs...
  • Page 7 SOMMAIRE Index 3-6. Utilisation des rangements Entretien et soin Détail des rangements....649 • Boîte à gants....... 650 • Porte-bouteilles/ 4-1. Entretien et soin vide-poches de porte ....651 Nettoyage et protection de • Porte-gobelets ......652 l’extérieur du véhicule..... 702 •...
  • Page 8 Caractéristiques techniques En cas de problème du véhicule 6-1. Caractéristiques techniques 5-1. Informations à connaître Feux de détresse ......804 Données d’entretien (carburant, niveau Si votre véhicule doit être d’huile, etc.)......... 884 remorqué........805 Informations sur le Si vous suspectez un carburant ........
  • Page 9 Index illustré Extérieur Essuie-glaces de pare-brise P. 247 ∗ Toit ouvrant P. 127 Dégivrage des essuie-glaces ∗ de pare-brise Feux de position latéraux avant P. 401 P. 240 Rétroviseurs extérieurs P. 120 Capot P. 722 Éclairages de jour/ Feux de stationnement P.
  • Page 10 Dégivrage de la lunette arrière Feux de position P. 399 P. 240 Essuie-glace de lunette arrière Trappe à carburant P. 131 P. 254 Hayon P. 82 Portes latérales P. 78 Bouton de mécanisme d’ouverture du hayon Pneus P. 82 ●Permutation P.
  • Page 11 Index illustré Intérieur Coussins gonflables SRS latéraux avant P. 146 Vide-poches de porte P. 651 Ceintures de sécurité P. 108 Porte-bouteilles P. 651 Appuis-tête Sièges avant P. 106 P. 94 Boutons de commande des lève- Coussin gonflable SRS vitres électriques conducteur P.
  • Page 12 ∗ Système de rétrovision P. 287 ∗ Bouton “SOS” P. 694 ∗ Casier auxiliaire P. 657 Éclairages individuels P. 647 Éclairages intérieurs P. 647 Éclairages intérieurs P. 647 Éclairages individuels P. 647 Poignées d’assistance P. 675 Coussins gonflables SRS rideaux P.
  • Page 13 Index illustré Intérieur Boutons de verrouillage intérieur P. 78 ∗ Boutons de mémorisation de la position de conduite P. 101 Commandes des rétroviseurs extérieurs P. 120 Commutateurs de verrouillage des portes P. 78 Boutons de commande des lève- vitres électriques P.
  • Page 14 Levier de vitesse de la transmission hybride P. 207 Bouton de déverrouillage de sélecteur P. 863 ∗ Contrôleur audio à affichage Lexus P. 366 Porte-gobelets P. 652 ∗ Remote Touch Tapis de sol P. 676 Bouton de désactivation du VSC P.
  • Page 15 Index illustré Tableau de bord Commande des feux avant Boîte à gants P. 240 P. 650 Commutateur Levier de clignotant P. 215 principal de commande électrique du hayon Sélecteur d’antibrouillards P. 245 P. 84 Jauges et compteurs P. 219 Écran multifonctionnel P.
  • Page 16 Véhicules sans système de navigation ou système audio à affichage Lexus Affichage multifonctionnel ●Contrôle de la luminosité de l’affichage P. 665 ●Affichage de la température extérieure P. 663 ●Montre P. 662 ●Affichage de la climatisation P. 390 ●Affichage audio P. 524 Commutateur de feux de détresse...
  • Page 17 Index illustré Tableau de bord Avec le système audio à affichage Lexus Bouton de désembuage de rétroviseur extérieur et de la lunette arrière P. 399 Système audio à affichage Lexus Commutateur de P. 366 feux de détresse Système de P. 804 rétrovision...
  • Page 18 Avec un système de navigation Bouton de désembuage de rétroviseur extérieur et de la lunette arrière Système de Commutateur de navigation feux de détresse P. 804 Système audio Système de climatisation Montre Témoin de sécurité P. 136, 140 : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
  • Page 19 Index illustré Tableau de bord Touches du système audio au volant P. 471, 604 Commutateur de téléphonie P. 474, 608 Boutons de l’écran multifonctionnel Commutateur d’activation vocale P. 228 P. 474, 608 Commutateur de régulateur de vitesse P. 258, 263 ∗...
  • Page 20 Bouton de réinitialisation du système de surveillance de la pression de gonflage des pneus P. 746 Bouton de désactivation du ∗ freinage de pré-collision P. 311 Porte-gobelets P. 652 Commutateur de lave-glace des ∗ feux avant P. 257 Bouton de commande électrique du hayon P.
  • Page 21 Index illustré Coffre à bagages Casiers auxiliaires P. 678 Bouton de commande électrique du hayon P. 83 Prise d’alimentation P. 666 ∗ Plage arrière P. 679 Crochets d’arrimage P. 678 Crochets d’arrimage P. 678...
  • Page 22 Éclairages du coffre P. 85 Leviers de déverrouillage des dossiers de sièges arrière P. 97 ∗ : Sur modèles équipés...
  • Page 23 Toutes les informations et caractéristiques techniques figurant dans le présent manuel sont à jour au moment de l’impression. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des produits que suit Lexus nous oblige à nous réserver le droit de procéder à des modifications, à tout moment et sans préavis.
  • Page 24 Il existe actuellement sur le marché nombre de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas de marque Lexus. Nous vous rappelons que ces produits ne sont pas couverts par la garantie Toyota et que Toyota décline toute responsabilité quant à...
  • Page 25 Des parasites indésirables sont susceptibles de se manifester dans la réception du système radio émetteur/récepteur. Enregistrements des données du véhicule Votre Lexus est équipée de plusieurs calculateurs sophistiqués qui enregistrent certaines données telles que: • Le régime du moteur • Vitesse du moteur •...
  • Page 26 ● Utilisation des données collectées via Safety Connect/Lexus Enform (États-Unis uniquement) Si votre Lexus est équipée de Safety Connect ou de Lexus Enform et si vous êtes abonné à ces services, veuillez consulter le contrat d’abonnement aux services télématiques Safety Connect/Lexus Enform pour tout complément d’informations...
  • Page 27 Enregistreur de bord Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de bord (EDR). Un EDR sert avant tout à enregistrer, dans certaines situations d’accident ou de quasi-accident, comme le déploiement d’un coussin gonflable ou le choc avec un obstacle sur la route, des données qui permettront de comprendre comment les systèmes du véhicule se sont comportés.
  • Page 28 ● Divulgation des données de l'EDR Lexus ne divulgue aux tiers aucune des informations mémorisées par l’EDR, sauf si: • Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou le locataire s’il s’agit d’un véhicule loué) • En réponse à une requête officielle de la police, d’un tribunal ou d’un organisme gouvernemental •...
  • Page 29 ATTENTION Précautions générales de conduite ■ Conduite sous l’emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l’emprise de l’alcool, de produits stupéfiants ou de médicaments, ce qui aurait pour effet d’altérer vos capacités à utiliser correctement le véhicule. L’alcool et certaines drogues et médicaments ont pour effet d’allonger le temps de réaction, de perturber la capacité...
  • Page 30 à une tension élevée. Si votre véhicule doit être mis à la casse, l’élimination de la batterie du système hybride doit être prise en charge par votre concessionnaire Lexus ou un atelier d’entretien agréé. Si la batterie du système hybride n’est pas correctement traitée pour son élimination en fin de vie, elle risque d’être la cause d’un accident grave ou mortel par...
  • Page 31 à ses équipements. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin d’éviter ou réduire les risques de détérioration de votre Lexus et de ses équipements. Symboles utilisés dans les illustrations Symbole de sécurité...
  • Page 32 Avant de prendre le volant 1-1. Système hybride Volant ........... 116 Système hybride....... 32 Rétroviseur intérieur anti-éblouissement....118 Précautions à prendre avec le système hybride ....36 Rétroviseurs extérieurs..120 Contrôle de l’énergie disponible/écran de 1-5. Ouverture et fermeture des consommation......
  • Page 33 1-1. Système hybride Système hybride Votre véhicule est un véhicule hybride. Ses caractéristiques diffèrent des véhicules conventionnels. Assurez-vous de bien connaître les caractéristiques de votre véhicule et de l’utiliser avec soin. Le système hybride associe un moteur thermique et un moteur électrique (moteur de traction), qu’il gère en fonction des conditions de conduite afin d’optimiser la consommation en carburant et de réduire les émissions polluantes à...
  • Page 34 1-1. Système hybride ■ À l’arrêt/à la mise en route Le moteur thermique s’arrête lorsque le véhicule est à l’arrêt. À la mise en route, le véhicule est mû par le moteur électrique (moteur de traction). À basse vitesse ou en faible descente, le moteur thermique est arrêté...
  • Page 35 30 minutes. Au cas où la batterie du système hybride serait totalement déchargée et où le véhicule refuserait de démarrer avec la batterie 12 V, contactez votre concessionnaire Lexus. Lorsque le levier de vitesse est sur N, la batterie du système hybride (batterie ●...
  • Page 36 Positionnement derrière le véhicule et non devant celui-ci ● Entretien, réparation, recyclage et mise au rebut ■ Contactez votre concessionnaire Lexus pour toute question sur l’entretien, la réparation, le recyclage et la mise au rebut. Ne mettez pas au rebut votre véhicule vous-même.
  • Page 37 1-1. Système hybride Précautions à prendre avec le système hybride Prenez garde lors de toute manipulation du système hybride, car il intègre un circuit sous haute tension (650 V environ au maximum) ainsi que des pièces qui deviennent brûlantes lorsque le système hybride est en fonction. Respectez les étiquettes de mise en garde disposées sur votre véhicule.
  • Page 38 à essence afin de minimiser le risque d’électrocution et de fuite de carburant. Si le système d’arrêt d’urgence s’active, votre véhicule ne redémarrera pas. Pour redémarrer le système hybride, contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 39 Le système hybride risque de ne pas démarrer. Dans ce cas, essayez une nouvelle fois de démarrer le système. Si le témoin “READY” ne s’allume pas, contactez votre concessionnaire Lexus. Au moment du ravitaillement en carburant, il arrive que la trappe à carburant ■...
  • Page 40 1-1. Système hybride Panne sèche ■ Lorsque le véhicule tombe en panne sèche et qu’il est impossible de démarrer le système hybride, ravitaillez suffisamment en carburant de sorte que le témoin d’avertissement du niveau de carburant insuffisant (→P. 813) s’éteigne. Une quantité...
  • Page 41 1-1. Système hybride ATTENTION Précautions concernant les accidents de la route ■ Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accident corporel grave ou mortel: Garez votre véhicule sur le bord de la route, mettez le levier de vitesse sur P, ●...
  • Page 42 Ne transportez pas de grande quantité d’eau (un aquarium plein, par exemple) à ● bord de votre véhicule. En cas de projections d’eau sur la batterie du système hybride (batterie de traction), celle-ci risque de subir des dommages. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 43 1-1. Système hybride Contrôle de l’énergie disponible/écran de consommation Vous pouvez vous tenir informé de l’état du système hybride via l’écran multifonctionnel, l’écran du système de navigation ou le système audio à affichage Lexus. Écran système navigation ou système audio à...
  • Page 44 1-1. Système hybride Véhicules équipés d’un système audio à affichage Lexus Contrôleur audio à affichage Lexus (→P. 366) Affichage de l’écran “Menu” (→P. 367) Tournez ou déplacez la commande afin sélectionner une fonction, un numéro bouton d’écran. Appuyez sur la commande pour entrer la fonction, le numéro et le bouton d’écran...
  • Page 45 Sélectionnez “Consommation de ÉTAPE carburant”. Si l’écran “Information sur le trajet” “Historique” affiché, sélectionnez “Energie”. Écran du système audio à affichage Lexus (sur modèles équipés) Appuyez sur le bouton “MENU” ÉTAPE du contrôleur audio à affichage Lexus. Sélectionnez “Voiture”. ÉTAPE Si l’écran “Infos sur le trajet”...
  • Page 46 1-1. Système hybride Écran multifonctionnel Appuyez sur le bouton “∧” ou “∨” sur le volant pour sélectionner l’élément correspondant à l’écran de surveillance de l’énergie.
  • Page 47 1-1. Système hybride Système de navigation ou Écran système audio à affichage multifonctionnel Lexus Système de navigation Lorsque le véhicule est mû par le moteur Système audio à affichage électrique Lexus (moteur de traction) Système de navigation Lorsque le véhicule est mû...
  • Page 48 1-1. Système hybride Système de navigation ou Écran système audio à affichage multifonctionnel Lexus Système de navigation Lorsque le véhicule est mû par le Système audio à affichage moteur Lexus thermique...
  • Page 49 1-1. Système hybride Système de navigation ou Écran système audio à affichage multifonctionnel Lexus Système de navigation Système audio à affichage Lexus Lorsque le véhicule est en phase de recharge de la batterie du Système de navigation système hybride (batterie de traction) Système audio à...
  • Page 50 1-1. Système hybride Système de navigation ou Écran système audio à affichage multifonctionnel Lexus Système de navigation Lorsqu’il n’y a aucun transfert Système audio à affichage d’énergie Lexus Système de navigation Insuffisant Plein État de la Insuffisant Plein batterie du système hybride...
  • Page 51 1-1. Système hybride Consommation ■ Informations de trajet Véhicules équipés d’un système de navigation Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch et ÉTAPE sélectionnez “Info/Apps”. Sélectionnez “Consommation de carburant”. ÉTAPE Si l’écran “Information sur le trajet” ne s’affiche pas, sélectionnez “Conso.
  • Page 52 1-1. Système hybride Véhicules équipés d’un système audio à affichage Lexus Appuyez sur le bouton “MENU” du contrôleur audio à affichage ÉTAPE Lexus. Sélectionnez “Voiture” sur l’écran “Menu”. ÉTAPE “Infos sur le trajet” “Infos sur Si l’écran ne s’affiche pas, sélectionnez le trajet”...
  • Page 53 1-1. Système hybride ■ Antécédent Véhicules équipés d’un système de navigation Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch et ÉTAPE sélectionnez “Info/Apps”. Sélectionnez “Consommation de carburant”. ÉTAPE Si l’écran “Historique” ne s’affiche pas, sélectionnez “Conso. carburant” sur l’écran “Contrôle énergie” ou “Historique” sur l’écran “Information sur le trajet”.
  • Page 54 1-1. Système hybride Véhicules équipés d’un système audio à affichage Lexus Appuyez sur le bouton “MENU” du contrôleur audio à affichage ÉTAPE Lexus. Sélectionnez “Voiture” sur l’écran “Menu”. ÉTAPE “Historique” “Historique” Si l’écran ne s’affiche pas, sélectionnez Enregistrement précédent d’économie de carburant...
  • Page 55 1-1. Système hybride Conseils de conduite d’un véhicule hybride Pour adopter une conduite économique et écologique, veuillez prêter attention aux points suivants: ■ Utilisation de l’indicateur du système hybride Il est possible de rendre sa conduite plus écologiquement responsable en maintenant l’indicateur du système hybride dans la zone Éco.
  • Page 56 1-1. Système hybride ■ Vérification de la pression de gonflage des pneus Contrôlez régulièrement la pression de gonflage des pneus. Une mauvaise pression de gonflage des pneus peut entraîner une consommation élevée de carburant. Les pneus neige ayant des caractéristiques de friction particulières, ils peuvent entraîner une consommation de carburant élevée lorsqu’ils sont utilisés sur route sèche.
  • Page 57 1-2. Informations relatives aux clés Clés Le véhicule est livré avec les clés suivantes. Clés électroniques • Fonctionnement du système d’accès mains-libres avec démarrage bouton- poussoir (→P. 61) • Utilisation télécommande verrouillage centralisé (→P. 75) Clés conventionnelles Languette du numéro de clé Clé...
  • Page 58 1-2. Informations relatives aux clés Utilisation de la clé conventionnelle Pour sortir la clé conventionnelle: Clés électroniques: Faites coulisser le levier de déblocage et sortez la clé. Carte-clé: Appuyez sur le bouton de déverrouillage et sortez la clé. Si vous ne pouvez pas insérer la clé dans le cylindre, retournez-la et essayez de nouveau.
  • Page 59 Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhicule. Si vous veniez à perdre une clé conventionnelle, vous pouvez en faire faire une nouvelle par votre concessionnaire Lexus, en lui fournissant la languette du numéro de clé. (→P. 864)
  • Page 60 En cas de dysfonctionnement du système d’accès mains libres avec démarrage ■ par bouton-poussoir ou de tout autre problème lié aux clés Confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus, avec toutes les clés fournies, y compris la carte-clé.
  • Page 61 ■ Si la clé est définitivement perdue, le risque s’accroît considérablement que la voiture puisse être volée. Consultez sans délai votre concessionnaire Lexus, avec toutes les clés électroniques restantes et la carte-clé qui vous a été fournie avec votre véhicule.
  • Page 62 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Système d’accès mains libres avec bouton-poussoir de démarrage Vous pouvez effectuer les opérations suivantes simplement en portant la clé électronique (ou carte-clé) sur vous, par exemple dans votre poche. (Le conducteur devrait toujours avoir la clé électronique sur lui.) Clé...
  • Page 63 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Déverrouillage et verrouillage des portes latérales (poignées de portes avant uniquement) Prenez en main la poignée de porte conducteur pour déverrouiller la porte. Prenez en main la poignée de porte passager pour déverrouiller toutes les portes.* Vos doigts doivent être en contact avec le capteur situé...
  • Page 64 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Verrouillage du hayon Appuyez sur le bouton pour verrouiller la porte. Ouverture du hayon Appuyez sur le bouton pour ouvrir la porte. La porte s’ouvre entièrement automatiquement. La porte ne peut pas être ouverte dans les 3 secondes qui suivent son verrouillage.
  • Page 65 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Emplacement des antennes et portée effective ■ Emplacement des antennes Antennes à l’extérieur de l’habitacle Antennes à l’intérieur l’habitacle Antenne à l’intérieur du coffre Antenne à l’extérieur du coffre...
  • Page 66 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ■ Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clé électronique) Lors du verrouillage ou déverrouillage des portes Le système est fonctionnel quand la clé électronique se trouve dans rayon d’environ 2,3 ft. (0,7 m) d’une poignée de porte extérieure.
  • Page 67 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Alarmes et témoins d’avertissement ■ Les alarmes extérieure et intérieure, combinées à des messages d’alerte affichés à l’écran multifonctionnel, sont utilisées pour empêcher le vol du véhicule et la survenue d’accidents résultant d’une mauvaise utilisation. Prenez les mesures adéquates en regard de tout message d’alerte affiché...
  • Page 68 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Fonction de sécurité ■ Si aucune porte n’est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le déverrouillage du véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule. Fonction d’économie de la batterie ■...
  • Page 69 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Conditions affectant le fonctionnement ■ Le système d’accès et de démarrage “mains libres” avec bouton-poussoir de démarrage utilise des ondes radio de faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et le véhicule risque d’être perturbée, empêchant ainsi le système d’accès et de démarrage “mains libres”, la télécommande du verrouillage centralisé...
  • Page 70 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Remarques sur l’accès “mains libres” ■ Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de ● reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants: •...
  • Page 71 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes À noter pour le verrouillage des portes ■ Toucher le capteur de verrouillage de la porte alors que vous portez des gants ● peut retarder ou empêcher le verrouillage. Retirez les gants et touchez à nouveau le capteur de verrouillage.
  • Page 72 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant une durée prolongée ■ Afin d’éviter que le véhicule ne soit volé, ne laissez pas la clé électronique dans ● un rayon de 6 ft. (2 m) du véhicule. Il est possible de désactiver à...
  • Page 73 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Afin d’éviter tout dommage grave, ne laissez pas la clé électronique dans un ● rayon de 3 ft. (1 m) autour des appareils électriques suivants, qui produisent un champ magnétique: • Téléviseur • Ordinateurs personnels •...
  • Page 74 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes NOTE: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol- lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 75 Les ondes radio peuvent perturber le fonctionnement de ces systèmes. Il est possible de désactiver l’accès “mains libres”, au besoin. Contactez votre concessionnaire Lexus pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et l’intervalle d’émission des ondes radio. Puis, consultez votre médecin pour savoir s’il est préférable de désactiver l’accès “mains libres”.
  • Page 76 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Télécommande du verrouillage centralisé Il est possible d’utiliser la télécommande du verrouillage centralisé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule. Elle permet également d’ouvrir et de fermer le hayon. Verrouille toutes les portes Déverrouille toutes les portes Appuyez sur le bouton pour déverrouiller porte...
  • Page 77 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Signaux de fonctionnement ■ Portes: Le verrouillage/déverrouillage des portes est confirmé par un signal sonore et le clignotement des feux de détresse. (Verrouillage: Une fois; Déverrouillage: Deux fois) Hayon: L’ouverture/fermeture du hayon est confirmée par un signal sonore et le double clignotement des feux de détresse.
  • Page 78 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Inversion du mouvement du hayon à commande électrique ■ Si vous appuyez à nouveau sur le bouton de la télécommande du verrouillage centralisé pendant la manœuvre du hayon à commande électrique, vous inversez le sens de manœuvre.
  • Page 79 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Portes latérales Il est possible de verrouiller et de déverrouiller le véhicule au moyen de l’accès “mains libres”, de la télécommande du verrouillage centralisé ou des commutateurs de verrouillage des portes. ■ Accès “mains libres” →P.
  • Page 80 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Verrouillage des portes avant de l’extérieur, sans clé Mettez le bouton de verrouillage intérieur en position de ÉTAPE verrouillage. Fermez la porte. ÉTAPE Il n’est pas possible de verrouiller la porte si le bouton “POWER” est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE, ou si la clé...
  • Page 81 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Système de déverrouillage des portes en cas d’impact ■ Dans l’éventualité où le véhicule subirait un choc important, toutes les portes sont déverrouillées. Toutefois, selon la violence du choc ou le type d’accident, il peut arriver que le système soit inopérant.
  • Page 82 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ATTENTION Pour éviter tout accident ■ Respectez les précautions suivantes lorsque vous conduisez le véhicule. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une ouverture de porte et la chute d’un passager, provoquant la mort ou de graves blessures. Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
  • Page 83 Utilisation de la télécommande du verrouillage sans fil →P. 75 ■ Ouverture manuelle du hayon depuis l’extérieur du véhicule* Tirez le hayon vers le haut tout en appuyant sur le bouton de mécanisme d’ouverture hayon. *: Cette fonction doit être personnalisée votre concessionnaire Lexus.
  • Page 84 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ■ Ouverture du hayon depuis l’extérieur du véhicule Pressez maintenez commutateur afin d’ouvrir/ fermer le hayon. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton alors que le hayon à commande électrique est en fonctionnement, vous provoquerez...
  • Page 85 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Lorsque vous fermez le hayon Abaissez le hayon avec la poignée du hayon et assurez-vous de bien le pousser vers le bas, par l’extérieur, pour le fermer. Désactivation du système de commande électrique du hayon Mettez sur arrêt le commutateur principal situé...
  • Page 86 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Le hayon à commande électrique peut fonctionner lorsque ■ Le hayon est déverrouillé. (Sauf si on utilise le bouton de mécanisme ● d’ouverture du hayon ou la télécommande du verrouillage centralisé, quand la manœuvre du hayon à...
  • Page 87 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Ouverture/fermeture du hayon à commande électrique ■ L’ouverture/fermeture du hayon est confirmée par un signal sonore et le double ● clignotement des feux de détresse. Il reste toujours possible d’ouvrir et fermer le hayon manuellement, même ●...
  • Page 88 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Si le mécanisme d’ouverture du hayon est inopérant ■ Il est possible d’ouvrir le hayon par l’intérieur. Retirez le couvercle. ÉTAPE Manœuvrez le levier. ÉTAPE Lorsque vous rebranchez la batterie 12 V ou changez un fusible alors que le ■...
  • Page 89 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Le hayon doit toujours être fermé pendant la marche du véhicule. ● Si le hayon est laissé ouvert, il risque d’entrer en collision avec des obstacles pendant la marche du véhicule ou des bagages risquent d’être éjectés à tout instant, et de provoquer un accident.
  • Page 90 été ouvert sous l’effet du poids et de causer à quelqu’un des blessures aux mains, au cou ou à la tête. Lorsque vous voulez monter un accessoire sur le hayon, il vous est recommandé d’utiliser une pièce d’origine Lexus.
  • Page 91 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ATTENTION Mécanisme de fermeture automatique du hayon ■ Si le hayon reste entrouvert, son ● mécanisme de fermeture automatique le ferme automatiquement et complètement. Plusieurs secondes peuvent s’écouler avant la mise en action du mécanisme de fermeture automatique du hayon.
  • Page 92 été ouvert, et de causer à quelqu’un des blessures aux mains, au cou ou à la tête. Lorsque vous voulez monter un accessoire sur le hayon, il vous est recommandé d’utiliser une pièce d’origine Lexus. Protection anti-pincement ■...
  • Page 93 Ne touchez pas la tige du vérin ● amortisseur avec des gants ou tout autre article textile. Ne fixez au hayon aucun autre accessoire ● que des pièces Lexus d’origine. Ne posez pas la main sur le vérin ● amortisseur et ne forcez pas dessus latéralement.
  • Page 94 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes NOTE Pour éviter tout mauvais fonctionnement du mécanisme de fermeture ■ automatique du hayon Ne forcez pas sur le hayon pendant le fonctionnement du mécanisme de ● fermeture. Si le hayon est ouvert et fermé plusieurs fois de suite en peu de temps, le ●...
  • Page 95 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Sièges avant Commutateur de réglage de la position du siège Commutateur de réglage de l’inclinaison du dossier de siège Commutateur de réglage de l’assise de siège (avant) Commutateur de réglage de la hauteur verticale Commutateur de réglage du soutien lombaire Commutateur de réglage en longueur de l’assise de siège (sur modèles équipés)
  • Page 96 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Abaissement des dossiers de sièges avant ■ Avant d’abaisser les dossiers de sièges avant Reculez au maximum les sièges arrière. (→P. 97) ■ Abaissement des dossiers de sièges avant Avancez le siège avant, relevez le ÉTAPE siège et retirez l’appui-tête.
  • Page 97 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Appuis-tête actifs ■ Toute force, aussi minime soit-elle, exercée sur le dossier de siège risque d’entraîner le déplacement de l’appui-tête. Si vous forcez sur l’appui-tête en le tirant vers le haut alors qu’il est verrouillé, il se peut que les guides de l’appui-tête ressortent.
  • Page 98 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Sièges arrière Levier de réglage de la position du siège Levier de réglage de l’inclinaison du dossier de siège Rabattre les dossiers de sièges arrière ■ Avant de rabattre les dossiers de sièges arrière Rangez tous les appuis-tête et la boucle de ceinture de sécurité...
  • Page 99 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ■ Rabattre les dossiers de sièges arrière Depuis l’intérieur Tirez sur le levier de réglage de l’inclinaison du dossier de siège. Pour ramener les dossiers de sièges arrière à leur position d’origine, levez-les jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place.
  • Page 100 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ■ Escamotage du dossier de siège arrière central Tirez sur le levier d’inclinaison du dossier de siège central derrière le siège et rabattez le dossier vers l’avant. Pour rétablir le dossier du siège arrière central dans sa position initiale, relevez-le jusqu’à...
  • Page 101 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION Après avoir relevé les dossiers de sièges arrière en position verticale ■ Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Vérifiez que le dossier de siège est bien bloqué en le poussant d’avant en arrière ●...
  • Page 102 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ∗ Mémorisation de la position de conduite Vous avez la possibilité de mémoriser votre position de conduite idéale (réglage de la position du siège conducteur, du volant et des rétroviseurs extérieurs) et de la rappeler d’une simple pression sur un bouton. Il vous est également possible de régler cette fonction pour qu’elle s’active automatiquement lorsque vous déverrouillez les portes.
  • Page 103 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Asservissement de la mémorisation de la position de conduite au déverrouillage des portes Affectez la mémorisation de votre position de conduite au bouton “1”, “2” ou “3” avant de procéder comme suit: Ne portez sur vous que la clé (ou carte-clé) à laquelle vous souhaitez associer la position de conduite.
  • Page 104 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Système d’accès assisté Lorsque le conducteur monte dans le véhicule et en descend, son siège et le volant effectuent automatiquement les manœuvres suivantes: Descente du véhicule: Le volant remonte et s’éloigne au maximum du conducteur, et le siège recule (fonction de recul automatique) lorsque toutes...
  • Page 105 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Annulation de l’asservissement au déverrouillage des portes ■ Mettez le bouton “POWER” en mode MARCHE et fermez la porte du ÉTAPE conducteur. Tout en appuyant sur le bouton “SET”, appuyez sur les commandes de ÉTAPE verrouillage centralisé...
  • Page 106 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION Précautions concernant le réglage des sièges ■ Pendant le réglage du siège, prenez soin de ne pas donner un coup au passager arrière ou de ne pas vous retrouver coincé contre le volant.
  • Page 107 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Appuis-tête Tous les sièges sont pourvus d’appuis-tête. Vers le haut Tirez les appuis-tête vers le haut. Vers le bas Appuyez sur le bouton de déverrouillage poussez l’appui-tête vers le bas. Bouton de déverrouillage Démontage des appuis-tête ■...
  • Page 108 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Réglage de la hauteur des appuis-tête (sièges avant) ■ Veillez à ce que les appuis-tête soient réglés de telle sorte que leur ligne médiane soit le mieux alignée possible sur le haut de vos oreilles.
  • Page 109 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Ceintures de sécurité Assurez-vous avant de prendre le volant que tous les occupants ont attaché leur ceinture de sécurité. ■ Utilisation correcte des ceintures de sécurité ● Déroulez la sangle diagonale de telle sorte qu’elle passe bien sur l’épaule, sans pour autant être en contact avec le cou ou glisser de l’épaule.
  • Page 110 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ■ Réglage de la hauteur d’ancrage des ceintures de sécurité (sièges avant) Poussez vers le bas l’ancrage d’épaule de la ceinture de sécurité tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Poussez vers haut l’ancrage d’épaule de la ceinture de sécurité.
  • Page 111 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Prétensionneurs de ceinture de sécurité (sièges avant et arrière extérieurs) Le prétensionneur agit sur la ceinture de sécurité pour plaquer très rapidement le passager contre son siège, en la rétractant lorsque le véhicule subit un choc frontal violent (dans des cas précis), ou fait un tonneau.
  • Page 112 Rallonge de ceinture de sécurité ■ Si les ceintures de sécurité ne sont pas utilisables parce qu’elles ne sont pas assez longues, vous pouvez obtenir gratuitement une rallonge de ceinture de sécurité personnalisée auprès votre concessionnaire Lexus.
  • Page 113 à la fois, même s’il s’agit d’enfants. Lexus recommande que les enfants soient assis sur les sièges arrière et qu’ils ● portent toujours une ceinture de sécurité et/ou qu’ils soient assis dans un siège de sécurité...
  • Page 114 Si le prétensionneur s’est déclenché, le témoin d’avertissement SRS s’allume. ● Dans ce cas, la ceinture de sécurité n’est plus utilisable et doit être remplacée par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 115 N’essayez pas d’installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre au ● rebut les ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations nécessaires par votre concessionnaire Lexus. Une mauvaise manipulation des prétensionneurs peut en altérer le fonctionnement correct, avec un risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 116 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION Utilisation d’une rallonge de ceinture de sécurité ■ N’utilisez pas de rallonge si vous pouvez attacher la ceinture de sécurité sans ● rallonge. N’utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité avec un siège de sécurité ●...
  • Page 117 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Volant Vous pouvez régler le volant, pour votre confort. Utilisez le bouton pour régler le volant de direction dans les directions suivantes: Vers le haut Vers le bas Éloigné du conducteur Vers le conducteur Escamotage automatique Lorsque vous mettez le bouton “POWER”...
  • Page 118 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Condition de réglage de la position du volant ■ Le bouton “POWER” est mis en mode ACCESSOIRES ou MARCHE*. *: Véhicules équipés de la mémorisation de la position de conduite: Si la ceinture de sécurité du siège conducteur est bouclée, le volant peut être réglé, quel que soit le mode du bouton “POWER”.
  • Page 119 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseur intérieur anti-éblouissement La position du rétroviseur peut être réglée afin de garantir une vue suffisante vers l’arrière en fonction de la position du conducteur. Réglage en hauteur du rétroviseur Pour régler le rétroviseur en hauteur, déplacez-le vers le haut ou vers le bas.
  • Page 120 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Type B Changement du mode de fonction anti-éblouissement automatique MARCHE/ARRÊT Lorsque fonction anti- éblouissement automatique est en mode MARCHE, témoin s’allume. Indicateur La fonction passe en mode MARCHE chaque fois que vous mettez le bouton “POWER” en mode DÉMARRAGE.
  • Page 121 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseurs extérieurs Les rétroviseurs sont orientables au moyen de la commande. Appuyez sur le bouton pour ÉTAPE sélectionner le rétroviseur à régler. Gauche Droite Appuyez une nouvelle fois sur le même bouton pour le mettre en position neutre.
  • Page 122 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Escamotage et déploiement automatiques des rétroviseurs (type à réglage électrique) ■ Utilisation du commutateur Appuyez sur le commutateur pour rabattre les rétroviseurs. Appuyez à nouveau dessus pour les rétablir à leur position initiale. ■ Activation du mode automatique Le mode automatique permet Indicateur...
  • Page 123 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Lorsque les rétroviseurs sont embués ■ Les rétroviseurs extérieurs peuvent être désembués au moyen du système de dégivrage. Activez le dégivrage de la lunette arrière pour activer le désembuage des rétroviseurs extérieurs. (→P. 399) Réglage automatique de l’orientation des rétroviseurs (véhicules équipés de la ■...
  • Page 124 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Lève-vitres électriques Il est possible de commander l’ouverture et la fermeture des lève-vitres électriques avec les commutateurs. Utilisez le commutateur pour commander les mouvements des vitres comme suit: Fermeture Fermeture simple pression Ouverture...
  • Page 125 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Condition de fonctionnement des lève-vitres électriques ■ Le bouton “POWER” est en mode MARCHE. Commande des lève-vitres électriques après avoir éteint le système hybride ■ Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant 45 secondes environ même après mise du bouton “POWER”...
  • Page 126 Si la vitre continue à se fermer mais se rouvre ensuite de quelques centimètres alors que vous avez scrupuleusement respecté la procédure indiquée, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Asservissement des lève-vitres au verrouillage des portes ■...
  • Page 127 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant En cas de débranchement de la batterie 12 V ■ Le bouton de verrouillage des vitres est désactivé. Si nécessaire, appuyez sur le bouton de verrouillage des vitres après le rebranchement de la batterie. Personnalisation ■...
  • Page 128 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant ∗ Toit ouvrant Utilisez les boutons de la console de toit pour ouvrir et fermer le toit ouvrant, et le faire basculer vers le haut ou vers le bas. ■ Ouverture et fermeture Ouvre le toit ouvrant* Le toit ouvrant arrête sa course...
  • Page 129 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Condition de fonctionnement du toit ouvrant ■ Le bouton “POWER” est en mode MARCHE. Fonctionnement du toit ouvrant après l’arrêt du système hybride ■ Le toit ouvrant reste fonctionnel pendant 45 secondes environ même après avoir mis le bouton “POWER”...
  • Page 130 Il bascule ensuite vers le bas, s’ouvre et se ferme. Vérifiez que le toit ouvrant est parfaitement fermé, puis relâchez le commutateur. Si le toit ouvrant ne se ferme pas parfaitement alors que vous avez scrupuleusement respecté la procédure indiquée, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 131 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Personnalisation ■ Les réglages (par ex. l’asservissement au verrouillage des portes) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables →P. 914) ATTENTION Ouverture du toit ouvrant ■ Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Ne laissez aucun passager passer la tête ou les mains à...
  • Page 132 1-6. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir à carburant Le réservoir de carburant qui équipe votre véhicule est doté d’une structure spéciale, qui oblige à faire baisser la pression interne avant de faire le plein. Après que vous ayez appuyé sur le bouton du mécanisme d’ouverture, quelques secondes s’écoulent avant que le véhicule ne soit prêt à...
  • Page 133 1-6. Ravitaillement en carburant Accrochez le bouchon au dos ÉTAPE de la trappe à carburant. Fermeture du bouchon de réservoir à carburant Après ravitaillement carburant, vissez le bouchon du réservoir à carburant jusqu’à ce que vous perceviez un déclic.
  • Page 134 ÉTAPE la trappe à carburant ne peut pas être actionné, contactez votre concessionnaire Lexus pour faire réviser le véhicule. Si vous devez refaire le plein de toute urgence, vous pouvez ouvrir la trappe à carburant à l’aide de la poignée manuelle située dans le compartiment à...
  • Page 135 1-6. Ravitaillement en carburant ATTENTION Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant ■ Respectez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein du véhicule. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Après être descendu du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant, touchez ●...
  • Page 136 Lorsque vous devez remplacer le bouchon de réservoir à carburant ■ N’utilisez aucun autre bouchon de réservoir que celui prévu d’origine par Lexus pour votre véhicule. Autrement, il pourrait se produire un incendie ou tout autre incident risquant de causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 137 Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous en descendez. Véhicules équipés d’un système de navigation ou du système audio à affichage Lexus Le témoin indicateur clignote après mise bouton “POWER”...
  • Page 138 1-7. Système antivol Véhicules dépourvus de système de navigation ou du système audio à affichage Lexus Le témoin indicateur clignote après mise bouton “POWER” en mode arrêt, pour indiquer système fonctionne. Le témoin indicateur s’arrête de clignoter après que vous avez mis le bouton “POWER”...
  • Page 139 1-7. Système antivol Entretien du système ■ Le système d’anti-démarrage dont est équipé ce véhicule ne nécessite aucun entretien. Conditions affectant le fonctionnement ■ Selon les situations et les conditions de l’environnement proche, le système d’anti- démarrage risque de ne pas fonctionner normalement. Cela peut empêcher le système hybride de démarrer.
  • Page 140 1-7. Système antivol ATTENTION Certifications du système d’anti-démarrage ■ Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. NOTE Pour garantir le bon fonctionnement du système ■...
  • Page 141 ● Le capot est ouvert. ■ Armement du système d’alarme Véhicules équipés d’un système de navigation ou du système audio à affichage Lexus Fermez les portes et le capot, puis verrouillez toutes les portes. Le système est automatiquement armé après 30 secondes.
  • Page 142 1-7. Système antivol Véhicules dépourvus de système de navigation ou du système audio à affichage Lexus Fermez les portes et le capot, puis verrouillez toutes les portes. Le système est automatiquement armé après 30 secondes. Le témoin indicateur allumé en permanence se met à...
  • Page 143 1-7. Système antivol Déclenchement de l’alarme ■ L’alarme risque de se déclencher dans les situations suivantes: (arrêter l’alarme désactive le système d’alarme.) Ouverture d’une porte ou du capot par ● une personne à bord du véhicule. Remplacement ou recharge de la batterie ●...
  • Page 144 1-7. Système antivol Étiquettes de prévention contre le vol (pour les États-Unis) Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin de lutter contre le vol, en rendant plus faciles le repérage et la récupération des pièces issues d’un véhicule volé. Ne les retirez pas, sous peine de poursuites judiciaires.
  • Page 145 1-8. Informations relatives à la sécurité Position de conduite correcte Adoptez une posture correcte pour conduire, comme suit: Asseyez-vous le dos le plus droit possible et calez-vous bien dans le siège. (→P. 94) Avancez/reculez le siège de sorte à atteindre les pédales et à...
  • Page 146 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Pendant la conduite ■ Ne réglez pas la position du siège conducteur. ● Cela pourrait faire perdre le contrôle du véhicule au conducteur. Ne pas placer de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier de ●...
  • Page 147 1-8. Informations relatives à la sécurité Coussins gonflables SRS Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types de chocs violents susceptibles de blesser gravement les occupants. Ils opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 148 1-8. Informations relatives à la sécurité Coussins gonflables SRS latéraux et rideaux Coussins gonflables SRS latéraux avant Peuvent aider à protéger le torse des passagers avant Coussins gonflables SRS latéraux arrière Peuvent aider à protéger le torse des passagers dans les sièges arrière extérieurs Coussins gonflables SRS rideaux Participent principalement à...
  • Page 149 1-8. Informations relatives à la sécurité Composition du système de coussin gonflable SRS Coussins gonflables de genoux Capteurs coussins gonflables latéraux et rideaux Coussin gonflable du passager avant Commutateur de boucle de ceinture sécurité Coussins gonflables rideaux conducteur Coussins gonflables latéraux Capteur de position du siège avant conducteur...
  • Page 150 1-8. Informations relatives à la sécurité Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLIGENTS conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le boîtier électronique (ECU) des coussins gonflables régule le déploiement de ces derniers sur la base des informations qu’il reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-dessus dans le schéma illustrant les composants du système.
  • Page 151 1-8. Informations relatives à la sécurité Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gonflables ■ SRS frontaux) Les coussins gonflables SRS frontaux se déploient lorsque la violence du ● choc dépasse le seuil prévu (approximativement équivalent à un choc frontal à...
  • Page 152 1-8. Informations relatives à la sécurité Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (gonflage), en dehors ■ d’une collision (coussins gonflables SRS frontaux) Les coussins gonflables SRS frontaux peuvent aussi se déployer en cas de choc violent par le dessous du véhicule. La figure en illustre quelques exemples. Choc contre un trottoir ou un obstacle en ●...
  • Page 153 1-8. Informations relatives à la sécurité Types de collisions pour lesquelles les coussins gonflables SRS ■ (coussins gonflables SRS latéraux et coussins gonflables rideaux) risquent de ne pas se déployer Le coussin gonflable SRS latéral et le coussin gonflable SRS rideau peuvent ne pas se déclencher si le véhicule est percuté...
  • Page 154 1-8. Informations relatives à la sécurité Quand contactez votre concessionnaire Lexus ■ Dans les cas suivants, le véhicule devra être inspecté et/ou réparé. Contactez votre concessionnaire Lexus sans plus tarder. L’un des coussins gonflables SRS s’est déclenché. ● Le véhicule a subi un choc à l’avant ou ●...
  • Page 155 1-8. Informations relatives à la sécurité La partie des sièges renfermant le coussin ● gonflable latéral montre des signes de rayure, de craquelure ou de détérioration quelconque. La partie des montants avant, des ● montants arrière ou des garnitures (capitonnage) du rail latéral du toit où sont contenus les coussins gonflables rideaux porte des signes de rayure, de craquelure ou de détérioration quelle...
  • Page 156 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions avec les coussins gonflables SRS ■ Respectez les précautions suivantes avec les coussins gonflables SRS. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Le conducteur et les passagers du véhicule doivent porter correctement leur ●...
  • Page 157 être grièvement blessés ou tués par le déploiement d’un coussin gonflable. Installez dans un siège de sécurité enfant les enfants trop jeunes pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. Lexus recommande vivement d’installer tous les nourrissons et enfants sur les sièges arrière du véhicule et de prévoir pour eux des systèmes de retenue adaptés.
  • Page 158 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions avec les coussins gonflables SRS ■ Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et ● ne vous appuyez pas contre le tableau de bord. Ne laissez pas un enfant rester debout ●...
  • Page 159 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions avec les coussins gonflables SRS ■ Ne rien fixer ou appuyer contre les zones ● telles que le tableau de bord, le volant ou des zones inférieures du tableau de bord. Ces éléments pourraient devenir des projectiles dans le cas du déploiement des coussins gonflables du conducteur SRS, passager avant et genoux.
  • Page 160 Si les parties renfermant les coussins gonflables SRS, telles que la garniture du ● moyeu de volant et les garnitures de montants avant et arrière, apparaissent abîmées ou craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus. Ne placez rien sur le siège du passager avant, comme un coussin par exemple. ●...
  • Page 161 Véhicules sans système de navigation ou système audio à affichage Lexus Avec un système de navigation ou un système audio à affichage Lexus Témoin d’avertissement SRS Témoin indicateur “AIR BAG OFF”...
  • Page 162 1-8. Informations relatives à la sécurité État et fonctionnement du système de classification de l’occupant du siège passager avant ■ Adulte Témoins indicateurs “AIR BAG “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” ON” Témoin indicateur/ Témoin d’avertissement SRS Arrêt d’avertissement Témoin de rappel de ceinture de sécurité...
  • Page 163 1-8. Informations relatives à la sécurité ■ Inoccupé Témoins indicateurs Pas allumé “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Témoin indicateur/ Témoin d’avertissement SRS d’avertissement Arrêt Témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant Coussin gonflable du passager avant Désactivé...
  • Page 164 1-8. Informations relatives à la sécurité : Le système classe toute personne de taille adulte comme un adulte. Lorsqu’un adulte de petite taille est installé dans le siège du passager avant, le système va peut-être le reconnaître comme un enfant, selon sa constitution et sa posture.
  • Page 165 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec le système de classification des occupants du siège ■ passager avant Respectez les recommandations suivantes concernant le système de classification des occupants du siège passager avant. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Portez correctement votre ceinture de sécurité.
  • Page 166 Sinon, le témoin d’avertissement SRS risque de s’allumer pour indiquer une anomalie du système de détection. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus. Un siège de sécurité enfant installé sur le siège arrière ne doit pas être en contact ●...
  • Page 167 1-8. Informations relatives à la sécurité Sièges de sécurité enfant Tout siège de sécurité enfant, qu’il soit prévu pour les nourrissons ou les jeunes enfants, doit lui-même être convenablement attaché au siège avec la sangle abdominale de la ceinture de sécurité. La législation en vigueur dans les 50 états des États-Unis et au Canada, nécessite l’utilisation des sièges de sécurité...
  • Page 168 1-8. Informations relatives à la sécurité Type face à la route  Siège modulable Siège rehausseur Choix d’un siège de sécurité enfant adapté ■ Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier ● n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité...
  • Page 169 Lexus vous recommande vivement d’utiliser un siège de sécurité enfant adapté à ● la taille de l’enfant, et de l’installer à l’arrière. Les statistiques prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu’ils sont assis à...
  • Page 170 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions avec les sièges de sécurité enfant ■ Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps contre la ● porte ou contre la partie du siège, des montants avant ou arrière ou des rails latéraux de toit où...
  • Page 171 1-8. Informations relatives à la sécurité Lors de l'installation du siège de sécurité enfant Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité enfant. Attachez solidement les sièges de sécurité enfant aux sièges au moyen des points d’ancrage LATCH ou de la ceinture de sécurité. Attachez la sangle de retenue supérieure au moment d’installer le siège de sécurité...
  • Page 172 1-8. Informations relatives à la sécurité Pattes d’ancrage (pour la sangle de retenue supérieure) Une patte d’ancrage est prévue à chaque siège arrière. Installation avec le système LATCH Rabattez le dossier de siège tout ÉTAPE en tirant sur le levier de réglage de l’inclinaison du dossier de siège.
  • Page 173 1-8. Informations relatives à la sécurité Type A Arrimez les crochets des sangles ÉTAPE inférieures aux points d’ancrage LATCH. Si le siège de sécurité enfant est muni d’une sangle de retenue supérieure, cette dernière doit être arrimée à la patte d’ancrage prévue à...
  • Page 174 1-8. Informations relatives à la sécurité Type B Accrochez les boucles aux points ÉTAPE d’ancrage LATCH. Si le siège de sécurité enfant est muni d’une sangle de retenue supérieure, cette dernière doit être arrimée à la patte d’ancrage prévue à cet effet.
  • Page 175 1-8. Informations relatives à la sécurité Installation du siège de sécurité enfant au moyen de la ceinture de sécurité (ceinture à verrouillage pour siège de sécurité enfant) Type dos à la route  Siège de sécurité jeune enfant/modulable ■ Rabattez le dossier de siège tout ÉTAPE en tirant sur le levier de réglage de l’inclinaison du dossier de siège.
  • Page 176 1-8. Informations relatives à la sécurité Déroulez complètement la sangle ÉTAPE diagonale, puis laissez-la s’enrouler afin qu’elle se bloque. Une fois bloquée, la ceinture ne peut plus être déroulée. Plaquez le siège de sécurité enfant ÉTAPE contre le siège arrière et laissez la sangle diagonale s’enrouler...
  • Page 177 1-8. Informations relatives à la sécurité Faites passer la ceinture de ÉTAPE sécurité dans le siège de sécurité enfant et attachez-la à la boucle. Assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée. Déroulez complètement la sangle ÉTAPE diagonale, puis laissez-la s’enrouler afin qu’elle se bloque. Une fois bloquée, la ceinture ne peut plus être déroulée.
  • Page 178 1-8. Informations relatives à la sécurité ■ Siège rehausseur Rabattez le dossier de siège tout ÉTAPE en tirant sur le levier de réglage de l’inclinaison du dossier de siège. Retournez le dossier de siège et verrouillez-le sur la première position de verrouillage. (→P. 97) Posez le siège de sécurité...
  • Page 179 1-8. Informations relatives à la sécurité Démontage d’un siège de sécurité enfant attaché avec la ceinture de sécurité Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la boucle et laissez la ceinture de sécurité se rétracter complètement. Sièges de sécurité enfant avec sangle de retenue supérieure Fixez le siège de sécurité...
  • Page 180 1-8. Informations relatives à la sécurité Remontez l’appui-tête et bloquez- ÉTAPE le à la hauteur maximale. Législations et normes relatives aux points d’ancrage ■ Le système LATCH est conforme aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2. Les sièges de sécurité enfant conformes aux spécifications des normes FMVSS213 ou CMVSS213 peuvent être utilisés.
  • Page 181 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Lors de l’installation d’un siège de sécurité enfant ■ Respectez les instructions fournies dans le manuel d’installation du siège de sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier. Si le siège de sécurité enfant n’est pas correctement fixé, l’enfant ou d’autres passagers pourraient être blessés ou tués dans le cas d’un freinage ou d’un écart brusque, ou d’un accident.
  • Page 182 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Lors de l’installation d’un siège de sécurité enfant ■ Si vous installez un siège rehausseur, vérifiez toujours que la sangle diagonale ● passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La ceinture ne doit pas gêner l’enfant au cou, mais ne doit pas non plus glisser de son épaule.
  • Page 183 2-1. Procédures de conduite Conduite du véhicule.... 184 Contacteur de démarrage (allumage) ......198 Mode de conduite électrique EV ....... 204 Transmission hybride .... 207 Levier de clignotant ....215 Frein de stationnement..217 Avertisseur ....... 218 2-2. Combiné d’instruments Jauges et compteurs....
  • Page 184 Conduite avec une Système de rétrovision caravane/remorque (véhicules équipés d’un (modèles à 4 roues système audio à motrice avec équipement affichage Lexus)....297 de remorquage) ....341 Systèmes d’aide à la Conduite avec une conduite ........ 302 caravane/remorque (sans équipement de Aide au démarrage en...
  • Page 185 2-1. Procédures de conduite Conduite du véhicule Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une conduite en toute sécurité. ■ Démarrage du système hybride →P. 198 ■ Conduite Pédale de frein enfoncée, mettez le levier de vitesse sur D. ÉTAPE (→P.
  • Page 186 2-1. Procédures de conduite Départ en côte à fort pourcentage Assurez-vous que le frein de stationnement est serré et mettez le ÉTAPE levier de vitesse sur D. Enfoncez progressivement la pédale d’accélérateur. ÉTAPE Relâchez le frein de stationnement. ÉTAPE En cas de démarrage en côte ■...
  • Page 187 Votre véhicule est équipé d’un frein de stationnement à tambours incorporés aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage périodique des mâchoires de frein ou à chaque remplacement des mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement. Demandez à votre concessionnaire Lexus d’effectuer le rodage. Conduite à l’étranger ■...
  • Page 188 2-1. Procédures de conduite Évitez les accélérations répétées. ● Toute accélération consomme de la puissance de la batterie du système hybride (batterie de traction), avec pour conséquence à terme une capacité d’accélération dégradée. Il suffit de moins enfoncer la pédale d’accélérateur pour recharger la batterie du système hybride.
  • Page 189 Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Ne mettez pas le levier de vitesse sur P alors que le véhicule est en mouvement.
  • Page 190 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Ne mettez pas le levier de vitesse sur D alors que le véhicule roule en marche ● arrière. Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule. Le fait de mettre le levier de vitesse sur N alors que le véhicule est en mouvement ●...
  • Page 191 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Ne pas ajuster la position du volant, du siège, des rétroviseurs extérieurs ou ● intérieurs tout en conduisant. Cela pourrait provoquer la perte de contrôle du véhicule et provoquer des accidents entraînant la mort ou de graves blessures. Veillez à...
  • Page 192 Si vous entendez un bruit de crissement ou de grincement (indicateurs d’usure ■ des plaquettes de frein) Demandez à votre concessionnaire Lexus de contrôler et remplacer les plaquettes de frein dans les plus brefs délais. Vous risquez d’abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au moment voulu.
  • Page 193 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Ne laissez pas le véhicule avec le système hybride en fonction pendant trop ● longtemps. Si une telle situation ne peut être évitée, garez le véhicule dans un espace ouvert et vérifiez que les fumées d’échappement ne pénètrent pas à l’intérieur du véhicule.
  • Page 194 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Ne collez pas de disque adhésif sur le pare-brise ou sur les vitres. Ne disposez ● pas de diffuseurs, tels que des désodorisants, sur le tableau de bord ou la planche de bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir comme une loupe et provoquer un incendie dans le véhicule.
  • Page 195 à la corrosion, un joint endommagé ou si des bruits anormaux se font entendre, veillez à faire inspecter et réparer le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Autrement, les gaz d’échappement risquent de pénétrer dans le véhicule et d’occasionner de graves problèmes de santé, voire la mort.
  • Page 196 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Lorsque vous freinez ■ Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment. ● La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés, et cela pourrait amener un côté du véhicule à freiner différemment de l’autre côté. Par ailleurs, le frein de stationnement risque de ne pas maintenir le véhicule parfaitement à...
  • Page 197 2-1. Procédures de conduite NOTE Lorsque vous conduisez le véhicule ■ N’appuyez pas en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein ● pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur disponible. Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous d’utiliser la ●...
  • Page 198 ● Dans l’éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où le véhicule se serait trouvé noyé, ne manquez pas de faire vérifier les points suivants par votre concessionnaire Lexus: Fonctionnement des freins ● Altération de la quantité et de la qualité de l’huile et des lubrifiants utilisés dans le ●...
  • Page 199 2-1. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (allumage) Effectuez les opérations suivantes lorsque vous avez la clé électronique sur vous pour démarrer le système hybride ou changer le mode du bouton “POWER”. ■ Démarrage du système hybride Vérifiez que le frein de stationnement est serré. ÉTAPE Vérifiez que le levier de vitesse est sur P.
  • Page 200 2-1. Procédures de conduite ■ Démarrez le système hybride Arrêtez le véhicule. ÉTAPE Mettez le levier de vitesse sur P. ÉTAPE Serrez le frein de stationnement. (→P. 217) ÉTAPE Appuyez sur le bouton “POWER”. ÉTAPE Relâchez la pédale de frein et vérifiez que le témoin du bouton ÉTAPE “POWER”...
  • Page 201 2-1. Procédures de conduite Lorsque vous arrêtez le système hybride alors que le levier de vitesse n’est pas sur P Si vous arrêtez le système hybride alors que le levier de vitesse n’est pas sur P, le bouton “POWER” n’est pas mis sur arrêt mais en mode ACCESSOIRES.
  • Page 202 Après un délai d’environ 2 secondes, le moteur de l’antivol de direction recommence à fonctionner. Lorsque le témoin du bouton “POWER” clignote en couleur ambre ■ Le système peut être défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
  • Page 203 Si le témoin “READY” ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton “POWER” alors que le levier de vitesse est sur P et que vous appuyez sur la pédale de frein, contactez sans attendre votre concessionnaire Lexus. En cas de défaillance technique du système hybride ■...
  • Page 204 ● Si le système hybride devient difficile à démarrer, faites immédiatement vérifier ● votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Symptômes indiquant une anomalie au niveau du bouton “POWER” ■ Si le bouton “POWER” ne semble pas fonctionner comme d’habitude, si par exemple il bloque légèrement, il peut s’agir d’une anomalie.
  • Page 205 2-1. Procédures de conduite Mode de conduite électrique EV En mode de conduite électrique EV, le moteur électrique (moteur de traction), alimenté par la batterie du système hybride (batterie de traction), sert à la propulsion du véhicule. Ce mode vous permet de circuler en zone résidentielle tôt le matin et tard le soir, ou dans les parkings souterrains, etc., sans vous préoccuper des nuisances sonores et des émissions polluantes.
  • Page 206 2-1. Procédures de conduite Situations dans lesquelles il n’est pas possible d’activer le mode de conduite ■ électrique EV Vous risquez de ne pas pouvoir passer en mode de conduite électrique EV dans les situations suivantes. Si le mode ne peut être activé, un signal sonore se déclenche et un message s’affiche à...
  • Page 207 2-1. Procédures de conduite Autonomie possible en mode de conduite électrique EV ■ En mode de conduite électrique EV, il est possible de conduire jusqu’à 1/2 mile (1 km) si vous conduisez à une vitesse de 25 mph (40 km/h) ou moins. (La distance possible dépend du niveau de la batterie hydride [batterie de traction] et des conditions de conduite.) Économie de carburant...
  • Page 208 2-1. Procédures de conduite Transmission hybride Choisissez la gamme de rapports en fonction des conditions de circulation et d’utilisation du véhicule. ■ Manœuvre du levier de vitesse Bouton “POWER” en mode MARCHE, appuyez sur la pédale de frein et manœuvrez le levier de vitesse. Veillez à...
  • Page 209 2-1. Procédures de conduite ■ Usage des positions du levier de vitesse Position du levier Fonction de vitesse Stationnement du véhicule/démarrage du système hybride Marche arrière Point mort Conduite normale Conduite en mode S (→P. 212) : Le passage en position D permet au système de sélectionner le rapport adapté...
  • Page 210 2-1. Procédures de conduite ■ Sélection du mode Éco Lorsque vous conduisez en mode Éco, la puissance motrice du véhicule et l’utilisation du système de climatisation (modes chaud/ froid) sont régulées afin de maîtriser la consommation de carburant. Appuyez sur le bouton du ÉTAPE menu.
  • Page 211 2-1. Procédures de conduite ■ Sélection du mode neige Utilisez le mode neige pour pouvoir accélérer et rouler sur chaussée glissante, sur la neige par exemple. Appuyez sur le bouton du ÉTAPE menu. L’écran multifonctionnel affiche le mode de contrôle des aides électroniques.
  • Page 212 2-1. Procédures de conduite ■ Sélection du mode sport Utilisez ce mode pour disposer de reprises franches et de réactivité, comme par exemple en région montagneuse ou pour dépasser. Appuyez sur le bouton du ÉTAPE menu. L’écran multifonctionnel affiche le mode de contrôle des aides électroniques.
  • Page 213 2-1. Procédures de conduite Sélection de la gamme de rapports en mode S Lorsque le levier de vitesse est sur S, vous pouvez l’utiliser comme suit: Sélection du rapport supérieur Sélection du rapport inférieur En mode S, la gamme de rapports initiale automatiquement sélectionnée est “5”...
  • Page 214 2-1. Procédures de conduite Utilisation du système de climatisation en mode économique ■ Le mode Éco contrôle les modes chaud/froid et la vitesse du ventilateur du système de climatisation afin d’améliorer l’économie de carburant. (→P. 381, 390) Pour obtenir que la climatisation soit plus efficace, réglez l’allure de soufflerie ou désactivez le mode Éco.
  • Page 215 Si S ne s’allume pas même après que vous avez mis le levier de vitesse sur S ■ Cela peut indiquer un fonctionnement défectueux du système de transmission hybride. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. (Dans pareil cas, la transmission hybride se comporte comme si le levier de vitesse était sur D.)
  • Page 216 2-1. Procédures de conduite Levier de clignotant Le levier de clignotant sert à indiquer les intentions suivantes du conducteur: Type A Clignotant droit Clignotant gauche Changement de voie de circulation, à droite (appuyez longuement sur le levier, à mi- course) clignotants droits fonctionnent jusqu’à...
  • Page 217 2-1. Procédures de conduite Type B Clignotant droit Clignotant gauche Changement de voie de circulation, à droite (appuyez longuement sur le levier, à mi- course) clignotants droits fonctionnent jusqu’à ce que vous relâchiez la commande. Changement de voie de circulation vers la gauche (maintenez enfoncé...
  • Page 218 2-1. Procédures de conduite Frein de stationnement Pour serrer frein stationnement, appuyez à fond sur la pédale du frein de Canada États-Unis stationnement avec votre pied gauche tout en appuyant sur la pédale de frein avec votre pied droit. (Appuyez à nouveau sur la pédale pour desserrer le frein de stationnement.) Utilisation en période hivernale...
  • Page 219 2-1. Procédures de conduite Avertisseur Pour actionner l’avertisseur, appuyez sur le symbole ou à proximité.
  • Page 220 2-2. Combiné d’instruments Jauges et compteurs Témoin du système hybride Indique le niveau de puissance et de charge par régénération du système hybride Témoin ECO et témoin SPORT La couleur change selon le mode de conduite Compteur de vitesse Indique la vitesse du véhicule Jauge de carburant Indique la quantité...
  • Page 221 2-2. Combiné d’instruments Affichage de position de sélection et de gamme de rapports Affiche la position du levier de vitesse ou la gamme de rapports sélectionnée (→P. 207) Thermomètre de liquide de refroidissement Affiche la température du liquide de refroidissement moteur Modification de l’affichage Alterne entre...
  • Page 222 2-2. Combiné d’instruments Conditions d’allumage des compteurs et de l’affichage ■ Le bouton “POWER” est en mode MARCHE. Témoin du système hybride ■ Zone de puissance Indique que vous conduisez en dehors de la plage d’éco-conduite (conduite à pleine puissance, etc.) Zone éco Indique que vous conduisez le véhicule de manière écoresponsable.
  • Page 223 2-2. Combiné d’instruments Témoin ECO et témoin SPORT ■ Lorsque le mode sport est utilisé, le témoin SPORT (rouge) s’allume. ● Le témoin ECO (bleu) s’allume lorsque toutes les conditions suivantes sont ● remplies pendant la conduite écoresponsable: • Lorsque vous conduisez avec le levier de vitesse sur D •...
  • Page 224 2-2. Combiné d’instruments Témoins indicateurs et d’alerte Les témoins indicateurs et d’alerte du combiné d’instruments, de la console centrale et des rétroviseurs extérieurs informent le conducteur de l’état des différents systèmes du véhicule. Dans le cadre de cette explication, l’illustration suivante montre tous les témoins indicateurs et d’alerte allumés.
  • Page 225 2-2. Combiné d’instruments Avec le système audio à affichage Lexus Véhicules sans système de navigation ou système audio à affichage Lexus ■ Rétroviseurs extérieurs (sur modèles équipés)
  • Page 226 2-2. Combiné d’instruments ■ Indicateurs Les témoins informent le conducteur de l’état de fonctionnement des différents systèmes du véhicule. Témoin des clignotants Témoin d’arrêt du VSC (→P. 215) (→P. 303) Voyant d’avertissement 1, 3 Témoin de feux de route du système de pré- (→P.
  • Page 227 Il peut y avoir une anomalie dans le système si un témoin ne s’allume pas ou si plusieurs témoins ne s’éteignent pas. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. : Le témoin clignote pour indiquer que le système est en action.
  • Page 228 Si tel est le cas, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
  • Page 229 2-2. Combiné d’instruments Écran multifonctionnel L’écran multifonctionnel présente au conducteur une variété de données relatives à la conduite, notamment la température de l’air extérieur actuelle. ■ Boutons de l’écran multifonctionnel Bouton “∧” “∨” Change les éléments. Bouton “ENTER” Active/désactive le contrôle des aides électroniques afin...
  • Page 230 2-2. Combiné d’instruments ■ Contenu de l’affichage Affichage successif des éléments Informations relatives au trajet d’information Contrôle de l’énergie Consommation instantanée de carburant Consommation moyenne de carburant depuis le dernier plein Consommation moyenne de Appuyez sur le bouton “∧” ou “∨”. carburant Vitesse moyenne du véhicule Autonomie restante...
  • Page 231 2-2. Combiné d’instruments Réglage des contrôles des aides Contrôles des aides électroniques électroniques Système intuitif d’aide au →P. 277 stationnement (sur modèles équipés) →P. 211 Mode sport →P. 209 Mode d’éco-conduite →P. 210 Mode neige L’ordre d’affichage dépend de la situation du véhicule.
  • Page 232 2-2. Combiné d’instruments Autres informations Détails Température extérieure Affiche la température extérieure Affichage du régulateur de vitesse Automatiquement affiché lorsque le actif (sur modèles équipés) régulateur de vitesse actif est en (→P. 263) marche La programmation de certaines fonctions, telles que le verrouillage Personnalisation (→P.
  • Page 233 2-2. Combiné d’instruments ■ Consommation moyenne de carburant Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière remise à zéro • Il est possible de remettre à zéro cette fonction en appuyant sur le bouton “ENTER” pendant plus d’une seconde lorsque la consommation moyenne de carburant est affichée.
  • Page 234 2-2. Combiné d’instruments ■ Pression de gonflage des pneus Affiche la pression de gonflage de chaque pneu. Il n’existe aucune corrélation entre l’ordre d’affichage des valeurs et la position des pneus. Si la pression de gonflage de l’un des pneus passe sous la valeur du seuil mémorisé...
  • Page 235 2-2. Combiné d’instruments Affichage de l’écran multifonctionnel par temps froid ■ Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran multifonctionnel à cristaux liquides. À des températures très basses, l’écran d’affichage des informations répond lentement, et les changements d’affichage peuvent être retardés.
  • Page 236 2-2. Combiné d’instruments ∗ Afficheur tête haute L’afficheur tête haute sert à projeter sur le pare-brise la vitesse du véhicule et d’autres informations. Afficheur tête haute La luminosité d’affichage varie automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Commutateur principal de l’afficheur tête haute Commutateur de réglage du contraste d’affichage...
  • Page 237 2-2. Combiné d’instruments ■ Contenu de l’afficheur tête haute Outre la vitesse du véhicule, les informations suivantes sont affichées: Affichage audio Affiche les informations audio pendant environ 3 secondes lors d’une action sur le système audio Affichage de position de sélection et de gamme de rapports Affiche la position du levier de...
  • Page 238 2-2. Combiné d’instruments Affichage de la vitesse du véhicule *: Reportez-vous au “Système de navigation Manuel propriétaire”. Commutateur principal de l’afficheur tête haute Appuyez sur le bouton pour mettre l’afficheur tête haute sur marche/arrêt et pour sélectionner l’unité d’affichage de la vitesse du véhicule, comme suit: Véhicules commercialisés aux États-Unis...
  • Page 239 2-2. Combiné d’instruments Réglage de la position d’affichage Supérieure Inférieur Personnalisation de l’affichage Il est possible d’afficher ou de masquer l’affichage du mode audio et/ou la position de sélection ainsi que la gamme de rapports. Maintenez enfoncé commutateur principal l’afficheur tête haute pour mettre l’affichage de celui-ci sur marche/ arrêt.
  • Page 240 2-2. Combiné d’instruments Luminosité de l’afficheur tête haute ■ Le capteur de commande des feux avant détecte la luminosité environnante de l’afficheur tête haute et en ajuste la luminosité en conséquence. (→P. 243) Afficheur tête haute ■ Le port de lunettes de soleil, surtout si elles sont polarisées, gêne la lisibilité de l’afficheur tête haute, qui paraît alors sombre.
  • Page 241 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Commande des feux avant Il est possible de faire fonctionner les feux avant de manière manuelle ou automatique. Type A Les feux avant, les feux position latéraux, les feux de stationnement, feux arrière, l’éclairage...
  • Page 242 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Les feux avant et tous éclairages énumérés précédemment (sauf les éclairages de jour) s’allument. Les éclairages de jour s’éteignent. Type B Les éclairages de jour s’allument. Les feux avant, les feux position latéraux, les feux de stationnement,...
  • Page 243 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Les feux de position latéraux, les feux de stationnement, feux arrières, l’éclairage plaque d’immatriculation, les éclairages de jour et l’éclairage du tableau de bord s’allument. Les feux avant et tous éclairages énumérés précédemment (sauf les éclairages de jour)
  • Page 244 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Système d’éclairage de jour ■ Afin que les autres usagers de la route voient plus facilement votre véhicule, les ● éclairages de jour s’allument automatiquement chaque fois que vous démarrez le système hybride et desserrez le frein de stationnement. Les éclairages de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de nuit.
  • Page 245 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Correcteur automatique d’assiette des feux avant (sur modèles équipés) ■ L’assiette des feux avant est réglée automatiquement en fonction du nombre de passagers et des conditions de charge du véhicule afin d’assurer que les feux avant ne gênent pas les autres usagers de la route.
  • Page 246 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Sélecteur d’antibrouillards Les feux antibrouillard améliorent la visibilité dans les conditions de conduite difficiles, comme par temps de pluie ou de brouillard. Type A Éteint feux antibrouillard avant Allume feux antibrouillard avant...
  • Page 247 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Type B Éteint feux antibrouillard avant Allume feux antibrouillard avant Les feux antibrouillard peuvent être utilisés lorsque ■ Les feux avant sont en feux de croisement.
  • Page 248 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise ■ Essuie-glaces de pare-brise à balayage intermittent réglable Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l’essuie-glace, utilisez la commande comme suit. Lorsque le balayage intermittent des essuie-glaces de pare-brise est sélectionné, la fréquence de balayage est réglable également.
  • Page 249 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Lave-glace plus balayage Après pulvérisation du liquide de lave-glace, les essuie-glaces balaient le pare-brise à deux ou trois reprises. Si les feux avant sont allumés, le lave-glace feux avant fonctionnera une fois. ■...
  • Page 250 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Type A Arrêt Balayage des essuie- glaces à détecteur de pluie Balayage lent Balayage à vitesse rapide Balayage à impulsion...
  • Page 251 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Type B Arrêt Balayage des essuie- glaces à détecteur de pluie Balayage lent Balayage à vitesse rapide Balayage à impulsion...
  • Page 252 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Sensibilité du capteur (haute) Sensibilité du capteur (basse) Lave-glace plus balayage Après pulvérisation du liquide de lave-glace, les essuie-glaces balaient le pare-brise à deux ou trois reprises. (Une fois la série de balayages terminée, les essuie-glaces effectuent...
  • Page 253 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Condition de fonctionnement des essuie-glaces et lave-glace de pare-brise ■ Le bouton “POWER” est en mode MARCHE. Effets de la vitesse du véhicule sur le fonctionnement des essuie-glaces ■ La vitesse du véhicule a des effets sur les paramètres suivants, même lorsque les essuie-glaces ne sont pas en mode AUTO: Fréquence du balayage intermittent ●...
  • Page 254 Vous pouvez endommager la pompe du liquide de lave-glace si vous tirez la commande vers vous et l’y maintenez. Lorsqu’une buse se bouche ■ Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Lexus. Ne pas essayer de la nettoyer avec une broche ou un autre objet. La buse en question s’en trouverait détériorée.
  • Page 255 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l’essuie-glace, utilisez la commande comme suit: Type A Arrêt Balayage intermittent des vitres Balayage normal des vitres Lave-glace plus balayage...
  • Page 256 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Type B Arrêt Balayage intermittent des vitres Balayage normal des vitres Lave-glace plus balayage Lave-glace plus balayage Conditions de fonctionnement des essuie-glace et lave-glace de la lunette ■ arrière Le bouton “POWER” est en mode MARCHE.
  • Page 257 La pompe du lave-glace risque d’être détériorée si la commande est manœuvrée de façon continue. Lorsqu’une buse se bouche ■ Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Lexus. Ne pas essayer de la nettoyer avec une broche ou un autre objet. La buse en question s’en trouverait détériorée.
  • Page 258 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise ∗ Commutateur de lave-glace des feux avant Du liquide de lave-glace peut être vaporisé sur les feux avant. Appuyez sur la commande pour laver les feux avant. Conditions de fonctionnement du lave-glace des feux avant ■...
  • Page 259 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Régulateur de vitesse Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse programmée sans avoir à appuyer sur la pédale d’accélérateur. Indicateur Affichage Commutateur de régulateur de vitesse ■ Réglage de la vitesse du véhicule Appuyez sur le bouton “ON- ÉTAPE OFF”...
  • Page 260 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Accélérez ou décélérez le ÉTAPE véhicule à la vitesse souhaitée et poussez la commande vers le bas pour programmer la vitesse. “SET” s’affiche. La vitesse à laquelle le véhicule roule au moment où vous relâchez la commande devient la vitesse programmée.
  • Page 261 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Annulation et reprise du mode de régulation à vitesse constante Tirez à vous la commande pour annuler le mode de régulation à vitesse constante. La vitesse programmée est également annulée lorsque les freins sont mis en action.
  • Page 262 S’il n’est pas possible de programmer la vitesse du régulateur de vitesse ou si le régulateur de vitesse s’annule immédiatement après avoir été activé, il est probable que le régulateur de vitesse soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 263 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Pour éviter tout risque de mise en fonction par inadvertance du régulateur de ■ vitesse Arrêtez le régulateur de vitesse avec le bouton “ON-OFF” lorsque vous ne vous en servez pas. Situations incompatibles avec l’utilisation du régulateur de vitesse ■...
  • Page 264 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Régulateur de vitesse actif Par rapport au régulateur de vitesse conventionnel, le régulateur de vitesse actif comprend le contrôle de la distance entre véhicules. En mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule accélère ou décélère automatiquement afin de maintenir la distance programmée par rapport aux véhicules qui précèdent.
  • Page 265 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Accélérez ou décélérez le ÉTAPE véhicule à la vitesse souhaitée et poussez la commande vers le bas pour programmer la vitesse. “SET” s’affiche. La vitesse à laquelle le véhicule roule au moment où vous relâchez la commande devient la vitesse programmée.
  • Page 266 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Quand la vitesse programmée est affichée en “km/h” Correction mineure: D’environ 0,6 mph (1 km/h) à chaque impulsion sur le levier Ajustement large: D’environ 3,1 mph (5 km/h) à chaque maintien du levier pendant 0,75 seconde En mode de régulation à...
  • Page 267 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Réglage de la distance entre véhicules Sélectionnez une distance dans le tableau ci-dessous. Notez que les distances données correspondent à une vitesse du véhicule de 50 mph (80 km/h). La distance entre véhicules augmente/diminue en fonction de la vitesse du véhicule.
  • Page 268 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence de véhicules dans un rayon allant jusqu’à environ 400 ft. (120 m) en avant du vôtre, pour déterminer la distance entre les véhicules et pour maintenir une distance adaptée avec le véhicule qui précède.
  • Page 269 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Exemple de navigation en suivi Lorsque vous suivez un véhicule roulant plus lentement que la vitesse réglée Le système reste en mode de vitesse de croisière variable et s’adapte aux changements de vitesse du véhicule qui précède, afin de maintenir constante la distance entre véhicules programmée par le conducteur.
  • Page 270 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Sélection du mode conventionnel de régulation à vitesse constante Le mode de régulation à vitesse constante fonctionne différemment du mode de contrôle de la distance entre véhicules. Lorsque vous sélectionnez le mode de régulation à vitesse constante, votre véhicule conserve la vitesse programmée sans tenir compte des véhicules en avant du vôtre sur la voie de circulation.
  • Page 271 “AUTO” ou en position haute vitesse de fonctionnement des essuie-glaces). Lorsque le mode neige est activé. ● Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement annulé pour toute autre raison, le système est peut-être défaillant. Contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 272 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Neutralisation automatique de la régulation de vitesse constante ■ Le régulateur de vitesse cesse de maintenir de façon constante la vitesse du véhicule dans les situations suivantes: La vitesse du véhicule est inférieure de plus de 10 mph (16 km/h) environ à la ●...
  • Page 273 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Certification ■ Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: HYQDNMWR005 Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 274 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Réservé aux véhicules commercialisés au Canada L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
  • Page 275 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Assistance du conducteur à agir sur le véhicule ● Le régulateur de vitesse actif n’est pas capable de prévenir ou d’éviter une collision avec le véhicule qui précède. Par conséquent, si un danger quel qu’il soit existe, il appartient au conducteur d’exercer immédiatement et directement son contrôle sur le véhicule et d’agir comme il convient pour garantir la sécurité...
  • Page 276 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Lorsque le capteur risque de ne pas détecter correctement le véhicule qui ■ précède Freinez autant que nécessaire lorsqu’un véhicule des types suivants se présente devant vous. Le capteur risquant de ne pas détecter correctement ces types de véhicule, l’alerte d’approche (→P.
  • Page 277 ● Le moindre décalage du capteur risque d’engendrer un fonctionnement défectueux. Si le capteur ou la zone qui l’entoure subit un choc violent, faites inspecter et ajuster la zone par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur. ● Ne fixez aucun accessoire ou autocollant au capteur, à la calandre ou à leur ●...
  • Page 278 La distance par rapport aux obstacles, mesurée par les capteurs, est communiquée via l’écran multifonctionnel, l’écran (pour les véhicules équipés du système audio d’affichage Lexus) et un signal sonore, lorsque vous faites un créneau ou que vous manœuvrez dans un garage. Regardez toujours autour du véhicule lorsque vous utilisez ce système.
  • Page 279 Affichage Lorsque les capteurs détectent un obstacle, le graphique s’affiche sur l’écran multifonctionnel et l’écran (pour les véhicules équipés du système audio à affichage Lexus) en indiquant la position et la distance vis-à-vis de l’obstacle. ■ Écran multifonctionnel Fonctionnement du capteur ¾...
  • Page 280 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Écran (véhicules équipés d’un système audio à affichage Lexus) Lorsque le véhicule avance graphique s’affiche automatiquement dès qu’un obstacle est détecté. L’écran peut être paramétré afin de ne pas afficher le graphique. (→P. 283) Lorsque le véhicule recule...
  • Page 281 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Affichage de la distance et signal sonore Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, l’écran indique la direction et la distance approximative de celui-ci et le signal sonore retentit. La situation de l’obstacle clignote (niveau de détection 4 uniquement). ■...
  • Page 282 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Capteurs centraux avant Distance Niveau de Écran approximative par Signal sonore détection multifonctionnel rapport à l’obstacle de 3,3 à 1,6 ft. Lent (100 à 50 cm) de 1,6 à 1,3 ft. Moyen (50 à...
  • Page 283 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Capteurs centraux arrière Distance Niveau de Écran approximative par Signal sonore détection multifonctionnel rapport à l’obstacle de 4, 9 à 2,0 ft. Lent (150 à 60 cm) de 2,0 à 1,5 ft. Moyen (60 à...
  • Page 284 Personnalisation du système intuitif d’aide au stationnement (véhicules équipés du système audio d’affichage Lexus) Le volume du signal sonore, la portée et la durée du signal sonore, ainsi que l’affichage du graphique peuvent être personnalisés.
  • Page 285 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Sélectionnez “LEXUS Park Assist” sur l’écran “Paramètres ÉTAPE véhicule”. Réglage du volume d’alerte Affichage activé/désactivé Réglage de la distance d’alerte Une fois que vous avez terminé tous les réglages, sélectionnez ÉTAPE “OK”. Conditions de fonctionnement du système intuitif d’aide au stationnement ■...
  • Page 286 • Le véhicule approche d’une bordure de trottoir élevée ou à angle droit. • En cas d’ensoleillement intense ou par temps très froid. • Un système de suspension qui n’est pas d’origine Lexus (suspension rabaissée, etc.) est installé. Outre les exemples ci-dessus, il existe d’autres cas où, du fait de leurs formes, les panneaux ou d’autres objets peuvent être considérés par le capteur comme étant...
  • Page 287 L’une des situations suivantes survenant peut indiquer un mauvais fonctionnement du système, par suite d’un capteur défectueux, etc. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Le signal sonore ne se déclenche pas alors que le système intuitif d’aide au ●...
  • Page 288 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Système de rétrovision (type intégré au rétroviseur) Le système de rétrovision assiste le conducteur en affichant l’image de l’arrière du véhicule pendant la marche arrière. L’image apparaît inversée à l’écran. Ainsi, l’image apparaît de la même manière que dans le rétroviseur.
  • Page 289 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conditions de fonctionnement du système de rétrovision ■ Le levier de vitesse est sur R et le bouton “POWER” est en mode MARCHE. Sélection des modes d’affichage ■ Le mode d’affichage de rétrovision peut être modifié lorsque l’écran est en marche. Afin de suspendre temporairement le fonctionnement du système de ●...
  • Page 290 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Sélection de la langue (anglais, français ou espagnol) ■ Appuyez et maintenez enfoncée ÉTAPE pendant 6 à 12 secondes. L’écran s’allume et le témoin passe au vert. Appuyez sur ÉTAPE La langue change à chaque pression et relâchement de .
  • Page 291 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Lignes de guidage pour l’utilisation du système de rétrovision ■ Des lignes de guidage s’affichent à l’écran. Les aides visuelles illustrées diffèrent de celles affichées à l’écran en réalité. Lignes de guidage (en bleu) sur le prolongement de la largeur du véhicule Ces lignes indiquent l’extension de largeur estimée du véhicule.
  • Page 292 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Zone affichée ■ La zone balayée par la caméra est limitée. La caméra ne détecte pas les objets proches des arrondis du pare-chocs et sous ce dernier. La zone affichée à l’écran peut varier en fonction de l’orientation du véhicule et des conditions environnantes.
  • Page 293 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Dans une descente fortement inclinée, les objets situés derrière le véhicule paraissent plus proches qu’ils ne le sont en réalité. La distance qui figure à l’écran entre des objets tridimensionnels (comme des véhicules) et des surfaces planes (comme la chaussée) et la distance réelle diffère comme suit.
  • Page 294 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Caméra du système de rétrovision ■ La caméra du système de rétrovision est située sur le hayon comme illustré. Dans les cas suivants, il peut être difficile de discerner l’image affichée, alors que le système fonctionne normalement.
  • Page 295 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Effet de balayage ■ Lorsqu’une lumière vive, telle que celle des rayons du soleil réfléchis par la carrosserie, frappe directement l’objectif de la caméra, un effet de balayage*, propre aux caméras, peut se produire. *: Effet de trace ...
  • Page 296 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Lorsque vous utilisez le système de rétrovision, respectez les précautions ■ suivantes afin d’éviter un accident grave, voire mortel: Ne vous fiez jamais exclusivement au système de contrôle lorsque vous effectuez ● une marche arrière.
  • Page 297 Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de la caméra. Pour le remplacement des pneus, veuillez consulter votre concessionnaire Lexus. ● Si vous remplacez les pneus, il peut arriver que la zone affichée à l’écran change.
  • Page 298 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Système de rétrovision (véhicules équipés d’un système audio à affichage Lexus) Le système de rétrovision assiste le conducteur en affichant l’image de l’arrière du véhicule pendant la marche arrière. L’image apparaît inversée à...
  • Page 299 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Zone affichée ■ La zone balayée par la caméra est limitée. La caméra ne détecte pas les objets proches des arrondis du pare-chocs et sous ce dernier. La zone affichée à l’écran peut varier en fonction de l’orientation du véhicule et des conditions environnantes.
  • Page 300 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Caméra du système de rétrovision ■ La caméra du système de rétrovision est située sur le hayon comme illustré. Dans les cas suivants, il peut être difficile de discerner l’image affichée, alors que le système fonctionne normalement: Le véhicule se trouve dans une zone ●...
  • Page 301 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Effet de balayage ■ Lorsqu’une lumière vive, telle que celle des rayons du soleil réfléchis par la carrosserie, frappe directement l’objectif de la caméra, un effet de balayage*, propre aux caméras, peut se produire. *: Effet de trace ...
  • Page 302 Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de la caméra. Pour le remplacement des pneus, veuillez consulter votre concessionnaire Lexus. ● Si vous remplacez les pneus, il peut arriver que la zone affichée à l’écran change.
  • Page 303 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Systèmes d’aide à la conduite Afin d’améliorer la sécurité et les performances de conduite, les systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces systèmes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas leur faire une confiance aveugle lorsque vous utilisez votre véhicule.
  • Page 304 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Lorsque les systèmes VSC/TRAC sont en action Si le véhicule risque de déraper ou si une roue motrice patine, le témoin indicateur perte d’adhérence clignote pour indiquer que les systèmes VSC/ TRAC fonctionnent. Neutralisation du système TRAC et/ou VSC Si le véhicule est embourbé...
  • Page 305 TRAC est désactivé même si le bouton de désactivation du VSC n’a pas été enfoncé TRAC et l’aide au démarrage en côte ne peuvent être utilisés. Contactez votre concessionnaire Lexus. Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, VSC, TRAC et d’aide au ■...
  • Page 306 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Réactivation des systèmes TRAC/VSC ■ Le simple fait d’arrêter le système hybride après avoir désactivé les systèmes TRAC/VSC les réactive automatiquement. Réactivation du système TRAC asservi à la vitesse du véhicule ■ Lorsque seul le système TRAC est désactivé, celui-ci se réactive dès que la vitesse du véhicule augmente.
  • Page 307 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Conditions dans lesquelles l’ A BS ne fonctionne pas normalement ■ La limite du potentiel d’adhérence des pneus a été dépassée (comme des pneus ● très usés sur route enneigée). Aquaplanage du véhicule en conduite à grande vitesse sur route mouillée ou ●...
  • Page 308 Les systèmes ABS et VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneumatiques différents sont montés sur le véhicule. Pour remplacer les pneumatiques ou les jantes, contactez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples informations. Comportement des pneumatiques et des suspensions ■...
  • Page 309 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Aide au démarrage en côte Le système d’aide au démarrage en côte a pour fonction d’empêcher le véhicule de reculer lorsque vous démarrez en côte ou sur une pente glissante. Pour engager l’aide démarrage en côte, appuyez davantage sur la pédale de frein alors que le véhicule est à...
  • Page 310 Si le témoin de perte d’adhérence s’allume ■ Cela peut indiquer un dysfonctionnement du système. Contactez votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Aide au démarrage en côte ■ Ne vous en remettez pas aveuglement au système d’aide au démarrage en côte.
  • Page 311 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Système de sécurité de précollision Lorsque le capteur radar détecte la possibilité d’une collision frontale, les systèmes de sécurité de pré-collision tels que les freins et les ceintures de sécurité sont automatiquement engagés pour limiter la violence de l’impact ainsi que les dommages subis par le véhicule.
  • Page 312 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Désactivation du freinage de pré-collision Freinage pré-collision désactivé Freinage de pré-collision activé Le témoin d’avertissement du système de pré-collision s’allume lorsque le freinage de pré-collision est désactivé. Capteur radar Le capteur radar détecte les véhicules ou autres obstacles sur la route ou à...
  • Page 313 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Le système de sécurité de pré-collision fonctionne lorsque ■ Ceintures de sécurité pré-collision (type A): ● • Le véhicule roule à plus de 4 mph (5 km/h) environ. • La vitesse à laquelle votre véhicule approche de l’obstacle ou celle du véhicule roulant devant le vôtre est supérieure à...
  • Page 314 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de ■ collision possible Lorsqu’un objet est situé sur le bord de la route à l’abord d’un virage ● Lorsque vous croisez un véhicule dans un virage ●...
  • Page 315 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Obstacles non détectés ■ Le capteur ne peut pas détecter les obstacles en plastique, tels que les cônes de signalisation. Il existe également des cas où le capteur ne peut détecter les piétons, les animaux, les vélos, les motos, les arbres ou les congères.
  • Page 316 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Certification ■ Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: HYQDNMWR005 Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 317 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Réservé aux véhicules commercialisés au Canada L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
  • Page 318 Le moindre décalage du capteur risque d’engendrer un fonctionnement imprécis ou défectueux. Si le capteur ou la zone qui l’entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée et régler le capteur par votre concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
  • Page 319 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ BSM (Surveillance de l’angle mort) La surveillance de l’angle mort est un système qui aide le conducteur à décider s’il peut changer de voie de circulation. Le système utilise des capteurs radar pour détecter les véhicules circulant sur une voie de circulation voisine, dans la zone qui n’est pas réfléchie par le rétroviseur extérieur (l’angle mort), et alerte le conducteur de la présence de ces véhicules au moyen d’un témoin intégré...
  • Page 320 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Zones de détection de la surveillance de l’angle mort Les angles morts dans lesquels les véhicules peuvent être détectés sont matérialisés ci-dessous. La zone de détection s’étend jusqu’à: Environ 11,5 ft. (3,5 m) du côté du véhicule Le premier 1,6 ft.
  • Page 321 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite La surveillance de l’angle mort fonctionne lorsque ■ Le commutateur principal BSM est sur marche et le véhicule roule à plus de 10 mph (16 km/h) environ Conditions de détection d’un véhicule par la surveillance de l’angle mort ■...
  • Page 322 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conditions dans lesquelles la surveillance de l’angle mort peut ne pas ■ fonctionner correctement Il peut arriver que la surveillance de l’angle mort ne détecte pas correctement ● les véhicules dans les conditions suivantes: •...
  • Page 323 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Visibilité des témoins de rétroviseurs extérieurs ■ Lorsque la lumière du jour est intense, il peut arriver que le témoin de rétroviseur extérieur soit difficile à voir. Anomalie de fonctionnement du système ■ Si un mauvais fonctionnement du système est détecté...
  • Page 324 Si le capteur ou la zone qui l’entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée par votre concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
  • Page 325 2-5. Informations relatives à la conduite Précautions relatives aux véhicules utilitaires Ce véhicule appartient à la catégorie des véhicules utilitaires, et dispose par conséquent d’une garde au sol plus élevée et d’une voie plus étroite par rapport à son centre de gravité. Particularités des véhicules utilitaires ●...
  • Page 326 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Précautions relatives aux véhicules utilitaires ■ Respectez scrupuleusement les précautions suivantes pour réduire les risques de blessure, de mort ou de dommages au véhicule: En cas de choc avec retournement du véhicule, une personne a beaucoup plus ●...
  • Page 327 2-5. Informations relatives à la conduite Conduite tout-terrain Votre véhicule n’est pas conçu pour une conduite tout-terrain. Toutefois, si vous devez impérativement effectuer une conduite en tout-terrain, veuillez respecter les précautions suivantes afin d’éviter les zones interdites à la circulation des véhicules. ●...
  • Page 328 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Précautions à observer en tout-terrain ■ Respectez scrupuleusement les précautions suivantes pour réduire les risques de blessure, de mort ou de dommages au véhicule: Conduisez prudemment hors des routes. Ne prenez pas de risques inutiles en ●...
  • Page 329 2-5. Informations relatives à la conduite NOTE Pour éviter tout dommage par pénétration d’eau ■ Prenez toutes les précautions d’usage pour éviter toute détérioration par l’eau de la batterie du système hybride, du système hybride ou d’autres organes. De l’eau pénétrant dans le compartiment moteur risque d’entraîner de graves ●...
  • Page 330 2-5. Informations relatives à la conduite Chargement et bagages Prenez note des informations suivantes concernant les précautions de rangement, la capacité de chargement et la charge. ● Placez, dans la mesure du possible, les bagages ou le chargement dans le coffre. ●...
  • Page 331 2-5. Informations relatives à la conduite (5)Déterminez le poids cumulé des bagages et du chargement à embarquer dans le véhicule. Ce poids ne peut pas dépasser en toute sécurité la capacité de charge disponible pour le chargement et les bagages qui a été calculée à l’étape 4. (6)Si votre véhicule doit remorquer une caravane/remorque, la charge de celle-ci sera transférée à...
  • Page 332 2-5. Informations relatives à la conduite : D = Poids supplémentaire des personnes : E = Charge disponible pour le chargement et les bagages Comme l’exemple précédent l’a démontré, si le nombre d’occupants augmente, la valeur du chargement et des bagages doit être réduite de celle égale au poids cumulé...
  • Page 333 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Objets à ne pas transporter dans le coffre ■ S’ils sont transportés dans le coffre, les objets suivants risquent de provoquer un incendie: Bidons d’essence ● Aérosols ● Précautions pour le rangement ■ Respectez les précautions suivantes.
  • Page 334 ■ Pour utiliser les glissières de galerie de pavillon et transporter une charge, il est nécessaire de mettre en place deux ou plusieurs traverses d’origine Lexus ou équivalentes. Lors du transport d’une charge sur la galerie de pavillon, respectez les points ci- dessous: Disposez la charge de manière à...
  • Page 335 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Ne dépassez pas 165 lb. (75 kg) de chargement sur la galerie de pavillon. ● Pour réduire les bruits aérodynamiques en l’absence de tout bagage chargé sur ● la galerie de pavillon, avancez au maximum la traverse avant et reculez au maximum la traverse arrière.
  • Page 336 ■ TWR (Poids nominal de remorque) (modèles à 2 roues motrices et modèles à 4 roues motrices sans équipement de remorquage) Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhicule. ■ Capacité de chargement La capacité de chargement est variable, selon le poids et le nombre d’occupants.
  • Page 337 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Surcharge du véhicule ■ Ne surchargez jamais le véhicule. Non seulement les pneus pourraient en souffrir, mais le pouvoir directionnel et les capacités de freinage pourraient également s’en trouver dégradés, avec un risque d’accident.
  • Page 338 2-5. Informations relatives à la conduite Conseils de conduite hivernale Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de conduire le véhicule en hiver. Adaptez toujours la conduite du véhicule aux conditions climatiques du moment. ■ Préparatifs pré-hivernaux ● Utilisez des fluides adaptés aux températures extérieures. •...
  • Page 339 2-5. Informations relatives à la conduite ● Débarrassez les semelles de vos chaussures de toute neige ou boue avant de monter dans le véhicule. ■ Lorsque vous conduisez le véhicule Faites accélérer le véhicule progressivement, laissez une distance de sécurité entre vous et le véhicule vous précédant, et conduisez à une vitesse réduite adaptée à...
  • Page 340 2-5. Informations relatives à la conduite Montage des chaînes à neige ■ Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes: Montez et démontez les chaînes à neige dans un endroit sûr. ● Seules les roues avant doivent être équipées de chaînes à neige. Ne montez pas ●...
  • Page 341 NOTE Réparation ou remplacement des pneus neige ■ Faites réparer ou remplacer les pneus neige par un concessionnaire Lexus ou un détaillant de pneumatiques reconnu. En effet, le démontage/remontage des pneus neige a un effet sur le fonctionnement des valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage.
  • Page 342 Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de votre caravane/remorque et des conditions d’utilisation. Les garanties Lexus ne s’appliquent pas aux dommages et pannes provoqués par la traction d’une caravane/remorque à des fins commerciales.
  • Page 343 2-5. Informations relatives à la conduite Expressions liées au remorquage ■ GCWR (Poids nominal brut combiné) Poids combinaison brut maximum essieu techniquement admissible. poids total roulant autorisé correspond à la somme du poids total du véhicule (y compris celui des occupants, du chargement et de tout équipement optionnel monté...
  • Page 344 2-5. Informations relatives à la conduite ■ GAWR (Poids Nominal Brut sur Essieu) Poids brut maximum sur essieu GAWR avant techniquement admissible. poids brut sur essieu est égal à la charge qui s’exerce sur chaque essieu (avant et arrière). GAWR arrière...
  • Page 345 2-5. Informations relatives à la conduite ■ TWR (Poids Nominal de Remorque) Poids brut maximum de remorque (Avec freins) techniquement admissible. poids brut de remorque est égal à la somme du poids de la caravane/ remorque et le poids de son chargement.
  • Page 346 2-5. Informations relatives à la conduite ■ Poids au timon Charge s’exerçant sur la boule d’attelage caravane/ remorque. (→P. 347) Limites de poids ● Le poids brut de remorque ne doit jamais excéder le TWR indiqué dans le tableau. (→P. 346) ●...
  • Page 347 2-5. Informations relatives à la conduite GCWR, TWR, TWR non-freiné, TWR en traction sur 5ème d’attelage et col de cygne Vérifiez que les valeurs de poids brut de remorque, poids total roulant autorisé, poids brut de véhicule, poids brut sur essieu et poids au timon n’excèdent pas les limites.
  • Page 348 2-5. Informations relatives à la conduite Poids au timon de caravane/remorque ● La valeur préconisée de poids au timon varie selon le type de traction ou de caravane/remorque, comme suit. ● Afin de garantir les valeurs préconisées indiquées ci-dessous, il faut charger la caravane/remorque conformément aux instructions suivantes.
  • Page 349 2-5. Informations relatives à la conduite Attelage Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de traction différentes. Lexus vous recommande d’utiliser un attelage Lexus pour votre véhicule. Pour plus de détails, consultez votre concessionnaire Lexus. ● Si vous souhaitez installer un attelage pour caravane/remorque, consultez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 350 2-5. Informations relatives à la conduite Choix de la boule d’attelage Utilisez une boule d’attelage adaptée à l’application envisagée. Capacité nominale de la boule d’attelage Doit être au moins égale au poids nominal brut de remorque de la caravane/remorque. Diamètre de la boule Doit correspondre en taille au coupleur de crochet d’attelage.
  • Page 351 2-5. Informations relatives à la conduite Positions de la tété et de la boule d’attelage Position de la boule d’attelage: 45,1 in. (1145 mm) Branchement des feux de la caravane/remorque Utilisez le faisceau électrique rangé à l’arrière sous la caisse.
  • Page 352 Si les feux de détresse ne fonctionnent pas, appuyez sur le commutateur de feux de détresse pour les éteindre. Après réinitialisation du système d’éclairage, utilisez de nouveau les commutateurs d’éclairage pour vérifier si les feux s’allument normalement. Si les feux ne s’allument pas normalement, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 353 états ou les provinces. Ne dépassez pas la limitation de vitesse indiquée par la signalisation. ● Lexus recommande de limiter la vitesse de l’ensemble véhicule- remorque à 65 mph (104 km/h) sur route sèche, en ligne droite et en parfait état.
  • Page 354 2-5. Informations relatives à la conduite ● Les distances arrêt s’accroissant avec une caravane/remorque attelée, augmentez les distances de sécurité avec les véhicules qui vous précèdent. Pour chaque tranche de 10 mph (16 km/h), laissez au moins l’équivalent de la longueur d’un véhicule et d’une caravane/ remorque.
  • Page 355 2-5. Informations relatives à la conduite ● Évitez de freiner trop souvent ou d’appuyer trop longtemps sur la pédale de frein. Les freins risquent de surchauffer et l’efficacité de freinage de s’en trouver réduite. ● En raison de la charge supplémentaire que représente la caravane/ remorque, le moteur de votre véhicule est susceptible de surchauffer par temps chaud (températures supérieures à...
  • Page 356 2-5. Informations relatives à la conduite Boule d’attelage à la même hauteur que le coupleur de la caravane/remorque ■ Quelle que soit la catégorie de l’attelage utilisé, pour que la sécurité soit garantie avec la caravane/remorque attachée, il faut que la boule d’attelage soit à...
  • Page 357 Si votre véhicule est neuf ou un des organes de son groupe motopropulseur a été récemment changé (moteur, transmission, différentiel, roulements de roue, etc.), Lexus vous déconseille vivement de tracter une caravane/remorque avant d’avoir préalablement parcouru au moins 500 miles (800 km).
  • Page 358 2-5. Informations relatives à la conduite Si la caravane/remorque se met à louvoyer ■ Le comportement de votre véhicule et de la caravane/remorque peut être perturbé par un ou plusieurs facteurs (vent de travers, véhicules en sens inverse, route en mauvais état, etc.), qui créent une instabilité. Si la caravane/remorque se met à...
  • Page 359 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Précautions de conduite avec une caravane/remorque ■ Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de la caravane/remorque et des conditions d’utilisation. Autrement, vous pourriez provoquer un accident grave, voire mortel.
  • Page 360 Lorsque vous tractez une caravane/remorque ■ Lexus vous recommande d’utiliser une caravane/remorque dont les freins sont conformes aux réglementations fédérales, des états/provinces et locales en vigueur. Si le poids brut de remorque est supérieur au TWR non-freiné, la caravane/ ●...
  • Page 361 NOTE Montage d’un attelage de caravane/remorque ■ Utilisez exclusivement la position recommandée par votre concessionnaire Lexus. Ne fixez pas l’attelage pour caravane/remorque au pare-chocs; vous risqueriez de causer des dommages à la carrosserie. Ne raccordez pas les feux de la caravane/remorque directement ■...
  • Page 362 2-5. Informations relatives à la conduite Conduite avec une caravane/remorque (sans équipement de remorquage) Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhicule. Lexus vous déconseille également de monter un crochet d’attelage ou d’utiliser un crochet d’attelage muni d’un support pour fauteuil roulant, scooter ou vélo, etc.
  • Page 363 2-5. Informations relatives à la conduite Remorquage par une caravane Votre véhicule n’a pas été conçu pour pouvoir être remorqué par un camping-car (avec les 4 roues au sol). NOTE Pour éviter d’occasionner des dommages importants à votre véhicule ■ Ne remorquez pas votre véhicule avec les 4 roues au sol.
  • Page 364 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Système de climatisation automatique (avec le Système audio à affichage sur écran Lexus) ....381 Système de climatisation automatique (sans système de navigation ou écran d'affichage du système audio Lexus) ......390 Bouton de dégivrage de...
  • Page 365 Système audio (sans Système audio (véhicules système de navigation équipés d'un système ou système audio à audio à affichage Lexus)..403 affichage Lexus) ....524 Utilisation de la radio .... 406 Utilisation de l’autoradio..528 Utilisation du lecteur de Utilisation du lecteur de CD ...........
  • Page 366 Équipements intérieurs 3-7. Autres équipements Utilisation des commandes audio au volant ..... 604 intérieurs Système mains libres pour Pare-soleil ........ 660 téléphones mobiles.... 608 Miroirs de courtoisie....661 Utilisation du système Montre........662 mains libres (pour Affichage de la téléphones mobiles) .... 613 température extérieure..
  • Page 367 3-1. Système audio à affichage sur écran Lexus ∗ Système audio à affichage sur écran Lexus À l'aide de l'écran de réglage du contrôleur audio Lexus, vous pouvez commander le système audio ainsi que le système mains libres, etc. ■...
  • Page 368 3-1. Système audio à affichage sur écran Lexus ■ Ecran “Menu” Pour afficher l'écran du “Menu”, appuyez sur le bouton “MENU” sur l'écran de réglage du système audio Lexus. Bouton Fonction Système de climatisation “Climatisation” automatique (→P. 381) “Téléphone” Système mains libres (→P. 474) Contrôle de l’énergie disponible/...
  • Page 369 3-1. Système audio à affichage sur écran Lexus Fonctionnement de l'écran de réglage du système audio Lexus ■ Utilisation de l'écran de réglage du système audio Lexus Sélectionnez: Tournez bougez le contrôleur. Entrer: Pousser la commande. ■ Utilisation de base de l'écran Lorsqu'une liste est affichée, utilisez le bouton approprié...
  • Page 370 3-1. Système audio à affichage sur écran Lexus Lorsque vous utilisez l'écran ■ L'écran de réglage du système audio Lexus réagira lentement dans des ● conditions de froids extrêmes. Lorsque l'écran est froid, son affichage a tendance à être sombre, et le système ●...
  • Page 371 N'appliquez pas une force excessive ou un impact violent au contrôleur de ● l'écran de réglage du système audio Lexus, ceci pourrait le tordre ou le casser. Ne laissez pas des pièces de monnaie, des lentilles de contact ou d'autres objets ●...
  • Page 372 Vous pouvez ajuster le contraste ou la luminosité de l'écran et également éteindre l'affichage. Appuyez sur le bouton “MENU” sur le contrôleur de l'écran de réglage du système audio Lexus et sélectionnez “Affichage” sur l'écran “Menu”, afin d'afficher l'écran “Paramètres d'affichage”. Eteindre l'écran L'écran est éteint.
  • Page 373 3-1. Système audio à affichage sur écran Lexus Réglage du contraste/luminosité de l'écran Sélectionnez “Généralités” ou “Caméra” sur l'écran “Paramètres ÉTAPE d'affichage”. Ajustez l'affichage à ÉTAPE préférences personnelles avec les boutons “+” ou “-”. Sélectionnez “Contraste” “Luminosité” à l'aide de “<<” ou de “>>”.
  • Page 374 Vous pouvez modifier les réglages de l'écran de réglage du système audio Lexus en fonction de vos préférences. Afin d'afficher l'écran “Configuration”, appuyez sur le bouton “MENU” sur le contrôleur de l'écran de réglage du système audio Lexus et sélectionnez “Paramétrer” sur l'écran “Menu”. Bouton Page “Généralités”...
  • Page 375 3-1. Système audio à affichage sur écran Lexus Réglages de base Cet écran est utilisé pour divers réglages. Affichez l'écran “Configuration”. (→P. 373) ÉTAPE Sélectionnez “Généralités” sur l'écran “Configuration”. ÉTAPE Sélectionner la langue (→P. 374) Activer/désactiver le bip sonore Sélectionnez la couleur du bouton Activer/désactiver l'animation...
  • Page 376 3-1. Système audio à affichage sur écran Lexus ■ Suppression des données personnelles Effleurez “Supprimez les données personnelles” sur l'écran ÉTAPE “Paramètres généraux”. Sélectionnez “Supprimer”. ÉTAPE Les données ne pouvant plus être rétablies après leur effacement, réfléchissez bien avant toute manipulation.
  • Page 377 3-1. Système audio à affichage sur écran Lexus Réglages du véhicule Cet écran est utilisé pour divers réglages du véhicule. Affichez l'écran “Configuration”. (→P. 373) ÉTAPE Sélectionnez “Véhicule” sur l'écran de “Configuration”. ÉTAPE Réglages personnalisés véhicule (→P. 376) Réglage l'aide ∗...
  • Page 378 3-1. Système audio à affichage sur écran Lexus Réglages audio Cet écran est utilisé pour divers réglages audio. Affichez l'écran “Configuration”. (→P. 373) ÉTAPE Sélectionnez “Son” sur l'écran de “Configuration”. ÉTAPE Réglages de la technologie HD Radio™ (→P. 411) Réglage de l'iPod (→P. 377) ■...
  • Page 379 3-1. Système audio à affichage sur écran Lexus Réglages de la voix Cet écran vous guidera lors de la configuration des systèmes mains libres ® Bluetooth Affichez l'écran “Configuration”. (→P. 373) ÉTAPE Sélectionnez “Voix” sur l'écran de “Configuration”. ÉTAPE Réglage du volume du guidage ÉTAPE...
  • Page 380 3-1. Système audio à affichage sur écran Lexus Mobile Assistant (Assistant mobile) La fonction Mobile Assistant (Assistant Mobile) sur ce système permet ® l’activation du mode Siri Eyes Free d’ A pple via les commutateurs au volant. Pour utiliser Mobile Assistant (Assistant Mobile), un téléphone cellulaire compatible doit être enregistré...
  • Page 381 3-1. Système audio à affichage sur écran Lexus Réglage du volume ■ Le volume du Mobile Assistant (Assistant Mobile) peut être réglé à l’aide du bouton “ ” PWR·VOL ou des commutateurs de volume au volant. Les volumes d’appel du Mobile Assistant (Assistant Mobile) et du téléphone sont synchronisés.
  • Page 382 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Système de climatisation automatique (avec le Système audio à affichage sur écran Lexus) La répartition d'air et l'allure de soufflerie sont automatiquement réglées en fonction du réglage de la température. Afin d'afficher l'écran de fonctionnement de la climatisation, appuyer sur le bouton “MENU”...
  • Page 383 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage ■ Ecran de commande du système de climatisation automatique Réglage de la commande de température côté conducteur Réglage de la commande de la température côté passager Réglage de la vitesse du ventilateur Sélection d'un mode de sortie d'air...
  • Page 384 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Modification manuelle des réglages ■ Réglage de base Pour allumer le système de climatisation ou régler la vitesse de ÉTAPE ventilation, appuyez sur pour augmenter la vitesse de ventilation et pour la diminuer ou sélectionnez “>” pour augmenter la vitesse de ventilation et “<”...
  • Page 385 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage L'air souffle sur le haut du corps. L'air souffle sur le haut du corps et les pieds. L'air souffle sur les pieds. L'air souffle sur les pieds et le désembuage pare-brise fonctionne.
  • Page 386 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage ■ Commuter entre les modes air extérieur et recyclage Appuyez sur Le système sélectionne successivement les modes (mode de recyclage d'air) ou (mode air extérieur) à chaque fois que le bouton est enfoncé. Désembuage du pare-brise Désembuage Le système de climatisation se met...
  • Page 387 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Orientation, ouverture et fermeture des aérateurs Aérateurs frontaux centraux Orientez le flux d'air vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas. Tournez le bouton pour ouvrir ou fermer l'aérateur. Aérateurs frontaux latéraux Orientez le flux d'air vers la gauche ou la droite, le haut ou le...
  • Page 388 “POWER” a été mis sur arrêt. Les réglages du système de climatisation étant mémorisés individuellement ● pour chaque clé électronique, ceux reproduits sont particuliers à la clé utilisée. Cette fonction peut être personnalisée chez votre concessionnaire Lexus. ● Utilisation du mode automatique ■...
  • Page 389 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Utilisation du système en mode recyclage ■ Lorsque le mode recyclage reste longtemps en fonction, les vitres ont tendance à s'embuer plus facilement. Commuter entre les modes air extérieur et recyclage ■...
  • Page 390 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage ATTENTION Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée ■ Par temps extrêmement humide et avec la climatisation réglée sur le froid, évitez d'appuyer sur . La différence de température entre l'air extérieur et le pare- brise provoque l'apparition de buée sur la face extérieure du pare-brise, ce qui limite votre champ de vision.
  • Page 391 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Système de climatisation automatique (sans système de navigation ou écran d'affichage du système audio Lexus) La répartition d'air et l'allure de soufflerie sont automatiquement réglées en fonction du réglage de la température.
  • Page 392 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Utilisation du système de climatisation automatique Appuyez sur ÉTAPE Le système de climatisation se met en marche. La répartition d'air et l'allure de soufflerie sont automatiquement réglées en fonction du réglage de la température. Appuyez sur pour augmenter la température et ÉTAPE...
  • Page 393 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Modification manuelle des réglages ■ Réglage de base Pour mettre en marche le système de climatisation et régler ÉTAPE l'allure de soufflerie, appuyez sur pour augmenter l'allure et sur pour la réduire. Appuyez sur pour arrêter la soufflerie.
  • Page 394 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage L'air souffle sur le haut du corps et les pieds. L'air souffle sur les pieds. L'air souffle sur les pieds et le désembuage pare-brise fonctionne. ■ Commuter entre les modes air extérieur et recyclage Appuyez sur Le système sélectionne successivement les modes (mode de...
  • Page 395 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Désembuage du pare-brise Désembuage Le système de climatisation se met en marche automatiquement. système passe automatiquement mode recyclage au mode air extérieur. Il n'est pas possible de revenir en mode recyclage quand le bouton est sur marche.
  • Page 396 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Aérateurs arrières Orientez le flux d'air vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas. Tournez le bouton pour ouvrir ou fermer l'aérateur. Utilisation du système de climatisation en mode Éco ■...
  • Page 397 “POWER” a été mis sur arrêt. Les réglages du système de climatisation étant mémorisés individuellement ● pour chaque clé électronique, ceux reproduits sont particuliers à la clé utilisée. Cette fonction peut être personnalisée chez votre concessionnaire Lexus. ● Utilisation du mode automatique ■...
  • Page 398 à nouveau la fonction de froid et de déshumidification. Le système de climatisation a peut-être un problème si le témoin indicateur s'éteint à nouveau peut de temps après une pression sur le bouton. Faites le vérifier par votre concessionnaire Lexus. Odeurs issues du système de climatisation ■...
  • Page 399 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage ATTENTION Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée ■ Par temps extrêmement humide et avec la climatisation réglée sur le froid, évitez d'appuyer sur . La différence de température entre l'air extérieur et le pare- brise provoque l'apparition de buée sur la face extérieure du pare-brise, ce qui limite votre champ de vision.
  • Page 400 Véhicules équipés d'un système de navigation Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”. Véhicules équipés d'un système audio à affichage sur écran Lexus Le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs est mis sur marche/...
  • Page 401 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Conditions d'utilisation ■ Le bouton “POWER” est en mode MARCHE. Dégivrage des rétroviseurs extérieurs ■ L'activation du dégivrage de la lunette arrière enclenche le dégivrage des rétroviseurs extérieurs. ATTENTION Pendant le fonctionnement du dégivrage des rétroviseurs ■...
  • Page 402 Véhicules équipés d'un système de navigation Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”. Véhicules équipés d'un système audio à affichage sur écran Lexus Affichage de l'écran d'utilisation du système de climatisation. ÉTAPE (→P.
  • Page 403 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Conditions d'utilisation ■ Le bouton “POWER” est en mode MARCHE. ATTENTION Lorsque le dégivrage des essuie-glaces de pare-brise est activé ■ Ne touchez pas la partie inférieure du pare-brise ou les côtés des montants avant, car ces surfaces sont suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
  • Page 404 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Système audio (véhicules équipés d'un système audio à affichage Lexus) Afin d'afficher l'écran de contrôle audio, appuyez sur le bouton “MEDIA”, “RADIO” ou “AUDIO” sur l'écran de réglage du système audio Lexus. Titre Page Utilisation de la radio P.
  • Page 405 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Commutation de la source audio Appuyez sur le bouton “MEDIA”, “RADIO” ou “AUDIO” afin ÉTAPE d'afficher l'écran de contrôle audio sur l'écran de réglage du système audio Lexus. Sélectionnez “Source” ou appuyez ÉTAPE...
  • Page 406 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Utilisation des téléphones mobiles ■ Si vous utilisez ’un téléphone mobile à l'intérieur ou à proximité immédiate du véhicule alors que le système audio est en marche, il est possible que le son des haut-parleurs du système audio soit parasité.
  • Page 407 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Utilisation de la radio Appuyez sur le bouton “RADIO” ou “AUDIO” sur l'écran de réglage du système audio Lexus et sélectionnez “AM”, “FM” ou “SAT”. ■ Façade de l'appareil Écran de commande audio...
  • Page 408 ■ Écran de commande audio Appuyer sur le bouton “RADIO” ou sur le bouton “AUDIO” sur l'écran de réglage du système audio Lexus affiche l'écran de contrôle audio depuis n'importe quel écran de la source sélectionnée. Ecran “Préréglages” L'écran “Options” apparaît L'écran de sélection de la...
  • Page 409 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Sélection d'une station ■ Recherche de station Appuyez longuement sur “<” ou “>” sur la touche “PRST•TRACK”. ■ Recherche manuelle Tournez le bouton “TUNE•SCROLL”. ■ Stations présélectionnées Appuyez sur “<” ou “>” sur la touche “PRST•TRACK” ou sélectionnez les stations préréglées souhaitées.
  • Page 410 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus RBDS (Système de données de diffusion radio) Cette fonctionnalité permet à votre radio de recevoir des informations sur l'identification des stations et sur les programmes (classique, jazz, etc.) des stations radio qui diffusent ces informations. Les fonctionnalités de RBDS sont uniquement disponibles lors de l'écoute d'une station FM...
  • Page 411 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Sélectionnez “TYPE >” ou “< TYPE” pour sélectionner les type ÉTAPE de programmation. À chaque sélection de la touche, le système change successivement les types de programmation. • Classique • Country •...
  • Page 412 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Informations routières Sélectionnez “Circulation” sur l'écran “Options”. “TRAF SEEK” s'affiche à l'écran et l'autoradio commence recherche stations d'informations routières. En cas d'échec de la recherche de station d'informations routières, “Pas de circulation”...
  • Page 413 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Sélectionnez “Paramètres HD ÉTAPE Radio”. Sélectionnez “Paramètres HD ÉTAPE Radio/analogiques”. Réception émissions analogiques et digitales Réception émissions digitales uniquement Réception émissions analogiques uniquement Une fois que vous avez terminé tous les réglages, sélectionnez ÉTAPE...
  • Page 414 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Sélection d'un type particulier Sélectionnez “Options”. ÉTAPE Sélectionnez “TYPE >” ou “< TYPE” pour sélectionner les type ÉTAPE de programmation. À chaque sélection de la touche, le système change successivement les types de programmation.
  • Page 415 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Modification des programmations multiples ou supplémentaires Sur la fréquence radio FM, la plupart des stations digitales disposent de programmations multiples ou supplémentaires sur une station FM. Sélectionnez “Multidiffusion”. A chaque fois que “Multidiffusion”...
  • Page 416 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Guide de dépannage de la technologie HD Radio™ Expérience Cause Action Discordance de l'alignement Le volume temporel - un analogique ou utilisateur peut digital des stations Aucun, problème de diffusion...
  • Page 417 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Expérience Cause Action Le contenu digital multidiffusion n'est Délai du mode pas disponible silence audio jusqu'à ce que lorsque vous l'émission HD Il s'agit d'un comportement ™ sélectionnez un Radio puisse être...
  • Page 418 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Radio numérique par satellite XM ® ■ Réception de la radio numérique par satellite XM Appuyez sur le bouton “RADIO” ou sélectionnez “SAT” sur la ÉTAPE sélection de source audio.
  • Page 419 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Recherche par balayage des canaux radio numériques par satellite ® Recherche par balayage des canaux de la catégorie en cours Sélectionnez “SCAN” à l'écran. ÉTAPE “SCAN” s'affiche à l'écran.
  • Page 420 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Radio numérique par satellite XM ■ ® Un autoradio numérique XM à réception satellite est un syntoniseur conçu exclusivement pour recevoir des programmes soumis à abonnement. La couverture du service est limitée à 48 États contigus et aux 10 provinces du Canada.
  • Page 421 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Message Explication Vous n'êtes pas abonné au service de radio numérique par satellite XM. L’autoradio fait l’objet d’une mise a jour avec le code de cryptage le plus récent. Pour tout complément d’information au sujet de l’abonnement,...
  • Page 422 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Message Explication Le canal sélectionné n’est plus disponible. Patientez pendant 2 secondes environ, le temps que l’autoradio Canal SAT non revienne au canal précédent ou “CH 001”. Si le canal disponible ne change pas automatiquement, sélectionnez-en un...
  • Page 423 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Utilisation du lecteur de CD Écran de commande audio Touche Lecture/ Touche Pause d'éjection Bouton de sélection Bouton “PWR·VOL” des pistes/fichiers Marche/Arrêt Volume Touche de sélection des pistes/fichiers Touche de sélection de source audio Chargement d'un disque Insérez un disque dans la fente du disque.
  • Page 424 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Lecture d'un CD audio et de disques MP3/WMA Insérez un disque ou appuyez sur le bouton “MEDIA” ou “AUDIO” sur l'écran de réglage du système audio Lexus, et sélectionnez “CD” avec un disque inséré. ■...
  • Page 425 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Sélection des pistes et avance et retour rapides (CD audio) ■ Sélection d'une piste Appuyez sur “<” ou “>” sur la touche “PRST•TRACK” ou tournez le bouton “TUNE•SCROLL” pour sélectionnez le numéro de la piste souhaitée.
  • Page 426 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Sélection d'un fichier à partir de l'écran de commande audio Sélectionnez Pour obtenir l'avance ou le retour rapide, appuyez longuement sur ou sur jusqu'à ce que le système confirme par un bip.
  • Page 427 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Lecture aléatoire À chaque sélection de , le système sélectionne les différents modes dans l'ordre suivant: CD audio : Lecture aléatoire du disque : Arrêt Disque MP3/WMA : Lecture aléatoire du dossier : Lecture aléatoire de tous les dossiers...
  • Page 428 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Disque MP3/WMA : Répétition du fichier : Répétition du dossier : Arrêt Affichage du titre et du nom d'artiste ■ En insérant un disque CD-TEXT, l'écran affichera le titre du disque et la piste.
  • Page 429 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Disques compatibles ■ Les disques portant les logos suivants sont tous compatibles. Selon son format d'enregistrement, ses particularités techniques ou son état (rayures, état de propreté, dommages), il peut arriver qu'un disque soit illisible.
  • Page 430 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Fichiers MP3 et WMA ■ Le format MP3 (pour MPEG Audio LAYER 3) est un format de compression audio désormais très répandu. Grâce à la compression MP3, il est possible de comprimer les fichiers audio jusqu'à...
  • Page 431 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Supports compatibles ● Les supports utilisables pour la lecture de fichiers MP3 et WMA sont les disques inscriptibles CD-R et réinscriptibles CD-RW. Dans certains cas et selon que le CD-R ou CD-RW n'est pas finalisé, il peut arriver que la lecture soit impossible.
  • Page 432 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Lecture des fichiers MP3 et WMA ● Lorsque vous chargez un disque grave avec des fichiers MP3 ou WMA, tous les fichiers présents sur le disque sont dans un premier temps contrôles. Le premier fichier MP3 ou WMA est lu aussitôt ce contrôle termine.
  • Page 433 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus NOTE CD et adaptateurs incompatibles ■ Ne pas utiliser les types de CD suivants. De même, ne pas utiliser d’adaptateurs CD 3 in. (8 cm), de CD au format DualDiscs ou inscriptibles.
  • Page 434 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus NOTE Précautions relatives au lecteur de CD ■ Si vous ne respectez pas les précautions énoncées ci-dessous, vous risquez d'endommager gravement le CD ou le lecteur. Ne chargez rien d'autre que des CD dans le lecteur.
  • Page 435 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Écouter à partir d'un iPod Le branchement d'un iPod vous permet d'écouter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. Appuyez sur le bouton “MEDIA” ou “AUDIO” sur l'écran de réglage du système audio Lexus et sélectionnez “iPod”...
  • Page 436 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Façade de l'appareil Écran de commande audio Touche Lecture/ Pause Bouton de sélection Bouton “PWR·VOL” des chansons Marche/Arrêt Volume Touche de sélection des chansons Touche de sélection de source audio...
  • Page 437 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Écran de commande audio Appuyer sur le bouton “MEDIA” ou “AUDIO” sur l'écran de réglage du système audio Lexus affiche l'écran de contrôle audio depuis n'importe quel écran de la source sélectionnée.
  • Page 438 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Sélection d'un mode de lecture Sélectionnez “Navigation” à l'écran. ÉTAPE Sélectionnez le mode de lecture ÉTAPE souhaité en sélectionnant les onglets “Listes lecture”, “Artistes”, “Albums”, “Morceaux”, “Podcasts”, “Livres audio”, “Genres”...
  • Page 439 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Sélection d'une chanson dans la liste Sélectionnez “Morceaux” à l'écran. ÉTAPE Sélectionnez chanson ÉTAPE souhaitée. Lecture aléatoire À chaque sélection de , le système sélectionne les différents modes dans l'ordre suivant: : Lecture aléatoire des chansons...
  • Page 440 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus A propos d'iPod ■ Le label “Made for iPod” et “Made for iPhone” signifie que l’accessoire ● électronique a été conçu spécialement pour interagir avec l’iPod ou l’iPhone, respectivement, et que son développeur certifie qu’il est conforme aux normes de performances d’...
  • Page 441 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Fonctions de l'iPod ■ Lorsque vous connectez un iPod et que vous sélectionnez le lecteur iPod ● comme source audio, votre iPod reprend la lecture la ou vous l'aviez laissée la dernière fois que vous vous en êtes servi.
  • Page 442 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Modèles compatibles ■      Les dispositifs iPod , iPod nano , iPod classic , iPod touch et iPhone suivants peuvent être utilisés avec ce système. Conçu pour ●...
  • Page 443 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus NOTE Si l'accoudoir ne peut être complètement fermé ■ En fonction de la taille et de la forme de l'iPod branché au système l'accoudoir peut ne pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne pas forcer pour fermer l'accoudoir, sous peine de causer des dommages à...
  • Page 444 Brancher un lecteur USB vous permet d'écouter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. Appuyez sur le bouton “MEDIA” ou “AUDIO” sur l'écran de réglage du système audio Lexus, puis sélectionnez “USB” avec une clé USB branchée. ■ Branchement d'un lecteur USB Tirez sur la poignée pour...
  • Page 445 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Façade de l'appareil Écran de commande audio Touche Lecture/ Pause Bouton de sélection Bouton “PWR·VOL” des fichiers Marche/Arrêt Volume Touche de sélection des fichiers Touche de sélection de source audio...
  • Page 446 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Écran de commande audio Appuyer sur le bouton “MEDIA” ou “AUDIO” sur l'écran de réglage du système audio Lexus affiche l'écran de contrôle audio depuis n'importe quel écran de la source sélectionnée.
  • Page 447 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Sélection des fichiers et avance et retour rapides ■ Sélection d’un fichier à la fois Appuyez sur “<” ou “>” de “PRST•TRACK” ou tournez le bouton “TUNE•SCROLL” pour sélectionnez le numéro du fichier que vous souhaitez écouter.
  • Page 448 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Sélection d'un dossier Sélectionnez “Dossiers” à l'écran. ÉTAPE Sélectionnez bouton ÉTAPE correspondant au numéro du dossier vous souhaitez écouter. Sélectionnez bouton ÉTAPE correspondant au numéro du fichier que vous souhaitez écouter.
  • Page 449 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Lecture répétée À chaque sélection de , le système sélectionne les différents modes dans l'ordre suivant: : Répétition du fichier : Répétition du dossier : Arrêt Fonctions du lecteur USB ■...
  • Page 450 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Lecteur USB ■ Appareils compatibles ● Lecteurs USB pouvant être utilises pour lire les fichiers MP3 et WMA. Formats de périphériques compatibles ● Il est possible d'utiliser les formats suivants: •...
  • Page 451 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Compatibilité des fichiers MP3 ● • Normes compatibles MP3 (MPEG1 AUDIO LAYERII, III, MPEG2 AUDIO LAYERII, III, MPEG2.5) • Fréquences d'échantillonnage compatibles MPEG1 AUDIO LAYERII, III: 32, 44,1, 48 (kHz) MPEG2 AUDIO LAYERII, III: 16, 22,05, 24 (kHz) •...
  • Page 452 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Lecture des fichiers MP3 et WMA ● • Lorsque vous branchez un appareil contenant des fichiers MP3 ou WMA, tous les fichiers présents sur le lecteur USB sont contrôlés. Le premier fichier MP3 ou WMA est lu aussitôt ce contrôle termine.
  • Page 453 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus NOTE Si l'accoudoir ne peut être complètement fermé ■ En fonction de la taille et de la forme de la clé USB branchée au système l'accoudoir peut ne pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne pas forcer pour fermer l'accoudoir, sous peine de causer des dommages au lecteur USB ou au terminal, etc.
  • Page 454 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Utilisation du port AUX Ce port permet le branchement d’un appareil audio portable dont vous pouvez alors écouter le contenu via les haut-parleurs du véhicule. Tirez sur la poignée pour ÉTAPE...
  • Page 455 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Ne branchez pas de périphériques audio portables et ne manipulez pas les commandes. NOTE Si l'accoudoir ne peut être complètement fermé ■ En fonction de la taille et de la forme du périphérique audio branché au système, l'accoudoir peut ne pas se fermer complètement.
  • Page 456 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Écouter l'audio Bluetooth ® Le système audio Bluetooth permet à ses utilisateurs de profiter de la musique lue sur un lecteur portable, directement depuis les haut-parleurs du véhicule, via une communication sans fil. Ce système audio est ®...
  • Page 457 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Écran de commande audio Appuyer sur le bouton “MEDIA” ou “AUDIO” sur l'écran de réglage du système audio Lexus affiche l'écran de contrôle audio depuis n'importe quel écran de la source sélectionnée.
  • Page 458 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Certains titres et certaines commandes peuvent ne pas s'afficher selon le type du lecteur portable. Indicateurs d'état Cet écran vous permet de vérifier l'état de divers indicateurs, concernant notamment la puissance du signal et l'état de charge de la batterie du téléphone.
  • Page 459 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Déclaration d'un lecteur audio Bluetooth ® Pour utiliser le système audio Bluetooth , vous devez déclarer votre lecteur portable au système. Une fois le lecteur déclaré, vous pouvez écouter vos morceaux de musique sur le système audio du véhicule.
  • Page 460 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Saisissez le code d'accès affiché à ÉTAPE l'écran dans votre lecteur audio portable. Pour faire fonctionne le lecteur audio portable, consultez manuel fourni avec ce dernier. Les codes d'accès ne sont pas...
  • Page 461 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Sélection d'un lecteur audio Bluetooth ® Si vous avez déclaré plusieurs dispositifs Bluetooth , suivez la procédure ® expliquée ci-après pour sélectionner le dispositif Bluetooth à utiliser. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul dispositif à la fois.
  • Page 462 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Branchement d'un lecteur audio Bluetooth Il existe deux méthodes de branchement. ■ Lorsque la méthode de branchement est réglée sur “Du véhicule” Lorsque le lecteur audio portable est en mode veille pour la connexion, il est automatiquement connecté...
  • Page 463 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Sélection des pistes et avance et retour rapides ■ Sélection d'une piste Appuyez sur “<” ou “>” sur la touche “PRST•TRACK” ou tournez le bouton “TUNE•SCROLL” pour sélectionnez le numéro de la piste souhaitée.
  • Page 464 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus À partir de “Navigation” Sélectionnez “Navigation” à l'écran. ÉTAPE Sélectionnez l'entrée souhaitée. ÉTAPE Continuez à sélectionner bouton d'écran requis, jusqu'à ce que la liste de pistes s'affiche. Sélectionnez la piste souhaitée.
  • Page 465 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Lecture répétée À chaque sélection de , le système sélectionne les différents modes dans l'ordre suivant: : Répétition de la piste : Répétition du album : Arrêt ® Utilisation du système audio Bluetooth ■...
  • Page 466 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® À propos de Bluetooth ■ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG. Inc. Modèles compatibles ■ Les lecteurs audio portables doivent correspondre aux caractéristiques techniques. ® Caractéristiques techniques Bluetooth ●...
  • Page 467 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Certification du système audio Bluetooth ■ FCC ID: AJDK046 IC ID: 775E-K046 This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence- exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)
  • Page 468 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ATTENTION AVERTISSEMENT DE LA FCC ■ Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an...
  • Page 469 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Ne branchez pas de lecteurs portables et ne manipulez pas les commandes. Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques ■ ®...
  • Page 470 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Utilisation optimale du système audio Sélectionnez sur l'écran de commande audio pour ajuster les réglages du son. Onglet “Son” Sélectionnez “-” ou “+” pour ajuster l'aigu, la moyenne ou la basse sur une échelle comprise...
  • Page 471 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Onglet “DSP” Activation/désactivation du mode Surround Marche/arrêt du contrôle automatique volume (ASL) Le niveau de qualité acoustique se règle individuellement ■ Vous pouvez régler les aigus, les médiums et les graves séparément pour chaque mode audio.
  • Page 472 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Utilisation des commandes audio au volant Certaines fonctions audio sont utilisables via les commandes au volant. Appuyez sur: Mise marche, sélection de la source audio Appuyez longuement sur: Pause ou mode silencieux...
  • Page 473 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Modification de la source audio Appuyez sur le bouton “MODE” une fois que le système audio est mis en marche. À chaque appui sur la touche “MODE”, la source audio change de la manière suivante.
  • Page 474 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Sélection d'une piste/fichier ou d'une chanson Appuyez sur le bouton “MODE” pour sélectionner le mode CD, ÉTAPE ® audio Bluetooth , iPod ou lecteur USB. Appuyez sur “∧” ou “∨” de pour sélectionner la piste/le...
  • Page 475 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Système mains libres (pour téléphone mobile) Le système mains-libres a pour fonction de vous permettre d'utiliser votre téléphone mobile sans l'avoir en main. ® ® Ce système prend en charge le Bluetooth .
  • Page 476 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Microphone Vous pouvez utiliser microphone pour parler au téléphone. La voix de votre interlocuteur est diffusée par le haut-parleur avant. Pour pouvoir utiliser le système mains libres, vous devez déclarer votre ®...
  • Page 477 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Indicateurs d'état L'écran “Téléphone” vous permet de vérifier l'état de divers indicateurs, concernant notamment la puissance du signal et l'état de charge de la batterie du téléphone. État de la connexion État de charge de la batterie...
  • Page 478 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Dans les circonstances suivantes, il peut arriver que votre interlocuteur soit ● difficile à entendre: • Lorsque vous roulez sur route non pavée • Lorsque vous roulez à une vitesse élevée •...
  • Page 479 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Lorsque vous utilisez simultanément le lecteur audio Bluetooth et le système ■ mains libres Les problèmes suivants peuvent se manifester. ® La connexion Bluetooth est peut-être coupée. ● ®...
  • Page 480 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Modèles compatibles ■ Le système prend en charge le service suivant. ® Caractéristiques techniques du Bluetooth ● Ver. 1.1 ou supérieure (Recommandée: Ver. 2.1+EDR ou supérieure) Profils: ● • HFP (Profile Mains Libres) Ver. 1.0 ou supérieure (recommandée: Ver. 1.5 ou supérieure)
  • Page 481 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ATTENTION AVERTISSEMENT DE LA FCC ■ Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an...
  • Page 482 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Il est formellement interdit d'utiliser un téléphone mobile ou de connecter un ® téléphone Bluetooth Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques ■...
  • Page 483 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Utilisation d'un téléphone Bluetooth Nom matériel de l'appareil ® Etat de connexion Bluetooth (→P. 476) Numérotation à partir de l'historique des appels (→P. 492) Numérotation rapide (→P. 492) Numérotation à partir du répertoire (→P. 490) Composer un numéro par entrée de celui-ci (→P.
  • Page 484 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Déclaration d'un téléphone Bluetooth Pour pouvoir utiliser le système mains libres, vous devez déclarer un ® téléphone Bluetooth au système. Vous pouvez déclarer au système jusqu'à 5 téléphones. Affichage de l'écran “Téléphone”. (→P. 482) ÉTAPE...
  • Page 485 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Saisissez le code d'accès affiché à ÉTAPE l'écran dans votre téléphone. Pour en savoir plus sur le fonctionnement téléphone, consultez le manuel fourni avec votre téléphone mobile. En fonction du type de téléphone, il sera éventuellement nécessaire de...
  • Page 486 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Sélection d'un téléphone Bluetooth ® Si vous avez déclaré plusieurs dispositifs Bluetooth , suivez la procédure ® expliquée ci-après pour sélectionner le dispositif Bluetooth à utiliser. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul dispositif à la fois.
  • Page 487 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Branchement d'un téléphone Bluetooth Deux méthodes de connexion sont disponibles: en automatique ou en manuel. Transmission Lorsque vous déclarez votre téléphone, la connexion automatique est ® activée. Activez toujours ce mode et laissez le téléphone Bluetooth à...
  • Page 488 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Boite de vitesses Si la connexion automatique a échoué ou si la fonction “Alimentation Bluetooth ” (alimentation Bluetooth) est désactivée (→P. 522), vous ® devez connecter le téléphone Bluetooth manuellement.
  • Page 489 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Reconnexion du téléphone Bluetooth ■ Si le système n'arrive pas à établir la connexion en raison de la faiblesse du signal, alors que le bouton “POWER” est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE, il renouvelle automatiquement la tentative de connexion.
  • Page 490 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Passer un appel ® Dès lors que le téléphone Bluetooth est déclaré, vous pouvez procéder comme suit pour passer un appel: ■ Composer Affichage de l'écran “Téléphone”. (→P. 482) ÉTAPE Sélectionnez “Composer”...
  • Page 491 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Numérotation à partir du répertoire Vous avez la possibilité de composer un numéro issu du répertoire que vous aurez importé de votre téléphone mobile. Le système possède un répertoire distinct pour chaque téléphone. Vous pouvez mémoriser jusqu'à...
  • Page 492 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ● Lorsque le répertoire téléphonique est vide ® Vous pouvez transférer les numéros de votre téléphone Bluetooth dans le système. Les méthodes d'utilisation sont différentes entre les téléphones ® Bluetooth compatibles avec PBAP et ceux qui ne le sont pas.
  • Page 493 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Appel par numérotation abrégée Vous pouvez appeler un numéro parmi ceux mémorisés dans le répertoire. Affichage de l'écran “Téléphone”. (→P. 482) ÉTAPE Sélectionnez “Compositions rapides” sur l'écran “Téléphone”. ÉTAPE Sélectionnez l'onglet souhaité...
  • Page 494 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Appuyez sur la touche ÉTAPE volant ou sélectionnez ■ Appel par reconnaissance vocale Vous pouvez effectuer un appel par commande vocale. Appuyez sur le bouton d'activation vocale. ÉTAPE Pour annuler la reconnaissance vocale, appuyez longuement sur la commande d'activation vocale.
  • Page 495 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ● Composer par nom La procédure ci-dessus montre le “Appeler <nom>” ou le “Appeler <nom de contact> à <type>”. Procédez de la même manière pour les autres fonctions. Appuyez sur le bouton d'activation vocale.
  • Page 496 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Appeler le dernier numéro composé dans l'historique des appels ■ Appuyez sur la touche du volant pour afficher l'écran “Téléphone”. ÉTAPE Appuyez sur la touche du volant pour afficher l'écran “Historique ÉTAPE...
  • Page 497 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Utilisation de la commande vocale ■ Utilisation de la commande vocale “Appeler <nom>” ou “Appeler <nom de ● contact> à <type>” • Tel qu'affiché à l'écran, “Appeler <nom>” ou “Appeler <nom de contact> à...
  • Page 498 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Utilisation de la commande “Composer <numéro>” ● • Tel qu'affiché à l'écran, “Composer <numéro>”, après avoir prononcé “Composer”, dites le numéro de téléphone. • Dites le numéro de téléphone un chiffre après l'autre.
  • Page 499 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Réception d'un appel La réception d'un appel est signalée par l'affichage de l'écran suivant, et par un son. Pour répondre au téléphone: • Appuyez sur la touche volant. • Sélectionnez ■...
  • Page 500 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Conversation téléphonique L'écran suivant s'affiche lorsque vous parlez au téléphone. ■ Pour régler le volume de l'écouteur Sélectionnez “-” ou “+”. Vous pouvez également régler le volume avec les commandes au volant ou le bouton de volume.
  • Page 501 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Si des suites de symboles de ÉTAPE tonalité* sont mémorisées dans le répertoire, “Envoyer” et “Quitter” s'affichent dans la partie droite de l'écran. *: Ces symboles de tonalité sont des symboles ou chiffres affichés sous...
  • Page 502 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Attente d'appel Lorsque l'appel en cours est interrompu par un autre appel, le message signalant l'appel entrant apparaît. Pour parler avec l'autre correspondant: • Appuyez sur la touche volant.
  • Page 503 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Configuration du système mains libres Vous pouvez configurer le système mains libres selon vos préférences personnelles. Réglage du volume Réglages du répertoire Procédez comme suit pour afficher l'écran ci-dessus. Appuyez sur le bouton “MENU” sur l'écran de réglage du ÉTAPE...
  • Page 504 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Réglage du volume Affichez l'écran “Paramètres du téléphone”. (→P. 502) ÉTAPE Sélectionnez “Paramètres du son du téléphone” sur l'écran ÉTAPE “Paramètres du téléphone”. Modifie le volume des haut- ÉTAPE parleurs (→P. 503) Modifie le volume de la sonnerie (→P.
  • Page 505 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Configuration de la sonnerie Sélectionnez “Sonnerie” sur l'écran “Paramètres du son du ÉTAPE téléphone”. Sélectionnez “Tonalité 1”, “Tonalité ÉTAPE 2” ou “Tonalité 3” pour changer de sonnerie puis sur “OK”.
  • Page 506 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Réglages du répertoire Le répertoire peut gérer 5 téléphones au total. Vous pouvez mémoriser au total dans les répertoires les données correspondant à 1000 contacts au maximum (jusqu'à 3 numéros par contact).
  • Page 507 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Gestion des contacts ● Transferring a phone number ® Vous pouvez transférer les numéros de votre téléphone Bluetooth dans le système. Les méthodes d'utilisation sont différentes entre les ®...
  • Page 508 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Pour les téléphones Bluetooth incompatibles avec le service PBAP Replace contacts ÉTAPE Les données du répertoire peuvent être remplacées. Add contacts Les données du répertoire peuvent être ajoutées. ● Suppression des données du répertoire téléphonique Affichez l'écran “Paramètres du répertoire”.
  • Page 509 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Données du répertoire ■ Le système gère les données de répertoire pour chaque téléphone déclaré. Lorsqu'un autre téléphone est en cours de connexion, vous ne pouvez pas lire les données mémorisées.
  • Page 510 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Transfert du numéro de téléphone pendant l'utilisation d'un lecteur audio ■ ® Bluetooth ® Le lecteur audio Bluetooth se déconnectera. Il se reconnectera automatiquement une fois le transfert de données terminé. Il ne se reconnecte pas systématiquement, cela dépend du modèle de téléphone utilisé.
  • Page 511 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Sélectionnez “Nouvelle ÉTAPE composition rapide à partir des contacts”. Choisissez données à ÉTAPE enregistrer. Sélectionnez numéro ÉTAPE téléphone que vous souhaitez. Sélectionnez la touche à laquelle ÉTAPE vous souhaitez attribuer le numéro...
  • Page 512 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Si vous sélectionnez une touche déjà attribuée, un message de ÉTAPE confirmation apparaît. Si vous souhaitez le remplacer, sélectionnez “Oui”. ● Enregistrement d'un numéro abrégé à partir de l'historique d'appels Affichez l'écran “Paramètres du répertoire”.
  • Page 513 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ● Suppression du numéro abrégé Affichez l'écran “Paramètres du répertoire”. (→P. 505) ÉTAPE Sélectionnez “Gestion des compositions rapides” sur l'écran ÉTAPE “Paramètres du répertoire”. Sélectionnez “Supprimer les compositions rapides” sur l'écran ÉTAPE...
  • Page 514 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Autre méthode pour mémoriser les numéros abrégés (à partir de l'écran ■ “Composition rapide”). Affichage de l'écran “Téléphone”. (→P. 482) ÉTAPE Sélectionnez “Compositions rapides” sur l'écran “Téléphone”. ÉTAPE Sélectionnez “(ajouter nouveau)” sur l'écran “Composition rapide”.
  • Page 515 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ■ Suppression de l'historique des appels Affichez l'écran “Paramètres du répertoire”. (→P. 505) ÉTAPE Sélectionnez “Supprimez l'historique d'appel” sur l'écran ÉTAPE “Paramètres du répertoire” . Si votre téléphone prend en charge le service PBAP, vous devez régler la fonction “Télécharger automatiquement les contacts”...
  • Page 516 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Réglages Bluetooth  Vous pouvez configurer le système Bluetooth selon vos préférences personnelles. Réglages enregistrés des dispositifs Branchement du téléphone Branchement du lecteur audio  Réglages détaillés du Bluetooth Procédez comme suit pour afficher l'écran ci-dessus.
  • Page 517 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Réglages enregistrés des dispositifs ® ■ Déclaration d'un dispositif Bluetooth  Les dispositifs Bluetooth compatibles avec les téléphones (HFP) et les lecteurs audio portables (AVP) peuvent être déclarés simultanément. ...
  • Page 518 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus A l'affichage de cet écran, ÉTAPE saisissez le code d'accès affiché à l'écran dans votre dispositif  Bluetooth Pour faire fonctionner le dispositif ® Bluetooth , consultez le manuel fourni avec ce dernier.
  • Page 519 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus  ■ Débranchement d'un dispositif Bluetooth Affichage de l'écran “Paramètres Bluetooth ”. (→P. 515) ÉTAPE Sélectionnez “Périphériques enregistrés” sur l'écran “Paramètres ÉTAPE Bluetooth ”. Sélectionnez “Retirer”. ÉTAPE Sélectionnez le dispositif que vous ÉTAPE...
  • Page 520 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Sélectionnez “Détails”. ÉTAPE Sélectionnez le dispositif. ÉTAPE L'écran suivant apparaît: ÉTAPE Afficher le nom du dispositif Afficher l'adresse de l'appareil Afficher votre numéro de téléphone Il se peut que le numéro ne...
  • Page 521 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ● Modifier la méthode de connexion Sélectionnez “Méthode de connexion” sur l'écran “Détails de ÉTAPE périphérique”. Sélectionnez “Du véhicule” ou “De ÉTAPE lecteur audio”. “Du véhicule”: connecter système audio au lecteur audio portable.
  • Page 522 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Sélectionnez le lecteur audio ® Si vous avez déclaré plusieurs dispositifs Bluetooth , suivez la procédure ® expliquée ci-après pour sélectionner le dispositif Bluetooth à utiliser. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul dispositif à la fois.
  • Page 523 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus ® Réglages détaillés du Bluetooth  Vous pouvez confirmer et modifier le détail des réglages Bluetooth Affichage de l'écran “Paramètres Bluetooth*”. (→P. 515) ÉTAPE Sélectionnez “Paramètres Bluetooth* détaillés” dans “Paramètres ÉTAPE...
  • Page 524 3-3. Utilisation du système audio à affichage sur écran Lexus Une fois que vous avez terminé tous les réglages, sélectionnez ÉTAPE “OK”. ■ Modification du code d'accès Vous pouvez modifier le code d'accès que vous utilisez pour déclarer  votre appareil Bluetooth dans le système.
  • Page 525 3-4. Utilisation du système audio Système audio (sans système de navigation ou système audio à affichage Lexus) Autoradio AM/FM et lecteur de CD à chargeur (type A)
  • Page 526 3-4. Utilisation du système audio Autoradio AM/FM et lecteur de CD à chargeur (type B) Titre Page Utilisation de l’autoradio P. 528 Utilisation du lecteur de CD P. 538 Lecture des disques MP3 et WMA P. 546 Utilisation avec un iPod P.
  • Page 527 3-4. Utilisation du système audio Utilisation des téléphones mobiles ■ En cas d’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité immédiate du véhicule alors que le système audio est en marche, il est possible que le son des haut-parleurs du système audio soit parasité. ATTENTION Certification ■...
  • Page 528 3-4. Utilisation du système audio NOTE Pour éviter la décharge de la batterie 12 V ■ Ne laissez pas le système audio allumé plus que nécessaire lorsque le système hybride est arrêté. Pour éviter d’occasionner des dommages au système audio ■...
  • Page 529 3-4. Utilisation du système audio Utilisation de l’autoradio Type A Touche de catégorie des canaux Touches de stations préréglées Bouton de réglage Molette “PWR⋅VOL” de fréquence Ali m entati o n Volume (mode AM/FM) et de Touches pour les chaînes (mode SAT) modes AM⋅FM/SAT Touche d’infos-trafic Touche de recherche automatique...
  • Page 530 3-4. Utilisation du système audio Type B Touche de catégorie des canaux Touches de stations préréglées Molette de réglage Molette “PWR⋅VOL” de la fréquence Ali m entati o n Volume Boutons AM⋅FM Touche d’infos-trafic Touche de recherche Touche des messages texte reçus par radio automatique Touche de recherche par balayage Mémorisation des stations présélectionnées (sauf radio numérique par...
  • Page 531 3-4. Utilisation du système audio Recherche par balayage des stations radio (sauf radio numérique par satellite XM ® ■ Exploration des stations radio présélectionnées Appuyez longuement sur jusqu’à ce que vous entendiez ÉTAPE un bip. Chaque station présélectionnée est diffusée pendant 5 secondes. Lorsque vous avez trouvé...
  • Page 532 3-4. Utilisation du système audio RBDS (Système de données de diffusion radio) Cette fonction permet à votre autoradio de recevoir des informations sur l’identification des stations et de des programmations (musique classique, jazz, etc.) diffusées par ces stations. ■ Réception des émissions RBDS Appuyez sur “>”...
  • Page 533 3-4. Utilisation du système audio ■ Affichage des messages texte radio Appuyez deux fois sur Un message texte s’affiche lorsque “MSG” est affiché à l’écran. Si le texte est trop long pour pouvoir être affiché en entier à l’écran, le symbole est affiché.
  • Page 534 3-4. Utilisation du système audio ■ Recherche par balayage des canaux radio numériques par satellite ® ● Recherche par balayage des canaux dans la catégorie en cours Appuyez sur ÉTAPE Lorsque vous avez trouvé le canal que vous cherchiez, ÉTAPE appuyez à...
  • Page 535 3-4. Utilisation du système audio En cas de débranchement de la batterie 12 V ■ Toutes les stations présélectionnées sont perdues. Sensibilité de réception ■ Tout chargement sur la galerie de pavillon, particulièrement les objets ● métalliques, peut perturber la réception de la radio numérique par satellite ®...
  • Page 536 3-4. Utilisation du système audio ® Réception de la radio numérique par satellite XM ■ ® Un autoradio numérique XM à réception satellite est un syntoniseur conçu exclusivement pour recevoir des programmes soumis à abonnement. La couverture du service est limitée aux 48 États contigus et aux 10 provinces du Canada.
  • Page 537 ® câble de l’antenne XM est correctement branché. “ANTENNA” L’antenne ou son câble est en court-circuit. Prenez rendez-vous auprès d’un concessionnaire Lexus agréé. Vous n’êtes pas abonné au service de radio numérique ® par satellite XM . L’autoradio fait l’objet d’une mise à...
  • Page 538 3-4. Utilisation du système audio Le canal sélectionné ne diffuse aucun programme. “OFF AIR” Sélectionnez un autre canal. Aucun titre de chanson/programme ou nom d’artiste/ “-----” album n’est actuellement associé au canal. Aucune action nécessaire. Le canal sélectionné n’est plus disponible. Patientez pendant 2 secondes environ, le temps que l’autoradio “CH UNAVL”...
  • Page 539 3-4. Utilisation du système audio Utilisation du lecteur de CD Type A Touche de lecture répétée Touche lecture/pause Touche d’éjection Touche de chargement Molette “PWR⋅VOL” Touche texte Al i m entati o n Volume Touche de lecture par recherche Touche lecture Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des CD Touche de sélection des pistes...
  • Page 540 3-4. Utilisation du système audio Type B Touche de lecture répétée Touche lecture/pause Touche d’éjection Touche de chargement Molette “PWR⋅VOL” Touche texte Al i m entati o n Volume Touche de lecture par recherche Touche lecture Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des CD Touche de sélection des pistes Chargement d’un CD...
  • Page 541 3-4. Utilisation du système audio ■ Chargement de plusieurs CD Appuyez longuement sur jusqu’à ce que vous entendiez un ÉTAPE bip. Le message “WAIT” s’affiche à l’écran. Lorsque le témoin du logement passe de l’ambre au vert, ÉTAPE introduisez un CD. L’indication “LOAD”...
  • Page 542 3-4. Utilisation du système audio Sélection et exploration des pistes, avance et retour rapides ■ Sélection d’une piste Appuyez sur “>” pour vous déplacer vers le haut et sur “<” pour vous déplacer vers le bas a l’aide de jusqu’à ce que le numéro de la piste souhaitée s’affiche.
  • Page 543 3-4. Utilisation du système audio Lecture et mise en pause de pistes Appuyez sur pour lire ou mettre en pause une piste. Lecture aléatoire ■ CD en cours de lecture Appuyez sur Les chansons sont lues dans un ordre aléatoire. Pour annuler, appuyez à...
  • Page 544 “WAIT”: Ceci indique que l’utilisation est suspendue pour cause de température excessive à l’intérieur du lecteur. Patientez quelques minutes, puis appuyez sur . Si le CD persiste à poser des problèmes de lecture, contactez votre concessionnaire Lexus. Disques compatibles ■ Les disques portant les logos suivants sont compatibles.
  • Page 545 3-4. Utilisation du système audio NOTE CD et adaptateurs incompatibles ■ Ne pas utiliser les types de CD suivants. De même, ne pas utiliser d’adaptateurs CD 3 in. (8 cm), de CD au format DualDiscs ou inscriptibles. Sinon, vous risquez d’endommager le lecteur de CD et/ou la fonction de chargement/éjection.
  • Page 546 3-4. Utilisation du système audio NOTE Précautions avec le lecteur de CD ■ Si vous ne respectez pas les précautions énoncées ci-dessous, vous risquez d’endommager gravement le CD ou le lecteur. Ne chargez rien d’autre que des CD dans le lecteur. ●...
  • Page 547 3-4. Utilisation du système audio Lecture des disques MP3 et WMA Type A Touche de lecture répétée Touche lecture/pause Touche de sélection Touches de sélection des dossiers des disques Touche Touche de d’éjection chargement Bouton de sélection des fichiers Molette “PWR⋅VOL” Touche texte Al i m entati o n Volume Touche de lecture par recherche...
  • Page 548 3-4. Utilisation du système audio Type B Touche de lecture répétée Touche lecture/pause Touche de sélection Touches de sélection des dossiers des disques Touche Touche de d’éjection chargement Bouton de sélection des fichiers Molette “PWR⋅VOL” Touche texte Al i m entati o n Volume Touche de lecture par recherche Touche lecture Touche de lecture aléatoire...
  • Page 549 3-4. Utilisation du système audio Sélection et recherche par balayage d’un dossier ■ Sélection d’un dossier à la fois Appuyez sur ou sur pour sélectionner le dossier de votre choix. ■ Retour au dossier racine Appuyez longuement sur jusqu’à ce que vous entendiez un bip. ■...
  • Page 550 3-4. Utilisation du système audio Lecture et mise en pause de fichiers Appuyez sur pour lire ou mettre en pause un fichier. Lecture aléatoire ■ Lecture aléatoire des fichiers d’un dossier Appuyez sur Pour annuler, appuyez à nouveau sur ■ Lecture aléatoire de tous les fichiers du disque Appuyez longuement sur jusqu’à...
  • Page 551 à l’intérieur du lecteur. Patientez quelques minutes, puis appuyez sur . Si le CD persiste à poser des problèmes de lecture, contactez votre concessionnaire Lexus. “NO MUSIC”: Ce message indique que le fichier MP3/WMA est absent du disque. Disques compatibles ■...
  • Page 552 3-4. Utilisation du système audio Fichiers MP3 et WMA ■ Le format MP3 (pour MPEG Audio LAYER 3) est un format de compression audio standard. Les fichiers peuvent être compressés jusqu’à 1/10ème de leur taille d’origine grâce à la compression MP3. Le format WMA (Windows Media Audio) est un format de compression audio de Microsoft.
  • Page 553 3-4. Utilisation du système audio Supports compatibles ● Les supports utilisables pour la lecture de fichiers MP3 et WMA sont les disques inscriptibles CD-R et réinscriptibles CD-RW. Dans certains cas, il peut arriver que la lecture soit impossible si le CD-R ou CD- RW n’est pas finalisé.
  • Page 554 3-4. Utilisation du système audio Balises ID3 et WMA ● Des balises ID3 peuvent être ajoutées aux fichiers MP3 pour permettre d’enregistrer le titre de la piste, le nom de l’artiste, etc. Le système est compatible avec les ID3 Vers. 1.0, 1.1, et Vers. 2.2, 2.3 balises ID3. (Pour le nombre de caractères, la compatibilité...
  • Page 555 3-4. Utilisation du système audio Lecture ● • Pour que la lecture des fichiers MP3 soit de qualité acoustique constante, il vous est conseillé d’utiliser un débit constant d’au moins 128 kbits/s et une fréquence échantillonnage de 44, 1 kHz. •...
  • Page 556 3-4. Utilisation du système audio Utilisation avec un iPod Le branchement d’un iPod vous permet d’écouter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. ■ Branchement d’un iPod Relevez poignée pour ÉTAPE débloquer le verrou, puis tirez l’accoudoir vers le haut. Ouvrez le cache et branchez un ÉTAPE iPod avec le câble pour iPod.
  • Page 557 3-4. Utilisation du système audio ■ Panneau de commande Type A Touche lecture/pause Touche retour Touche de lecture répétée Touche de menu de l’iPod/ Molette “PWR⋅VOL” de sélection de chansons Al i m entati o n Volume Touche texte Touche lecture Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des chansons...
  • Page 558 3-4. Utilisation du système audio Type B Touche lecture/pause Touche retour Touche de lecture répétée Touche de menu de l’iPod/ Molette “PWR⋅VOL” de sélection de chansons Al i m entati o n Volume Touche texte Touche lecture Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des chansons...
  • Page 559 3-4. Utilisation du système audio Sélection d’un mode de lecture Appuyez sur pour sélectionner le mode de menu iPod. ÉTAPE Tournez pour changer de mode de lecture, dans l’ordre ÉTAPE suivant: “PLAYLISTS”→“ARTISTS”→“ALBUMS”→“SONGS”→ “PODCASTS”→“GENRES”→“COMPOSERS”→ “AUDIOBOOKS” Appuyez sur pour sélectionner le mode de lecture ÉTAPE souhaité.
  • Page 560 3-4. Utilisation du système audio ■ Liste des modes de lecture Mode de Première Deuxième Troisième Quatrième lecture sélection sélection sélection sélection Sélection des Sélection des “PLAYLISTS” listes de chansons lecture Sélection des Sélection des Sélection des “ARTISTS” artistes albums chansons Sélection des Sélection des...
  • Page 561 3-4. Utilisation du système audio ■ Sélectionner une liste Tournez pour afficher la liste correspondant à la première ÉTAPE sélection. Appuyez sur pour sélectionner l’élément souhaité. ÉTAPE Appuyez sur la molette pour passer à la liste correspondant à la deuxième sélection. Procédez de même pour sélectionner l’option souhaitée.
  • Page 562 3-4. Utilisation du système audio Lecture aléatoire ■ Lecture dans un ordre aléatoire des chansons d’une liste de lecture ou d’un album Appuyez sur Pour annuler, appuyez à nouveau sur ■ Lecture dans un ordre aléatoire des chansons de toutes les listes de lecture ou de tous les albums Appuyez longuement sur jusqu’à...
  • Page 563 3-4. Utilisation du système audio À propos de l’iPod ■ “Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient que l’accessoire électronique a ● été conçu spécialement pour interagir avec l’iPod ou l’iPhone, respectivement, et que son développeur certifie qu’il est conforme aux normes de performances d’...
  • Page 564 3-4. Utilisation du système audio Fonctions de l’iPod ■ Lorsque vous connectez un iPod et que vous sélectionnez le lecteur iPod ● comme source audio, votre iPod reprend la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois que vous vous en êtes servi. Selon le lecteur iPod connecté...
  • Page 565 3-4. Utilisation du système audio Modèles compatibles ■ ® ® ® ® ® Les appareils iPod , iPod nano , iPod classic , iPod touch et iPhone suivants peuvent être utilisés avec ce système. Fabriqué pour ● • iPod touch (4ème génération) •...
  • Page 566 3-4. Utilisation du système audio NOTE Si l’accoudoir ne peut être complètement fermé ■ Selon la taille et la forme de l’iPod connecté au système, il peut arriver que l’accoudoir ne puisse plus être fermé complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer le couvercle, sous peine de causer des dommages à...
  • Page 567 3-4. Utilisation du système audio Utilisation d’un dispositif de stockage USB Brancher une clé USB vous permet d’écouter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. ■ Branchement d’une clé USB Relevez poignée pour ÉTAPE débloquer le verrou, puis tirez l’accoudoir vers le haut.
  • Page 568 3-4. Utilisation du système audio ■ Panneau de commande Type A Touche lecture/pause Touche de lecture répétée Touches de sélection des dossiers Bouton de sélection des fichiers Molette “PWR⋅VOL” Touche texte Al i m entati o n Volume Touche de lecture par recherche Touche lecture Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des fichiers...
  • Page 569 3-4. Utilisation du système audio Type B Touche lecture/pause Touche de lecture répétée Touches de sélection des dossiers Bouton de sélection des fichiers Molette “PWR⋅VOL” Touche texte Al i m entati o n Volume Touche de lecture par recherche Touche lecture Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des fichiers...
  • Page 570 3-4. Utilisation du système audio Sélection et recherche par balayage d’un dossier ■ Sélection des dossiers un par un Appuyez sur ou sur pour sélectionner le dossier de votre choix. ■ Retour au dossier racine Appuyez longuement sur jusqu’à ce que vous entendiez un bip. ■...
  • Page 571 3-4. Utilisation du système audio Avance et retour rapides des fichiers Pour effectuer une avance ou un retour rapide, appuyez longuement sur “>” ou sur “<” de jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Lecture aléatoire ■ Lecture aléatoire des fichiers d’un dossier Appuyez sur Pour annuler, appuyez à...
  • Page 572 3-4. Utilisation du système audio Fonctions de la clé USB ■ Selon la clé USB connectée au système, l’appareil lui-même peut ne pas ● fonctionner et certaines fonctions peuvent être indisponibles. Si l’appareil est inutilisable ou qu’une fonction est indisponible par suite d’un mauvais fonctionnement (et non pas des caractéristiques techniques du système), vous pouvez le débrancher puis le brancher une nouvelle fois pour essayer de résoudre le problème.
  • Page 573 3-4. Utilisation du système audio Clé USB ■ Périphériques compatibles ● Clés USB pouvant être utilisées pour lire les fichiers MP3 et WMA Formats de périphériques compatibles ● Il est possible d’utiliser les formats suivants: • Formats de communication USB: USB2.0 FS (12 Mbps) •...
  • Page 574 3-4. Utilisation du système audio Compatibilité des fichiers MP3 ● • Normes compatibles MP3 (MPEG1 AUDIO LAYERII, III, MPEG2 AUDIO LAYERII, III, MPEG2.5) • Fréquences d’échantillonnage compatibles MPEG1 AUDIO LAYERII, III: 32, 44,1, 48 (kHz) MPEG2 AUDIO LAYERII, III: 16, 22,05, 24 (kHz) MPEG2.5: 8, 11,025 et 12 (kHz) •...
  • Page 575 3-4. Utilisation du système audio Lecture des fichiers MP3 et WMA ● • Lorsque vous branchez un appareil contenant des fichiers MP3 ou WMA, tous les fichiers présents sur le dispositif de stockage USB sont contrôlés. Le premier fichier MP3 ou WMA est lu aussitôt ce contrôle terminé. Pour obtenir que le contrôle des fichiers se termine plus rapidement, il vous est conseillé...
  • Page 576 3-4. Utilisation du système audio NOTE Si l’accoudoir ne peut être complètement fermé ■ Selon la taille et la forme de la clé USB connectée au système, il peut arriver que l’accoudoir ne puisse plus être fermé complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer l’accoudoir, sous peine de causer des dommages à...
  • Page 577 3-4. Utilisation du système audio ® Système audio Bluetooth ® Le système audio Bluetooth vous permet de profiter de la musique lue sur un lecteur audio numérique portable (lecteur portable) directement depuis les haut-parleurs du véhicule, via une communication sans fil. ®...
  • Page 578 3-4. Utilisation du système audio ® À propos de la norme Bluetooth ■ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG. Inc. Modèles compatibles ■ ® Caractéristiques techniques Bluetooth ● Vers. 1.1 ou supérieure (recommandé: Vers. 1.2 ou plus) Profils suivants: ●...
  • Page 579 3-4. Utilisation du système audio ATTENTION AVERTISSEMENT DE LA FCC ■ Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.
  • Page 580 3-4. Utilisation du système audio ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Ne branchez pas de lecteurs portables et ne manipulez pas les commandes. Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques ■ ® Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth .
  • Page 581 3-4. Utilisation du système audio ® Utilisation du système audio Bluetooth ■ Unité audio Affichage Un message, nom, numéro, etc. est affiché. Les caractères bas de casse et les caractères spéciaux ne peuvent pas être affichés. Affiche une information trop longue pour être affichée en fois l’écran...
  • Page 582 3-4. Utilisation du système audio Utiliser le système par commandes vocales En suivant les consignes que vous donne vocalement le système via le ® haut-parleur, vous pouvez piloter le système audio Bluetooth à la voix, sans avoir à regarder l’affichage ou à manipuler ■...
  • Page 583 3-4. Utilisation du système audio ® Première utilisation du système audio Bluetooth ® Avant de pouvoir utiliser le système audio Bluetooth , il est nécessaire ® de déclarer au système un lecteur portable compatible Bluetooth Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer (jumeler) un lecteur portable: Appuyez sur et sélectionnez “BT•A MENU”...
  • Page 584 3-4. Utilisation du système audio Un code d’accès est affiché et lu et la voix synthétique explique comment entrer le code d’accès dans le lecteur portable. Entrez le code d’accès dans le lecteur portable. ÉTAPE Reportez-vous au manuel joint à votre lecteur portable pour les opérations relatives au lecteur portable.
  • Page 585 3-4. Utilisation du système audio ® Liste des menus du système audio Bluetooth Premier Deuxième Troisième menu Détail de l’opération menu menu Déclaration d’un lecteur “Pair Audio” portable Sélection d’un lecteur portable “Connect” à utiliser Modification du nom déclaré “Change Name” “BT •...
  • Page 586 3-4. Utilisation du système audio Lorsque vous utilisez une commande vocale ■ Pour les nombres, énoncez les chiffres un a un, entre zéro et neuf. Prononcez la commande distinctement et sans vous tromper. Situations dans lesquelles le système peut ne pas reconnaître votre voix ■...
  • Page 587 3-4. Utilisation du système audio ® Faire fonctionner un lecteur portable compatible Bluetooth Type A Touche lecture/pause Touches de sélection des albums Sélecteur de menu BT·A Molette “PWR⋅VOL” Touche texte Al i m entati o n Volume Touche de lecture par recherche Touche lecture Touche de lecture répétée Touche de lecture aléatoire...
  • Page 588 3-4. Utilisation du système audio Type B Touche lecture/pause Touches de sélection des albums Sélecteur de menu BT·A Molette “PWR⋅VOL” Touche texte Al i m entati o n Volume Touche de lecture par recherche Touche lecture Touche de lecture répétée Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des pistes Sélection d’un album...
  • Page 589 3-4. Utilisation du système audio Lecture et mise en pause de pistes Appuyez sur pour lire ou mettre en pause une piste. Avance et retour rapides (pistes) Pour effectuer une avance ou un retour rapide, appuyez longuement sur “>” ou sur “<” de jusqu’à...
  • Page 590 3-4. Utilisation du système audio ® Fonctions du système audio Bluetooth ■ Selon le lecteur portable connecté au système, il peut arriver que certaines fonctions soient indisponibles. Affichage ■ →P. 543 Messages d’erreur ■ “Memory Error”: Ceci indique un problème interne au lecteur.
  • Page 591 3-4. Utilisation du système audio ® Configurer un lecteur portable compatible Bluetooth Pour que le système fonctionne normalement, il faut déclarer un lecteur ® portable au système audio Bluetooth . Dès lors qu’un lecteur portable est déclaré, les fonctions suivantes deviennent accessibles: ■...
  • Page 592 3-4. Utilisation du système audio Modèle B Appuyez sur pour sélectionner “BT•A MENU”. ÉTAPE Appuyez sur le commutateur d’activation vocale ou ÉTAPE sélectionnez “BT•A Setup” avec Sélectionnez l’une des fonctions suivantes par commande ÉTAPE vocale ou avec ● Déclaration d’un lecteur portable “Pair Audio Player (Pair Audio)”...
  • Page 593 3-4. Utilisation du système audio Déclaration d’un lecteur portable Sélectionnez “Pair Audio Player (Pair Audio)” par commande vocale ou avec , et appliquez la procédure de déclaration d’un lecteur portable. (→P. 582) Sélection d’un lecteur portable à utiliser Sélectionnez “Connect Audio Player (Connect)” par commande ÉTAPE vocale ou avec Modèle A...
  • Page 594 3-4. Utilisation du système audio Modèle A Appuyez sur le commutateur d’activation vocale et dites “From ÉTAPE Car” ou “From Audio player”, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec Modèle B Sélectionnez “From Car” ou “From Audio” avec ÉTAPE Si “From Car”...
  • Page 595 3-4. Utilisation du système audio Modèle B Sélectionnez le nom du lecteur portable à modifier avec ÉTAPE Appuyez sur le commutateur d’activation vocale ou sélectionnez ÉTAPE “Record Name” avec , puis prononcez le nom que vous souhaitez enregistrer. Sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec le bouton ÉTAPE Liste des lecteurs portables déclarés Sélectionnez “List Audio Players (List Audios)”...
  • Page 596 3-4. Utilisation du système audio Modification du code d’accès Sélectionnez “Set Passkey” par commande vocale ou ÉTAPE Modèle A Appuyez sur le commutateur d’activation vocale, prononcez le ÉTAPE code de 4 à 8 chiffres, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec Modèle B Sélectionnez les chiffres (entre 4 et 8) du nouveau code d’accès ÉTAPE...
  • Page 597 3-4. Utilisation du système audio Suppression d’un lecteur portable déclaré Sélectionnez “Delete Audio Player (Delete Audio)” par ÉTAPE commande vocale ou avec Modèle A Sélectionnez le lecteur portable à supprimer par l’une des ÉTAPE méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec a.
  • Page 598 3-4. Utilisation du système audio Nombre de lecteurs portables pouvant être déclarés ■ Il est possible de déclarer au système jusqu’à 2 lecteurs portables.
  • Page 599 3-4. Utilisation du système audio ® Configuration du système audio Bluetooth ■ Options de configuration système et mode opératoire Modèle A Pour entrer dans le menu de chaque fonction, suivez les étapes suivantes à l’aide de la commande vocale ou de (→P.
  • Page 600 3-4. Utilisation du système audio Utilisation optimale du système audio Affiche le mode en cours d’utilisation Modifie les réglages suivants: • Qualité du son et balance du volume →P. 600 Il est possible de régler la qualité du son et la balance du volume afin d’obtenir la meilleure...
  • Page 601 3-4. Utilisation du système audio ■ Réglage de la qualité sonore Tournez pour régler le niveau. Tournez dans Tournez dans Mode de le sens Mode le sens des qualité Niveau inverse des affiché aiguilles sonore aiguilles d’une montre d’une montre “BAS”...
  • Page 602 3-4. Utilisation du système audio Activation/désactivation du système ASL (contrôle automatique du volume) Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour activer l’ A SL et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le désactiver. Ce système ASL règle automatiquement le volume et la tonalité du son en fonction du niveau sonore relevé...
  • Page 603 3-4. Utilisation du système audio Utilisation du port AUX Ce port permet le branchement d’un appareil audio portable dont vous pouvez alors écouter le contenu via les haut-parleurs du véhicule. Relevez poignée pour ÉTAPE débloquer le verrou, puis tirez l’accoudoir vers le haut. Ouvrez le cache et branchez le ÉTAPE lecteur audio portable.
  • Page 604 3-4. Utilisation du système audio ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Ne branchez pas de lecteur portable et ne manipulez pas les commandes. NOTE Si l’accoudoir ne peut être complètement fermé ■ Selon la taille et la forme de l’appareil audio portable connecté au système, il peut arriver que l’accoudoir ne puisse plus être fermé...
  • Page 605 3-4. Utilisation du système audio Utilisation des commandes audio au volant Certaines fonctions audio sont utilisables via les commandes au volant. Mise en marche, sélection de la source audio Augmentation/diminution du volume Mode radio: Sélection d’une station radio Mode CD: Sélection d’une piste, d’un fichier (MP3 et WMA) et d’un disque ®...
  • Page 606 3-4. Utilisation du système audio Modification de la source audio Appuyez sur lorsque le système audio est mis en marche. La source audio change comme suit à chaque fois que la touche est enfoncée. Si aucun disque n’est inséré dans le lecteur, les modes correspondants sont ignorés.
  • Page 607 3-4. Utilisation du système audio Sélection d’une piste/fichier ou d’une chanson Appuyez sur pour sélectionner le mode CD, audio ÉTAPE ® Bluetooth , iPod ou la clé USB. Appuyez sur “∧” ou sur “∨” sur pour sélectionner la piste/ ÉTAPE le fichier ou la chanson souhaité(e).
  • Page 608 3-4. Utilisation du système audio Annulation de la sélection automatique d’une station radio ■ Appuyez à nouveau sur ATTENTION Pour réduire le risque d’accident ■ Redoublez de prudence lorsque vous utilisez les commandes au volant du système audio.
  • Page 609 3-4. Utilisation du système audio Système mains libres pour téléphones mobiles Le système mains libres a pour fonction de vous permettre d’utiliser votre téléphone mobile sans l’avoir en main. ® Ce système est compatible avec les téléphones mobiles Bluetooth ® Bluetooth est un système de communication numérique sans fil qui permet d’établir une liaison distante entre le système mains libres et le...
  • Page 610 3-4. Utilisation du système audio Conditions dans lesquelles le système ne fonctionne pas ■ ® Si vous utilisez un téléphone mobile non compatible Bluetooth ● Si le téléphone mobile est éteint ● Si vous n’êtes pas à la portée de votre service de téléphonie ●...
  • Page 611 3-4. Utilisation du système audio ® À propos de la norme Bluetooth ■ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG. Inc. Modèles compatibles ■ Compatible avec le service HFP (profil mains libres) Vers. 1.0 ou supérieure (recommandé: Vers. 1.5) et OPP (profil poussée d’objet) Vers. 1.1. Si votre téléphone mobile n’est pas compatible avec la norme HFP, vous ne pouvez ®...
  • Page 612 3-4. Utilisation du système audio ATTENTION AVERTISSEMENT DE LA FCC ■ Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.
  • Page 613 3-4. Utilisation du système audio ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Il est formellement interdit d’utiliser un téléphone mobile ou de connecter un ® téléphone Bluetooth Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques ■ ® Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth .
  • Page 614 3-4. Utilisation du système audio Utilisation du système mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Unité audio Affichage Un message, nom, numéro téléphone, etc. affiché. Les caractères bas de casse et les caractères spéciaux ne peuvent pas être affichés. Affiche une information trop longue pour être affichée en fois l’écran...
  • Page 615 3-4. Utilisation du système audio ■ Commandes au volant Volume Lors d’un appel entrant: Réglage du volume de la sonnerie Lors d’un appel en cours: Permet d’ajuster le volume du récepteur Ce bouton ne vous permet pas de régler le volume de la voix synthétique.
  • Page 616 3-4. Utilisation du système audio ■ Microphone Utiliser le système par commandes vocales En suivant les instructions de la voix synthétique issue du haut-parleur, la commande vocale permet l’utilisation du système téléphonique mains libres sans avoir à consulter l’affichage ou d’utiliser ■...
  • Page 617 3-4. Utilisation du système audio Première utilisation du système téléphonique mains libres Avant d’utiliser le système téléphonique mains libres, vous devez déclarer un téléphone mobile au système. Le système passe automatiquement en mode d’enregistrement si aucun téléphone mobile n’a été déclaré au préalable.
  • Page 618 3-4. Utilisation du système audio Entrez le code d’accès dans le téléphone mobile. ÉTAPE Consultez le mode d’emploi fourni avec le téléphone mobile pour tout complément d’information sur son utilisation. Des indications relatives à la façon de terminer la déclaration sont lues. ®...
  • Page 619 3-4. Utilisation du système audio Premier Deuxième Troisième menu Détail de l’opération menu menu “Add Entry” Ajout d’un nouveau numéro “Change Changer le nom mémorisé Name” dans le répertoire “Delete Suppression des données Entry” mémorisées “Phonebook” “Del Spd Suppression de numéros Dial”...
  • Page 620 3-4. Utilisation du système audio Premier Deuxième Troisième menu Détail de l’opération menu menu “Set PIN” Définir un code PIN “Security” “Phbk Lock” Verrouillage du répertoire “Phbk Unlock” Déverrouillage du répertoire Déclarer le téléphone mobile à “Pair Phone” utiliser Sélection du téléphone mobile “Connect”...
  • Page 621 3-4. Utilisation du système audio ■ Fonctionnement par raccourcis Premier menu Deuxième menu Détail de l’opération Appeler un nom mémorisé “Dial XXX (name)” dans le répertoire “Phone book add Ajout d’un nouveau numéro Entry” “Phone book Change Changer un nom mémorisé name”...
  • Page 622 3-4. Utilisation du système audio Réglage automatique du volume ■ Lorsque la vitesse du véhicule atteint 50 mph (80 km/h) ou plus, le volume augmente automatiquement. Le volume retourne à son état précédent lorsque la vitesse du véhicule descend à 43 mph (70 km/h) ou moins. Lorsque vous utilisez une commande vocale ■...
  • Page 623 3-4. Utilisation du système audio Passer un appel téléphonique ■ Passer un appel téléphonique ● Appeler un numéro par entrée de celui-ci “Dial by number” ● Appeler un numéro par entrée du nom “Dial by name” ● Numérotation rapide ● Composer un numéro mémorisé dans l’historique des appels sortants “Redial”...
  • Page 624 3-4. Utilisation du système audio Appeler un numéro par entrée de celui-ci Appuyez sur le commutateur d’activation vocale et dites “Dial by ÉTAPE number”. Appuyez sur le commutateur d’activation vocale et énoncez le ÉTAPE numéro de téléphone. Lancez la numérotation par l’une des méthodes suivantes: ÉTAPE a.
  • Page 625 3-4. Utilisation du système audio Numérotation rapide Appuyez sur le bouton de décrochage. ÉTAPE Appuyez sur la touche de présélection à laquelle est associé le ÉTAPE numéro souhaité. Appuyez sur le bouton de décrochage. ÉTAPE Lorsqu’on vous appelle au téléphone ■...
  • Page 626 3-4. Utilisation du système audio Attente d’appel Si un appel est interrompu par un autre appel entrant, il est possible d’effectuer les tâches suivantes: ● Répondre à l’appel entrant: Appuyez sur le bouton de décrochage. (Appuyez sur le bouton de décrochage autant de fois que nécessaire pour passer d’un appel à...
  • Page 627 3-4. Utilisation du système audio Les opérations suivantes sont accessibles: ÉTAPE Numérotation: Appuyez sur le bouton de décrochage ou sélectionnez “Dial” par commande vocale ou avec Mise en mémoire du numéro dans le Répertoire: Sélectionnez “Store” puis “Confirm” soit par commande vocale, soit avec le bouton Suppression: Sélectionnez “Delete”...
  • Page 628 3-4. Utilisation du système audio Configuration d’un téléphone mobile Il faut déclarer un téléphone mobile au système téléphonique mains libres pour pouvoir utiliser le système. Les fonctionnalités suivantes peuvent être utilisées avec les téléphones mobiles enregistrés: ■ Fonctions et procédures opératoires Pour entrer dans le menu de chaque fonction, suivez les étapes suivantes à...
  • Page 629 3-4. Utilisation du système audio Déclaration d’un téléphone mobile Sélectionnez “Pair Phone” par commande vocale ou avec , et appliquez la procédure de déclaration d’un téléphone mobile. (→P. 616) Sélection du téléphone mobile à utiliser Sélectionnez “Connect Phone (Connect)” par commande vocale ÉTAPE ou avec Modèle A...
  • Page 630 3-4. Utilisation du système audio Modification du nom déclaré d’un téléphone mobile Sélectionnez “Change Name” par commande vocale ou ÉTAPE Modèle A Sélectionnez le nom du téléphone mobile à modifier par l’une des ÉTAPE méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec a.
  • Page 631 3-4. Utilisation du système audio Liste des téléphones mobiles déclarés Sélectionnez “List Phones” par commande vocale ou avec . La liste des téléphones mobiles déclarés est énoncée à voix haute. Lorsqu’il a terminé d’énumérer la liste, le système revient à “Phone Setup”.
  • Page 632 3-4. Utilisation du système audio Modèle B Sélectionnez les chiffres (entre 4 et 8) du nouveau code d’accès ÉTAPE avec le bouton Le nombre doit être entré 1 chiffre après l’autre. Dès que les chiffres du code d’accès à mémoriser ont tous été ÉTAPE entrés, appuyez à...
  • Page 633 3-4. Utilisation du système audio Modèle B Sélectionnez le téléphone mobile à supprimer avec le bouton ÉTAPE Si le téléphone mobile à supprimer est déclaré comme lecteur audio ® Bluetooth , vous pouvez choisir de supprimer en même temps la déclaration du lecteur audio.
  • Page 634 3-4. Utilisation du système audio Configuration système et sécurité ■ Éléments de configuration de la sécurité et procédures opératoires Pour entrer dans le menu de chaque fonction, suivez les étapes suivantes à l’aide de la commande vocale ou de ● Définition ou modification du code PIN (Numéro d’identification personnel) 1.
  • Page 635 3-4. Utilisation du système audio Définition ou modification du code PIN ■ Définir un code PIN Sélectionnez “Set PIN” par commande vocale ou ÉTAPE Entrez un code PIN par commande vocale ou ÉTAPE Si vous utilisez , entrez 1 par 1 les chiffres du code. ■...
  • Page 636 3-4. Utilisation du système audio Verrouillage ou déverrouillage du répertoire Sélectionnez “Phonebook Lock (Phbk Lock)” ou “Phonebook ÉTAPE Unlock (Phbk Unlock)” soit par commande vocale, soit avec le bouton Saisissez le code PIN par l’une des méthodes suivantes, puis ÉTAPE sélectionnez “Confirm”...
  • Page 637 3-4. Utilisation du système audio ® Affichage de l’adresse matérielle et du nom de l’appareil Bluetooth Sélectionnez “Device Name” avec ÉTAPE Tournez pour afficher l’adresse matérielle et le nom de ÉTAPE ® l’appareil Bluetooth Sélectionnez “Go Back” avec le bouton pour revenir au ÉTAPE menu “System Setup”.
  • Page 638 3-4. Utilisation du système audio Initialisation ■ Il est possible d’initialiser les données du système suivantes: ● • Répertoire téléphonique • Historique des appels sortants et entrants • Numérotation rapide • Données des téléphones mobiles déclarés • Code de sécurité ®...
  • Page 639 3-4. Utilisation du système audio Utilisation du répertoire Pour entrer dans le menu de chaque fonction, suivez les étapes suivantes à l’aide de la commande vocale ou de ● Ajout d’un nouveau numéro de téléphone 1. “Phonebook” → 2. “Add Entry” ●...
  • Page 640 3-4. Utilisation du système audio ■ Procédure d’ajout Sélectionnez “Add Entry” par commande vocale ou ÉTAPE Entrez un numéro de téléphone par l’une des méthodes ÉTAPE suivantes: Entrée d’un numéro de téléphone par commande vocale: ÉTAPE2-1 Sélectionnez “By Voice” par commande vocale ou avec le bouton ÉTAPE2-2 Appuyez sur le commutateur d’activation vocale, énoncez le numéro souhaité...
  • Page 641 3-4. Utilisation du système audio Entrée d’un numéro de téléphone avec ÉTAPE2-1 Sélectionnez “Manual Input” avec ÉTAPE2-2 Entrez un numéro de téléphone avec , puis appuyez à nouveau sur Entrez le numéro de téléphone, 1 chiffre après l’autre. Sélection d’un numéro de téléphone dans l’historique des appels sortants ou entrants: ÉTAPE2-1 Sélectionnez “Call History”...
  • Page 642 3-4. Utilisation du système audio Sélectionnez le nom à mémoriser par l’une des méthodes ÉTAPE suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec le bouton a. Appuyez sur le commutateur d’activation vocale et dites le nom souhaité. b. Sélectionnez “Record Name” avec et prononcez le nom souhaité.
  • Page 643 3-4. Utilisation du système audio Modèle B Sélectionnez le nom à modifier avec ÉTAPE Appuyez sur le commutateur d’activation vocale ou sélectionnez ÉTAPE “Record Name” avec , puis prononcez le nom que vous souhaitez enregistrer. Sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec le bouton ÉTAPE Liste des données mémorisées Sélectionnez “List Names”...
  • Page 644 3-4. Utilisation du système audio Programmation des numéros rapides Sélectionnez “Set Speed Dial (Speed Dial)” par commande ÉTAPE vocale ou avec le bouton Modèle A Sélectionnez les données à mémoriser comme numéro abrégé ÉTAPE par l’une des méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec a.
  • Page 645 3-4. Utilisation du système audio Suppression des données mémorisées Sélectionnez “Delete Entry” par commande vocale ou ÉTAPE Modèle A Sélectionnez les données à supprimer par l’une des méthodes ÉTAPE suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec le bouton a.
  • Page 646 3-4. Utilisation du système audio Limitation du nombre de chiffres ■ Un numéro de téléphone excédant 24 chiffres ne peut être mémorisé.
  • Page 647 3-5. Utilisation des éclairages intérieurs Détail des éclairages intérieurs Éclairages individuels avant (→P. 647) Éclairage intérieur avant (→P. 647) Éclairage du levier de vitesse (lorsque le bouton “POWER” en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE) Éclairages individuels arrières (→ P. 647) Éclairage intérieur arrière Éclairages de courtoisie sur les portes Éclairages de marchepied (sur modèles équipés) Éclairages de plancher...
  • Page 648 3-5. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages intérieurs et éclairages individuels Éclairages intérieurs Extinction/allumage éclairages asservis à la position des portes. Allume/éteint les éclairages Éclairages individuels Avant Allume/éteint les éclairages Arrière Allume/éteint les éclairages...
  • Page 649 3-5. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages intérieurs et éclairages individuels Système d’éclairage de courtoisie à l’ouverture des portes ■ Les éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement en fonction du mode du bouton “POWER”, de la présence de la clé électronique, que les portes soient verrouillées/déverrouillées ou ouvertes/fermées.
  • Page 650 3-6. Utilisation des rangements Détail des rangements Boîte à gants Casiers auxiliaires (sur modèles équipés) Porte-bouteilles/vide-poches de porte Porte-gobelets Rangement de console/range-monnaie Rangement inférieur ATTENTION Objets à ne pas laisser à demeure dans les espaces de rangement ■ Ne laissez pas de lunettes, de briquets ou d’aérosols dans les espaces de rangement, car en cas de fortes températures dans l’habitacle: Les lunettes risquent d’être déformées par la chaleur ou fissurées si elles entrent ●...
  • Page 651 3-6. Utilisation des rangements Boîte à gants Boîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, appuyez sur le bouton de déverrouillage; pour la verrouiller/déverrouiller, utilisez la clé conventionnelle. Ouvre Verrouille Déverrouille Commutateur principal de commande électrique du hayon ■ Le commutateur principal de la commande électrique du hayon se trouve à...
  • Page 652 3-6. Utilisation des rangements Porte-bouteilles/vide-poches de porte Porte-bouteilles/vide-poches de porte Avant Vous pouvez ouvrir et fermer les vide-poches de porte avant. Arrière ATTENTION Précautions pendant la conduite (vide-poches de porte avant) ■ Laissez les vide-poches de porte en position fermée. Des blessures risquent de se produire en cas de freinage brusque ou d’accident.
  • Page 653 3-6. Utilisation des rangements Porte-bouteilles/vide-poches de porte et porte-gobelets NOTE Rangement d’une bouteille ■ Mettez le bouchon avant de ranger une bouteille. Ne placez pas de bouteille ouverte dans les porte-bouteilles. Son contenu risquerait de se renverser. Porte-gobelets Avant (console centrale) Appuyez sur la partie du couvercle la plus éloignée du conducteur.
  • Page 654 3-6. Utilisation des rangements Porte-gobelets Arrière Abaissez l’accoudoir. ÉTAPE Appuyez sur le bouton situé sur ÉTAPE l’accoudoir. Insert de porte-gobelets ■ L’insert de porte-gobelet est démontable pour le nettoyage.
  • Page 655 3-6. Utilisation des rangements Porte-gobelets et rangement de console ATTENTION Objets inadaptés au porte-gobelets ■ Ne disposez rien d’autre dans les porte-gobelets que des gobelets ou des canettes. Aucun objet ne doit être rangé dans les porte-gobelets même si le couvercle est fermé.
  • Page 656 3-6. Utilisation des rangements Rangement de console Plateau du rangement de console ■ Le plateau peut coulisser vers l’avant et vers l’arrière et est amovible. Espace de rangement de console ■ Le rangement de console est équipé de Porte de séparation B portes de séparation.
  • Page 657 3-6. Utilisation des rangements Rangement de console NOTE Plateau ■ Ne déposez pas d’objets dont la hauteur dépasse celle du plateau. À défaut, le couvercle risque de ne plus s’ouvrir ou de ne plus se fermer.
  • Page 658 3-6. Utilisation des rangements Range-monnaie et casiers auxiliaires Range-monnaie Tirez poignée pour débloquer la serrure, puis glissez l’accoudoir. Casiers auxiliaires (sur modèles équipés) Au plafond Appuyez sur le couvercle. Ce casier est très utile pour ranger provisoirement des lunettes de soleil ou tout objet de taille comparable.
  • Page 659 3-6. Utilisation des rangements Casiers auxiliaires Siège arrière Abaissez l’accoudoir. ÉTAPE Relevez poignée pour ÉTAPE débloquer le verrou, puis tirez l’accoudoir vers le haut. ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Ne laissez pas le casier auxiliaire ouvert pendant la conduite. Les objets que le casier auxiliaire contient pourraient être projetés et causer la mort ou des blessures graves en cas d’accident ou d’arrêt brusque.
  • Page 660 3-6. Utilisation des rangements Rangement inférieur Rangement inférieur ATTENTION Objets inadaptés au rangement inférieur ■ Respectez les précautions suivantes lorsque vous placez des objets dans le rangement inférieur. À défaut, les objets pourraient être éjectés du rangement inférieur en cas de freinage ou de changement de direction brutal. Dans un tel cas, les objets risqueraient de gêner la manœuvre des pédales ou de distraire le conducteur, avec pour résultat un accident.
  • Page 661 3-7. Autres équipements intérieurs Pare-soleil Pour régler le pare-soleil en position avancée, abaissez-le. Pour régler le pare-soleil en position latérale, abaissez-le décrochez-le, puis basculez-le sur le côté. Pour utiliser l’extension, placez le pare-soleil en position latérale, puis faites-le coulisser vers l’arrière.
  • Page 662 3-7. Autres équipements intérieurs Miroirs de courtoisie Faites coulisser le cache pour ouvrir. L’éclairage s’allume lorsque vous ouvrez le cache. Pour éviter la décharge de la batterie 12 V ■ Lorsque le bouton “POWER” est sur arrêt, les lumières s’éteindront automatiquement après 20 minutes.
  • Page 663 La montre peut être réglée au moyen des boutons. Avec un système de navigation Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”. Avec le système audio à affichage Lexus Réglage des heures Réglage des minutes Véhicules sans système de navigation ou système audio à affichage Lexus Réglage des heures...
  • Page 664 Affichage de la température extérieure Les températures affichables sont comprises entre -40°F (-40°C) et 122°F (50°C). Avec un système de navigation Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”. Avec le système audio à affichage Lexus La température extérieure est affichée l’écran fonctionnement climatisation.
  • Page 665 ■ Le système peut être défectueux. Confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus. Lorsque “- -” ou “E” est affiché (avec le système audio à affichage Lexus) ■ Le système peut être défectueux. Confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus.
  • Page 666 3-7. Autres équipements intérieurs ∗ Contrôle de la luminosité de l’affichage multifonctionnel Il est possible de régler sur quatre niveaux l’intensité d’éclairage de l’affichage multifonctionnel. Appuyez sur le bouton “DISP” autant de fois que nécessaire, jusqu’à obtenir le niveau de luminosité...
  • Page 667 3-7. Autres équipements intérieurs Prises d’alimentation Les prises d’alimentation peuvent servir aux appareils suivants. 12 V: Accessoires qui ont besoin de moins de 10 A pour fonctionner. 120 VAC: Accessoires de puissance inférieure à 100 W. À l’intérieur de la console (12 V) Relevez poignée pour...
  • Page 668 3-7. Autres équipements intérieurs Coffre à bagages (12 V) Ouvrez le cache de protection. À l’arrière de la console (120 VAC)* Ouvrez le cache de protection. *: Sur modèles équipés Conditions d’utilisation des prises d’alimentation ■ 12 V Le bouton “POWER” est mis en mode ACCESSOIRES ou MARCHE. 120 VAC Le bouton “POWER”...
  • Page 669 3-7. Autres équipements intérieurs NOTE Pour éviter tout dommage aux prises d’alimentation ■ Fermez le couvercle de prise d’alimentation lorsque la prise d’alimentation n’est pas utilisée. Des corps étrangers ou des liquides pourraient pénétrer dans la prise d’alimentation et provoquer un court-circuit. Afin d’empêcher le fusible de griller ■...
  • Page 670 Si le témoin indicateur ne s’allume pas ■ Si le témoin indicateur ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur, un dysfonctionnement risque de s’être produit dans le système. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. ∗ : Sur modèles équipés...
  • Page 671 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Brûlures ■ Si une personne appartenant à l’une des catégories citées ci-dessous entre en contact avec le volant alors que son chauffage est en marche, soyez particulièrement vigilant afin d’éviter toute blessure: Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou handicapées ●...
  • Page 672 3-7. Autres équipements intérieurs ∗ Sièges chauffants et ventilés Grâce à ce système, les sièges sont chauffés et ventilés de l’intérieur, ce qui garantit une bonne circulation de l’air. Mise en marche du dispositif de chauffage des sièges Le témoin indicateur s’allume. Plus le chiffre est grand, plus le siège chauffe.
  • Page 673 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Brûlures ■ Afin d’éviter tout risque de brûlures, prenez des précautions supplémentaires ● lorsqu’un siège chauffant est occupé par les personnes suivantes: • Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou handicapées • Personnes à la peau sensible •...
  • Page 674 3-7. Autres équipements intérieurs Accoudoir Abaissez l’accoudoir pour l’utiliser. NOTE Pour éviter d’endommager l’accoudoir ■ Évitez de faire peser un poids trop important sur l’accoudoir.
  • Page 675 3-7. Autres équipements intérieurs Crochets à vêtements Pour utiliser le crochet à vêtements, appuyez dessus. ATTENTION Objets à ne pas suspendre au crochet ■ Ne suspendez au crochet à vêtements aucun cintre nu ni aucun objet dur ou tranchant. En cas de déploiement des coussins gonflables SRS rideaux, ces objets peuvent se transformer en projectiles capables de blesser grièvement, voire mortellement, un passager.
  • Page 676 3-7. Autres équipements intérieurs Poignées d’assistance La poignée d’assistance installée au plafond peut servir à vous aider à vous asseoir sur le siège. ATTENTION Poignée d’assistance ■ N’utilisez pas la poignée d’assistance pour entrer ou sortir du véhicule, ou pour vous soulever de votre siège.
  • Page 677 3-7. Autres équipements intérieurs Tapis de sol Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus pour le modèle et l’année de construction de votre véhicule. Fixez-les bien en place sur la moquette. Passez les crochets de fixation ÉTAPE (clips) dans les trous du tapis de sol.
  • Page 678 N’utilisez pas de tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un autre millésime ● que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol Lexus d’origine. Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
  • Page 679 3-7. Autres équipements intérieurs Équipements de coffre ■ Crochets d’arrimage Tirez sur le crochet à utiliser. Les crochets d’arrimage servent à maintenir place chargement. ■ Casiers auxiliaires Tirez la sangle vers le haut pour soulever le couvercle.
  • Page 680 3-7. Autres équipements intérieurs ■ Plage arrière (sur les modèles équipés) Appuyez jusqu’à ce que les ÉTAPE attaches viennent s’enclencher fermement de chaque côté. Tirez sur la plage arrière et ÉTAPE accrochez-la points d’ancrage. Dépose des plages arrière Plage arrière avant Appuyez sur les boutons pour déposer la plage arrière.
  • Page 681 3-7. Autres équipements intérieurs Plage arrière arrière Détachez du hayon les clips ÉTAPE extérieurs de la plage arrière. Détachez du hayon les clips ÉTAPE intérieurs de la plage arrière. Installation de la plage arrière ■ Assurez-vous du bon positionnement de la plage arrière pour l’installation. ●...
  • Page 682 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Lorsque vous ne vous servez pas des crochets d’arrimage ■ Pour éviter que quelqu’un se blesse, rabattez toujours les crochets d’arrimage dans leur logement.
  • Page 683 3-7. Autres équipements intérieurs Commande d’ouverture de porte de garage La commande d’ouverture de porte de garage peut être programmée pour commander une porte de garage, une barrière, un portail d’entrée, une serrure de porte, un système d’éclairage domestique, un système de sécurité, et d’autres dispositifs.
  • Page 684 3-7. Autres équipements intérieurs Enfoncez et maintenez l’une des ÉTAPE  touches HomeLink et le bouton de la télécommande. Lorsque le  témoin indicateur HomeLink passe d’un clignotement lent à rapide, vous pouvez relâcher les deux touches.  Si le témoin indicateur HomeLink s’allume mais ne clignote pas, ou clignote rapidement pendant 2 secondes puis reste allumé, c’est...
  • Page 685 3-7. Autres équipements intérieurs Pour vérifier l’émetteur ÉTAPE  HomeLink fonctionne, appuyez touche nouvellement programmée. Si vous avez programmé une  touche HomeLink pour commander une porte de garage, vérifiez que cette dernière s’ouvre et se ferme. Si la porte de garage ne s’ouvre pas, vérifiez si votre télécommande est du type à...
  • Page 686 3-7. Autres équipements intérieurs ■ Programmation d’un système à code aléatoire (pour propriétaires aux États-Unis) Si votre dispositif utilise un code électronique aléatoire, suivez les étapes décrites au paragraphe intitulé “Programmation de l’émetteur  HomeLink ” avant de poursuivre avec les étapes listées ci-dessous. Localisez le bouton d’apprentissage sur le moteur du mécanisme ÉTAPE d’ouverture de la porte de garage installé...
  • Page 687 Programmation d’autres dispositifs Pour programmer d’autres dispositifs, notamment un système de sécurité domestique, une serrure de porte ou l’éclairage d’une maison, contactez votre concessionnaire Lexus agréé et demandez-lui conseil. ■ Reprogrammation d’une touche Il n’est pas possible d’effacer la programmation d’une touche de ...
  • Page 688 3-7. Autres équipements intérieurs  Utilisation de l’émetteur HomeLink  Enfoncez le bouton HomeLink approprié. Le témoin indicateur de la  commande HomeLink doit s’allumer.  L’émetteur HomeLink compatible intégré à votre véhicule continue à transmettre son signal jusqu’à 20 secondes, tant que vous enfoncez la touche.
  • Page 689 3-7. Autres équipements intérieurs Avant de programmer ■ Remplacez la pile de la télécommande par une neuve. ● Orientez le côté de la télécommande à émetteur contenant la pile à l’opposé ●  de la touche HomeLink Lors de la programmation ■...
  • Page 690 3-7. Autres équipements intérieurs Réservé aux véhicules commercialisés au Canada NOTE: L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
  • Page 691 3-7. Autres équipements intérieurs ∗ Boussole La boussole intégrée au rétroviseur intérieur indique le cap suivi par le véhicule. ■ Fonctionnement Pour mettre la boussole sur marche ou sur arrêt, appuyez pendant plus de 3 secondes. La position d’affichage de la boussole peut différer suivant le type de rétroviseur intérieur.
  • Page 692 3-7. Autres équipements intérieurs Étalonnage de la boussole Le cap affiché diffère du véritable cap déterminé grâce au champ magnétique terrestre. L’importance de la déviation varie selon la position géographique du véhicule. Dès lors que vous franchissez une des limites illustrées sur la carte ci-dessus, la boussole dévie.
  • Page 693 3-7. Autres équipements intérieurs En vous reportant à la carte ci-dessus, appuyez sur ÉTAPE choisissez le numéro de la zone où vous êtes. Si la boussole affiche le cap dans les quelques secondes qui suivent, l’étalonnage est terminé. ■ Étalonnage par cercle complet Si la boussole affiche “C”, roulez en cercle à...
  • Page 694 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Pendant la conduite du véhicule ■ Ne réglez pas l’affichage. Réglez l’affichage uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Pendant l’étalonnage par cercle complet ■ Veillez à utiliser un espace suffisamment vaste, et à prendre garde aux piétons et autres véhicules du voisinage.
  • Page 695 à ses adhérents des fonctions de sécurité et de protection antivol. Safety Connect s’appuie sur un centre de traitement mis en place par Lexus, disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Le service Safety Connect est disponible sur abonnement sur une sélection de véhicules équipés de l’équipement télématique.
  • Page 696 à recevoir les services. Diverses conditions de souscription sont disponibles. Pour tout complément d’informations sur l’abonnement, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus, appelez au 1-800-25-LEXUS (1- 800-255-3987) ou poussez dans votre véhicule sur le bouton “SOS”.
  • Page 697 La disponibilité du service Safety Connect est effective à compter de l’automne ● 2009 sur une sélection de modèles Lexus. La mise en relation avec le centre de traitement Safety Connect dépend du bon état fonctionnel de l’équipement télématique, de la disponibilité de la connexion mobile et de la qualité de réception du signal des satellites GPS, autant de facteurs qui peuvent limiter la...
  • Page 698 • Témoin indicateur rouge (sauf au démarrage du véhicule) = mauvais fonctionnement système (contactez votre concessionnaire Lexus) • Aucun témoin indicateur (éteint) = le service Safety Connect n’est pas actif Services Safety Connect ■ Notification automatique de collision Si l’un des coussins gonflables se déclenche ou si le véhicule subit une violente collision par l’arrière, le système est conçu pour appeler...
  • Page 699 à localiser et retrouver le véhicule. Après avoir porté plainte pour vol, appelez le centre de traitement Safety Connect au 1-800- 25-LEXUS (1-800-255-3987), puis suivez les messages du serveur vocal pour demander à Safety Connect la mise en œuvre du service.
  • Page 700 3-7. Autres équipements intérieurs Informations relatives à la sécurité sur le service Safety Connect Important! Lisez les informations qui suivent avant d’utiliser le service Safety Connect. ■ Exposition aux signaux radioélectriques Le système Safety Connect qu’embarque votre véhicule est un émetteur-récepteur radio de faible puissance.
  • Page 701 3-7. Autres équipements intérieurs Certification du système Lexus Enform avec service Safety Connect ■ FCC ID: O9EGTM1 FCC ID: O6Y-CDMRF101 FCC ID: N7NGTM2 NOTE: Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage néfaste, et (2) le dispositif doit être prêt à...
  • Page 702 Entretien et soin 4-1. Entretien et soin 4-3. Entretien à faire soi-même Nettoyage et protection Précautions concernant de l’extérieur du l’entretien à faire véhicule ........702 soi-même........ 718 Nettoyage et protection Capot ........722 de l’intérieur du Positionnement du cric ..723 véhicule ........
  • Page 703 4-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état d’origine, suivez ces quelques recommandations: ● En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie, les passages de roues et le soubassement pour éliminer les accumulations de saleté...
  • Page 704 4-1. Entretien et soin Jantes en aluminium ■ Décrassez les jantes immédiatement avec un détergent neutre. N’utilisez pas ● de brosses dures ni de nettoyants abrasifs. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques agressifs. Utilisez du détergent doux et du produit lustrant pour surface peinte.
  • Page 705 4-1. Entretien et soin ATTENTION Précautions avec le tuyau d’échappement ■ Les gaz d’échappement rendent le tuyau d’échappement très chaud. Lors du nettoyage du véhicule, veillez à ne pas toucher le pot d’échappement tant qu’il n’est pas suffisamment froid, sous peine de brûlures. NOTE Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosserie et ■...
  • Page 706 4-1. Entretien et soin NOTE Pour éviter de détériorer les bras d’essuie-glaces de pare-brise ■ Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glaces pour les écarter du pare-brise, commencez par le bras d’essuie-glace côté conducteur avant de soulever celui côté passager. Au moment de rabattre les essuie-glaces contre le pare-brise, commencez par celui du côté...
  • Page 707 4-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule Les quelques recommandations suivantes vous aideront à préserver l’intérieur de votre véhicule et à le conserver en parfait état: ■ Protection de l’intérieur du véhicule Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les saletés. Essuyez les surfaces sales avec un chiffon imbibé...
  • Page 708 4-1. Entretien et soin Entretien des habillages en cuir ■ Lexus vous recommande de nettoyer l’habitacle de votre véhicule au moins deux fois par an, pour en préserver la qualité de finition. Shampouinage des moquettes ■ Il existe dans le commerce de nombreux nettoyants à mousse. Appliquez la mousse à...
  • Page 709 4-1. Entretien et soin NOTE Produits de nettoyage ■ Afin d’éviter de décolorer les matériaux de l’habitacle ou de laisser des traces sur ● la peinture, voire de l’abîmer, n’utilisez aucun des types de détergents suivants: • Parties hors sellerie: Produits d’origine organique, tels que le benzène ou l’essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l’eau de Javel •...
  • Page 710 Il vous est conseillé d’utiliser des pièces d’origine Lexus pour toutes les réparations, afin de garantir les performances de chaque système. Si vous faites remplacer une pièce par une autre qui ne soit pas d’origine Lexus, ou réaliser des réparations dans un autre atelier que celui d’un concessionnaire Lexus, renseignez-vous des...
  • Page 711 à zéro est terminée quand “000000” clignote une fois au totalisateur partiel et le message disparaît de l’écran multifonctionnel. Confiez vos révisions et réparations à un concessionnaire Lexus ■ Les techniciens Lexus sont hautement qualifiés et leurs connaissances ●...
  • Page 712 4-2. Entretien ATTENTION Lorsque votre véhicule n’est pas suffisamment entretenu ■ Un entretien insuffisant peut causer au véhicule des dommages sérieux pouvant être à l’origine de blessures graves, voire mortelles. Manipulation de la batterie 12 V ■ Les gaz d’échappement, certains de leurs constituants et nombre de pièces ●...
  • Page 713 “Guide de la garantie et des services” ou “Supplément du manuel du propriétaire”. Nous vous recommandons de porter à l’attention de votre concessionnaire Lexus ou d’un atelier d’entretien qualifié tout problème que vous pourriez constater.
  • Page 714 4-2. Entretien Intérieur du véhicule Éléments Points de contrôle Vérifiez les branchements. Batterie 12 V (→P. 737) • Le mouvement de la pédale d’accélérateur doit être régulier Pédale d’accélérateur (sans gripper ni opposer de résistance). • Le mouvement de la pédale de frein est-il régulier? •...
  • Page 715 4-2. Entretien Éléments Points de contrôle • Les témoins et sonneries Témoins/sonneries fonctionnent-ils normalement? • Tous les éclairages s’allument-ils? Éclairages • Est-ce que les feux avant sont bien dirigés? (→P. 783) • Le mouvement de la pédale du frein de stationnement est-il régulier? Frein de stationnement •...
  • Page 716 4-2. Entretien Extérieur du véhicule Éléments Points de contrôle • La manœuvre des portes est-elle Portes régulière? • Le système de verrouillage du Capot moteur capot moteur fonctionne-t-il normalement? • Il ne doit y avoir aucune trace de Fuites de liquide fuite de liquide après que le véhicule a été...
  • Page 717 4-2. Entretien ATTENTION Si le système hybride est en marche ■ Arrêtez le système hybride et vérifiez que la ventilation est suffisante avant d’effectuer les contrôles d’entretien.
  • Page 718 Le système OBD détecte l’existence d’un problème dans le dispositif antipollution. Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle antipollution et de devoir être réparé. Contactez votre concessionnaire Lexus pour la réparation de votre véhicule. ■ Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle antipollution dans les situations suivantes: ●...
  • Page 719 4-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l’entretien à faire soi-même Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entretien, veillez à bien suivre les procédures décrites dans les sections correspondantes. Éléments Pièces et outils • Graisse État de la batterie 12 V (→ P. 737 ) •...
  • Page 720 4-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils • “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de gamme, à base d’éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates et incorporant la technologie des acides organiques hybrides pour une longue tenue dans le temps.
  • Page 721 4-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils • “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’origine» ou équivalent Niveau d’huile moteur (→P. 727) • Chiffon ou essuie-tout en papier • Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur) • Fusible de même ampérage que Fusibles (→P.
  • Page 722 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes: Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur ■...
  • Page 723 4-3. Entretien à faire soi-même Capot Pour ouvrir le capot, débloquez le verrou depuis l’intérieur du véhicule. Tirez levier ÉTAPE déverrouillage du capot. Le capot se soulève légèrement. Tirez le loquet de sécurité vers ÉTAPE le haut et ouvrez le capot. ATTENTION Vérifications avant le départ ■...
  • Page 724 4-3. Entretien à faire soi-même Positionnement du cric Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer correctement ce dernier. En le plaçant de manière inadéquate, vous risquez d’endommager votre véhicule ou de vous blesser. ■ Avant ■ Arrière...
  • Page 725 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Lorsque vous levez votre véhicule ■ Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident grave, voire mortel: Levez le véhicule avec un cric du même ● type que le cric figurant sur l’illustration. Lorsque vous utilisez un cric, respectez les instructions du manuel fourni avec le ●...
  • Page 726 4-3. Entretien à faire soi-même Compartiment moteur Réservoir de liquide de frein Réservoir liquide (→P. 734) refroidissement (→P. 731) Bouchon remplissage Condensateur (→P. 734) d’huile moteur (→P. 728) Radiateur (→P. 734) Jauge de niveau d’huile Motoventilateurs moteur (→P. 727) refroidissement Vase d’expansion du module Radiateur de liquide de...
  • Page 727 4-3. Entretien à faire soi-même Habillage du compartiment moteur ■ Dépose des habillages du compartiment moteur Extérieur Avant ■ Installation des clips...
  • Page 728 4-3. Entretien à faire soi-même NOTE Après repose de l’habillage du compartiment moteur ■ Vérifiez que vous avez correctement remonté l’habillage dans sa position initiale. Huile moteur Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge, moteur à l’arrêt et à température de fonctionnement.
  • Page 729 4-3. Entretien à faire soi-même Essuyez la jauge et remettez-la en place en appuyant bien à fond. ÉTAPE ■ Ajout d’huile moteur Si le niveau d’huile est en-dessous ou proche du repère de niveau, ajoutez une huile moteur de même type que celle utilisée dans le moteur.
  • Page 730 4-3. Entretien à faire soi-même Consommation d’huile moteur ■ Une certaine quantité d’huile moteur est consommée lors de la conduite du véhicule. Dans les situations suivantes, la consommation d’huile peut augmenter et il peut être nécessaire d’effectuer un réapprovisionnement en huile moteur entre les intervalles d’entretien.
  • Page 731 Ne pas jeter l’huile usagée et les filtres avec les déchets ménagers, dans les égouts ou au sol. Pour toute information relative au recyclage ou à l’élimination, consultez votre concessionnaire Lexus, une station-service ou un magasin d’accessoires auto. Ne laissez pas les huiles de vidange à la portée des enfants. ●...
  • Page 732 4-3. Entretien à faire soi-même Liquide de refroidissement Le niveau du liquide de refroidissement est satisfaisant lorsqu’il se trouve entre les repères “FULL” et “LOW” du vase d’expansion, moteur et système hybride froids. Vase d’expansion de liquide de refroidissement Bouchon du réservoir Repère “FULL”...
  • Page 733 Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» est un mélange compose a 55% de liquide de refroidissement et a 45% d’eau déminéralisée. (Température minimum: -44°F [-42°C]) Pour de plus amples renseignements sur le liquide de refroidissement, consultez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 734 à eau. Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Lexus d’effectuer un contrôle sous pression du bouchon de radiateur et de rechercher les fuites éventuelles dans les circuits de refroidissement.
  • Page 735 Vérifiez le radiateur et le condensateur et débarrassez-les de tout corps étranger. Si vous constatez que l’un ou l’autre est très encrassé ou si vous n’êtes pas sûr de leur état, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Lorsque le système hybride est chaud ■...
  • Page 736 4-3. Entretien à faire soi-même Le liquide de frein peut absorber l’humidité présente dans l’air ■ Un liquide de frein contenant de l’humidité en excès risque de provoquer une perte dangereuse d’efficacité des freins. Utilisez uniquement du liquide de frein venant d’un bidon neuf.
  • Page 737 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace ■ N’ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le système hybride est chaud ou en marche, car il contient de l’alcool et pourrait provoquer un incendie en cas de débordement sur le système hybride etc.
  • Page 738 4-3. Entretien à faire soi-même Batterie 12 V ■ Emplacement La batterie 12 V est située sur le côté gauche du coffre. ■ Démontage de l’habillage de la batterie 12 V Véhicules équipés d’une roue de secours compacte Tirez la poignée vers le haut ÉTAPE pour rabattre la partie avant du couvre-plancher.
  • Page 739 4-3. Entretien à faire soi-même Tirez sur le crochet attaché pour ÉTAPE déployer le cordon. Utilisez le crochet pour fixer le ÉTAPE couvre-plancher comme indiqué sur la figure. Enlevez le cache de la roue de ÉTAPE secours. Démontez l’habillage de la ÉTAPE batterie 12 V après avoir déposé...
  • Page 740 4-3. Entretien à faire soi-même Véhicules équipés d’une roue de secours standard Tirez la poignée vers le haut ÉTAPE pour rabattre la partie avant du couvre-plancher. Tirez sur le crochet attaché pour ÉTAPE déployer le cordon. Utilisez le crochet pour fixer le ÉTAPE couvre-plancher comme...
  • Page 741 4-3. Entretien à faire soi-même Démontez l’habillage de la ÉTAPE batterie 12 V après avoir déposé les clips. ■ Extérieur Vérifiez que les bornes de la batterie 12 V ne sont pas corrodées, que les connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas entaillés et que la bride est bien serrée.
  • Page 742 Levier de vitesse sur P et bouton “POWER” sur arrêt, ouvrez puis refermez ● n’importe quelle porte, puis essayez de démarrer le système hybride. Si le système s’obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives, quelle que soit la méthode, contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 743 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Composants chimiques de la batterie 12 V ■ La batterie 12 V contient de l’acide sulfurique, une substance toxique et corrosive qui produit des vapeurs d’hydrogène, hautement inflammables et explosives. Pour réduire les risques d’accident grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie 12 V ou à...
  • Page 744 Utilisez une batterie 12 V conçue pour la RX450h. À défaut, de l’hydrogène risque de s’accumuler dans l’habitacle et de provoquer un incendie ou une explosion. Pour le remplacement de la batterie 12 V, consultez votre concessionnaire Lexus. NOTE Lorsque vous rechargez la batterie 12 V ■...
  • Page 745 4-3. Entretien à faire soi-même Pneus Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du programme d’entretien ou de l’usure des bandes de roulement. ■ Contrôle des pneus Chape neuve Témoin d’usure de la bande de roulement Bande de roulement usée L’emplacement des témoins d’usure bande...
  • Page 746 ■ Système d’avertissement de la pression des pneus Votre Lexus est équipée d’un système de surveillance de la pression de gonflage des pneus, qui utilise des valves à émetteur pour détecter si un pneu est sous-gonflé, et par conséquent vous éviter...
  • Page 747 Faites enregistrer par votre concessionnaire Lexus tous les codes d’identification des valves à émetteur du système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques.
  • Page 748 La valve à émetteur pour la surveillance de la pression de gonflage est équipée d’un code d’identification unique. Lorsque vous remplacez une valve à émetteur pour la surveillance de la pression de gonflage, il faut enregistrer le code d’identification. Faites enregistrer le code d’identification par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 749 ● correctement du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou d’une perforation. Au moindre doute, consultez votre concessionnaire Lexus. Remplacement des pneus et des roues ■ Si le code d’identification de la valve à émetteur pour la surveillance de la pression de gonflage n’est pas enregistré, le système de surveillance de la pression de...
  • Page 750 4-3. Entretien à faire soi-même Charge maximale des pneumatiques ■ Vérifiez que le chiffre indiqué en divisant la capacité de charge maximale du pneu de remplacement par 1,10 est supérieure à 1/2 du poids nominal brut sur essieu (GAWR) de l’essieu avant ou arrière (prendre la valeur la plus élevée des deux). Pour connaître le GAWR, reportez-vous à...
  • Page 751 Si le problème persiste après plusieurs tentatives de mémorisation des valeurs de pression de gonflage des pneus, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation du système de ●...
  • Page 752 4-3. Entretien à faire soi-même Certification du système de surveillance de la pression de gonflage des pneus ■ Émetteur TPMS ID FCC: PAXPMV107J Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis REMARQUE: Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu’il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement...
  • Page 753 4-3. Entretien à faire soi-même Récepteur TPMS FCC ID: HYQ13BCX Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis REMARQUE: Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu’il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 754 De même, n’utilisez pas des pneus dont le niveau d’usure est visiblement différent. Ne montez pas des pneumatiques de dimensions différentes de celles ● préconisées par Lexus. N’utilisez pas des pneus de types différents (carcasse radiale, diagonale ou à plis ● croisés).
  • Page 755 à émetteur pour la surveillance de la pression de gonflage ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anticrevaison, consultez dans les plus brefs délais votre concessionnaire agréé Lexus ou tout autre atelier d’entretien qualifié. En cas de remplacement d’un pneu, veillez également au remplacement de la valve à...
  • Page 756 4-3. Entretien à faire soi-même Pression de gonflage des pneus ■ Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage des pneus préconisée à froid ainsi que les dimensions des pneus sont indiquées sur le pneu et sur l’étiquette informative des pressions en fonction de la charge. (→P. 893)
  • Page 757 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Procédure de contrôle et de réglage Valve du pneu Manomètre de pression des pneus Retirez le capuchon de la valve du pneu. ÉTAPE Appuyez sur l’embout du manomètre pour pneumatiques sur ÉTAPE la valve. Lisez la pression à...
  • Page 758 Endommagement du groupe motopropulseur ● Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre concessionnaire Lexus. Recommandations pour la vérification de la pression des pneumatiques ■ Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recommandations suivantes: Vérifiez la pression des pneus uniquement lorsqu’ils sont froids.
  • Page 759 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION D’une bonne pression de gonflage dépendent les performances des pneus ■ Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés. Sinon, les phénomènes suivants peuvent apparaître et provoquer un accident grave, voire mortel: Usure excessive ●...
  • Page 760 ● Des jantes déformées ayant été redressées ■ Précautions concernant les jantes en aluminium ● N’utilisez que des écrous et des clés Lexus dont l’usage a été spécialement conçu pour vos jantes en aluminium. ● En cas de permutation, réparation ou remplacement de vos pneumatiques, vérifiez que les écrous de roue sont toujours bien...
  • Page 761 ● peuvent souffrir de la réparation ou du remplacement d’un pneu, veillez à confier l’entretien de vos pneumatiques à votre concessionnaire Lexus ou à tout autre atelier d’entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à acheter les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus auprès de votre concessionnaire Lexus.
  • Page 762 4-3. Entretien à faire soi-même Filtre de climatisation Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement pour préserver l’efficacité de la climatisation. ■ Méthode de dépose Mettez le bouton “POWER” sur arrêt. ÉTAPE Ouvrez la boîte à gants. ÉTAPE Poussez la séparation vers le haut et retirez-la.
  • Page 763 4-3. Entretien à faire soi-même Déposez filtre ÉTAPE climatisation et remplacez-le par un filtre neuf. Le repère “↑UP” apposé sur le filtre doit être orienté vers le haut. Intervalle d’entretien ■ Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées par le programme d’entretien.
  • Page 764 4-3. Entretien à faire soi-même Pile de la clé électronique Remplacez la pile par une neuve si elle est déchargée. ■ Munissez-vous des éléments suivants: ● Tournevis plat ● Petit tournevis cruciforme (empreinte Phillips) ● Pile au lithium (CR1632) ■ Remplacement de la pile Retirez la clé...
  • Page 765 4-3. Entretien à faire soi-même Utilisez une pile au lithium CR1632 ■ Vous trouverez ce modèle de pile chez votre concessionnaire Lexus, les ● magasins d’équipements électroménagers ou les boutiques photo. Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent ●...
  • Page 766 4-3. Entretien à faire soi-même Vérification et remplacement des fusibles Lorsqu’un équipement électrique ne fonctionne plus, c’est qu’un fusible a probablement grillé. Dans ce cas, vérifiez le fusible et remplacez-le si nécessaire. Mettez le bouton “POWER” sur arrêt. ÉTAPE Retirez l’habillage du compartiment moteur. (→P. 726) ÉTAPE Ouvrez le couvercle de la boîte à...
  • Page 767 4-3. Entretien à faire soi-même Compartiment moteur (boîte à fusibles type C) Appuyez sur la languette et ouvrez le couvercle par le haut. Tableau de bord côté conducteur Retirez le couvercle. Coffre à bagages (boîte à fusibles type A)
  • Page 768 4-3. Entretien à faire soi-même Coffre à bagages (boîte à fusibles type B) Démontez le cache-borne. Après une défaillance du système, lisez le chapitre “Disposition ÉTAPE des fusibles et ampérages” pour plus de détails concernant les fusibles à vérifier. (→P. 770) Retirez le fusible à...
  • Page 769 4-3. Entretien à faire soi-même Type B Fusible normal Fusible grillé Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage. L’ampérage est indiqué sur le couvercle de la boîte à fusibles. Type C Fusible normal Fusible grillé Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage.
  • Page 770 4-3. Entretien à faire soi-même Type E Fusible normal Fusible grillé Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage. L’ampérage est indiqué sur le couvercle de la boîte à fusibles. Type F Fusible normal Fusible grillé Contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 771 4-3. Entretien à faire soi-même Disposition des fusibles et ampérages ■ Compartiment moteur (boîte à fusibles type A) Fusible Ampérage Circuit 15 A Système hybride IGCT NO. 2 10 A Système hybride IGCT NO. 3 10 A Système hybride INV W/P 10 A Système hybride...
  • Page 772 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Compartiment moteur (boîte à fusibles type B) Fusible Ampérage Circuit RR DEF 50 A Dégivrage de la lunette arrière AIR SUS 50 A HEATER 50 A Système de climatisation Système de freinage à pilotage ABS NO.
  • Page 773 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit ABS MAIN NO. 1, ABS MAIN NO. HV R/B NO. 2 80 A 2, A/C W/P, BATT FAN, OIL PMP IG1 MAIN, TOWING BATT, DEICER, TOWING, STOP, RDI FAN NO. 1, ABS NO. 1, RR DEF, AIR SUS, HEATER, RDI FAN NO.
  • Page 774 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système d’injection multipoints/ ETCS 10 A système d’injection multipoints séquentielle RAD NO. 1 10 A Système audio, système de navigation 7.5 A Circuit de démarreur Système de climatisation, système de classement du passager avant, système audio, système de contrôle ECU-B NO.
  • Page 775 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Volant réglable en hauteur et en profondeur, système de communication multiplexé, compteurs et jauges, système de mémorisation de la position de ECU-B NO. 1 10 A conduite, sièges à réglage électrique, hayon à commande électrique, afficheur tête haute, circuit de démarreur, rétroviseur extérieur, capteur de direction, commande...
  • Page 776 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Essuie-glaces et lave-glace de pare- DEICER 25 A brise Système d’alerte de proximité, gestion dynamique du véhicule intégrée, feux de stop, système d’injection multipoints/système d’injection STOP 7.5 A multipoints séquentielle, dispositif de commande de verrouillage de sélecteur, circuit de démarrage, régulateur de vitesse...
  • Page 777 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Compartiment moteur (boîte à fusibles type C) Fusible Ampérage Circuit ABS MAIN NO. 1 10 A Système de freinage ABS MAIN 10 A Système de freinage NO. 2 Ventilateur de refroidissement de la BATT FAN 15 A batterie OIL PMP...
  • Page 778 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Tableau de bord côté conducteur Fusible Ampérage Circuit P/POINT 15 A Prise d’alimentation Système de navigation, système de climatisation, système audio, système ECU-ACC 10 A de communication multiplexé, écran multifonctionnel, afficheur tête haute 15 A Prise d’alimentation RADIO NO.
  • Page 779 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système de communication multiplexé, capteur de direction, dispositif de commande de verrouillage de sélecteur, réglage en hauteur et en profondeur du volant, ECU-IG1 NO.1 10 A hayon à commande électrique, système de protection anti collision, système de gestion dynamique du véhicule intégré, système avertisseur de basse pression des pneumatiques...
  • Page 780 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système intuitif d’assistance au ECU-IG1 NO.2 10 A stationnement, prétensionneur de ceinture de sécurité, condensateur Éclairage des boutons de commande, système de navigation, système de transmission hybride, système audio, PANEL 10 A écran multifonctionnel, système de climatisation, système de communication multiplexé...
  • Page 781 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Essuie-glaces et lave-glace de pare- RR WASH 20 A brise Essuie-glaces et lave-glace de pare- FR WIP 30 A brise Système d’injection multipoints/ système d’injection multipoints séquentielle, système de classement des passagers avant, système de ECU IG2 10 A coussins gonflable SRS, feux stop,...
  • Page 782 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Coffre à bagages (boîte à fusibles type A) Fusible Ampérage Circuit DCDC-S 7.5 A Système hybride CAPACITOR 10 A Condensateur ■ Coffre à bagages (boîte à fusibles type B) Fusible Ampérage Circuit MAIN 180 A Tous les composants électriques RR-B 50 A...
  • Page 783 Ne remplacez jamais un fusible par un fil électrique, même pour une réparation de fortune. Ne modifiez ni les fusibles, ni la boîte à fusibles. ● NOTE Avant de remplacer les fusibles ■ Faites rechercher l’origine de la surcharge électrique et réparer le dysfonctionnement par votre concessionnaire Lexus dans les meilleurs délais.
  • Page 784 4-3. Entretien à faire soi-même Feux de route (véhicules dépourvus de feux avant à LED) ■ Retirer l’habillage du compartiment moteur →P. 726 ■ Vis de réglage dans l’axe vertical Véhicules équipés de feux avant à halogène Vis de réglage A Vis de réglage B Véhicules équipés de feux avant à...
  • Page 785 1, avec tournevis cruciforme (empreinte Phillips). Si vous n’arrivez pas à régler les feux avant en procédant de la sorte, confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus pour qu’il règle le faisceau des feux avant.
  • Page 786 1 au moyen d’un tournevis cruciforme (empreinte Phillips). Si vous n’arrivez pas à régler les feux avant en procédant de la sorte, confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus pour qu’il règle le faisceau des feux avant.
  • Page 787 à effectuer, faites appel votre concessionnaire Lexus. Pour de plus amples informations sur le remplacement des autres ampoules du véhicule, consultez votre concessionnaire Lexus. ■ Préparatifs au remplacement d’une ampoule Vérifiez la puissance de l’ampoule à remplacer. (→P. 895) ■...
  • Page 788 4-3. Entretien à faire soi-même Véhicules équipés de feux avant à lampe à décharge Feu de route Clignotant avant Véhicules équipés de feux avant à LED Feu de route Clignotant avant...
  • Page 789 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Emplacement des ampoules à l’arrière Feu de position Feu de position Feu de recul Feux de position latéraux arrière Clignotants arrière Remplacement des ampoules ■ Feux de route (véhicules dépourvus de feux avant à LED) Appuyez sur l’ergot de sécurité...
  • Page 790 4-3. Entretien à faire soi-même Tournez le culot de l’ampoule dans ÉTAPE le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplacez l’ampoule et installez ÉTAPE le culot de l’ampoule. Alignez les 3 languettes de l’ampoule avec le montage et insérez. Tournez et serrez le culot de ÉTAPE l’ampoule.
  • Page 791 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Feux de route (véhicules équipes de feux avant à LED) Tournez le cache vers la gauche et ÉTAPE déposez-le. Tirez sur l’ergot de sécurité et ÉTAPE débranchez le connecteur. Tournez le culot de l’ampoule dans ÉTAPE le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 792 4-3. Entretien à faire soi-même Tournez et serrez le culot de ÉTAPE l’ampoule. Branchez le connecteur. Secouez doucement le culot de l’ampoule pour vérifier qu’elle n’est pas lâche, allumez une fois les feux route afin vérifier visuellement qu’aucune lumière ne passe à...
  • Page 793 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Feux de croisement (véhicules équipés de feux avant à halogène) Tournez le culot de l’ampoule dans ÉTAPE le sens inverse des aiguilles d’une montre. Appuyez sur l’ergot de sécurité et ÉTAPE débranchez le connecteur. Remplacez l’ampoule et installez ÉTAPE le culot de l’ampoule.
  • Page 794 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Clignotant avant (côté gauche) Déplacez la boîte à fusibles. ÉTAPE Véhicules équipés de feux avant à ÉTAPE LED: Appuyez sur l’ergot de sécurité et débranchez le connecteur. Tournez le culot de l’ampoule dans ÉTAPE le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 795 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Clignotant avant (côté droit) Déplacez le goulot de remplissage ÉTAPE de liquide de lave-glace. Tournez le culot de l’ampoule dans ÉTAPE le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez l’ampoule. ÉTAPE...
  • Page 796 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Clignotants et feux de position arrière Démontez le cache du trou ÉTAPE d’accès. Utilisez tournevis plat enveloppé dans un chiffon. Tournez le culot de l’ampoule dans ÉTAPE le sens inverse des aiguilles d’une montre. Feu de position Clignotants arrière Retirez l’ampoule.
  • Page 797 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Feux de position et feux de recul Démontez le cache du trou ÉTAPE d’accès. Utilisez tournevis plat enveloppé dans un chiffon. Tournez le culot de l’ampoule dans ÉTAPE le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 798 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Feu de position latéral arrière (côté droit) Retirez les vis avec un tournevis ÉTAPE cruciforme (empreinte Phillips) et retirez le clip. Démontage du clip Remontage du clip Tournez le culot de l’ampoule dans ÉTAPE le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 799 ÉTAPE ■ Autres éclairages Si l’une des ampoules énumérées ci-dessous est grillée, faites-la remplacer par votre concessionnaire Lexus. ● Feux de croisement (sur véhicules sans feux avant à halogène) ● Éclairages de jour ● Feux de stationnement ● Feux de position latéraux avant ●...
  • Page 800 Si l’une des diodes vient à griller, confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus pour faire changer le feu. Formation de condensation à l’intérieur de l’optique ■...
  • Page 801 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Remplacement des ampoules ■ Éteignez les lumières. N’essayez pas de remplacer l’ampoule immédiatement ● après avoir éteint les feux. Les ampoules deviennent très chaudes et pourraient provoquer des brûlures. Ne touchez pas le verre de l’ampoule à mains nues. Lorsqu’il est nécessaire de ●...
  • Page 802 ATTENTION Feux avant à lampe à décharge (sur modèles équipés) ■ Consultez votre concessionnaire Lexus avant de remplacer les feux avant à ● décharge (y compris les ampoules). Ne touchez pas les douilles haute tension des feux avant à décharge lorsque les ●...
  • Page 803 4-3. Entretien à faire soi-même...
  • Page 804 En cas de problème 5-1. Informations à connaître 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Feux de détresse ....804 Si un témoin Si votre véhicule doit d’avertissement s’allume être remorqué..... 805 ou une sonnerie Si vous suspectez un d’avertissement se problème ........
  • Page 805 5-1. Informations à connaître Feux de détresse Les feux de détresse servent à prévenir les autres conducteurs lorsque le véhicule doit être arrêté sur une route à cause d’une panne, etc. Appuyez sur le bouton. Tous les clignotants clignotent. Pour les arrêter, appuyez à nouveau sur le bouton.
  • Page 806 5-1. Informations à connaître Si votre véhicule doit être remorqué Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de confier l’opération à votre concessionnaire Lexus ou à une société de dépannage professionnelle, utilisant de préférence une dépanneuse à panier ou à plateau.
  • Page 807 5-1. Informations à connaître Remorquage de secours En cas d’indisponibilité d’une dépanneuse ou d’un service d’assistance, vous pouvez remorquer provisoirement votre véhicule à l’aide d’une chaîne ou d’un câble attaché à son anneau de remorquage. Ceci ne doit être tenté que sur des revêtements durs, sur de courtes distances et à...
  • Page 808 5-1. Informations à connaître Type B Insérez la clé mécanique (→P. 57) ÉTAPE dans la rainure et relâchez les griffes. Tout en conservant la clé mécanique insérée, ôtez le cache en le tirant vers vous. Insérez l’anneau de remorquage ÉTAPE dans le trou puis serrez autant que possible à...
  • Page 809 5-1. Informations à connaître Remorquage avec une dépanneuse à palan Ne remorquez pas avec une dépanneuse à palan, pour éviter tout dommage à la carrosserie. Remorquage avec une dépanneuse à paniers Par l’avant (modèles à 2 roues motrices) Relâchez frein stationnement.
  • Page 810 Par l’arrière Placez un chariot de remorquage sous les roues avant. Utilisation d’une dépanneuse à plateau Si votre Lexus est transportée sur une dépanneuse à plateau, elle doit être arrimée par les points indiqués sur la figure. Si vous arrimez votre véhicule au moyen de chaînes ou de câbles, les...
  • Page 811 5-1. Informations à connaître Avant tout remorquage ■ Relâchez le frein de stationnement. ÉTAPE Mettez le levier de vitesse sur N. ÉTAPE Placez le bouton “POWER” en mode ACCESSOIRES (système hybride ÉTAPE éteint) ou DÉMARRAGE (système hybride allumé). Emplacement de l’anneau de remorquage d’urgence ■...
  • Page 812 5-1. Informations à connaître NOTE Pour éviter tout dommage grave à la transmission hybride et au système 4 roues ■ motrices (modèles à 4 roues motrices) en cas de remorquage avec une dépanneuse à paniers Modèles à 2 roues motrices: Ne remorquez jamais le véhicule par l’arrière, avec les roues avant au sol.
  • Page 813 Si vous suspectez un problème Si vous constatez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Contactez votre concessionnaire Lexus sans plus tarder. ■ Symptômes visibles ● Il y a une fuite de liquide sous le véhicule.
  • Page 814 Arrêtez tout de suite le véhicule. Continuer de conduire le véhicule peut être dangereux. L’alerte suivante indique l’existence possible d’un problème dans le système de freinage. Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire Lexus. Témoin Témoin d’avertissement/Détails d’avertissement Témoin d’avertissement du système de freinage (sonnerie...
  • Page 815 Négliger de faire rechercher la cause des avertissements suivants peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal du système correspondant, pouvant entraîner un accident. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Témoin Témoin d’avertissement/Détails d’avertissement Témoin indicateur de dysfonctionnement...
  • Page 816 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Témoin Témoin d’avertissement/Détails d’avertissement Témoin d’avertissement ABS (États-Unis) Signale la présence d’une anomalie dans: • Le système ABS; ou (Canada) • Le système d’aide au freinage d’urgence Témoin d’avertissement du système de freinage Signale la présence d’une anomalie dans: •...
  • Page 817 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Appliquez les procédures de correction. Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème signalé, vérifiez que le témoin d’avertissement s’éteint. Témoin Témoin d’avertissement/ Procédure de correction d’avertissement Détails Témoin d’avertissement de porte ouverte Assurez-vous que toutes les (sonnerie d’avertissement)
  • Page 818 été corrigée, faites vérifier le système par votre concessionnaire Lexus. Lorsque le témoin s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute: Faites contrôler le système par Dysfonctionnement du votre concessionnaire Lexus. système d’avertissement de pression des pneus (→P. 821)
  • Page 819 Si c’est le cas, resserrez-le. Le témoin s’éteindra après quelques trajets. Si le témoin ne s’éteint pas après quelques trajets, consultez votre concessionnaire Lexus dès que possible. Témoin d’avertissement SRS ■ Ce témoin d’avertissement est relié à un système qui surveille en permanence le boîtier électronique de coussin gonflable, les capteurs de coussins gonflables...
  • Page 820 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Capteur d’occupation du siège passager avant, témoin et sonnerie ■ d’avertissement de rappel de ceinture de sécurité passager Si vous posez un bagage sur le siège passager avant, le capteur d’occupation ● du siège peut déclencher le clignotement du témoin d’avertissement et la sonnerie d’avertissement, alors que personne n’est assis sur le siège.
  • Page 821 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Lorsque vous remplacez une roue par la roue de secours ■ Véhicules équipés d’une roue de secours compacte La roue de secours compacte n’est pas équipée d’une valve à émetteur pour la surveillance de la pression de gonflage. Si un pneu vient à crever et est remplacé par la roue de secours, le témoin d’avertissement de pression des pneus reste allumé.
  • Page 822 Si les jantes utilisées ne sont pas d’origine Lexus (Même si vous utilisez des ● jantes d’origine Lexus, il se peut que le système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques ne fonctionne pas correctement avec certains types de pneumatiques.) Si vous utilisez des chaînes à...
  • Page 823 Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, utilisez la roue de secours et faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire Lexus le plus proche. Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. En cas de détérioration des pneus ●...
  • Page 824 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Entretien des pneus ■ Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (si le véhicule en est équipé), doit être vérifié à froid une fois par mois et gonflé à la pression de gonflage recommandée par le constructeur sur la plaque-étiquette du véhicule ou sur l’étiquette des pressions de gonflage des pneus (étiquette informative de pression en fonction de la charge).
  • Page 825 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Votre véhicule est également équipé d’un témoin TPMS (Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus) afin de vous prévenir lorsque le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin d’anomalie TPMS (Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus) est associé...
  • Page 826 Arrêtez tout de suite le véhicule. Continuer de conduire le véhicule peut être dangereux. L’alerte suivante indique l’existence possible d’un problème dans le système de freinage. Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire Lexus. Message Détails d’avertissement Signale les problèmes suivants:...
  • Page 827 Un signal sonore se déclenche et un message d’avertissement s’affiche à l’écran multifonctionnel. L’alerte suivante indique un éventuel dommage du véhicule susceptible d’entraîner un accident. Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire Lexus. Message Détails d’avertissement...
  • Page 828 Négliger de faire rechercher la cause des alertes suivantes peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal du système correspondant, pouvant entraîner un accident. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Message Détails d’avertissement...
  • Page 829 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Message Détails d’avertissement Signale la présence d’une anomalie dans le système des feux de stop Signale la présence d’une anomalie dans le système de sécurité de pré-collision (Clignote) (sur modèles équipés) Signale la présence d’une anomalie dans le système intuitif d’aide au stationnement Le capteur d’aide défectueux clignote.
  • Page 830 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Message Détails d’avertissement Signale la présence d’une anomalie dans le système de correction automatique de l’assiette des feux avant (sur modèles équipés) Signale la présence d’une anomalie dans: • Le système de coussin gonflable SRS; •...
  • Page 831 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Appliquez les procédures de correction. Un signal sonore se déclenche et un message d’avertissement s’affiche à l’écran multifonctionnel. Après avoir agi comme expliqué pour remédier au problème signalé, vérifiez que le message d’avertissement disparaît. Message Détails Procédure de correction...
  • Page 832 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Message Détails Procédure de correction d’avertissement Signale que le hayon est mal fermé Si le véhicule atteint la vitesse de 3 mph Fermez le hayon. (5 km/h), un signal sonore se déclenche pour indiquer que le hayon est mal fermé.
  • Page 833 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Message Détails Procédure de correction d’avertissement Indique la nécessité de procéder sous peu à tout l’entretien imposé par le programme d’entretien* compte tenu de la Si nécessaire, effectuez distance parcourue. l’entretien. (États-Unis S’allume environ 4500 uniquement) miles (7200 km) après la réinitialisation des...
  • Page 834 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Message Détails Procédure de correction d’avertissement Signale que le système de pré-collision n’est pas • Vérifiez la calandre et le fonctionnel à cet instant capteur et nettoyez-les car la calandre ou le s’ils sont sales. capteur est sale.
  • Page 835 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Message Détails Procédure de correction d’avertissement • Passez en mode normal. Signale que le régulateur • Si les essuie-glaces de de vitesse actif est pare-brise sont en incapable de mesurer la marche, arrêtez-les ou distance entre véhicules sélectionnez un mode Un signal sonore se...
  • Page 836 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Message Détails Procédure de correction d’avertissement Signale que le moteur a surchauffé Arrêtez le véhicule et Un signal sonore se vérifiez. (→P. 873) déclenche également. Signale que le système hybride a surchauffé Un signal sonore se déclenche également.
  • Page 837 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Message Détails Procédure de correction d’avertissement • Si un signal sonore se déclenche par intermittence, arrêtez le véhicule en lieu sûr et mettez le levier de vitesse sur P afin de recharger la batterie du système hybride (batterie de traction).
  • Page 838 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Message Détails Procédure de correction d’avertissement Signale que le bouton “POWER” est mis sur arrêt ou en mode ACCESSOIRES et que Éteignez les feux. la porte conducteur est (Clignote) ouverte alors que les feux sont allumés.
  • Page 839 Les messages suivants s’affichent après avoir actionné le système d’ouverture de la trappe à carburant. Si les messages ne défilent pas ou s’ils restent affichés en permanence, faites contrôler votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Message Détails Préparation du véhicule au ravitaillement en carburant.
  • Page 840 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Remédiez sans attendre au problème signalé Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème signalé, vérifiez que le message d’avertissement et le témoin disparaissent. Signal Signal Message Procédure sonore sonore Détails d’avertissement de correction extérieur...
  • Page 841 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Signal Signal Message Procédure sonore sonore Détails d’avertissement de correction extérieur intérieur Vous avez essayé de sortir du Mettez le bouton véhicule avec la “POWER” sur clé électronique Retentit Retentit arrêt et et de verrouiller les portes sans une fois une fois...
  • Page 842 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Signal Signal Message Procédure sonore sonore Détails d’avertissement de correction extérieur intérieur Vous avez ouvert la porte du conducteur alors que le levier de Mettez le levier  Continu vitesse n’était pas de vitesse sur P. sur P et que le (Clignote) bouton...
  • Page 843 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Signal Signal Message Procédure sonore sonore Détails d’avertissement de correction extérieur intérieur Vous avez essayé de verrouiller les portes avec le système d’accès mains libres alors que la clé électronique se trouvait encore à l’intérieur du véhicule.
  • Page 844 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Signal Signal Message Procédure sonore sonore Détails d’avertissement de correction extérieur intérieur • Lorsque vous avez déverrouillé les portes avec la clé mécanique, puis appuyé sur le bouton “POWER”, le système n’a pas Mettez en contact pu détecter la la clé...
  • Page 845 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Signal Signal Message Procédure sonore sonore Détails d’avertissement de correction extérieur intérieur Pour arrêter le Vous avez essayé système hybride, de mettre le mettez d’abord le bouton Retentit levier de vitesse  “POWER” sur une fois sur P, puis le arrêt alors que le...
  • Page 846 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Signal Signal Message Procédure sonore sonore Détails d’avertissement de correction extérieur intérieur Vous avez ouvert et fermé la porte conducteur avec le bouton Tout en appuyant “POWER” sur sur la pédale de arrêt, puis mis deux fois le frein, appuyez sur bouton...
  • Page 847 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Signal Signal Message Procédure sonore sonore Détails d’avertissement de correction extérieur intérieur Appuyez sur le L’antivol de bouton direction ne s’est “POWER” tout en pas débloqué Retentit appuyant sur la dans les 3 ...
  • Page 848 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence En cas de crevaison Démontez la roue dont le pneu est crevé et remplacez-la par la roue de secours. ■ Avant de lever le véhicule avec le cric ● Garez le véhicule sur un sol dur, bien à plat. ●...
  • Page 849 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ■ Emplacement de la roue de secours, du cric et de l’outillage Véhicules équipés d’une roue de secours compacte Cache de la roue de Manivelle de cric secours Clé d’écrou de roue Trousse à outils Anneau de remorquage Cric Roue de secours...
  • Page 850 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Accès au cric Véhicules équipés d’une roue de secours compacte Tirez la poignée vers le haut pour ÉTAPE rabattre la partie avant du couvre- plancher. Relevez couvre-plancher ÉTAPE rabattu. Tirez sur le crochet attaché pour ÉTAPE déployer le cordon.
  • Page 851 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Utilisez le crochet pour fixer le ÉTAPE couvre-plancher comme indiqué sur la figure. Retirez le cric après avoir retiré le ÉTAPE crochet. Véhicules équipés d’une roue de secours standard Tirez la poignée vers le haut pour ÉTAPE rabattre la partie avant du couvre- plancher.
  • Page 852 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Utilisez le crochet pour fixer le ÉTAPE couvre-plancher comme indiqué sur la figure. Retirez le cric après avoir retiré le ÉTAPE crochet. Sortie de la roue de secours Soulevez le couvre-plancher. (Voir “Accès au cric” pour plus de ÉTAPE détails.) Enlevez le cache de la roue de secours.
  • Page 853 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Véhicules équipés d’une roue de secours standard Remplacement d’un pneu crevé Calez les roues. ÉTAPE Position des Pneu crevé cales de roue Derrière le Côté pneu arrière gauche droit Avant Derrière le Côté pneu arrière droit gauche...
  • Page 854 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Desserrez légèrement les écrous ÉTAPE de roue (d’un tour). Tournez la partie “A” du cric à la ÉTAPE main jusqu’à amener l’encoche au contact du point de levage du bas de caisse. Levez le véhicule jusqu’à décoller ÉTAPE à...
  • Page 855 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Montage de la roue de secours Nettoyez les portées de la roue de ÉTAPE toute présence de boue ou de corps étrangers. La présence d’un corps étranger sur les portées de la roue risque de provoquer le desserrage des écrous de roue pendant la marche du véhicule, entraînant la perte de...
  • Page 856 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Reposez le véhicule au sol. ÉTAPE Serrez vigoureusement chaque ÉTAPE écrou de roue, à deux ou trois reprises, dans l’ordre indiqué sur la figure. Couple de serrage: 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) Rangez la roue crevée, le cric et tous les outils.
  • Page 857 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si vous crevez de l’avant sur une route enneigée ou verglacée (véhicules équipes ■ d’une roue de secours compacte) Montez la roue de secours compacte à la place d’une des roues arrière du véhicule.
  • Page 858 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Utilisation du cric ■ Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhicule, entraînant des blessures graves, voire mortelles. Utilisez le cric aux seules fins de changer les roues et de monter et démonter les ●...
  • Page 859 • Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons (filets) ou de leur logement, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Remplacement d’une roue crevée sur les véhicules équipés d’un hayon à ■...
  • Page 860 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION En cas d’utilisation de la roue de secours compacte ■ Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement conçue ● pour être utilisée avec votre véhicule. N’utilisez pas cette roue de secours compacte sur un autre véhicule.
  • Page 861 Si vous souhaitez démonter ou remonter les jantes, les pneus ou les valves et l’émetteur d’avertissement de la pression de gonflage, contactez votre concessionnaire Lexus, car les valves et l’émetteur d’avertissement de la pression de gonflage peuvent facilement souffrir d’une manipulation sans précaution.
  • Page 862 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si le système hybride ne démarre pas Les raisons pour lesquelles le système hybride ne démarre pas varient en fonction de la situation. Vérifiez les points suivants et mettez en application la procédure préconisée: ■...
  • Page 863 ● Une des bornes ou les deux bornes de la batterie 12 V peuvent être débranchées. ● La batterie 12 V est peut-être déchargée. (→P. 868) Consultez votre concessionnaire Lexus si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résoudre le problème. Fonction de démarrage de secours Lorsque le système hybride refuse de démarrer, vous pouvez tenter la...
  • Page 864 (système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du levier de vitesse). Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Les étapes suivantes peuvent être utilisées comme mesures d’urgence pour vous assurer que le levier de vitesse peut être basculé: Serrez le frein de stationnement.
  • Page 865 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si vous perdez vos clés Votre concessionnaire Lexus est en mesure de vous fabriquer de nouvelles clés Lexus d’origine, à condition de lui fournir l’autre clé livrée avec le véhicule et le numéro gravé sur la languette qui l’accompagne.
  • Page 866 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement En cas d’interruption de la communication entre la clé électronique et le véhicule (→P. 68), ou d’impossibilité d’utiliser la clé électronique parce que sa pile est usée, le système d’accès mains libres et la télécommande du verrouillage centralisé...
  • Page 867 ÉTAPE appuyez sur la pédale de frein. Mettez en contact le côté de la clé ÉTAPE électronique portant le logo Lexus avec le bouton “POWER”. Si vous ouvrez ou fermez une porte après avoir mis la clé en contact avec le bouton, le système indique par une alarme sonore que la fonction de démarrage ne peut...
  • Page 868 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Démarrez le système hybride ■ Mettez le levier de vitesse sur P et appuyez sur le bouton “POWER” comme vous le feriez pour arrêter le système hybride. Remplacement de la pile de la clé ■...
  • Page 869 Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le système hybride malgré la décharge complète de la batterie 12 V du véhicule. Vous pouvez également appeler votre concessionnaire Lexus ou un atelier de réparation qualifié. Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage (ou un survolteur) et un second véhicule équipé...
  • Page 870 “POWER” en mode DÉMARRAGE. Si le témoin “READY” ne s’allume pas, contactez votre ÉTAPE concessionnaire Lexus. Si le témoin ne s’allume pas, contactez votre concessionnaire Lexus. Une fois le système hybride démarré, débranchez les câbles ÉTAPE de démarrage exactement dans l’ordre inverse de celui dans...
  • Page 871 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Démarrage du système hybride lorsque la batterie 12 V est déchargée ■ Le système hybride ne peut pas être démarré en poussant le véhicule. Pour éviter la décharge de la batterie 12 V ■...
  • Page 872 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion de la batterie 12 V ■ Respectez les précautions suivantes pour éviter d’enflammer accidentellement les gaz inflammables pouvant s’échapper de la batterie 12 V: Assurez-vous que chaque câble de démarrage est branché à la bonne borne et ●...
  • Page 873 Après avoir rechargé la batterie 12 V ■ Faites contrôler la batterie 12 V dès que possible par votre concessionnaire Lexus. Si la batterie 12 V se détériore et que vous continuez d’utiliser le véhicule, la batterie 12 V peut émettre un gaz malodorant et dangereux pour la santé des occupants.
  • Page 874 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Lorsque le véhicule chauffe Les signes suivants peuvent indiquer une surchauffe de votre véhicule. ● Le message “SURCHAUFFE DU MOTEUR” s’affiche à l’écran multifonctionnel: Le moteur peut être en surchauffe. ● “SURCHAUFFE DU SYSTÈME HYBRIDE” est affiché sur l’écran multifonctionnel: Un composant du système hybride, tel que le module de commande de puissance ou un moteur électrique (moteur de...
  • Page 875 Radiateur Ventilateurs de refroidissement Si une grande quantité de liquide de refroidissement fuit, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus. niveau liquide ÉTAPE refroidissement correct lorsqu’il se trouve entre les repères “FULL” et “LOW” du réservoir.
  • Page 876 (Les ventilateurs peuvent ne pas fonctionner à des températures en dessous de zéro). Si les ventilateurs ne fonctionnent pas: ÉTAPE Arrêtez le moteur immédiatement et contactez votre concessionnaire Lexus. Si les ventilateurs sont en marche: Faites contrôler le véhicule par le concessionnaire Lexus le plus proche.
  • Page 877 (radiateur) pour vérifier la présence de fuites. Radiateur Ventilateurs de refroidissement Si une grande quantité de liquide de refroidissement fuit, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus. niveau liquide ÉTAPE refroidissement correct lorsqu’il se trouve entre les repères “FULL” et “LOW” du réservoir.
  • Page 878 Arrêtez le système hybride et contactez votre concessionnaire Lexus. Si le message ne s’affiche pas: Faites contrôler le véhicule par le concessionnaire Lexus le plus proche. ATTENTION Pour éviter un accident ou des blessures pendant que vous inspectez sous le ■...
  • Page 879 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence NOTE Liquide de refroidissement pour moteur thermique/module de commande de ■ puissance Attendez que le système hybride ait refroidi avant de faire l’appoint en liquide de refroidissement pour moteur thermique/module de commande de puissance. Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement, ajoutez-le doucement.
  • Page 880 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si votre véhicule est bloqué Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou enneigé au point que les roues patinent: Arrêtez le système hybride. Serrez le frein de stationnement et ÉTAPE mettez le levier de vitesse sur P.
  • Page 881 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué ■ Si vous choisissez de dégager votre véhicule en le poussant en avant et en arrière, assurez-vous de disposer des dégagements nécessaires afin d’éviter de renverser une personne ou d’entrer en collision avec un autre véhicule ou un obstacle quelconque.
  • Page 882 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence Dans les seuls cas d’urgence, par exemple s’il est impossible d’arrêter le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la procédure suivante pour arrêter le véhicule: Appuyez progressivement sur la pédale de frein avec les deux ÉTAPE pieds, puis enfoncez-la fermement.
  • Page 883 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Si vous devez arrêter le système hybride pendant la marche du véhicule ■ La direction n’est plus assistée, ce qui rend plus difficile la manœuvre du volant. Ralentissez autant que possible avant d’arrêter le système hybride.
  • Page 884 Caractéristiques techniques du véhicule 6-1. Caractéristiques techniques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.)......884 Informations sur le carburant....... 896 Informations sur les pneus ........900 6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ....914 6-3. Initialisation Systèmes à initialiser .... 928...
  • Page 885 6-1. Caractéristiques techniques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) Dimensions et poids Longueur totale 187,8 in. (4770 mm) Largeur totale 74,2 in. (1885 mm) 66,3 in. (1685 mm) Hauteur totale 66,7 in. (1695 mm) 67, 9 in. (1725 mm) Empattement 107, 9 in.
  • Page 886 Le numéro d’identification du véhicule (VIN) est l’identification légale de votre véhicule. Ce numéro constitue l’identification première de votre Lexus. Il figure sur les documents d’immatriculation du véhicule. Ce numéro est frappé à l’angle supérieur gauche du tableau de bord. Sur certains modèles, ce numéro est également estampé...
  • Page 887 6-1. Caractéristiques techniques ■ Numéro du moteur Le numéro de moteur est frappé sur le bloc-moteur comme indiqué sur la figure. Moteur Modèle 2GR-FXE Type 6 cylindres en V, 4 temps, essence 3,70 × 3,27 in. (94,0 × 83,0 mm) Alésage et course Cylindrée 210, 9 cu.in.
  • Page 888 6-1. Caractéristiques techniques Moteur électrique (Moteur de traction) Avant Type Moteur électrique synchrone à aimant permanent Puissance maximale 123 kW Couple maximal 247 ft•lbf (335 N•m, 34,2 kgf•m) Arrière (modèles à 4 roues motrices) Type Moteur électrique synchrone à aimant permanent Puissance maximale 50 kW Couple maximal...
  • Page 889 ■ Choix de l’huile moteur Votre véhicule Lexus utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’origine». Utilisez l’huile préconisée par Lexus “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’origine» ou une huile équivalente répondant aux critères suivants de qualité et de viscosité.
  • Page 890 6-1. Caractéristiques techniques Viscosité de l’huile (indice 0W-20 pris en exemple pour l’explication qui suit): • La valeur 0W de l’indice 0W-20 indique l’aptitude de l’huile à faciliter le démarrage à froid. Les huiles dont l’indice précédant le W est bas facilitent davantage les démarrages par temps froid. •...
  • Page 891 6-1. Caractéristiques techniques Système de refroidissement Capacité Moteur thermique 12,0 qt. (11,4 L, 10,0 Imp. qt.) 12,4 qt. (11,7 L, 10,3 Imp. qt.)* Module de commande 2,0 qt. (1, 9 L, 1,7 Imp. qt.) de puissance Utilisez l’un des produits suivants: •...
  • Page 892 “Toyota Genuine ATF WS” «Liquide ATF Toyota Type de liquide d’origine WS» : La contenance en huile est indiquée à titre de référence. S’il est nécessaire d’effectuer une vidange, contactez votre concessionnaire Lexus. NOTE Type d’huile pour transmission hybride ■...
  • Page 893 6-1. Caractéristiques techniques Freins Battement de la pédale 3, 9 in. (99 mm) Min. Jeu de la pédale 0,04  0,08 in. (1  2 mm) Limite d’usure des plaquettes de 0,04 in. (1,0 mm) frein Limite d’usure des garnitures de 0,04 in.
  • Page 894 6-1. Caractéristiques techniques Pneus et jantes Type A Dimensions des pneus P235/60R18 102V, T165/90D18 107M (secours) Pression de gonflage des Avant: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm or bar) pneus Arrière: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm or bar) (pression de gonflage des Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm bar) pneus préconisée à...
  • Page 895 6-1. Caractéristiques techniques Type C Dimensions des pneus P235/55R19 101V, T165/90D18 107M (roue de secours) Conduite en conditions normales Avant: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm or bar)* Arrière: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm or bar)* Pression de gonflage des Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm pneus bar)
  • Page 896 6-1. Caractéristiques techniques Ampoules Ampoules N° d’ampoule Type Feux avant Feux de route 9005  Feux de route  Feux de croisement (ampoules halogène)  Feux de croisement (ampoules à décharge) Clignotants avant 7444NA 28/8 Extérieur  Feux de position ...
  • Page 897 ■ Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l’orifice de remplissage du réservoir de votre Lexus est d’un diamètre tel qu’il accepte uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb. En cas de cliquetis du moteur ■...
  • Page 898 MTBE (éther méthyl-tert butylique), sont disponibles dans de nombreuses régions. Lexus recommande d’utiliser au choix une essence propre ou une essence reformulée convenablement mélangée. Les essences de ce type garantissent au véhicule des performances excellentes, abaissent les taux de pollution et...
  • Page 899 E50 ou E85 (ce ne sont que quelques exemples de carburants contenant plus (85% d’éthanol) de 15% d’éthanol). Si vous utilisez l’essence-alcool avec votre Lexus, veillez à ce que son indice ● d’octane ne soit pas inférieur à 87. Lexus DÉCONSEILLE l’utilisation des essences contenant du méthanol.
  • Page 900 6-1. Caractéristiques techniques NOTE Avertissement sur la qualité du carburant ■ N’utilisez pas de carburant inadapté. Si vous utilisez un carburant inadapté, le ● moteur subira des détériorations. N’utilisez pas d’essence au plomb. ● L’essence au plomb peut occasionner des dommages au pot d’échappement catalytique trois voies de votre véhicule et compromettre le bon fonctionnement du système de contrôle des émissions.
  • Page 901 6-1. Caractéristiques techniques Informations sur les pneus Symboles courants des pneus Pneu standard Roue de secours compacte...
  • Page 902 6-1. Caractéristiques techniques Dimension du pneu (→P. 903) DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) (→P. 902) Emplacement des témoins d’usure de la bande de roulement (→P. 744) Composition de la carcasse du pneu et matériaux utilisés On appelle “plis” les couches de toiles caoutchoutées. Les toiles sont constituées de fibres qui forment la structure du pneu.
  • Page 903 6-1. Caractéristiques techniques Marquage DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) Marquage DOT Numéro d’identification pneu (TIN) Marque d’identification fabricant du pneu Code de dimension du pneu Code optionnel de type de pneu du fabricant (3 ou 4 lettres) Semaine de fabrication Année de fabrication : Le marquage DOT atteste que le pneu est conforme aux normes...
  • Page 904 6-1. Caractéristiques techniques Dimensions des pneus ■ Informations de dimension typiques du pneu L’illustration représente dimensions l’on trouve couramment pour les pneus. Utilisation du pneu (P = Voiture de tourisme, T = Utilisation temporaire) Largeur section millimètres) Rapport d’aspect (rapport entre hauteur du pneu et largeur de section) Code de structure du pneu (R = Radial, D = Diagonal)
  • Page 905 6-1. Caractéristiques techniques Appellations des parties du pneu Talon Flanc Épaule Bande de roulement Courroie Calandrage intérieur Gomme de renfort Carcasse Segment de jante Tringles Bandelette talon...
  • Page 906 U.S. Department of Transportation. Elle renseigne les acheteurs et/ou clients potentiels des véhicules Lexus sur le niveau de qualité uniforme des pneumatiques. Votre revendeur Lexus pourra répondre à toutes les questions que pourrait vous inspirer la lecture de ces informations. ■...
  • Page 907 6-1. Caractéristiques techniques ■ Indices d’adhérence AA, A, B, C Les indices d’adhérence, notés AA, A, B et C dans l’ordre du meilleur au moins bon, représentent la capacité du pneu à arrêter le véhicule sur chaussée humide, telle que mesurée dans des conditions réglementées, sur des revêtements d’asphalte et de béton homologués par un organisme officiel.
  • Page 908 6-1. Caractéristiques techniques Glossaire terminologique du pneu Termes liés aux pneus Signification Pression dans le pneu alors que le véhicule est resté Pression de gonflage des en stationnement pendant au moins trois heures ou pneus à froid n’a pas parcouru plus de 1 mile ou 1,5 km après stationnement Pression de gonflage Pression maximale à...
  • Page 909 6-1. Caractéristiques techniques Termes liés aux pneus Signification Répartition des occupants dans le véhicule, tel Répartition des qu’indiqué dans la troisième colonne du tableau 1 occupants après Le poids cumulé des options de série installées est de plus de 5 lb. (2,3 kg) de plus que les éléments standard qu’elles remplacent, non comptabilisés Poids des options de série dans le poids à...
  • Page 910 6-1. Caractéristiques techniques Termes liés aux pneus Signification Charge appliquée sur chaque pneu, déterminée par répartition sur chaque essieu du poids à vide, du Charge nominale du poids des accessoires et du poids normal des véhicule par roue occupants (répartition selon tableau 1 ci-après), divisés par deux Côté...
  • Page 911 6-1. Caractéristiques techniques Termes liés aux pneus Signification Pneu pour lequel le système entre pneu et rebord est inversé, dans lequel la jante est conçue avec ses rebords s’étendant radialement vers l’intérieur et le pneu est conçu pour être monté sur le dessous de la jante de façon à...
  • Page 912 6-1. Caractéristiques techniques Termes liés aux pneus Signification Indice de charge du pneu à la pression de gonflage Indice de charge maximal maximale autorisée pour ce pneu Pression de gonflage Pression maximale de gonflage à froid à laquelle le maximale admissible pneu peut être gonflé...
  • Page 913 6-1. Caractéristiques techniques Termes liés aux pneus Signification Pneu dans lequel les toiles caoutchoutées allant jusqu’au talon sont posées selon un angle de Pneu à carcasse radiale sensiblement 90 degrés par rapport à l’axe de la bande de roulement Pneu conçu pour être utilisé à des charges et Pneu renforcé...
  • Page 914 6-1. Caractéristiques techniques Termes liés aux pneus Signification Séparation de la bande de Décollement de la bande de roulement de la roulement carcasse du pneu Saillies au fond des rainures principales, destinées à Indicateurs d’usure (TWI) donner une indication visuelle du degré d’usure de la bande de roulement Banc utilisé...
  • Page 915 Votre véhicule offre de nombreuses fonctions électroniques, dont certaines sont personnalisables selon vos préférences. La programmation de ces préférences peut être réalisée par votre concessionnaire Lexus. Il vous est également possible de personnaliser vous-même certaines fonctions du véhicule avec les boutons de menu de l’écran multifonctionnel, l’écran du système de navigation et l’écran du système...
  • Page 916 6-2. Personnalisation Appuyez sur le bouton “∧” ou ÉTAPE “∨” pour sélectionner l’élément à personnaliser. Appuyez bouton “ENTER” pour confirmer. Appuyez sur le commutateur ÉTAPE “∧” ou “∨” afin de sélectionner les paramètres désirés pour l’élément à personnaliser. Appuyez bouton “ENTER”...
  • Page 917 Véhicules dépourvus d’un système audio à affichage sur écran et d’un système de navigation: Réglages modifiables avec les boutons de l’écran multifonctionnel Réglages modifiables par votre concessionnaire Lexus Définition des symboles: O = Disponible, = Non disponible —...
  • Page 918 6-2. Personnalisation Verrouillage des portes ( P. 78, 865) → Réglage Paramètres Fonction par défaut personnalisés Déverrouillage de la porte conducteur en Déverrouillage Déverrouillage avec une étape, de toutes les — — — — une clé déverrouillage portes en une de toutes les étape autres en deux...
  • Page 919 6-2. Personnalisation Système d’accès mains libres avec démarrage à bouton-poussoir et la télécommande du verrouillage centralisé ( P. 61, 75) → Réglage Paramètres Fonction par défaut personnalisés Volume de sonnerie Arrêt à Niveau 7 — — de fonctionnement niveau 6 Confirmation de fonctionnement Marche...
  • Page 920 6-2. Personnalisation Commande électrique du hayon ( P. 82) → Réglage Paramètres Fonction par défaut personnalisés Manœuvre d’ouverture du hayon à commande électrique avec le Marche Arrêt — — — — — bouton de mécanisme d’ouverture du hayon Clé à télécommande sans fil ( P.
  • Page 921 6-2. Personnalisation Système de commande automatique de l’éclairage ( P. 240) → Réglage Paramètres Fonction par défaut personnalisés Arrêt Temps écoulé avant que les feux avant — — secondes secondes s’éteignent secondes Sensibilité du capteur de Standard De -2 à 2 —...
  • Page 922 6-2. Personnalisation Éclairages( P. 646) → Réglage Paramètres Fonction par défaut personnalisés Temporisation à secondes l’extinction des — — secondes éclairages intérieurs secondes Temporisation secondes d’extinction des — — éclairages secondes extérieurs secondes Fonctionnement portes Marche Arrêt — — — —...
  • Page 923 6-2. Personnalisation Réglage Paramètres Fonction par défaut personnalisés Sensibilité du capteur de lumière ambiante utilisée pour baisser Standard De -2 à 2 — — — l’intensité des éclairages des instruments, etc. Sensibilité du capteur de lumière ambiante utilisée pour augmenter Standard De -2 à...
  • Page 924 6-2. Personnalisation Système de climatisation automatique ( P. 381, 390) → Réglage Paramètres Fonction par défaut personnalisés Opération de la touche auto de la Auto Manuel — — — climatisation Sensibilité du capteur des gaz Standard De -3 à 3 —...
  • Page 925 6-2. Personnalisation Compteur (→P. 219) Réglage Paramètres Fonction par défaut personnalisés (s’allume/ (allumé) s’éteint en fonction Témoin ÉCO — — conditions (éteint) conduite) Témoin SPORT Marche Arrêt — — Lève-vitres électriques ( P. 123) → Réglage Paramètres Fonction par défaut personnalisés Manœuvre asservie à...
  • Page 926 6-2. Personnalisation Toit ouvrant ( P. 127) → Réglage Paramètres Fonction par défaut personnalisés Manœuvre asservie à la clé Marche Arrêt — — — — — conventionnelle Ouverture asservie à la télécommande Marche Arrêt — — — — — du verrouillage centralisé...
  • Page 927 6-2. Personnalisation Système intuitif d’aide au stationnement ( P. 277) → Réglage Paramètres Fonction par défaut personnalisés Volume du signal De 1 à 5 — — — sonore Distance de détection des Loin Près — — — capteurs centraux avant Distance de détection des Loin...
  • Page 928 6-2. Personnalisation Dans les situations suivantes, le mode de personnalisation est automatiquement ■ désactivé. Un message d’avertissement apparaît après que l’écran de mode de ● personnalisation s’est affiché. Le bouton “POWER” est mis sur arrêt. ● Le véhicule commence à rouler alors que l’écran du mode de personnalisation ●...
  • Page 929 6-3. Initialisation Systèmes à initialiser Après tout débranchement/rebranchement de la batterie de servitude (12 V) ou entretien du véhicule, les systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner normalement. Élément Quand réinitialiser Référence • Après le rebranchement ou le Hayon à commande changement de la batterie 12 V P.
  • Page 930 Index Liste des abréviations.... 930 Index alphabétique ....932 Que faire si......949 Pour les véhicules équipés d’un système de navigation, reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire” pour tout complément d’information sur les équipements énumérés ci-après. • Système de navigation •...
  • Page 931 Liste des abréviations Liste des abréviations/acronymes ABRÉVIATIONS SIGNIFICATION 2 Wheel Drive (2 roues motrices) 4 Wheel Drive (4 roues motrices) Air Conditioning (Climatisation) Anti-lock Brake System (Système de freinage antiblocage) Artificial Intelligence Shift control (Mode de passage AI-SHIFT intelligent des rapports) Automatic Locking Retractor (Enrouleur de ceinture de sécurité...
  • Page 932 Liste des abréviations ABRÉVIATIONS SIGNIFICATION Lower Anchors and Tethers for Children (Points LATCH d’ancrage inférieurs et sangle de retenue pour siège de sécurité enfant) Light Emitting Diode (Diode électroluminescente) Methylcyclopentadienyl Manganese Tricarbonyl (Cyclopentadiényle manganèse tricarbonyle) M + S Mud and Snow (Boue et neige) MTBE Methyl Tertiary Butyl Ether (Éther méthyl-tertbutylique) On Board Diagnostics (Système de diagnostic...
  • Page 933 Index alphabétique Index alphabétique A/C* Appuis-tête Filtre de climatisation ......761 Réglage............106 Système de climatisation automatique* ......381, 390 Commutateur de réglage de ABS.............302 la position d’affichage....235 Accès mains libres ........75 Commutateur de réglage du Accoudoir..........673 contraste d’affichage....235 Affichage Commutateur principal de Écran multifonctionnel....
  • Page 934 Index alphabétique Capacité de charge totale ....335 Nettoyage et entretien des ceintures de sécurité ...707 Capacité de chargement ....335 Capot............722 Port de votre ceinture Capteurs d’aide au de sécurité ..........108 stationnement* ........277 Prétensionneurs de ceinture Capteurs de l’assistant de sécurité...
  • Page 935 Index alphabétique Clés Commutateur Accès mains libres....... 75 Bouton de commande Bouton “POWER”......198 de lève-vitre électrique....254 Clé à télécommande du Bouton de commande verrouillage centralisé ....75 électrique du hayon......82 Clé conventionnelle......57 Bouton de désactivation Clé électronique ........56 du freinage de pré-collision..311 Clés .............
  • Page 936 Contrôle des aides Compte-tours.......... 219 électroniques ........228 Compteur Contrôle I/M..........717 Commandes d’éclairage du Contrôleur audio à tableau de bord ......220 affichage Lexus ........366 Compteurs ..........219 Correcteur automatique Compteur de vitesse......219 d’assiette des feux avant....244 Condensateur ........734 Coussins gonflables Conduite Conditions de déploiement...
  • Page 937 Index alphabétique Position de conduite Dégivrage* correcte ........144, 155 Lunette arrière........399 Précautions à prendre vis-à-vis Rétroviseurs latéraux....... 399 des enfants concernant les Dégivrage de la lunette coussins gonflables......155 arrière* ..........399 Précautions avec les coussins Dégivrage des essuie-glaces gonflables rideaux ......
  • Page 938 Index alphabétique Éclairage de plancher......646 Éclairages du coffre Éclairage du levier de vitesse ..646 Commutateur........85 Éclairages Puissance ..........895 Commande des feux avant..240 Éclairages extérieurs de sol Commutateur d’éclairage Éclairages extérieurs de sol ..646 individuel ..........647 Puissance ..........895 Commutateur de feux Éclairages individuels de détresse ........804...
  • Page 939 Index alphabétique Feux antibrouillard Feux de position latéraux Commutateur........245 Commutateur ........240 Puissance..........895 Feux de position latéraux avant Remplacement des ampoules..786 Remplacement des ampoules..786 Feux antibrouillard avant Feux de recul Commutateur........245 Puissance ..........895 Puissance..........895 Remplacement des ampoules..786 Remplacement des ampoules..786 Feux de stationnement Feux avant...
  • Page 940 Si le levier de vitesse est Hayon à commande électrique ..82 bloqué sur P........863 Huile Transmission hybride.......207 Huile moteur.........727 Lexus Enform avec Safety Huile moteur Connect* Capacité ..........888 Liquide Contrôle..........727 Frein............892 Préparatifs et contrôles Lave-glace..........735...
  • Page 941 Index alphabétique Manivelle de cric........847 Système intuitif d’aide au Mémorisation de la position stationnement......827, 830 de conduite ..........101 Toit ouvrant ..........830 Mémorisation de la position Voyant du système du siège.............101 de freinage .........827 Messages d’avertissement Miroirs de courtoisie......661 Antivol de direction......827 Mobile Assistant Capot .............
  • Page 942 Index alphabétique Outils............847 Poids Capacité de chargement ..... 335 Limites de charge ......335 Pare-soleil ........128, 660 Poids............884 Poignées d’assistance......675 Bouton de désactivation du Port AUX........453, 602 freinage de pré-collision....311 Port USB*..... 434, 443, 555, 566 Fonction ...........310 Porte-bouteilles........
  • Page 943 Index alphabétique Radiateur..........734 Rétroviseur Rangement de console ......654 Boussole..........690 Rangement inférieur ......659 Rétroviseur intérieur......118 Rangements..........649 Rétroviseur latéral Range-monnaie........657 Mémoire de position Régulateur de vitesse du rétroviseur ........101 Régulateur de vitesse ......258 Réglage et escamotage....120 Régulateur de vitesse actif .... 263 Rétroviseurs Régulateur de vitesse à...
  • Page 944 Index alphabétique Safety Connect*........694 Sécurité enfants........79 Sécurité enfant Siège de sécurité enfant Bouton de verrouillage des Installation d’un siège de lève-vitres électrique...... 123 sécurité enfant au moyen Comment votre enfant doit des ceintures de sécurité .....174 porter la ceinture de sécurité ..111 Installation d’un siège de Lors de l'installation du siège sécurité...
  • Page 945 Système antivol le siège...........144 Alarme............140 Précautions concernant Système d’anti-démarrage.....136 le réglage ........96, 99 Système audio (système Réglage..........94, 97 audio à affichage Lexus) Sièges chauffants.........671 Antenne............418 Sièges ventilés........671 Appareil audio portable ....453 Système d’accès assisté....103 Autoradio..........406 Sièges arrière Clé USB ..........443 Rabattage ..........
  • Page 946 Touche du système audio automatique de l’éclairage....240 au volant ..........604 Système de commande vocale* ..493 Système audio à Système de divertissement du affichage Lexus........366 siège arrière* Système d’accès assisté ......103 Système de freinage Système d’accès mains libres antiblocage ..........302 avec bouton-poussoir Système de refroidissement...
  • Page 947 Index alphabétique Système de sécurité de Tapis de sol..........676 pré-collision Télécommande du verrouillage Bouton de désactivation du centralisé ..........75 freinage de pré-collision ....311 Téléphone* ........474, 613 ® Fonction........... 310 Téléphone Bluetooth * ..474, 608 Témoin d’avertissement....814 Témoin de rappel de ceinture Système de verrouillage de sécurité...
  • Page 948 Index alphabétique Témoin d’avertissement Urgence, En cas d’ principal..........816 En cas de crevaison......847 Témoin de perte d’adhérence..814 Lorsque le véhicule chauffe..873 Témoin de rappel de ceinture Si la batterie 12 V du véhicule de sécurité...........816 est déchargée .........868 Témoin indicateur de Si la clé...
  • Page 949 Index alphabétique VDIM............302 Véhicule bloqué Si votre véhicule est bloqué..879 Verrouillage de la porte Hayon............82 Porte latérale........... 78 Télécommande du verrouillage centralisé ..........75 Vide-poches de porte ......651 Vitres Dégivrage de la lunette arrière* ..........399 Lave-glace..........247 Lève-vitres électriques .....123 Vitres............
  • Page 950 Que faire si... Que faire si... Vous avez un pneu crevé En cas de crevaison P. 847 Si le système hybride ne démarre pas P. 861 Système d’anti-démarrage P. 136 Le système hybride ne démarre pas Si la batterie 12 V du véhicule est P.
  • Page 951 Que faire si... Un témoin indicateur ou Si un témoin d’avertissement s’allume ou une P. 813 d’avertissement s’allume sonnerie d’avertissement se déclenche...
  • Page 952 Que faire si... ■Témoins d’avertissement Témoin d’avertissement du Témoin indicateur de système de freinage dysfonctionnement P. 813 P. 814 Témoin de rappel de ceinture de Témoin d’avertissement du sécurité conducteur système de freinage P. 814 P. 816 Témoin d’avertissement Témoin de rappel de ceinture de sécurité “ABS”...
  • Page 953 INFORMATIONS STATION-SERVICE Mécanisme d’ouverture Levier du loquet auxiliaire Trappe à carburant du hayon P. 722 P. 131 P. 82 Levier de déverrouillage Système d’ouverture de la Pression de gonflage du capot trappe à carburant des pneus P. 722 P. 131 P.