Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lexus IS 2014

  • Page 3 SOMMAIRE Réglage et fonctionnement des équipements tels que le Avant de verrouillage des portes, les rétroviseurs et la colonne de prendre le volant direction. Au volant Informations relatives à la conduite, à l'arrêt et à la sécurité. Équipements Systèmes de climatisation et audio, ainsi que tous les intérieurs équipements intérieurs de confort.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE Index Pour les véhicules équipés d'un système de navigation, reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire” pour tout complément d'information sur les équipements énumérés ci-après. • Système de navigation • Système audio/vidéo • Climatisation • Désembuage de lunette arrière et •...
  • Page 5 1-4. Ouverture et fermeture des Au volant vitres et du toit ouvrant Lève-vitres électriques ....83 2-1. Procédures de conduite Toit ouvrant........86 Conduite du véhicule....136 1-5. Ravitaillement en carburant Contacteur de démarrage..147 Ouverture du bouchon de Transmission automatique ..151 réservoir de carburant....
  • Page 6 SOMMAIRE Index 2-4. Utilisation des autres Équipements intérieurs systèmes de conduite Régulateur de vitesse....188 3-1. Utilisation du système de Régulateur de vitesse actif ..192 climatisation et du Système intuitif d'aide au désembuage stationnement ......205 Systèmes d'aide à la Système de climatisation conduite .........
  • Page 7 3-3. Utilisation du système audio 3-6. Utilisation des rangements ® Bluetooth Détail des rangements....357 ® • Boîte à gants....... 358 Système audio Bluetooth ..301 • Rangement de console... 359 Utilisation du système audio • Console de pavillon ....360 ®...
  • Page 8 SOMMAIRE Index Entretien et soin En cas de problème 4-1. Entretien et soin 5-1. Informations à connaître Nettoyage et protection de Feux de détresse ......490 l'extérieur du véhicule.... 406 Remorquage du véhicule ..491 Nettoyage et protection de Vous suspectez un l'intérieur du véhicule ....
  • Page 9 Caractéristiques du véhicule 6-1. Caractéristiques techniques Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)........554 Informations sur le carburant ........565 Informations sur les pneumatiques ......569 6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables..583 6-3. Initialisation Systèmes à initialiser....589 Index Index des sigles ........592 Index alphabétique......
  • Page 10: Index Illustré

    Index illustré Extérieur Essuie-glaces de pare-brise P. 183 ∗ Toit ouvrant P. 86 Rétroviseurs extérieurs P. 81 Capot P. 424 Feux de position latéraux P. 176 Projecteurs (feux de croisement/route) P. 176 Projecteurs antibrouillard P. 181 Clignotants avant P. 160 Feux de stationnement/éclairages de jour P.
  • Page 11 Dégivrage de la lunette arrière P. 246 Feux de position latéraux P. 176 Feux de position P. 176 Coffre Portes P. 55 P. 50 Pneus ●Remplacement P. 525 Clignotants arrière ●Pression de gonflage P. 563 P. 160 ●Informations P. 569 Trappe à...
  • Page 12: Intérieur

    Index illustré Intérieur Porte-bouteilles/vide-poches Prise AUX P. 296 de portes P. 363 Prise USB P. 276, 285 Ceintures de sécurité Tapis de sol P. 380 P. 69 Coussin gonflable SRS conducteur P. 102 Appuis-têtes P. 66 Coussins gonflables Boutons de de genoux SRS commande P.
  • Page 13 Rétroviseur intérieur anti-éblouissement P. 79 Console de pavillon P. 360 Éclairages individuels P. 355 ∗ Commandes de toit ouvrant P. 86 Éclairages intérieurs P. 355 Éclairages individuels P. 355 Éclairages intérieurs P. 355 ∗ Bouton “SOS” P. 397 Crochets à vêtements P.
  • Page 14 Index illustré Intérieur Boutons intérieurs de verrouillage des portes P. 50 Boutons de mémorisation de la position de conduite P. 60 Boutons de mémorisation de la position du siège P. 64 Commande de verrouillage centralisé des portes P. 50 Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs extérieurs P.
  • Page 15 Sélecteur de vitesses de transmission automatique P. 151 Boutons de commande de sièges chauffants P. 373 Bouton de déverrouillage de levier de sélecteur P. 537 ∗ Allume-cigare P. 371 ∗ Cendrier P. 370 ∗ Casier auxiliaire P. 363 ∗ : Sur modèles équipés...
  • Page 16 Index illustré Tableau de bord Sélecteur d'éclairage P. 176 Commodo de clignotants P. 160 Sélecteur d'antibrouillards P. 181 Palettes de passage de vitesse P. 154, 156 Écran multifonctionnel P. 171 Instruments et compteurs P. 163 Commodo d'essuie-glaces et lave-glace de pare-brise P.
  • Page 17 Sans système de navigation Système de climatisation Dégivrage de la P. 238 lunette arrière et des rétroviseurs Système extérieurs P. 246 audio P. 248 Montre Témoin d'alarme P. 366 électronique P. 94, 96 Commutateur de feux de détresse P. 490...
  • Page 18 Index illustré Tableau de bord Avec système de navigation Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Témoin d'alarme Système de électronique navigation P. 94, 96 Système de Montre P. 366 climatisation Système audio Commutateur de feux de détresse P.
  • Page 19 Touches de commande du système audio au volant P. 298 Bouton de téléphonie P. 325 Commande d'activation Bouton “DISP” P. 172 vocale P. 325 Sélecteur de mode sport F P. 153, 215 ∗ Commodo de régulateur de vitesse P. 188 ∗...
  • Page 20 Index illustré Tableau de bord Bouton de mode hivernal P. 153 Commande de dégivrage des essuie-glaces ∗ de pare-brise P. 247 ∗ Commande de distance P. 192 ∗ Commande de lave-projecteurs P. 187 Bouton de désactivation du VSC P. 213 Bouton de commande d'éclairage du tableau de bord P.
  • Page 21: Pour Votre Information

    Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique d'amélioration permanente des produits suivie par Lexus nous oblige à nous réserver le droit de procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
  • Page 22: Accessoires, Pièces Détachées Et Modification De Votre Lexus

    Il existe actuellement sur le marché nombre de pièces de rechange et d'accessoires qui ne sont pas de marque Lexus. Nous vous rappelons que ces produits ne sont pas couverts par la garantie Toyota et que Toyota décline toute responsabilité quant à...
  • Page 23: Enregistrement Des Données Du Véhicule

    ● Utilisation des données collectées via Safety Connect/Lexus Enform (États-Unis uniquement) Si votre Lexus est équipée de Safety Connect ou de Lexus Enform et si vous êtes abonné à ces services, veuillez consulter le Contrat d'abonnement aux services télématiques Safety Connect/Lexus Enform pour tout complément d'informations...
  • Page 24: Enregistreur De Bord

    Enregistreur de bord Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de bord (EDR). Un EDR sert avant tout à enregistrer, dans certaines situations d’accident ou de quasi-accident, comme le déploiement d’un coussin gonflable ou le choc avec un obstacle sur la route, des données qui permettront de comprendre comment les systèmes du véhicule se sont comportés.
  • Page 25 Mise à la casse de votre Lexus Les coussins gonflables SRS et les prétensionneurs de ceintures de sécurité de votre Lexus contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis au rebut avec les coussins gonflables et les prétensionneurs de ceintures de sécurité...
  • Page 26 ATTENTION Précautions générales de conduite ■ Conduite sous l'emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de produits stupéfiants ou de médicaments, ce qui aurait pour effet d'altérer vos capacités à utiliser correctement le véhicule. L'alcool et certaines drogues et médicaments ont pour effets d'allonger le temps de réaction, de perturber la capacité...
  • Page 27: Symboles Utilisés Dans Le Présent Manuel

    à ses équipements si elle n'est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin d'éviter ou réduire les risques de détérioration de votre Lexus et de son équipement. Symboles utilisés dans les illustrations Symbole de sécurité...
  • Page 29: Avant De Prendre Le Volant

    Avant de prendre le volant 1-1. Informations relatives aux 1-4. Ouverture et fermeture clés des vitres et du toit ouvrant Clés ..........28 Lève-vitres électriques ... 83 1-2. Ouverture, fermeture et Toit ouvrant ......... 86 verrouillage des portes et du coffre 1-5.
  • Page 30: Clés

    1-1. Informations relatives aux clés Clés Le véhicule est livré avec les clés suivantes. Clés électroniques • Utilisation système d'accès mains-libres démarrage bouton- poussoir (→P. 33) • Utilisation télécommande verrouillage centralisé (→P. 47) Clés conventionnelles Languette du numéro de clé ■...
  • Page 31 1-1. Informations relatives aux clés Utilisation de la clé conventionnelle Tirez la clé conventionnelle. Il existe un sens d'insertion pour la clé conventionnelle, car celle-ci présente des rainures sur un des côtés. Si vous ne pouvez pas insérer la clé dans la serrure, retournez-la essayez nouveau.
  • Page 32 Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhicule. Si vous veniez à perdre une clé conventionnelle, vous pouvez en faire faire une nouvelle par votre concessionnaire Lexus, en lui fournissant la languette de numéro de clé. (→P. 538) Voyage en avion ■...
  • Page 33 1-1. Informations relatives aux clés NOTE Pour éviter tout dommage aux clés ■ Respectez les points suivants: Éviter de laisser tomber les clés, de leur faire subir des chocs violents ou de les ● tordre. N'exposez pas les clés à des températures élevées de manière prolongée. ●...
  • Page 34 (Pour retirer le couvercle du logement de la pile, saisissez-le délicatement et tirez-le vers vous.) Si la pile est sulfatée, faites-la remplacer par votre concessionnaire Lexus. Ne pas appuyer excessivement sur le couvercle du logement de la pile, ni utiliser ●...
  • Page 35: 1-2. Ouverture, Fermeture Et Verrouillage Des Portes Et Du Coffre

    1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Système d'accès mains-libres et démarrage par bouton-poussoir ∗ Il vous suffit de porter sur vous la clé électronique (ou la carte-clé ), dans votre poche par exemple, pour pouvoir effectuer les opérations suivantes. (Le conducteur doit toujours conserver la clé...
  • Page 36: La Porte Ne Peut Pas Être

    1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Déverrouillage et verrouillage des portes (poignées de portes avant uniquement) Prenez en main la poignée de porte conducteur pour déverrouiller la porte. Prenez en main la poignée de porte passager pour déverrouiller toutes les portes.* Vos doigts doivent être en contact...
  • Page 37 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Déverrouillage du coffre Appuyez sur le bouton pour déverrouiller le coffre. Emplacement des capteurs et portée effective ■ Emplacement des capteurs Capteurs à l'extérieur l'habitacle Capteurs à l'intérieur l'habitacle Capteur à l'intérieur du coffre Capteur à...
  • Page 38 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre ■ Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clé électronique) Verrouillage déverrouillage des portes Le système est opérationnel lorsque la clé électronique se trouve à environ 2,3 ft. (70 cm) de l'une ou l'autre des poignées extérieures portes avant.
  • Page 39 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Signaux de fonctionnement ■ Le verrouillage/déverrouillage des portes est confirmé par un signal sonore et le clignotement des feux de détresse. (Verrouillage: 1 fois; déverrouillage: 2 fois) Conditions affectant le fonctionnement ■...
  • Page 40 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Lorsque vous êtes porteur ou utilisateur, outre la clé électronique, de l'un des ● appareils suivants émetteurs d'ondes radio • Clé électronique d'un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice d'ondes •...
  • Page 41 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Écran Déverrouillage des portes multifonctionnel Maintenez la poignée de l'une ou l'autre porte avant Extérieur: deux bips pour déverrouiller toutes les Intérieur: un bip portes. Pour éviter tout déclenchement intempestif de l'alarme, déverrouillez les portes avec la télécommande du verrouillage centralisé, puis ouvrez et fermez une porte après avoir configuré...
  • Page 42 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Pile de la clé électronique usée ■ La durée de vie de la pile est normalement comprise entre 1 et 2 ans. (La pile de ● la clé au format carte de crédit a une durée de vie d'environ un an et demi.) Lorsque la pile arrive à...
  • Page 43 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Remarque sur l'accès “mains libres” ■ Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de ● reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants.
  • Page 44 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Lorsque le véhicule n'est pas utilisé pendant une période prolongée ■ Afin d'éviter que le véhicule ne soit volé, ne laissez pas la clé électronique dans un rayon de 6 ft. (2 m) du véhicule. Fonction de sécurité...
  • Page 45 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Procédure de Alarme Situation correction Vous avez voulu sortir du Mettez le bouton de véhicule en emportant la clé L'alarme extérieure démarrage/d'arrêt électronique et verrouiller les se déclenche une moteur “ENGINE portes sans d'abord mettre le fois pendant 60 START STOP”...
  • Page 46 En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique ■ →P. 465 Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus ■ Il est possible de désactiver les signaux de fonctionnement du système, tels que les feux de détresse. (Fonctions personnalisables →P. 583)
  • Page 47 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Certification du système d'accès et de démarrage “mains libres” ■ Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: NI4TMLF-1 FCC ID: HYQ14AEM FCC ID: HYQ14ABB FCC ID: HYQ13BZS FCC ID: HYQ14ABK FCC ID: HYQ14ABS FCC ID: HYQ13CZA REMARQUE:...
  • Page 48 Les ondes radio risquent d’affecter le fonctionnement de tels dispositifs. Il est possible de désactiver l’accès “mains libres”, au besoin. Contactez votre concessionnaire Lexus pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle des ondes radio émises. Puis, consultez votre médecin pour savoir s’il est préférable de désactiver l’accès “mains libres”.
  • Page 49: Télécommande Du Verrouillage Centralisé

    *: Cette fonction doit être personnalisée votre concessionnaire Lexus. Signaux de fonctionnement ■ Portes: le verrouillage/déverrouillage des portes est confirmé par un signal sonore et le clignotement des feux de détresse. (Verrouillage: 1 fois; déverrouillage: 2 fois) Coffre: le déverrouillage du coffre est confirmé par un signal sonore.
  • Page 50 En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique ■ →P. 465 Conditions affectant le fonctionnement ■ →P. 37 Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus ■ Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le déverrouillage du coffre). (Fonctions personnalisables →P. 583)
  • Page 51 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Certification de la télécommande du verrouillage centralisé ■ Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: HYQ14AEM FCC ID: HYQ14ABB FCC ID: HYQ13BZS FCC ID: HYQ14ABK FCC ID: HYQ14ABS FCC ID: HYQ13CZA REMARQUE: Ce dispositif est conforme à...
  • Page 52: Portes

    1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Portes Il est possible de verrouiller et de déverrouiller le véhicule au moyen de l'accès “mains libres”, de la télécommande du verrouillage centralisé ou du bouton de verrouillage centralisé des portes. ■...
  • Page 53 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Verrouillage des portes avant de l'extérieur, sans clé La porte ne peut pas être verrouillée si le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE, ou si la clé électronique a été laissée à l'intérieur du véhicule.
  • Page 54 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Systèmes de verrouillage et déverrouillage automatiques des portes Il est possible d'activer ou désactiver les fonctions suivantes: Fonction Opération Fonction de verrouillage Verrouillage de toutes les portes dès que le des portes asservi au sélecteur de vitesses n'est plus sur P.
  • Page 55 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Mettez le sélecteur de vitesses sur ÉTAPE P ou N, appuyez sur la commande de verrouillage centralisé de la porte conducteur ( ) pendant 5 secondes environ, puis relâchez. Les positions du sélecteur de vitesses bouton correspondant à...
  • Page 56 ■ Les portes sont également verrouillables/déverrouillables au moyen de la clé conventionnelle. (→P. 539) Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus ■ Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le déverrouillage avec une clé). (Fonctions personnalisables →P. 583) ATTENTION Pour éviter tout accident...
  • Page 57: Coffre

    1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Coffre Il est possible d'ouvrir le coffre au moyen de la commande d'ouverture de coffre, de l'accès “mains libres” ou de la télécommande du verrouillage centralisé. ■ Ouverture du coffre depuis l'intérieur du véhicule Appuyez sur le bouton de mécanisme d'ouverture.
  • Page 58 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Éclairage du coffre ■ Lorsque le commutateur d'éclairage de coffre est placé sur marche, l'éclairage s'allume lorsque le coffre s'ouvre. Marche Arrêt Poignée de coffre ■ Utilisez cette poignée pour fermer le coffre. Veillez à...
  • Page 59 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Le couvercle de coffre doit être fermé pendant la marche du véhicule. ● Si le couvercle de coffre est laissé ouvert, il risque d'entrer en collision avec des obstacles pendant la marche du véhicule, ou des bagages risquent d'être éjectés à...
  • Page 60 Ne fixez aucun accessoire autre que des éléments Lexus d'origine au hayon du ● coffre. Sous l'effet du poids supplémentaire, le hayon du coffre pourrait se...
  • Page 61: Équipements Réglables (Sièges, Rétroviseurs, Volant De Direction) Sièges Avant

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Sièges avant Bouton de réglage de la position du siège Bouton de réglage de l'inclinaison du dossier de siège Bouton de réglage en inclinaison de l'assise de siège (avant) Bouton de réglage de la hauteur du siège Bouton de réglage du soutien lombaire ATTENTION Réglage du siège...
  • Page 62: Mémorisation De La Position De Conduite

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Mémorisation de la position de conduite (siège conducteur) Vous avez la possibilité de mémoriser votre position de conduite idéale (réglage en position du siège conducteur, du volant et des rétroviseurs extérieurs) et de la rappeler d'une simple pression sur un bouton. Il vous est également possible de paramétrer cette fonction pour qu'elle s'active automatiquement lorsque vous déverrouillez les portes.
  • Page 63: Asservissement De La Mémorisation De La Position De Conduite Au Déverrouillage Des Portes

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Asservissement de la mémorisation de la position de conduite au déverrouillage des portes Affectez la mémorisation de votre position de conduite au bouton “1”, “2” ou “3”, puis procédez comme suit. Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE ÉTAPE START STOP”...
  • Page 64 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Au moyen du bouton de verrouillage centralisé des portes ∗ Ne portez sur vous que la clé (ou carte-clé ) à laquelle vous souhaitez associer la position de conduite. Si 2 ou plusieurs clés sont présentes dans le véhicule, il est impossible d'effectuer correctement l'asservissement de la position de conduite.
  • Page 65: Du Siège

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Annulation de l'asservissement au déverrouillage des portes ■ Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” ÉTAPE sur ARRÊT et fermez la porte conducteur. Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé: Tout en ÉTAPE appuyant sur le bouton “SET”, appuyez sur de la télécommande du...
  • Page 66: Équipements Réglables (Sièges, Rétroviseurs, Volant De Direction) Mémorisation De La Position Du Siège (Siège Passager Avant)

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Mémorisation de la position du siège (siège passager avant) Il vous est possible de mémoriser la position dans laquelle vous vous sentez le mieux en tant que passager avant, et de la rappeler d'une simple pression sur un bouton.
  • Page 67 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Fonctionnement de la mémorisation de la position de siège après mise du bouton ■ de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode ARRÊT La position mémorisée peut être rappelée dans les 180 secondes qui suivent l'ouverture de la porte passager avant, même après la mise du bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”...
  • Page 68: Appuis-Têtes

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Appuis-têtes Des appuis-têtes sont prévus à toutes les places. Réglage en hauteur (sièges avant) Vers le haut Tirez les appuis-têtes vers le haut. Vers le bas Bouton de déverrouillage Appuyez sur le bouton de déverrouillage poussez l'appui-tête vers le bas.
  • Page 69 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Montage des appuis-têtes (sièges avant) ■ Alignez l'appui-tête et les trous de montage puis poussez l'appui-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et maintenez-le enfoncé pour abaisser l'appui- Bouton de tête.
  • Page 70 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Réglage en hauteur des appuis-têtes ■ Veillez à ce que les appuis-têtes soient réglés de telle sorte que leur ligne médiane soit la mieux alignée possible sur le haut de vos oreilles. Lorsque vous utilisez les appuis-têtes des sièges arrière ■...
  • Page 71: Ceintures De Sécurité

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Ceintures de sécurité Assurez-vous avant de prendre la route que tous les occupants ont attaché leur ceinture de sécurité. ■ Utilisation correcte des ceintures de sécurité ● Déroulez la sangle diagonale de telle sorte qu'elle passe bien sur l'épaule, sans pour autant être en contact avec le cou ou glisser de l'épaule.
  • Page 72 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ■ Réglage de la hauteur d'ancrage des ceintures (sièges avant) Vers le bas (tout en appuyant sur le coulisseau de réglage) Vers le haut Montez descendez coulisseau de réglage selon vos besoins, jusqu'à ce que vous perceviez un déclic.
  • Page 73 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Ceintures de sécurité de pré-collision (sièges avant des véhicules équipés du système de sécurité de pré-collision) Lorsque le capteur de pré-collision détecte qu'un choc est inévitable, le système de sécurité de pré-collision rétracte la ceinture de sécurité, afin d'améliorer l'efficacité...
  • Page 74: Si La Ceinture De Sécurité N'est Pas

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Femmes enceintes ■ Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité comme prescrit. (→P. 69) Les femmes enceintes doivent placer la sangle abdominale le plus bas possible sur les hanches, comme n'importe quel passager. Déroulez complètement la sangle diagonale par dessus l'épaule et placez la ceinture en travers de la poitrine.
  • Page 75 à la fois, même s'il s'agit d'enfants. Lexus vous recommande d'installer les enfants dans les sièges arrière et de ● toujours les attacher avec la ceinture de sécurité et/ou un siège de sécurité...
  • Page 76 Si le prétensionneur s'est déclenché, le témoin d'alerte SRS s'allume. Dans ce ● cas, elle ne peut plus être utilisée à nouveau et doit être remplacée par votre concessionnaire Lexus. Hauteur réglable d'ancrage de ceinture de sécurité ■ Vérifiez que la sangle diagonale passe parfaitement au centre de votre épaule. Elle ne doit en aucun cas venir appuyer contre le cou, ni glisser de l'épaule.
  • Page 77 ● soient pas vrillées. Si une ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, consultez immédiatement votre concessionnaire Lexus. Remplacez le siège avec la ceinture au cas où votre véhicule aurait été impliqué ● dans un accident sérieux, même en l'absence de dommage visible.
  • Page 78 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) NOTE En cas d'utilisation d'une rallonge de ceinture de sécurité ■ Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur la boucle de déverrouillage de la rallonge, et non sur celle de la ceinture de sécurité. Ainsi, vous êtes sûr de ne pas abîmer l'habitacle ni la rallonge elle-même.
  • Page 79: Volant De Direction

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Volant de direction Vous pouvez régler le volant de direction, pour votre confort. Vers le haut Vers le bas Vers le combiné Vers le conducteur Escamotage automatique Lorsque vous mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”...
  • Page 80 Il est possible de mémoriser la position souhaitée du volant de direction et d'en bénéficier automatiquement grâce à la mémorisation de la position de conduite. (→P. 60) Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus ■ Il est possible de désactiver la fonction d'escamotage automatique.
  • Page 81: Rétroviseur Intérieur Anti-Éblouissement

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Rétroviseur intérieur anti-éblouissement En mode automatique, des capteurs détectent la lumière des projecteurs des véhicules qui vous suivent et en réduisent automatiquement l'intensité réfléchie. Sans boussole Active le mode automatique Désactive mode automatique Le témoin s'allume à...
  • Page 82: Réglage En Hauteur Du Rétroviseur

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Réglage en hauteur du rétroviseur Pour régler le rétroviseur en hauteur, poussez-le vers le haut ou vers le bas. Pour éviter toute erreur de détection des capteurs ■ Afin d'assurer un fonctionnement correct des capteurs, évitez de les toucher du doigt et de les recouvrir.
  • Page 83: Rétroviseurs Extérieurs

    1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Rétroviseurs extérieurs Vous pouvez régler l'orientation du rétroviseur avec le sélecteur lorsque le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE. Sélectionnez le rétroviseur à régler (“L”: gauche ou “R”: droit) Réglez le rétroviseur dans les plans horizontal et vertical au moyen du sélecteur...
  • Page 84 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Asservissement de la fonction de rétroviseur en marche arrière ■ Les rétroviseurs extérieurs s'orientent automatiquement vers le bas à l'engagement de la marche arrière, afin de vous permettre de mieux voir le sol. Toutefois, cette fonction est inopérante lorsque le sélecteur des rétroviseurs est en position intermédiaire (entre “L”...
  • Page 85: 1-4. Ouverture Et Fermeture Des Vitres Et Du Toit Ouvrant

    1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Lève-vitres électriques Les lève-vitres électriques s'ouvrent et se ferment au moyen des commutateurs suivants. Fermeture Fermeture impulsionnelle Ouverture Ouverture impulsionnelle *: Pour arrêter la vitre à une position intermédiaire, basculez le commutateur dans le sens inverse.
  • Page 86 Si vous relâchez le bouton pendant la manœuvre de la vitre, recommencez depuis le début. Si la vitre continue à se fermer mais se rouvre ensuite de quelques centimètres alors que vous avez scrupuleusement respecté la procédure indiquée, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 87 1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus ■ Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p.ex. l'asservissement au verrouillage des portes). (Fonctions personnalisables →P. 583) ATTENTION Fermeture des vitres ■...
  • Page 88: Toit Ouvrant

    1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant ∗ Toit ouvrant Utilisez le commutateur de console de pavillon pour ouvrir, fermer, et basculer le toit ouvrant. ■ Ouverture et fermeture Ouvrir Le toit ouvrant arrête sa course quelques centimètres avant la pleine ouverture.
  • Page 89 1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Conditions de fonctionnement du toit ouvrant ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE. Signal sonore de toit ouvrant ouvert ■ Lorsque vous ouvrez la porte conducteur avec le toit ouvrant ouvert, alors que le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”...
  • Page 90 Vérifiez que le toit ouvrant est parfaitement fermé, puis relâchez le bouton. Si le toit ouvrant ne se ferme pas parfaitement alors que vous avez scrupuleusement respecté la procédure indiquée, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 91 1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus ■ Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p.ex. l'asservissement au verrouillage des portes). (Fonctions personnalisables →P. 583) ATTENTION Ouverture du toit ouvrant ■...
  • Page 92: 1-5. Ravitaillement En Carburant

    1-5. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir de carburant Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant. ■ Avant de ravitailler le véhicule en carburant Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” sur ARRÊT et assurez-vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
  • Page 93: Une Fois Relâché, Le Bouchon

    1-5. Ravitaillement en carburant Fermeture du bouchon du réservoir de carburant Lorsque vous remettez en place le bouchon du réservoir à carburant, tournez-le jusqu'à perception d'un déclic. Une fois relâché, le bouchon revient légèrement en arrière. Types de carburant ■ Utilisez de l'essence sans plomb.
  • Page 94 Lorsque vous refermez le bouchon du réservoir de carburant ■ N'utilisez aucun autre bouchon de réservoir que celui prévu d'origine par Lexus pour votre véhicule. À défaut, il pourrait se produire un incendie ou tout autre incident risquant de causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 95 1-5. Ravitaillement en carburant NOTE Ravitaillement en carburant ■ Évitez de faire déborder le réservoir de carburant pendant le ravitaillement. À défaut, le véhicule peut subir un dommage tel que l'échappement ou le circuit d'alimentation ne fonctionnerait plus normalement, en plus des dommages causés à...
  • Page 96: 1-6. Système Antivol

    1-6. Système antivol Système d'antidémarrage Chaque clé du véhicule renferme une puce de transpondeur qui empêche le démarrage du moteur si la clé n'a pas été préalablement reconnue par l'ordinateur embarqué du véhicule. Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous en descendez.
  • Page 97 1-6. Système antivol Certifications du système d'antidémarrage ■ Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: NI4TMIMB-1 Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. L’utilisation de ce dispositif est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences dangereuses ou gênantes, et (2) le dispositif doit supporter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le bon fonctionnement du dispositif.
  • Page 98: Alarme

    1-6. Système antivol Alarme Le dispositif déclenche l'alarme et l'éclairage clignote en cas d'intrusion par effraction. ■ Déclenchement de l'alarme L'alarme se déclenche dans les situations suivantes quand elle est activée. ● Vous avez déverrouillé ou ouvert une porte ou le coffre, par un autre moyen que l'accès “mains libres”, la télécommande du verrouillage centralisé...
  • Page 99 1-6. Système antivol Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule ■ Afin de prévenir tout déclenchement intempestif de l'alarme et le vol du véhicule, assurez-vous de prendre les dispositions suivantes. Personne ne se trouve à bord du véhicule. ● Les vitres et le toit ouvrant sont fermés avant que l'alarme ne soit armée.
  • Page 100 1-6. Système antivol NOTE Pour garantir le bon fonctionnement du système ■ Ne pas modifier ni démonter le système. S'il est modifié ou démonté, le système n'est plus garanti de fonctionner normalement.
  • Page 101: Étiquettes De Prévention Contre Le Vol

    1-6. Système antivol Étiquettes de prévention contre le vol (États-Unis) Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin de lutter contre le vol, en rendant plus faciles le repérage et la récupération des pièces issues d'un véhicule volé. Ne les retirez pas, sous peine de poursuites judiciaires.
  • Page 102: Informations Relatives À La Sécurité Position De Conduite Correcte

    1-7. Informations relatives à la sécurité Position de conduite correcte Adoptez une posture correcte pour conduire, comme suit: Asseyez-vous le dos le plus droit possible et calez-vous bien dans le siège. (→P. 59) Avancez/reculez le siège de sorte à atteindre les pédales et à...
  • Page 103 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Pendant la marche du véhicule ■ Ne réglez pas la position du siège conducteur pendant la marche du véhicule. ● Le conducteur risquerait alors de perdre le contrôle du véhicule. Ne pas intercaler de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier de ●...
  • Page 104: Coussins Gonflables Srs

    1-7. Informations relatives à la sécurité Coussins gonflables SRS Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types de chocs violents susceptibles de blesser gravement les occupants. Ils opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 105 1-7. Informations relatives à la sécurité Coussins gonflables latéraux et rideau SRS Coussins gonflables latéraux SRS Participent à la protection du torse des passagers avant. Coussins gonflables rideau SRS Participent principalement à la protection de la tête des occupants. Composants du système du coussin gonflable...
  • Page 106: Passager Avant

    1-7. Informations relatives à la sécurité Coussins gonflables de genoux Contacteur de boucle de ceinture sécurité Coussin gonflable passager conducteur avant Capteur de position du siège Coussins gonflables rideau conducteur Témoins indicateurs “AIR BAG Contacteur de boucle de ON” et “AIR BAG OFF” ceinture de sécurité...
  • Page 107 1-7. Informations relatives à la sécurité Témoin d’avertissement SRS ■ Ce témoin d'alerte est relié à un système qui surveille en permanence le boîtier électronique de coussins gonflables, les capteurs de coussins gonflables avant, les capteurs de coussins gonflables rideau et latéraux, les capteurs de coussin gonflable rideau, le capteur de position du siège conducteur, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité...
  • Page 108 1-7. Informations relatives à la sécurité Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gonflables ■ avant) Les coussins gonflables avant SRS se déploient lorsque la violence du choc ● dépasse le seuil prévu (le niveau de force correspondant approximativement à...
  • Page 109 1-7. Informations relatives à la sécurité Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (gonflage), en dehors ■ d'une collision Les coussins gonflables avant SRS peuvent aussi se déployer en cas de choc violent par le dessous du véhicule. La figure en illustre quelques exemples. Choc contre un trottoir ou un obstacle en ●...
  • Page 110 1-7. Informations relatives à la sécurité Types de collisions qui peuvent ne pas provoquer le déploiement des coussins ■ gonflables SRS (coussins gonflables latéraux et rideau) Le système des coussins gonflables latéraux et rideau SRS peut ne pas se déclencher si le véhicule est impliqué dans une collision par le côté sous certains angles, ou dans une collision sur le côté...
  • Page 111 1-7. Informations relatives à la sécurité Quand contacter votre concessionnaire Lexus ■ Dans les cas suivants, contactez votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. L’un des coussins gonflables SRS s’est déclenché. ● L’avant du véhicule est endommagé ou ●...
  • Page 112 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions concernant les coussins gonflables SRS ■ Respectez les précautions suivantes concernant les coussins gonflables. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Le conducteur et les passagers du véhicule doivent porter correctement leur ●...
  • Page 113 être grièvement blessés ou tués par le déploiement d’un coussin gonflable. Installez dans un siège de sécurité enfant les nourrissons et les enfants trop petits pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. Lexus recommande vivement d'installer tous les nourrissons et enfants aux sièges arrière du véhicule et de prévoir pour eux des systèmes de retenue adaptés.
  • Page 114 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions concernant les coussins gonflables SRS ■ Ne pas s'asseoir sur le bord du siège et ne ● pas s'appuyer contre la planche de bord. Ne laissez pas un enfant rester debout ● devant le coussin gonflable SRS passager avant ou bien s’asseoir sur les genoux du passager avant.
  • Page 115 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions concernant les coussins gonflables SRS ■ Ne rien fixer ou appuyer contre les zones ● telles que le tableau de bord, le volant ou des zones inférieures du tableau de bord. Au déploiement des coussins gonflables conducteur, passager avant et genoux SRS, tout objet risque de se transformer en projectile.
  • Page 116 Modification et mise au rebut des éléments du système de coussins gonflables ■ Consultez impérativement votre concessionnaire Lexus avant de mettre votre véhicule au rebut ou de procéder à l'une des modifications suivantes. Le coussin gonflable SRS risque de ne pas fonctionner correctement ou de se déclencher (déployer) accidentellement, ce qui pourrait risquer de vous tuer ou...
  • Page 117: Système De Classification Des Occupants Du Siège Passager Avant

    1-7. Informations relatives à la sécurité Système de classification des occupants du siège passager avant Votre véhicule est équipé d'un système de classification des occupants du siège passager avant. Ce système détecte les conditions d'occupation du siège passager avant et active ou désactive en conséquence les dispositifs de sécurité...
  • Page 118 1-7. Informations relatives à la sécurité État et fonctionnement du système de classification des occupants du siège passager avant ■ Adulte Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR “AIR BAG BAG OFF” ON” Témoin indicateur/ Témoin d'alerte SRS Arrêt d'alerte Témoin de rappel de ceinture de sécurité...
  • Page 119 1-7. Informations relatives à la sécurité ■ Inoccupé Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR Éteint BAG OFF” Témoin indicateur/ Témoin d'alerte SRS d'alerte Arrêt Témoin de rappel de ceinture de sécurité passager avant Coussin gonflable passager avant Coussin gonflable latéral sur le siège passager avant Désactivé...
  • Page 120 1-7. Informations relatives à la sécurité : Le système classe toute personne de taille adulte comme un adulte. Lorsqu'un adulte de petite taille est installé dans le siège passager avant, le système va peut-être le reconnaître comme un enfant, selon sa constitution et sa posture.
  • Page 121 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec le système de classification des occupants du siège ■ passager avant Respectez les recommandations suivantes concernant le système de classification des occupants du siège passager avant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Portez correctement la ceinture de sécurité.
  • Page 122 Sinon, le témoin d'alerte SRS risque de s'allumer pour indiquer une anomalie du système de détection. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus. Un siège de sécurité enfant installé à une place arrière ne doit pas être en contact ●...
  • Page 123: Informations Relatives À La Sécurité

    1-7. Informations relatives à la sécurité Sièges de sécurité enfant Tout siège de sécurité enfant, qu'il soit prévu pour les nourrissons ou les jeunes enfants, doit lui-même être convenablement attaché au siège avec la sangle abdominale de la ceinture de sécurité. Aux États-Unis (dans les 50 états) et au Canada, l'utilisation des sièges de sécurité...
  • Page 124 1-7. Informations relatives à la sécurité Siège modulable Coussin de rehausse Choix d'un siège de sécurité enfant adapté ■ Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier ● n'a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité...
  • Page 125 écrasé entre la personne qui le tient et les éléments de l'habitacle. Lexus recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant adapté à la ● taille de l'enfant, et de l'installer à l'arrière. Les statistiques prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu'ils sont assis à...
  • Page 126 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions avec les sièges de sécurité enfant ■ Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps contre la ● porte ou contre la zone du siège, du montant avant, du montant arrière ou contre le rail latéral de toit où...
  • Page 127: Installation Du Siège De Sécurité Enfant

    1-7. Informations relatives à la sécurité Installation du siège de sécurité enfant Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité enfant. Attachez solidement les sièges de sécurité enfant aux places arrière au moyen des points d'ancrage LATCH ou de la ceinture de sécurité.
  • Page 128 1-7. Informations relatives à la sécurité Patte d'ancrage (pour la sangle de retenue supérieure) Des pattes d'ancrage sont prévues à toutes les places arrière. Installation avec le système LATCH Type A Écartez légèrement ÉTAPE l'assise et le dossier de siège. Accrochez les crochets ÉTAPE points...
  • Page 129 1-7. Informations relatives à la sécurité Type B Écartez légèrement ÉTAPE l'assise et le dossier de siège. Accrochez les boucles aux ÉTAPE points d'ancrage LATCH. Si le siège de sécurité ÉTAPE enfant est muni d'une sangle retenue supérieure, cette dernière doit être attachée au dispositif d'arrimage prévu à...
  • Page 130 1-7. Informations relatives à la sécurité Faites passer la ceinture de ÉTAPE sécurité dans le siège enfant et attachez-la à la boucle. Veillez à ne pas vriller la ceinture. Déroulez complètement la sangle ÉTAPE diagonale, puis laissez-la s'enrouler de quelques millimètres afin d'armer l'enrouleur...
  • Page 131 1-7. Informations relatives à la sécurité Faites passer la ceinture de ÉTAPE sécurité dans le siège enfant et attachez-la à la boucle. Veillez à ne pas vriller la ceinture. Déroulez complètement la sangle ÉTAPE diagonale, puis laissez-la s'enrouler afin qu'elle se bloque. verrouillage automatique n'autorise que l'enroulement de la...
  • Page 132 1-7. Informations relatives à la sécurité ■ Coussin de rehausse Posez le coussin de rehausse sur le ÉTAPE siège, face à la route. Installez l'enfant dans le coussin de ÉTAPE rehausse. Passez la ceinture de sécurité dans le coussin de rehausse selon les instructions du fabricant, et attachez-la à...
  • Page 133: Attachez Le Siège De Sécurité

    1-7. Informations relatives à la sécurité Sièges de sécurité enfant avec sangle de retenue supérieure Attachez le siège de sécurité ÉTAPE enfant au moyen de la ceinture de sécurité ou des points d'ancrage inférieurs et verrouillez l'appui- tête dans sa position initiale. Ouvrez le cache de la patte ÉTAPE d'ancrage, attachez le crochet à...
  • Page 134 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant ■ Respectez les instructions fournies dans le manuel d'installation du siège de sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier. Si le siège de sécurité enfant n'est pas bien fixé en place, l'enfant ou les autres passagers risquent d'être grièvement blessés, voire tués en cas de freinage brusque, d'embardée ou d'accident.
  • Page 135 1-7. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant ■ Essayez de faire bouger le siège de sécurité enfant latéralement et ● longitudinalement pour vous assurer qu'il est bien fixé. Après vous être assuré de la bonne fixation du siège de sécurité enfant, ne ●...
  • Page 136 1-7. Informations relatives à la sécurité...
  • Page 137: Au Volant

    Au volant 2-1. Procédures de conduite 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conduite du véhicule .... 136 Régulateur de vitesse.... 188 Contacteur de démarrage......147 Régulateur de vitesse actif........... 192 Transmission automatique..151 Système intuitif d'aide au Commodo de clignotants..160 stationnement......
  • Page 138: Conduite Du Véhicule

    2-1. Procédures de conduite Conduite du véhicule Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une conduite en toute sécurité. ■ Démarrage du moteur (→P. 147) ■ Conduite Pédale de frein enfoncée, mettez le sélecteur de vitesses sur D. ÉTAPE (→P.
  • Page 139 Avec le commutateur tout contrôle de mode sport-F activé, lorsque vous ● relâchez la pédale de frein Rodage de votre Lexus neuve ■ Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, nous vous conseillons de respecter les recommandations suivantes: Pendant les 186 premiers miles (300 km): ●...
  • Page 140 Votre véhicule est équipé d'un frein de stationnement à tambours incorporés aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage périodique des mâchoires de frein et à chaque remplacement des mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement. Demandez à votre concessionnaire Lexus d'effectuer le rodage. Conduite à l'étranger ■...
  • Page 141 Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur P alors que le véhicule est en ●...
  • Page 142 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter le ● moteur pendant la marche du véhicule n'entraîne pas la perte de contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile, et par conséquent il vous est conseillé...
  • Page 143 Si vous entendez un bruit de crissement ou de grincement (indicateurs d'usure ■ des plaquettes de frein) Demandez à votre concessionnaire Lexus de contrôler et remplacer les plaquettes de frein dans les plus brefs délais. Vous risquez d'abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au moment voulu.
  • Page 144 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Quand le véhicule est à l'arrêt ■ N'emballez pas le moteur. ● Si la transmission est en prise (sélecteur de vitesses sur toute autre position que P ou N), le véhicule risque de démarrer brusquement, sans que vous vous y attendiez, et de provoquer un accident.
  • Page 145 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Quand le véhicule est en stationnement ■ Ne laissez pas de lunettes de vue, de briquets, d'aérosols ou de canettes de soda ● à bord du véhicule s'il est stationné en plein soleil. À défaut, les conséquences suivantes sont à prévoir. •...
  • Page 146 à faire contrôler et réparer le véhicule par votre concessionnaire Lexus. À défaut, les gaz d'échappement risquent de pénétrer dans l'habitacle du véhicule, entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
  • Page 147 2-1. Procédures de conduite NOTE Quand vous conduisez le véhicule ■ N'appuyez pas en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein ● pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur disponible. N'utilisez pas la pédale d'accélérateur ou abstenez-vous d'appuyer en même ●...
  • Page 148 ● Dans l'éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où le véhicule se trouverait noyé, ne manquez pas de faire vérifier les points suivants par votre concessionnaire Lexus. Fonctionnement des freins ● Changement en quantité et en qualité de l'huile et autres liquides utilisés dans le ●...
  • Page 149: Contacteur De Démarrage

    2-1. Procédures de conduite Contacteur de démarrage Si vous effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé électronique, le moteur démarre ou le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” change de mode. ■ Démarrage du moteur Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
  • Page 150: Mode Démarrage

    2-1. Procédures de conduite ■ Changement de mode du bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” Pour changer de mode, appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” avec la pédale de frein relâchée. (Le mode change à chaque appui sur le bouton.) ARRÊT* Les feux de détresse restent fonctionnels.
  • Page 151 ■ STOP” clignote de couleur ambre Le système est susceptible de connaître un fonctionnement défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Coupure automatique du contact ■ Si le véhicule est laissé en mode ACCESSOIRES pendant plus de 20 minutes avec le levier de vitesse en position P, le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE...
  • Page 152 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Lorsque vous démarrez le moteur ■ Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le moteur. N'enfoncez jamais l'accélérateur au moment de démarrer le moteur. Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel. Procédure d'arrêt du moteur en cas d'urgence ■...
  • Page 153: Procédures De Conduite

    2-1. Procédures de conduite Transmission automatique Choisissez la gamme de rapports en fonction des conditions de circulation et d'utilisation du véhicule. ■ Manœuvre du sélecteur de vitesses et choix d'une position de sélection Bouton de démarrage/ d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”...
  • Page 154 2-1. Procédures de conduite ■ Usage des différentes positions de sélection Position de Affichage Fonction Finalité sélection Sélection automatique Conduite en des rapports position D entre 1 et 8 en normale fonction des conditions de conduite Sélection de la Utilisation plage de optimale du rapports...
  • Page 155 2-1. Procédures de conduite ■ Choix du mode de conduite Les modes suivants sont proposés pour une meilleure adaptation aux conditions de conduite: Mode hivernal Pour accélérer et conduire sur chaussée glissante, sur la neige par exemple. Mode “Sport” (→P. 215) Pour annuler un mode, appuyez à...
  • Page 156 2-1. Procédures de conduite Sélection des gammes de rapports en position D Pour restreindre temporairement la plage de rapports, actionnez la palette de passage de vitesse “-”. La plage de rapports peut être modifiée avec les palettes de passage de vitesse “-” et “+”. La modification de la plage de rapports permet de limiter la montée des rapports pour éviter les changements de rapports inutiles et optimiser l'effet du frein moteur.
  • Page 157 2-1. Procédures de conduite ■ Gammes de rapports et leur fonctions Affichage au combiné Fonction d'instruments* Sélection automatique des rapports entre 1 et 8 en fonction de la vitesse du véhicule et des conditions de conduite Sélection automatique des rapports entre 1 et 7 en fonction de la vitesse du véhicule et des conditions de conduite Sélection automatique des rapports entre 1 et 6 en...
  • Page 158 2-1. Procédures de conduite Sélection des rapports en position M Pour passer en mode M, mettez le sélecteur de vitesses en position M. Les rapports peuvent ensuite être sélectionnés par actionnement du levier de sélecteur ou des palettes de changement de vitesse, ce qui vous permet de conduire sur le rapport de votre choix.
  • Page 159 2-1. Procédures de conduite ■ Fonctions liées aux rapports Affichage au combiné Fonction d'instruments* ème rapport uniquement ème rapport uniquement ème rapport uniquement ème rapport uniquement ème rapport uniquement ème rapport uniquement ème rapport uniquement rapport uniquement *: “M” est également affiché pour indiquer la position du levier de sélecteur. Quand vous agissez sur la palette de passage de vitesse “-”...
  • Page 160 2-1. Procédures de conduite Indicateur de régime ■ Quand le sélecteur de vitesses est sur D ● (utilisation des palettes de passage de vitesse) ou sur M, un témoin s'allume en 3 étapes au compte-tours, si le régime moteur est élevé, pour encourager le conducteur à...
  • Page 161 Une fois le message disparu, vous pouvez repartir. Si le message d'alerte reste affiché après un certain temps d'attente, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. AI-SHIFT ■ Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté en fonction des actions du conducteur et des conditions de circulation.
  • Page 162: Commodo De Clignotants

    2-1. Procédures de conduite Commodo de clignotants Clignotant droit Clignotant gauche Maintenez le commodo à mi- course pour signaler un changement de voie de circulation Le clignotant droit fonctionne tant que vous maintenez le commodo. Maintenez le commodo à mi- course pour signaler un changement de voie de circulation...
  • Page 163: Frein De Stationnement

    2-1. Procédures de conduite Frein de stationnement Serrage frein stationnement (Appuyez à nouveau sur la pédale pour desserrer le frein de stationnement.) : Appuyez à fond sur la pédale du frein de stationnement avec votre pied gauche, tout en enfonçant la pédale de frein avec votre pied droit.
  • Page 164: Avertisseur

    2-1. Procédures de conduite Avertisseur Pour déclencher l'avertisseur, appuyez sur le pictogramme ou à proximité.
  • Page 165: 2-2. Combiné D'instruments

    2-2. Combiné d'instruments Instruments et compteurs Les unités figurant sur le compteur de vitesse et sur le compte-tours ne sont pas les mêmes selon le modèle/type. Les compteurs, instruments et affichages suivants s'éclairent lorsque le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
  • Page 166: Compte-Tours

    2-2. Combiné d'instruments Écran multifonctionnel →P. 171 Compte-tours Indique le régime moteur en tours par minute. Afficheur de position de sélection et de gamme de rapports/ rapport sélectionné Indique la position de sélection, ainsi que la gamme de rapports ou le rapport sélectionné.
  • Page 167 2-2. Combiné d'instruments Commande d'éclairage du tableau de bord Il est possible de régler l'intensité d'éclairage du tableau de bord. Plus sombre Plus clair Sélection des unités pour le compteur de vitesse numérique ■ Pour choisir entre km/h ou mph les unités à afficher par le compteur de vitesse numérique, appuyez longuement sur le bouton de totalisateur kilométrique/remise à...
  • Page 168 2-2. Combiné d'instruments ATTENTION Si la température de l'écran est extrêmement basse ■ Laissez l'habitacle du véhicule se réchauffer avant d'utiliser l'afficheur de la position du levier de sélecteur et de la plage de rapports/du rapport. Par des températures extrêmement basses, l'afficheur risque de fonctionner avec lenteur, en accusant un certain retard dans le rafraîchissement.
  • Page 169: Combiné D'instruments

    2-2. Combiné d'instruments Témoins indicateurs et d'alerte Les témoins indicateurs et d'alerte du combiné d'instruments et de la console centrale informent le conducteur de l'état des différents systèmes du véhicule. Combiné d'instruments Les unités figurant sur le compteur de vitesse et sur le compte-tours ne sont pas les mêmes selon le modèle/type.
  • Page 170 2-2. Combiné d'instruments ■ Témoins indicateurs Les témoins informent le conducteur de l'état de fonctionnement des différents systèmes du véhicule. Témoin des clignotants Témoin de régulateur de (→P. 160) vitesse (→P. 188, 192) Témoin du système intuitif Témoin de feux de route d'aide au stationnement (sur (→P.
  • Page 171: Témoins Indicateurs Et D'alerte

    Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. : Le témoin clignote pour indiquer que le système est en action.
  • Page 172 Si tel est le cas, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
  • Page 173: Écran Multifonctionnel

    2-2. Combiné d'instruments Écran multifonctionnel L'écran multifonctionnel présente au conducteur une multitude de données relatives à la conduite, y compris la température de l'air extérieur en temps réel. ● Informations relatives trajet (→P. 172) Affiche l'autonomie, consommation de carburant et autres informations relatives à...
  • Page 174 2-2. Combiné d'instruments ● Messages d'alerte (→P. 509) Automatiquement affichés en cas de mauvais fonctionnement d'un des systèmes du véhicule. Informations relatives au trajet Il est possible de faire défiler les éléments affichables en appuyant sur le bouton “DISP”.
  • Page 175 2-2. Combiné d'instruments ■ Température extérieure Affiche la température de l'air extérieur. Les températures affichables sont comprises entre -40°F (-40°C) et 122°F (50°C). Lorsque la température chute à 37 F (3 C), les ° ° chiffres de l'afficheur clignotent pendant 10 secondes.
  • Page 176 2-2. Combiné d'instruments ■ Consommation moyenne de carburant depuis le dernier plein Affiche la consommation moyenne de carburant depuis le dernier plein de carburant. Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de référence. ■ Consommation instantanée de carburant Affiche le niveau instantané...
  • Page 177 2-2. Combiné d'instruments Quand le sélecteur de vitesses est en position M, le pictogramme “F” est affiché. Affichage de la température extérieure ■ Dans les situations suivantes, la valeur exacte de la température extérieure risque de ne pas s'afficher ou bien le temps de réponse de l'afficheur risque d'être plus long qu'à...
  • Page 178: 2-3. Utilisation De L'éclairage Et Des Essuie-Glaces De Pare-Brise

    2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Sélecteur d'éclairage Il est possible de faire fonctionner les projecteurs de manière manuelle ou automatique. Tournez l'extrémité du sélecteur pour allumer les éclairages comme suit: Type A Les éclairages de jour s'allument.
  • Page 179 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Les projecteurs, les feux stationnement/ éclairages de jour et tous autres éclairages s'allument s'éteignent automatiquement. (Lorsque le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.) Type B Les éclairages de jour s'allument.
  • Page 180 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Les projecteurs, les feux stationnement/ éclairages de jour et tous autres éclairages s'allument s'éteignent automatiquement. (Lorsque le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.) Allumage des feux de route Projecteurs allumés, poussez le commodo vers l'avant pour allumer les feux de route.
  • Page 181 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Système d'éclairage de jour ■ Afin que les autres usagers de la route voient plus facilement votre véhicule, le ● feu de stationnement s'allume automatiquement (à intensité accrue) chaque fois que vous démarrez le moteur et desserrez le frein de stationnement. Les éclairages de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de nuit.
  • Page 182 Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus ■ Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la sensibilité...
  • Page 183: Sélecteur D'antibrouillards

    2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Sélecteur d'antibrouillards Les projecteurs antibrouillard améliorent la visibilité dans les conditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie ou de brouillard. Ils ne s'allument que lorsque les projecteurs sont en feux de croisement. Type A Projecteurs antibrouillard...
  • Page 184 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Type B Projecteurs antibrouillard éteints Projecteurs antibrouillard allumés...
  • Page 185: Essuie-Glaces Et Lave-Glace De Pare-Brise

    2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise Si le sélecteur est sur “AUTO”, les essuie-glaces fonctionnent automatiquement lorsque le capteur détecte des gouttes de pluie. Le système adapte automatiquement la fréquence de balayage des essuie- glaces au volume de pluie.
  • Page 186: Lave-Glace Avec Balayage Automatique

    2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Type B Balayage asservi détecteur de pluie Balayage à vitesse lente Balayage à vitesse rapide Balayage impulsionnel Lave-glace avec balayage automatique Les essuie-glaces fonctionnent automatiquement. (Une fois la série de balayages terminée, les essuie-glaces effectuent nouveau balayage après un bref...
  • Page 187 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Conditions de fonctionnement des essuie-glaces et lave-glace de pare-brise ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE. Effets de la vitesse du véhicule sur le fonctionnement des essuie-glaces ■...
  • Page 188: De Pare-Brise

    Vérifiez que les buses de lave-glace ne sont pas bouchées, s'il y a encore du liquide de lave-glace dans le réservoir. Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus ■ Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la fonction anti-ruissellement).
  • Page 189: Utilisation De L'éclairage Et Des Essuie-Glaces De Pare-Brise

    2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise ∗ Commande de lave-projecteurs Les projecteurs possèdent un système de nettoyage par pulvérisation de liquide de lave-glace. Appuyez sur le bouton pour nettoyer les projecteurs. Conditions de fonctionnement des lave-projecteurs ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”...
  • Page 190: Utilisation Des Autres Systèmes De Conduite Régulateur De Vitesse

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Régulateur de vitesse Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse programmée sans avoir à appuyer sur la pédale d'accélérateur. Témoin indicateur Commodo de régulateur de vitesse ■ Programmation de la vitesse du véhicule Appuyez sur le bouton “ON- ÉTAPE OFF”...
  • Page 191 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Réglage de la vitesse programmée Pour modifier la vitesse programmée, poussez le commodo vers le bas/haut jusqu'à obtenir la vitesse souhaitée. Augmenter la vitesse Réduire la vitesse Correction fine: Donnez une impulsion sur le commodo dans le sens souhaité.
  • Page 192 S'il n'est pas possible de programmer la vitesse ou si le régulateur de vitesse se désactive immédiatement après avoir été activé, il est probable que le régulateur de vitesse soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 193 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Pour éviter tout risque de mise en fonction par inadvertance du régulateur de ■ vitesse Arrêtez le régulateur de vitesse avec le bouton “ON-OFF” lorsque vous ne vous en servez pas. Situations incompatibles avec l'utilisation du régulateur de vitesse ■...
  • Page 194: Régulateur De Vitesse Actif

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Régulateur de vitesse actif Par rapport au régulateur de vitesse conventionnel, le régulateur de vitesse actif comprend le contrôle de la distance entre véhicules. En mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule accélère ou décélère automatiquement afin de maintenir la distance programmée par rapport aux véhicules qui précèdent.
  • Page 195 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Accélérez ou décélérez le ÉTAPE véhicule à la vitesse souhaitée, et poussez le commodo vers le bas pour programmer la vitesse. La vitesse à laquelle roule le véhicule au moment où vous relâchez le commodo devient la vitesse programmée.
  • Page 196 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite En mode de régulation à vitesse constante (→P. 198), l'augmentation ou la réduction de la vitesse programmée est obtenue comme suit: Correction fine: D'environ 1 mph (1,6 km/h) à chaque impulsion sur le commodo Correction importante: La vitesse programmée augmente ou décroît continuellement jusqu'à...
  • Page 197 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Modification de la distance entre véhicules Sélectionnez une distance dans le tableau ci-dessous. Notez que les distances données correspondent à une vitesse du véhicule de 50 mph (80 km/h). La distance entre véhicules augmente/diminue en fonction de la vitesse du véhicule.
  • Page 198 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence de véhicules dans un rayon de 400 ft. (120 m) environ en avant du vôtre, pour évaluer la distance entre votre véhicule et celui qui le précède et pour maintenir cette distance à...
  • Page 199: Avertissement D'approche

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Exemple de vitesse de croisière variable Lorsque vous suivez un véhicule dont la vitesse est inférieure à la vitesse programmée Le système reste en mode de vitesse de croisière variable et s'adapte aux changements de vitesse du véhicule qui précède, afin de maintenir constante la distance entre véhicules programmée par le conducteur.
  • Page 200 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Sélection du mode conventionnel de régulation à vitesse constante Le mode de régulation à vitesse constante fonctionne différemment du mode de contrôle de la distance entre véhicules. Lorsque le mode sélectionné est celui de la régulation à vitesse constante, votre véhicule conserve la vitesse programmée que des véhicules soient présents ou non en avant du vôtre sur la voie de circulation.
  • Page 201: Programmation De La Vitesse

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Si vous mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” sur arrêt puis à nouveau mode DÉMARRAGE, le véhicule revient automatiquement en mode de contrôle de la distance entre véhicules. Programmation de la vitesse souhaitée: →P.
  • Page 202 ● Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement annulé pour toute autre raison, c'est que le système est peut-être défaillant. Contactez votre concessionnaire Lexus. Neutralisation automatique du régulateur de vitesse en mode de vitesse ■...
  • Page 203 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Capteur radar et emblème ■ Maintenez toujours le capteur et l'emblème propre afin de vous assurer que le contrôle de la distance entre véhicules fonctionne correctement. (Certains obstacles, tels que la neige, la glace et les objets en plastique, ne sont pas détectables par le capteur d'obstruction.) Le régulateur de vitesse actif est désactivé...
  • Page 204 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Avant d'utiliser le régulateur de vitesse actif ■ Ne vous fiez pas aveuglément au contrôle de la distance entre véhicules. Gardez toujours à l'esprit la vitesse programmée. Si la régulation automatique de décélération/accélération ne vous paraît pas appropriée, ajustez vous-même la vitesse du véhicule, ainsi que la distance entre votre véhicule et ceux qui précèdent, en freinant, etc.
  • Page 205 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Situations incompatibles avec l'utilisation du régulateur de vitesse actif ■ N'utilisez pas le régulateur de vitesse actif si l'une des situations suivantes se produit. Vous risqueriez de ne pas pouvoir maîtriser la vitesse du véhicule et de provoquer un accident, au risque d'être grièvement, voire mortellement blessé.
  • Page 206 Le moindre décalage du capteur risque d'engendrer un fonctionnement défectueux. Si le capteur ou la zone qui l'entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée et régler le capteur par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
  • Page 207: Système Intuitif D'aide Au Stationnement

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Système intuitif d'aide au stationnement La distance par rapport aux obstacles qui est mesurée par les capteurs du système est communiquée au moyen de l'écran multifonctionnel et d'un signal sonore dans le cas d'un stationnement en créneau ou de manœuvre dans un garage.
  • Page 208: Capteurs Centraux Arrière Actifs

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Écran multifonctionnel (→P. 171) Capteurs 3/4 avant actifs Capteurs 3/4 arrière actifs Capteurs centraux arrière actifs ■ Mise en marche du système intuitif d'aide au stationnement (→P. 367) témoin s'allume pour informer le conducteur que la fonction est active.
  • Page 209: Capteurs 3/4 Arrière

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Affichage de distance et signal sonore Lorsqu'un capteur détecte un obstacle, l'afficheur indique la direction et la distance approximative de celui-ci, et le signal sonore retentit. ■ Capteurs 3/4 avant Distance approximative Écran multifonctionnel Signal sonore par rapport à...
  • Page 210: Capteurs Centraux Arrière

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Capteurs centraux arrière Distance approximative Écran multifonctionnel Signal sonore par rapport à l'obstacle 4, 9 à 2,0 ft. Lente (150 à 60 cm) 2,0 à 1,5 ft. Moyenne (60 à 45 cm) 1,5 à...
  • Page 211 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Portée de détection des capteurs Environ 1,6 ft. (50 cm) Environ 4, 9 ft. (150 cm) Le schéma illustre la portée de détection capteurs. Remarquez que les capteurs ne peuvent détecter les obstacles extrêmement proches du véhicule.
  • Page 212 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Informations relatives à la détection des capteurs ■ Certaines conditions du véhicule et l'environnement risquent d'affecter la ● capacité des capteurs à détecter correctement les obstacles. Ci-dessous la liste d'exemples particuliers pour lesquels cela risque de se produire. •...
  • Page 213: Certification

    Réservé aux véhicules commercialisés au Canada Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada. Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus ■ Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le volume du signal sonore).
  • Page 214: Systèmes D'aide À La Conduite

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Systèmes d'aide à la conduite Afin d'améliorer la sécurité de conduite et les performances, les systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à certaines situations. Rappelez-vous toutefois que ces systèmes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas leur accorder une trop grande confiance lorsque vous conduisez le véhicule.
  • Page 215 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ PCS (Système de sécurité de pré-collision) (sur modèles équipés) →P. 219 Déclenchement du VSC/TRAC/de l'aide au démarrage en côte Le témoin indicateur de perte d'adhérence clignote pour indiquer que les systèmes VSC/ TRAC/aide au démarrage en côte ont été...
  • Page 216 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Désactivation du système antipatinage (TRAC) Appuyez brièvement sur le bouton pour désactiver le système TRAC. Le témoin indicateur “TRAC OFF” doit s'allumer. Appuyez à nouveau sur le bouton pour réactiver le système. ■...
  • Page 217 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Sélecteur de mode sport F Votre véhicule propose 2 types de modes de contrôle pour mieux répondre aux préférences personnelles variées en matière de comportement du véhicule. Pour sélectionner ces modes de contrôle, utilisez le sélecteur de mode sport F.
  • Page 218 ■ pas appuyé sur le bouton de désactivation du VSC Les systèmes TRAC et d'aide au démarrage en côte sont inopérants. Contactez votre concessionnaire Lexus. Réactivation automatique des systèmes TRAC/VSC ■ Si les systèmes TRAC/VSC sont désactivés, il suffit de redémarrer le moteur pour qu'ils soient automatiquement réactivés.
  • Page 219 Si le témoin de perte d'adhérence s'allume ■ Il peut signaler un mauvais fonctionnement du système VSC, TRAC ou d'aide au démarrage en côte. Contactez votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Conditions dans lesquelles l'ABS ne fonctionne pas normalement ■...
  • Page 220 Les systèmes ABS, VSC et TRAC ne fonctionnent pas correctement si des pneumatiques différents sont montés sur le véhicule. Pour remplacer les pneumatiques ou les jantes, contactez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples informations. Comportement des pneumatiques et des suspensions ■...
  • Page 221: Utilisation Des Autres Systèmes De Conduite

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ PCS (Système de sécurité de pré-collision) Lorsque le capteur radar détecte la possibilité d'une collision frontale, les systèmes de sécurité de pré-collision tels que les freins et les ceintures de sécurité sont automatiquement engagés, pour limiter la violence de l'impact et les dommages subis par le véhicule.
  • Page 222 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Capteur radar Détecte les véhicules ou autres obstacles sur ou près de la route devant le véhicule et détermine l'imminence d'une collision en fonction de la position, de la vitesse, et de l'orientation de l'obstacle.
  • Page 223 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Obstacles non-détectés ■ Le capteur ne peut détecter les obstacles en plastique tels que les plots. Il existe également des cas où le capteur ne peut détecter les piétons, les animaux, les vélos, les motos, les arbres ou les congères.
  • Page 224 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l'absence de ■ collision possible Lorsqu'un objet est au bord de la route à l'entrée d'un virage ● Lorsque vous croisez un véhicule dans un virage ●...
  • Page 225 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Situations dans lesquelles le système de pré-collision ne fonctionne pas ■ correctement Le système peut présenter des disfonctionnements dans les situations suivantes : Sur routes très sinueuses ou en mauvais état ● Si un véhicule débouche sans préavis devant le vôtre, à une intersection par ●...
  • Page 226 Le moindre décalage du capteur risque d'engendrer une imprécision du système ou son mauvais fonctionnement. Si le capteur ou la zone qui l'entoure est soumis à un choc violent, faites-le inspecter et régler par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
  • Page 227 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Limitations du système de sécurité de pré-collision ■ N'accordez pas une trop grande confiance au système de sécurité de pré-collision. Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les abords du véhicule et de contrôler l'absence d'obstacles ou autres dangers de circulation.
  • Page 228: 2-5. Informations Relatives À La Conduite

    2-5. Informations relatives à la conduite Chargement et bagages Prenez note des informations suivantes concernant les précautions de rangement, la capacité de chargement et la charge. ● Placez, dans la mesure du possible, les bagages ou le chargement dans le coffre. Veillez à ce que tous les objets soient maintenus solidement en place.
  • Page 229: Véhicule

    Consultez le présent manuel pour déterminer dans quelle mesure cela réduit la capacité de charge disponible pour le chargement et les bagages. Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhicule. Il n'est pas conçu pour cela. Formule de calcul pour votre véhicule Capacité...
  • Page 230 2-5. Informations relatives à la conduite C lb. (kg) - D* lb. (kg) = E* lb. (kg) : D = Poids supplémentaire des personnes : E = Valeur de charge disponible pour le chargement et les bagages Comme l'exemple précédent l'a démontré, si le nombre d'occupants augmente, la valeur du chargement et des bagages doit être réduite de celle égale au poids cumulé...
  • Page 231 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Capacité et répartition des bagages ■ Respectez les précautions suivantes. À défaut, la charge supportée par les pneus sera augmentée et les performances de maniabilité et de freinage s'en retrouveront diminuées. Cela pourrait provoquer un accident grave voire mortel. Ne surchargez jamais le véhicule.
  • Page 232: Informations Relatives À La Conduite

    Le nombre de places assises indique le nombre maximal d'occupants, de poids moyen estimé à 150 lb. (68 kg) par personne. ■ Poids remorqué Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhicule. ■ Capacité de chargement La capacité de chargement est variable, selon le poids et le nombre d'occupants.
  • Page 233: Conseils De Conduite Hivernale

    2-5. Informations relatives à la conduite Conseils de conduite hivernale Effectuez les préparatifs et les inspections nécessaires avant de voyager en hiver. Adaptez toujours les conditions d'utilisation du véhicule aux conditions climatiques. ■ Préparatifs pré-hivernaux ● Utilisez des ingrédients adaptés aux températures extérieures. •...
  • Page 234 ■ Pour faire réparer vos pneus neige et les faire changer, adressez-vous à un concessionnaire Lexus ou à un revendeur qualifié en pneumatiques. En effet, le démontage/remontage des pneus neige a un effet sur le fonctionnement du système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques.
  • Page 235: Conduite Avec Une Caravane/Remorque

    Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhicule. Lexus déconseille également l'installation d'un crochet d'attelage ou l'utilisation d'un porte-vélos pour le transport de fauteuils roulants, scooters, vélos, etc. Votre Lexus n'est pas conçue pour pouvoir tracter une caravane/remorque ou utiliser un porte-vélos sur crochet d'attelage.
  • Page 236: Remorquage

    2-5. Informations relatives à la conduite Remorquage Votre véhicule n'a pas été conçu pour pouvoir être remorqué par un camping-car (avec les 4 roues au sol). NOTE Pour éviter d'occasionner des dommages importants à votre véhicule ■ Ne remorquez pas votre véhicule avec les 4 roues au sol.
  • Page 237 2-5. Informations relatives à la conduite...
  • Page 238: Utilisation Du Système De Climatisation Et Du Désembuage

    3-1. Utilisation du système de Utilisation de la prise climatisation et du AUX........296 désembuage Utilisation des commandes Système de climatisation audio au volant..... 298 automatique......238 3-3. Utilisation du système Dégivrage de la lunette ® audio Bluetooth arrière et des Système audio rétroviseurs extérieurs..
  • Page 239 Équipements intérieurs Utilisation du système mains • Casier auxiliaire....363 libres (pour téléphones 3-7. Autres équipements mobiles)........324 intérieurs Comment passer un appel Pare-soleil ........ 364 téléphonique ....... 332 Miroirs de courtoisie.... 365 Configuration d'un Montre........366 téléphone mobile ....337 Sélecteur satellite ....
  • Page 240: Système De Climatisation Automatique

    3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Système de climatisation automatique La répartition d'air et l'allure de soufflerie sont automatiquement réglées en fonction du réglage de la température. Avec système de navigation Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
  • Page 241 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Appuyez sur “∧” de la touche pour monter la température ÉTAPE et sur “∨” pour la baisser. La température des sièges conducteur et passager est réglable séparément. Modification des positions de réglage ■...
  • Page 242 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage ■ Changement de la répartition d'air Appuyez sur Les aérateurs sélectionnés changent à chaque appui sur la touche . Le débit d'air affiché sur l'écran indique les informations suivantes. Haut du corps : Uniquement mode automatique de débit d’air...
  • Page 243 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Pieds et pare-brise ■ Sélection des modes air extérieur et recyclage Appuyez sur Le système sélectionne successivement les modes (recyclage de l'air à l'intérieur du véhicule), “AUTO” et (introduction dans le véhicule d'air venant de l'extérieur) à...
  • Page 244 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Filtre à pollens et micro-poussières Appuyez sur Le système passe du mode air extérieur mode (ventilation en circuit fermé). Les pollens sont filtrés de l'air qui est diffusé par les aérateurs du haut du corps.
  • Page 245 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Orientation et ouverture/fermeture des aérateurs Aérateurs frontaux (centraux) Orientez le flux d'air vers la gauche ou la droite, le haut ou le Tournez le bouton pour ouvrir ou fermer l'aérateur Aérateurs frontaux (droit et gauche) Orientez le flux d'air vers la gauche ou la droite, le haut ou le Tournez le bouton pour ouvrir...
  • Page 246 Si le témoin continue de clignoter, il est possible que le système de climatisation ait un problème. Arrêtez le système de climatisation et faites-le vérifier par votre concessionnaire Lexus. Commande d'arrivée d'air extérieur en mode automatique ■...
  • Page 247 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Filtre à pollens et micro-poussières ■ Pour éviter que le pare-brise ne s'embue lorsque l'air extérieur est froid, il peut ● se produire ce qui suit. • Le système ne passe pas du mode air extérieur au mode •...
  • Page 248: Utilisation Du Système De Climatisation Et Du Désembuage

    3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Ces fonctions servent à désembuer la lunette arrière et à nettoyer les rétroviseurs extérieurs (pluie, rosée, buée). Avec système de navigation Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
  • Page 249: Dégivrage Des Essuie-Glaces De Pare-Brise

    3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage ∗ Dégivrage des essuie-glaces de pare-brise Cette fonction sert à empêcher le givrage du pare-brise et des balais d'essuie-glaces. Marche/arrêt Le dégivrage des essuie-glaces de pare-brise se désactive automatiquement au bout de 15 minutes environ.
  • Page 250: 3-2. Utilisation Du Système Audio

    3-2. Utilisation du système audio Types de systèmes audio Avec système de navigation Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”. Sans système de navigation (type A) Autoradio AM/FM et lecteur de CD à changeur Sans système de navigation (type B) Autoradio AM/FM et lecteur de CD à...
  • Page 251: Utilisation De L'autoradio

    3-2. Utilisation du système audio Titre Page Utilisation de l'autoradio P. 251 Utilisation du lecteur de CD P. 259 Lecture des disques MP3 et WMA P. 267 Utilisation d'un lecteur iPod P. 276 Utilisation d'un lecteur USB P. 285 Utilisation optimale du système audio P.
  • Page 252 3-2. Utilisation du système audio ATTENTION Certification ■ Réglementation FCC, partie 15 ● Avertissement de la FCC: Toute modification non autorisée de cet équipement entraîne la levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil. FCC Warning: Any unauthorized changes or modifications to this equipment will void the user’ s authority to operate this device.
  • Page 253: Utilisation Du Système Audio

    3-2. Utilisation du système audio Utilisation de l'autoradio Type A Sélecteur Recherche de stations de station Affichage des messages texte radio d'informations routières Mode silencieux Sélection de la gamme de fréquences (mode AM, FM) ou du Marche/Arrêt Volume canal (mode SAT) Changement du type de programme Recherche des fréquences...
  • Page 254: Mémorisation Des Stations Présélectionnées (Sauf Radio Numérique Par Satellite Xm ® )

    3-2. Utilisation du système audio Mémorisation des stations présélectionnées ® (sauf radio numérique par satellite XM Tournez le bouton ou appuyez sur “∧” ou sur “∨” de la ÉTAPE touche pour rechercher la station souhaitée. Appuyez longuement sur la touche (de à...
  • Page 255 3-2. Utilisation du système audio RDS (Système de données radio) (type A) Cette technologie permet à votre autoradio de recevoir directement de la station émettrice des informations relatives à son identification et à la nature de sa programmation (musique classique, jazz, etc.). ■...
  • Page 256 3-2. Utilisation du système audio ■ Affichage de l'intitulé des stations de radio Appuyez sur ■ Affichage des messages texte reçu par radio Appuyez 2 fois sur la touche Si “MSG” s'affiche, un message texte apparaît. Si le texte est trop long pour pouvoir être affiché en entier à l'écran, le symbole est affiché.
  • Page 257 3-2. Utilisation du système audio ■ Recherche par balayage des canaux du réseau de radio numérique ® par satellite XM ● Exploration des canaux de la catégorie en cours Appuyez sur ÉTAPE Dès lors que vous avez trouvé le canal qui vous intéresse, ÉTAPE appuyez une nouvelle fois sur ●...
  • Page 258 3-2. Utilisation du système audio ® Radio numérique par satellite XM ■ ® Un autoradio numérique XM à réception satellitaire est un syntoniseur conçu exclusivement pour recevoir des programmes soumis à abonnement. La couverture du service est limitée à 48 états contigus et aux 10 provinces du Canada.
  • Page 259 ® câble de l'antenne XM est correctement branché. “ANTENNA” L'antenne ou son câble est en court-circuit. Prenez rendez-vous auprès d'un concessionnaire Lexus agréé. Vous n'êtes pas abonné au service de radio numérique ® par satellite XM . L'autoradio fait l'objet d'une mise à...
  • Page 260 3-2. Utilisation du système audio Le canal sélectionné ne diffuse aucun programme. “OFF AIR” Sélectionnez un autre canal. Aucun titre de chanson/programme ou nom d'artiste/ “-----” album n'est actuellement associé au canal. Aucune action possible. Le canal sélectionné n'est plus disponible. Patientez pendant 2 secondes environ, le temps que l'autoradio “CH UNAVL”...
  • Page 261: Utilisation Du Lecteur De Cd

    3-2. Utilisation du système audio Utilisation du lecteur de CD Type A Lecture/Pause Lecture répétée Affichage des Lecture aléatoire messages texte Mode silencieux Volume Marche/Arrêt Sélection d'un CD Éjection Lecture Chargement de CD des CD Sélection de la piste Exploration des pistes Type B Lecture/Pause Lecture répétée...
  • Page 262 3-2. Utilisation du système audio Chargement des CD ■ Chargement d'un seul CD Appuyez sur ÉTAPE Le message “WAIT” s'affiche à l'écran. Attendez que le témoin du logement passe de l'ambre au vert ÉTAPE pour introduire un CD. Le message “LOAD” s'affiche à l'écran au lieu de “WAIT”. ■...
  • Page 263 3-2. Utilisation du système audio Éjection des CD ■ Éjection d'un CD Pour sélectionner le CD à éjecter, ÉTAPE appuyez sur “∧” ou sur “∨” de Le numéro du CD sélectionné est affiché à l'écran. Appuyez sur et retirez le CD. ÉTAPE ■...
  • Page 264: Lecture Aléatoire

    3-2. Utilisation du système audio Sélection du CD ■ Pour sélectionner le CD à écouter Pour sélectionner le CD de votre choix, appuyez sur “∧” ou sur “∨” de ■ Pour explorer les CD chargés (type A) Appuyez longuement sur jusqu'à...
  • Page 265 à l'envers. “WAIT”: l'utilisation est suspendue pour cause de température excessive à l'intérieur du lecteur. Attendez quelques instants puis appuyez sur ou sur . Si le CD persiste à poser des problèmes de lecture, contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 266: N'utilisez Aucun Produit De Nettoyage Pour Optiques Laser, Sous Peine

    3-2. Utilisation du système audio Disques compatibles ■ Les disques portant les logos suivants sont tous compatibles. Selon son format d'enregistrement, ses particularités techniques ou son état (rayures, état de propreté, dommages), il peut arriver qu'un disque soit illisible. Les CD protégés contre la copie peuvent ne pas être lus. Fonction de protection du lecteur de CD ■...
  • Page 267 3-2. Utilisation du système audio NOTE CD et adaptateurs incompatibles ■ Évitez impérativement d'utiliser les types de CD suivants, ainsi que les adaptateurs pour CD de 3 in. (8 cm) ou les CD au format Dual Disc. Sinon, vous risquez d'endommager le lecteur de CD et/ou la fonction de chargement/éjection.
  • Page 268 3-2. Utilisation du système audio NOTE Précautions d'utilisation du lecteur de CD ■ Si vous ne respectez pas les précautions énoncées ci-dessous, vous risquez d'endommager gravement le CD ou le lecteur. Ne chargez rien d'autre que des CD dans le lecteur. ●...
  • Page 269: Lecture Des Disques Mp3 Et Wma

    3-2. Utilisation du système audio Lecture des disques MP3 et WMA Type A Lecture/Pause Sélection des dossiers Lecture répétée Affichage des messages Lecture aléatoire texte Mode silencieux Sélection des fichiers Marche/Arrêt Volume Sélection d'un CD Sélection Lecture Chargement de CD des fichiers Éjection des CD Exploration des pistes...
  • Page 270 3-2. Utilisation du système audio Chargement et éjection des disques MP3 et WMA →P. 260, 261 Sélection des disques MP3 et WMA →P. 262 Sélection du dossier ■ Sélection d'un dossier à la fois Appuyez sur (∧) ou sur (∨) pour sélectionner le dossier souhaité.
  • Page 271 3-2. Utilisation du système audio Sélection et exploration des fichiers ■ Sélection d'un fichier à la fois Tournez le bouton ou appuyez sur “∧” ou sur “∨” de la touche pour sélectionner le fichier souhaité. ■ Sélection du fichier souhaité par exploration des fichiers dans le dossier (type A) Appuyez sur Dès lors que vous avez trouvé...
  • Page 272 “WAIT”: l'utilisation est suspendue pour cause de température excessive à l'intérieur du lecteur. Attendez quelques instants puis appuyez sur ou sur . Si le CD persiste à poser des problèmes de lecture, contactez votre concessionnaire Lexus. “NO MUSIC”: indique que le CD ne contient pas le fichier MP3/WMA.
  • Page 273 3-2. Utilisation du système audio Disques compatibles ■ Les disques portant les logos suivants sont tous compatibles. Selon son format d'enregistrement, ses particularités techniques ou son état (rayures, état de propreté, dommages), il peut arriver qu'un disque soit illisible. Fonction de protection du lecteur de CD ■...
  • Page 274 3-2. Utilisation du système audio Compatibilité des fichiers MP3 ● • Normes compatibles MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3) • Fréquences d'échantillonnage compatibles MPEG1 LAYER3: 32, 44,1 et 48 (kHz) MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05 et 24 (kHz) • Débits binaires compatibles (compatibles VBR) MPEG1 LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 (kbits/s) MPEG2 LSF LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160 (kbits/s) •...
  • Page 275 3-2. Utilisation du système audio Formats de disque compatibles ● Il est possible d'utiliser les formats suivants. • Formats de disque: CD-ROM Mode 1 et Mode 2 CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et 2 • Formats de fichier: ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo, Joliet) Les fichiers MP3 et WMA gravés dans tout autre format que ceux indiqués peuvent poser des problèmes de lecture, et leurs noms de fichiers et de dossiers des problèmes d'affichage.
  • Page 276 3-2. Utilisation du système audio Lecture des fichiers MP3 et WMA ● Lorsque vous chargez un disque gravé avec des fichiers MP3 ou WMA, tous les fichiers présents sur le disque sont dans un premier temps contrôlés. Le premier fichier MP3 ou WMA est lu aussitôt ce contrôle terminé. Pour obtenir que le contrôle des fichiers se termine plus rapidement, il vous est conseillé...
  • Page 277 3-2. Utilisation du système audio NOTE CD et adaptateurs incompatibles ■ →P. 265 Précautions d'utilisation du lecteur de CD ■ →P. 266...
  • Page 278: Utilisation D'un Lecteur Ipod

    3-2. Utilisation du système audio Utilisation d'un lecteur iPod Brancher un lecteur iPod vous permet d'écouter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. ■ Connexion d'un lecteur iPod Ouvrez le cache et branchez ÉTAPE votre appareil audio portable. Mettez l'iPod sur marche s'il ne l'est pas déjà.
  • Page 279 3-2. Utilisation du système audio ■ Façade de l'appareil Type A Lecture répétée Lecture/Pause Retour Lecture aléatoire Affichage des messages texte Mode silencieux Menu iPod/ Sélection des chansons Sélection des chansons Marche/Arrêt Volume Sélection des Lecture chansons...
  • Page 280 3-2. Utilisation du système audio Type B Lecture répétée Lecture/Pause Retour Lecture aléatoire Affichage des messages texte Mode silencieux Menu iPod/ Sélection des chansons Sélection des chansons Volume Marche/Arrêt Sélection des Lecture chansons Sélection d'un mode de lecture Appuyez sur pour sélectionner le menu lecteur iPod.
  • Page 281 3-2. Utilisation du système audio ■ Liste des modes de lecture Mode de Première Deuxième Troisième Quatrième lecture sélection sélection sélection sélection Sélection de Sélection de “PLAYLISTS” listes de chansons lecture Sélection Sélection Sélection de “ARTISTS” d'artistes d'albums chansons Sélection Sélection de “ALBUMS”...
  • Page 282: Lecture Aléatoire

    3-2. Utilisation du système audio Sélection des chansons Tournez le bouton ou appuyez sur “∧” ou “∨” de la touche pour sélectionner le titre souhaité. Lecture de chansons et mise en pause Pour lire ou mettre en pause une chanson, appuyez sur Avance et retour rapides dans les chansons Pour obtenir l'avance ou le retour rapide, appuyez longuement du côté...
  • Page 283 3-2. Utilisation du système audio Choix de l'affichage Appuyez sur À chaque appui sur , le système sélectionne successivement les différentes informations affichables dans l'ordre Temps écoulé → Titre d'album → Titre de piste → Nom d'artiste. Réglage de la qualité du son et de la balance Appuyez sur pour ouvrir le menu lecteur iPod.
  • Page 284 3-2. Utilisation du système audio Problèmes avec le lecteur iPod ■ Pour résoudre la plupart des problèmes pouvant se poser lorsque vous utilisez votre lecteur iPod, débranchez votre lecteur iPod de la prise pour lecteur iPod du véhicule et réinitialisez-le. Pour des instructions sur la façon de réinitialiser votre lecteur iPod, reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre lecteur iPod.
  • Page 285 3-2. Utilisation du système audio Modèles compatibles ■ Modèle Génération Version logicielle ème iPod génération V1.2.0 et ultérieures ère iPod nano génération V1.3.0 et ultérieures ème génération V1.1.2 et ultérieures ème génération V1.0.0 et ultérieures ère iPod touch génération V1.1.0 et ultérieures ère iPod classic génération...
  • Page 286 3-2. Utilisation du système audio NOTE Pour éviter d'endommager les lecteurs iPod ■ Ne laissez pas de lecteurs iPod à l'intérieur du véhicule. La température régnant ● à l'intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le lecteur risque d'en souffrir. Ne pas appuyer sur le lecteur iPod ni le soumettre à...
  • Page 287: Utilisation D'un Lecteur Usb

    3-2. Utilisation du système audio Utilisation d'un lecteur USB Brancher un lecteur USB vous permet d'écouter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. ■ Branchement d'un lecteur USB Ouvrez le cache et branchez ÉTAPE votre appareil audio portable. Mettez le lecteur USB sur marche s'il ne l'est pas déjà.
  • Page 288 3-2. Utilisation du système audio ■ Façade de l'appareil Type A Lecture/Pause Sélection des dossiers Lecture répétée Affichage des messages Lecture aléatoire texte Mode silencieux Sélection des fichiers Marche/Arrêt Volume Exploration des pistes Sélection Lecture des fichiers...
  • Page 289 3-2. Utilisation du système audio Type B Lecture/Pause Sélection des dossiers Lecture répétée Affichage des messages Lecture aléatoire texte Mode silencieux Sélection des fichiers Volume Marche/Arrêt Lecture Sélection des fichiers Sélection du dossier ■ Sélection d'un dossier à la fois Appuyez sur (∧) ou sur (∨) pour sélectionner le dossier...
  • Page 290 3-2. Utilisation du système audio Sélection des fichiers ■ Sélection d'un fichier à la fois Tournez le bouton ou appuyez sur “∧” ou sur “∨” de la touche pour sélectionner le fichier souhaité. ■ Sélection du fichier souhaité par exploration des fichiers dans le dossier (type A) Appuyez sur Dès lors que vous avez trouvé...
  • Page 291 3-2. Utilisation du système audio Lecture répétée ■ Répétition d'un fichier Appuyez sur (RPT). ■ Répétition de tous les fichiers d'un dossier Appuyez longuement sur (RPT) jusqu'à ce que le système confirme par un bip. Choix de l'affichage Appuyez sur À...
  • Page 292 3-2. Utilisation du système audio Annulation de la lecture aléatoire, répétée et d'exploration ■ Appuyez à nouveau sur (RAND), (RPT), (type A). Messages d'erreur ■ “ERROR”: ceci indique un problème interne au lecteur USB ou au branchement. “NO MUSIC”: ceci indique que le lecteur USB ne contient aucun fichier MP3/ WMA.
  • Page 293 3-2. Utilisation du système audio Fichiers MP3 et WMA ● Le format MP3 (pour MPEG Audio LAYER 3) est un format de compression audio désormais très répandu. Grâce à la compression MP3, il est possible de comprimer les fichiers audio ème jusqu'au 1/10 de leur taille d'origine.
  • Page 294 3-2. Utilisation du système audio Balises ID3 et WMA ● Des balises ID3 peuvent être ajoutées aux fichiers MP3 (titre de la piste, nom de l'artiste, etc.). Le système est compatible avec les balises ID3 v. 1.0, 1.1, et avec les balises ID3 v.
  • Page 295 3-2. Utilisation du système audio ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Ne branchez pas de lecteurs USB et n'utilisez pas les touches de commande. NOTE Pour éviter tout dommage aux lecteurs USB ■ Ne laissez jamais de lecteurs USB dans le véhicule. La température régnant à ●...
  • Page 296: Utilisation Optimale Du Système Audio

    3-2. Utilisation du système audio Utilisation optimale du système audio Réglage de la qualité du son Réglage ASL Changement du mode de qualité sonore Réglage du système ASL (contrôle automatique du volume) Appuyez sur Chaque appui sur la touche active ou désactive le système ASL (contrôle automatique du volume).
  • Page 297 3-2. Utilisation du système audio ■ Réglage de la qualité du son Appuyez sur ou sur pour régler le niveau de qualité. Mode de Mode Appuyez sur Appuyez sur qualité Niveau ∨ ∧ affiché sonore “BAS” Graves de -5 à 5 “MID”...
  • Page 298: Utilisation De La Prise Aux

    3-2. Utilisation du système audio Utilisation de la prise AUX Cette prise permet le branchement d'un appareil audio portable dont vous pouvez alors écouter le contenu via les haut-parleurs du véhicule. Ouvrez le cache et branchez ÉTAPE votre appareil audio portable. Type A Appuyez sur ÉTAPE...
  • Page 299 3-2. Utilisation du système audio Utilisation d'un appareil audio portable branché au système audio ■ Vous pouvez régler le volume avec les commandes audio du véhicule. Pour tous les autres réglages, agissez directement au niveau de l'appareil audio portable. Utilisation d'un appareil audio portable branché à la prise d'alimentation ■...
  • Page 300: Utilisation Des Commandes Audio Au Volant

    3-2. Utilisation du système audio Utilisation des commandes audio au volant Certaines fonctions sont pilotables via les commandes au volant. Le fonctionnement peut varier selon le type de système de navigation ou de système audio. Pour tout complément d'informations, reportez- vous au manuel fourni avec le système audio ou le système de navigation.
  • Page 301: Aux

    3-2. Utilisation du système audio Mise en marche Appuyez sur lorsque le système audio est éteint. Vous pouvez éteindre le système audio en maintenant enfoncée jusqu'à confirmation par un bip. Modification de la source audio Appuyez sur lorsque le système audio est en marche. À chaque appui sur , la source audio change.
  • Page 302 3-2. Utilisation du système audio Sélection d'une piste/fichier ou d'une chanson Appuyez sur pour sélectionner le mode CD, audio ÉTAPE ® Bluetooth , iPod ou lecteur USB. Appuyez sur “∧” ou sur “∨” de pour sélectionner la piste/ ÉTAPE fichier ou la chanson de votre choix. Sélection d'un album Appuyez sur pour sélectionner le mode audio...
  • Page 303: Utilisation Du Système Audio Bluetooth

    ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Système audio Bluetooth ® Le système audio Bluetooth vous permet de profiter de la musique lue sur un lecteur audio numérique portable (lecteur portable) directement depuis les hauts-parleurs du véhicule, via une communications sans fil. ®...
  • Page 304 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Conditions dans lesquelles le système est inopérant ■ ® Le lecteur portable utilisé n'est pas compatible Bluetooth ● Le lecteur portable est éteint ● Le lecteur portable n'est pas connecté ● La batterie du lecteur portable est déchargée ●...
  • Page 305 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Certification du système audio Bluetooth ■ FCC ID: AJDK018 IC ID: 775E-K018 FABRIQUÉ AU JAPON Ce système est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC et répond aux normes RSS-Gen et RSS-210 (Industrie Canada). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) Il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 306 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth NOTE Pour éviter tout dommage aux lecteurs portables ■ Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. La température régnant à l'intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le lecteur risque d'en souffrir.
  • Page 307: Utilisation Du Système Audio Bluetooth

    ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Utilisation du système audio Bluetooth ■ Autoradio Affichage Sont affichés un message, un nom, un numéro, etc. Les caractères minuscules et les caractères spéciaux ne peuvent être affichés. Affiche les messages trop longs pour pouvoir être affichés en une seule fois à...
  • Page 308: Commandes Auxiliaires Au Pilotage Du Système Par Commande Vocale

    ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Pilotage du système par commande vocale En suivant les consignes que vous donne vocalement le système via le ® haut-parleur, vous pouvez piloter le système audio Bluetooth à la voix, sans avoir à regarder l'afficheur ou à manipuler ■...
  • Page 309 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Première utilisation du système audio Bluetooth ® ® Avant de pouvoir utiliser le système audio Bluetooth , il est nécessaire ® de déclarer au système un lecteur portable compatible Bluetooth Appliquez la procédure suivante pour déclarer un lecteur portable: Appuyez sur et sélectionnez “BT•A MENU”...
  • Page 310 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Vous entendez la voix synthétique confirmer que la déclaration s'est bien déroulée. ® Si le lecteur portable est également un téléphone Bluetooth , vous pouvez choisir de déclarer le téléphone en même temps. Vous êtes invité ®...
  • Page 311 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Lorsque vous utilisez une commande vocale ■ Pour les nombres, énoncez les chiffres un à un, entre zéro et neuf. Prononcez les commandes distinctement et sans vous tromper. Situations dans lesquelles le système peut ne pas reconnaître votre voix ■...
  • Page 312: Utilisation D'un Lecteur Portable Compatible Bluetooth

    ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Utilisation d'un lecteur portable compatible Bluetooth Type A Lecture/Pause Sélection des albums Lecture répétée Affichage des messages Lecture aléatoire texte Menu BT•A Marche/Arrêt Volume Exploration des pistes Sélection de la piste Lecture Type B Lecture/Pause Sélection des albums...
  • Page 313 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Sélection d'un album Pour sélectionner l'album de votre choix, appuyez sur (∧) ou (∨). Sélection des pistes Appuyez sur “∧” ou sur “∨” de la touche pour sélectionner la piste souhaitée. Lecture des pistes et mise en pause Pour lire ou mettre en pause une piste, appuyez sur Avance et retour rapides dans les pistes Pour obtenir l'avance ou le retour rapide, appuyez longuement du côté...
  • Page 314 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Choix de l'affichage Appuyez sur À chaque appui sur , le système sélectionne successivement les différentes informations affichables dans l'ordre Temps écoulé → Titre d'album → Titre de piste → Nom d'artiste. Utilisation des commandes audio au volant →P.
  • Page 315: Configuration D'un Lecteur Portable Compatible Bluetooth

    ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Configuration d'un lecteur portable compatible Bluetooth Pour que le système fonctionne normalement, il faut déclarer un lecteur ® portable au système audio Bluetooth . Dès lors qu'un lecteur portable est déclaré, les fonctions suivantes deviennent accessibles: ■...
  • Page 316: Déclaration D'un Lecteur Portable

    ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Exemple B Appuyez sur pour sélectionner “BT•A MENU”. ÉTAPE Appuyez sur le bouton d'activation vocale ou sélectionnez ÉTAPE “BT•A Setup” avec Sélectionnez l'une des fonctions suivantes par commande ÉTAPE vocale ou avec ● Déclaration d'un lecteur portable “Pair Audio Player (Pair Audio)”...
  • Page 317 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Sélection du lecteur portable à utiliser Sélectionnez “Connect Audio Player (Connect)” par commande ÉTAPE vocale ou avec Exemple A Sélectionnez le lecteur portable à utiliser par l'une des méthodes ÉTAPE suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec a.
  • Page 318 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Changement du nom déclaré d'un lecteur portable Sélectionnez “Change Name” par commande vocale ou avec ÉTAPE Exemple A Sélectionnez le nom du lecteur portable à modifier par l'une des ÉTAPE méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec a.
  • Page 319 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Liste des lecteurs portables déclarés Sélectionnez “List Audio Players (List Audios)” par commande vocale ou avec . La liste des lecteurs portables déclarés est énoncée à voix haute. Lorsqu'il a terminé d'énumérer la liste, le système revient sur “BT•A Setup”.
  • Page 320 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Suppression d'un lecteur portable déclaré Sélectionnez “Delete Audio Player (Delete Audio)” par ÉTAPE commande vocale ou avec Exemple A Sélectionnez le lecteur portable à supprimer par l'une des ÉTAPE méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec a.
  • Page 321: Configuration Du Système Audio Bluetooth

    ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Configuration du système audio Bluetooth ■ Options de configuration système et mode opératoire Exemple A Pour accéder au menu de chaque fonction, procédez comme suit avec la commande vocale ou avec (→P. 342) Exemple B Appuyez sur pour sélectionner “BT•A MENU”.
  • Page 322: Utilisation Du Système Téléphonique Mains Libres (Pour Téléphones Mobiles)

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Système mains libres pour téléphones mobiles Le système mains-libres a pour fonction de vous permettre d'utiliser votre téléphone mobile sans l'avoir en main. ® Ce système est compatible avec les téléphones mobiles Bluetooth ®...
  • Page 323 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Conditions dans lesquelles le système est inopérant ■ ® Le téléphone mobile utilisé n'est pas compatible Bluetooth ● Le téléphone mobile est éteint ● Vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture ●...
  • Page 324 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ® À propos de la norme Bluetooth ■ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG. Inc. Modèles compatibles ■ Compatible HFP (profil “mains libres”) v. 1.0 ou supérieure (préconisé: v. 1.5) et OPP (profil “poussée d'objet”) v.
  • Page 325 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ATTENTION AVERTISSEMENT FCC ■ Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Exposition aux ondes radio à haute fréquence. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC, stipulées pour les équipements non contrôlés et satisfait aux directives FCC sur les expositions aux radiofréquences (RF), figurant dans le supplément C à...
  • Page 326: Utilisation Du Système Mains Libres (Pour Téléphones Mobiles)

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Utilisation du système mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Autoradio Affichage Sont affichés un message, un nom, numéro téléphone, etc. Les caractères minuscules et les caractères spéciaux ne peuvent être affichés. Affiche les messages trop longs pour pouvoir être affichés en une seule fois à...
  • Page 327 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Commandes au volant Volume Lors d'un appel entrant: Réglage du volume de la sonnerie Lors d'un appel en cours: Réglage du volume de l'écouteur Ce bouton ne vous permet pas de régler le volume de la voix synthétique.
  • Page 328 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Microphone Pilotage du système par commande vocale En suivant les consignes que vous donne vocalement le système via le haut-parleur, vous pouvez piloter le système téléphonique mains libres à la voix, sans avoir à...
  • Page 329 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Première utilisation du système téléphonique mains libres Avant d'utiliser le système téléphonique mains libres, vous devez déclarer un téléphone mobile au système. Le système passe automatiquement en mode de déclaration du mobile lorsque vous le mettez en marche, si aucun téléphone mobile n'est encore déclaré.
  • Page 330: Fonctionnement Normal

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Vous entendez la voix synthétique confirmer que la déclaration s'est bien déroulée. ® Si le téléphone mobile est également un téléphone Bluetooth , vous pouvez choisir de déclarer le lecteur audio en même temps. Vous êtes ®...
  • Page 331 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Premier Deuxième Troisième menu Détail de l'opération menu menu “Set PIN” Programmer un code PIN “Security” “Phbk Lock” Verrouiller le répertoire “Phbk Unlock” Déverrouiller le répertoire Déclarer le téléphone mobile à “Pair Phone”...
  • Page 332: Fonctionnement Par Raccourcis

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Fonctionnement par raccourcis Premier menu Deuxième menu Détail de l'opération Appeler un nom mémorisé “Dial XXX (nom)” dans le répertoire “Phone book add Ajout d'un nouveau numéro de Entry” téléphone “Phone book Change Changer un nom mémorisé...
  • Page 333 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Correction automatique du volume ■ Lorsque le véhicule roule à plus de 50 mph (80 km/h), le volume augmente automatiquement. Le volume revient au réglage initial lorsque le véhicule ralentit à moins de 43 mph (70 km/h).
  • Page 334: Comment Passer Un Appel Téléphonique

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Comment passer un appel téléphonique ■ Comment passer un appel téléphonique ● Appeler un numéro par entrée de celui-ci “Dial by number” ● Appeler un numéro par entrée du nom “Dial by name”...
  • Page 335 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Appeler un numéro par entrée de celui-ci Appuyez sur le bouton d'activation vocale et dites “Dial by ÉTAPE number”. Appuyez sur le bouton d'activation vocale et énoncez le numéro ÉTAPE de téléphone.
  • Page 336: Attente D'appel

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Lorsqu'on vous appelle au téléphone ■ Répondre à un appel téléphonique Appuyez sur la commande de décrochage. ■ Refuser un appel téléphonique Appuyez sur la commande de raccrochage. Transférer un appel téléphonique Vous pouvez transférer l'appel entre le téléphone mobile et le système à...
  • Page 337 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Utiliser l'historique des appels Suivez les explications qui vous sont données ici pour utiliser un numéro mémorisé dans l'historique des appels: Appuyez sur le bouton d'activation vocale et dites “Redial” ÉTAPE (lorsque le numéro à...
  • Page 338 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Attente d'appel ■ Si votre téléphone mobile n'est pas compatible avec la norme HFP v. 1.5, cette ● fonction ne peut être utilisée. La fonction d'attente d'appel peut différer selon votre modèle de téléphone et ●...
  • Page 339: Configuration D'un Téléphone Mobile

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Configuration d'un téléphone mobile Il faut déclarer un téléphone mobile au système téléphonique mains libres pour pouvoir utiliser ce dernier. Dès lors qu'un téléphone mobile est déclaré, les fonctions suivantes deviennent accessibles: ■...
  • Page 340 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Sélection du téléphone mobile à utiliser Sélectionnez “Connect Phone (Connect)” par commande vocale ÉTAPE ou avec Exemple A Sélectionnez le téléphone mobile à utiliser par l'une des ÉTAPE méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec a.
  • Page 341 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Modification du nom déclaré d'un téléphone mobile Sélectionnez “Change Name” par commande vocale ou avec ÉTAPE Exemple A Sélectionnez le nom du téléphone mobile à modifier par l'une des ÉTAPE méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm”...
  • Page 342 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Liste des téléphones mobiles déclarés Sélectionnez “List Phones” par commande vocale ou avec . La liste des téléphones mobiles déclarés est énoncée à voix haute. Lorsqu'il a terminé d'énumérer la liste, le système revient sur le menu “Phone Setup”.
  • Page 343 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Suppression d'un téléphone mobile déclaré Sélectionnez “Delete Phone” par commande vocale ou avec ÉTAPE Exemple A Sélectionnez le téléphone mobile à supprimer par l'une des ÉTAPE méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec a.
  • Page 344: Configuration Du Système Et Sécurité

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Configuration du système et sécurité ■ Options de sécurité et mode opératoire Pour accéder au menu de chaque fonction, procédez comme suit avec la commande vocale ou avec ● Définition ou modification du code PIN (Numéro d'identification personnel) 1.
  • Page 345 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Définition ou modification du code PIN ■ Définition d'un code PIN Sélectionnez “Set PIN” par commande vocale ou avec ÉTAPE Entrez un code PIN par commande vocale ou avec ÉTAPE Si vous utilisez , entrez 1 par 1 les chiffres du code.
  • Page 346 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Réglage du volume de la voix synthétique Sélectionnez “Guidance Vol” avec ÉTAPE Modifiez le volume de la voix synthétique avec ÉTAPE ® Affichage de l'adresse matérielle et du nom de l'appareil Bluetooth Sélectionnez “Device Name”...
  • Page 347 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Initialisation ■ Il est possible d'initialiser les données système suivantes: ● • Répertoire • Historique des appels sortants et entrants • Numéros abrégés • Données des téléphones mobiles déclarés • Code de sécurité ®...
  • Page 348: Utiliser Le Répertoire

    3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Utiliser le répertoire Pour accéder au menu de chaque fonction, procédez comme suit avec la commande vocale ou avec ● Ajout d'un nouveau numéro de téléphone 1. “Phonebook” → 2. “Add Entry” ●...
  • Page 349 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Procédure d'ajout Sélectionnez “Add Entry” par commande vocale ou avec ÉTAPE Entrez le numéro de téléphone par l'une des méthodes suivantes: ÉTAPE Entrée d'un numéro de téléphone par commande vocale: ÉTAPE2-1 Sélectionnez “By Voice”...
  • Page 350 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Entrée d'un numéro de téléphone avec ÉTAPE2-1 Sélectionnez “Manual Input” avec ÉTAPE2-2 Entrez le numéro de téléphone avec , puis appuyez une nouvelle fois sur Entrez 1 par 1 les chiffres composant le numéro de téléphone.
  • Page 351 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec ÉTAPE À l' , sélectionner “Set Speed Dial (Speed Dial)” au lieu de ÉTAPE “Confirm” permet de mémoriser le nouveau numéro de téléphone comme numéro abrégé.
  • Page 352 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Liste des données mémorisées Sélectionnez “List Names” par commande vocale ou avec . La liste des données mémorisées est énoncée à voix haute. Une fois l'énumération de la liste terminée, le système revient à “Phonebook”.
  • Page 353 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Exemple B Sélectionnez les données voulues avec ÉTAPE Sélectionnez la touche de présélection de votre choix et associez ÉTAPE les données au numéro abrégé par l'une des méthodes suivantes: a. Appuyez sur la touche de présélection de votre choix, puis sélectionnez “Confirm”...
  • Page 354 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Suppression des numéros abrégés Sélectionnez “Delete Speed Dial (Del Spd Dial)” par commande ÉTAPE vocale ou avec Appuyez sur la touche de présélection à laquelle est associé le ÉTAPE numéro abrégé concerné, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec Limitation du nombre de chiffres ■...
  • Page 355: Utilisation Des Éclairages Intérieurs Détail Des Éclairages Intérieurs

    3-5. Utilisation des éclairages intérieurs Détail des éclairages intérieurs Votre Lexus est équipée du système d'éclairage de courtoisie à l'ouverture des portes, qui vous permet d'accéder à votre véhicule dans un plus grand confort. Grâce à ce système, les éclairages détaillés dans la figure suivante s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la présence de...
  • Page 356 (position marche/arrêt asservie aux portes) resté en position marche, ils s'éteignent automatiquement après un délai de 20 minutes. Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus ■ Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la...
  • Page 357: Éclairages Intérieurs

    3-5. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages intérieurs et éclairages individuels Éclairages intérieurs Modèles sans toit ouvrant Position de porte sur marche/ arrêt Marche/arrêt Modèles avec toit ouvrant Position de porte sur marche/ arrêt Marche/arrêt Éclairages individuels Avant (modèles sans toit ouvrant) Marche/arrêt...
  • Page 358: Éclairages Individuels

    3-5. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages individuels Avant (modèles avec toit ouvrant) Marche/arrêt Arrière Marche/arrêt...
  • Page 359: 3-6. Utilisation Des Rangements

    3-6. Utilisation des rangements Détail des rangements Console de pavillon Boîte à gants Porte-bouteilles/vide-poches de portes Porte-gobelets Rangement de console/porte-gobelets Casier auxiliaire (sur modèles équipés)
  • Page 360: Boîte À Gants

    3-6. Utilisation des rangements Boîte à gants ATTENTION Objets à ne pas laisser à demeure dans les espaces de rangement ■ Ne pas laisser de lunettes de vue, de briquets ou d'aérosols dans les espaces de rangement, sous peine d'occasionner ce qui suit en cas de forte température dans l'habitacle: Les lunettes de vue peuvent subir une déformation par la chaleur ou une ●...
  • Page 361: Rangement De Console

    3-6. Utilisation des rangements Boîte à gants et rangement de console ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Laissez la boîte à gants en position fermée. En cas de freinage brutal ou d'embardée brusque, un accident risque de se produire si la boîte à gants laissée ouverte ou les objets qui y sont rangés heurtent un occupant.
  • Page 362: Console De Pavillon

    3-6. Utilisation des rangements Rangement de console et console de pavillon ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Laissez le rangement de console en position fermée. Un passager pourrait être blessé en cas d'accident ou de freinage brusque. Console de pavillon Appuyez sur la console de pavillon.
  • Page 363: Appuyez Sur Les Porte-Gobelets Intégrés À L'accoudoir Central

    3-6. Utilisation des rangements Porte-gobelets Porte-gobelets Avant (escamoté) Appuyez sur l'avant du couvercle de porte-gobelets et relâchez. Avant (coulissant) Tirez sur le bouton pour débloquer la serrure. Reculez l'accoudoir. Arrière Appuyez sur les porte-gobelets intégrés à l'accoudoir central arrière et relâchez.
  • Page 364 3-6. Utilisation des rangements Porte-gobelets Utilisation du porte-gobelets avant (coulissant) pour ranger des objets de petite ■ taille Retirez l'adaptateur du porte-gobelets en le tenant par la base. ATTENTION Objets inadaptés aux porte-gobelets ■ Ne disposez dans les porte-gobelets rien d'autre que des gobelets ou des canettes en aluminium.
  • Page 365: Porte-Bouteilles/Vide-Poches De Portes

    3-6. Utilisation des rangements Porte-bouteilles/vide-poches de portes et casier auxiliaire Porte-bouteilles/vide-poches de portes Vous pouvez ouvrir et fermer les vide-poches des portes. Lors de la mise en place de la bouteille, fermez le bouchon. ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Laissez les vide-poches de porte en position fermée.
  • Page 366: 3-7. Autres Équipements Intérieurs

    3-7. Autres équipements intérieurs Pare-soleil Position vers l'avant: Abaissez. Position sur le côté: Abaissez, décrochez rabattez sur le côté.
  • Page 367: Miroirs De Courtoisie

    3-7. Autres équipements intérieurs Miroirs de courtoisie Faites glisser le cache. L'éclairage s'allume lorsque vous ouvrez le cache.
  • Page 368: Autres Équipements Intérieurs

    3-7. Autres équipements intérieurs Montre Réglage de l'heure. Réglage des minutes. Arrondi à l'heure la plus proche. : p. ex. de 1:00 à 1:29 → 1:00 de 1:30 à 1:59 → 2:00 Conditions d'affichage de la montre ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.
  • Page 369: Sélecteur Satellite

    3-7. Autres équipements intérieurs Sélecteur satellite Le sélecteur satellite permet de modifier le réglage de certaines fonctions du véhicule. Les réglages possibles sont indiqués sur l'écran multifonctionnel. ■ Utilisation du sélecteur satellite Affichez le mode sélecteur ÉTAPE satellite à l'écran multifonctionnel.
  • Page 370 3-7. Autres équipements intérieurs Modifiez les réglages. ÉTAPE Appuyez sur le bouton “ON/ OFF” pour modifier le réglage (“ON” au lieu de “OFF” par exemple). ■ Fonctions réglables à l'aide du sélecteur satellite Système intuitif d'aide au stationnement (→P. 205) marche/arrêt (sur modèles équipés) Initialisation du système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques (→P.
  • Page 371 3-7. Autres équipements intérieurs Modification des réglages ■ Chaque objet s'affiche et le réglage afférent est uniquement modifiable dans les conditions suivantes: Système intuitif d'aide au stationnement: lorsque le bouton de démarrage/ ● d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE. Objets différents de ceux mentionnés ci-dessus: lorsque le bouton de ●...
  • Page 372: Autres Équipements Intérieurs Cendriers

    3-7. Autres équipements intérieurs ∗ Cendriers Avant Appuyez couvercle pour l'ouvrir. Appuyez de nouveau sur le couvercle pour le fermer. Pour sortir le cendrier, poussez sur le levier. Arrière Pour ouvrir, tirez couvercle du cendrier. Pour sortir le cendrier, abaissez la languette, puis tirez vers le haut.
  • Page 373: Autres Équipements Intérieurs Allume-Cigare

    3-7. Autres équipements intérieurs ∗ Allume-cigare Appuyez l'arrière couvercle pour ouvrir, enfoncez l'allume-cigare. L'allume-cigare éjecté lorsqu'il est prêt à l'emploi. Allume-cigare fonctionnel ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE. ATTENTION Lorsque vous ne vous en servez pas ■...
  • Page 374: Prise D'alimentation

    3-7. Autres équipements intérieurs Prise d'alimentation La prise d'alimentation est prévue pour les accessoires fonctionnant en 12 V et consommant moins de 10 A. Conditions d'utilisation de la prise d'alimentation ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.
  • Page 375: Sièges Chauffants

    3-7. Autres équipements intérieurs Sièges chauffants Chauffage des sièges Le témoin s'allume. Siège Siège Plus vous réglez sur une valeur conducteur passager avant élevée, plus le chauffage des sièges est puissant. Conditions d'utilisation des sièges chauffants ■ Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
  • Page 376 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Risques de brûlures ■ Afin d'éviter tout risque de brûlures, prenez des précautions supplémentaires ● lorsqu'un siège chauffant est occupé par les personnes suivantes: • Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou handicapées • Personnes à la peau sensible •...
  • Page 377: Accoudoir

    3-7. Autres équipements intérieurs Accoudoir Pour le mettre en position, rabattez l'accoudoir vers le bas. NOTE Pour éviter tout risque de casse de l'accoudoir ■ Évitez de faire peser un poids trop important sur l'accoudoir.
  • Page 378: Trappe À Skis

    3-7. Autres équipements intérieurs Trappe à skis ll est possible de charger dans le véhicule des objets encombrants en longueur, en utilisant à la fois l'espace du coffre et celui des sièges arrière. Abaissez l'accoudoir. ÉTAPE Tirez vers le haut le cache de la ÉTAPE trappe à...
  • Page 379 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Lorsque vous ne vous en servez pas ■ Veillez à ce que la trappe à skis soit fermée. En cas de freinage brusque, un objet dans le coffre pourrait être projeté vers l'avant dans l'habitacle et blesser un passager.
  • Page 380: Crochets À Vêtements

    3-7. Autres équipements intérieurs Crochets à vêtements Pour utiliser le crochet à vêtements, appuyez dessus. ATTENTION Objets à ne pas suspendre aux crochets ■ Ne suspendez au crochet à vêtements aucun cintre nu ni aucun objet dur ou tranchant. En cas de déploiement des coussins gonflables rideau SRS, ces objets peuvent se transformer en projectiles capables de blesser grièvement, voire mortellement, un passager.
  • Page 381: Poignées D'assistance

    3-7. Autres équipements intérieurs Poignées d'assistance La poignée d'assistance installée au plafond peut servir à vous aider à vous asseoir sur le siège. ATTENTION Poignée d'assistance ■ N'utilisez pas la poignée d'assistance pour entrer ou sortir du véhicule, ou pour vous soulever de votre siège.
  • Page 382: Tapis De Sol

    Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un autre millésime ● que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol Lexus d'origine. Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
  • Page 383 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Avant de prendre le volant ■ Vérifiez que le tapis de sol est ● convenablement fixé à la bonne place, avec tous les crochets de fixation (clips) fournis. En particulier, prenez soin de vérifier ce point après chaque nettoyage du plancher.
  • Page 384: Équipements Dans Le Coffre

    3-7. Autres équipements intérieurs Équipements dans le coffre ■ Crochets d'arrimage Des crochets sont prévus pour permettre l'arrimage des objets difficiles à caler. ■ Crochets pour sacs de courses ■ Sangle de maintien pour trousse de premiers secours Desserrer Serrer...
  • Page 385 3-7. Autres équipements intérieurs ■ Sangle de maintien de triangle de présignalisation Desserrer Serrer ■ Tapis de coffre Tirez la poignée vers le haut pour soulever le tapis de coffre. Vous pouvez accrocher la poignée au bord du coffre.
  • Page 386 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Lorsque vous ne vous servez pas des crochets d'arrimage ■ Pour éviter que quelqu'un ne se blesse, rabattez toujours les crochets d'arrimage dans leur logement lorsqu'ils ne servent pas. NOTE Fermeture du coffre ■ Ne laissez pas la poignée du tapis de coffre accrochée au bord du coffre. Le tapis de coffre risque d'être endommagé.
  • Page 387: Commande D'ouverture De Porte De Garage

    3-7. Autres équipements intérieurs Commande d'ouverture de porte de garage Les possibilités de programmation de la commande d'ouverture de porte de garage sont telles qu'elle vous permet de commander une porte de garage, une barrière d'accès, un portail d'entrée, une serrure de porte, un système d'éclairage domotique, un système de sécurité, et bien d'autres dispositifs automatiques encore.
  • Page 388 3-7. Autres équipements intérieurs Appuyez longuement sur l'une des ÉTAPE  touches HomeLink et en même temps sur le bouton de la télécommande. Lorsque le témoin  indicateur HomeLink passe d'un clignotement lent à clignotement rapide, vous pouvez relâcher les deux boutons. témoin indicateur ...
  • Page 389: Répétez Les Opérations Décrites Précédemment

    3-7. Autres équipements intérieurs Pour vérifier l'émetteur ÉTAPE  HomeLink fonctionne, appuyez touche nouvellement programmée. Si vous avez programmé une  touche HomeLink pour commander une porte de garage, vérifiez que cette dernière s'ouvre et se ferme. Si la porte de garage ne s'ouvre pas, vérifiez si votre télécommande est du type à...
  • Page 390: Programmation D'un Système À Code Aléatoire (Réservé Aux Utilisateurs Résidant Aux États-Unis)

    3-7. Autres équipements intérieurs ■ Programmation d'un système à code aléatoire (réservé aux utilisateurs résidant aux États-Unis) Si le système à piloter utilise un code aléatoire, commencez par appliquer la procédure décrite au paragraphe intitulé “Programmation  de l'émetteur HomeLink ”...
  • Page 391: Répétez Les Opérations Décrites Précédemment Programmer Les Touches Homelink

    Programmation d'autres dispositifs Pour programmer d'autres dispositifs, notamment un système de sécurité domestique, une serrure de porte ou l'éclairage d'une maison, contactez votre concessionnaire Lexus agréé et demandez-lui conseil. ■ Reprogrammation d'une touche Il n'est pas possible d'effacer la programmation d'une touche de ...
  • Page 392: Appuyez Sur Les 2 Touches

    3-7. Autres équipements intérieurs  Utilisation de l'émetteur HomeLink  Appuyez sur la touche HomeLink correspondant au système à  commander. Le témoin de la commande HomeLink doit s'allumer.  L'émetteur/récepteur compatible HomeLink intégré à votre véhicule continue à transmettre son signal jusqu'à 20 secondes, tant que vous appuyez sur la touche.
  • Page 393 3-7. Autres équipements intérieurs Avant de programmer ■ Remplacez la pile de la télécommande à émetteur par une neuve. ● Orientez le côté de la télécommande à émetteur contenant la pile à l'opposé ●  de la touche HomeLink Certification de la commande d'ouverture de porte de garage ■...
  • Page 394 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Lors de la programmation d'une porte de garage ou tout autre système ■ télécommandé Sachant que la porte de garage ou le système télécommandé est susceptible de s'ouvrir/fermer, veillez à ce que les personnes et les objets soient hors de danger, pour prévenir tout accident.
  • Page 395: Boussole

    3-7. Autres équipements intérieurs ∗ Boussole La boussole intégrée au rétroviseur intérieur indique le cap suivi par le véhicule. ■ Opération Pour mettre la boussole en fonction ou l'arrêter, appuyez sur le bouton. ■ Caps et valeurs affichées Affichage Nord Nord-est Sud-est Sud-ouest...
  • Page 396 3-7. Autres équipements intérieurs Étalonnage de la boussole Le cap affiché diffère du cap vrai car il est déterminé par le champ magnétique terrestre. L'importance de cette dérive varie selon la position géographique du véhicule. Dès lors que vous franchissez une des limites illustrées sur la carte ci-dessus, la boussole dérive.
  • Page 397 3-7. Autres équipements intérieurs Appuyez sur le bouton et, en vous reportant à la carte ci-dessus, ÉTAPE choisissez le numéro de la zone où vous vous trouvez. Si la boussole affiche le cap dans les quelques secondes qui suivent, l'étalonnage est terminé. ■...
  • Page 398 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Pendant la conduite du véhicule ■ Ne réglez pas l'affichage. Veillez à ne régler l'affichage que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Pendant l'étalonnage par cercle complet ■ Veillez à utiliser un espace suffisamment vaste, et à prendre garde aux piétons et autres véhicules du voisinage.
  • Page 399: Safety Connect

    à ses adhérents des fonctions de sécurité et de protection antivol. Safety Connect s'appuie sur un centre de traitement mis en place par Lexus, disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Le service Safety Connect est disponible sur abonnement sur une sélection de véhicules équipés de l'équipement télématique nécessaire.
  • Page 400 Les durées d'abonnement qu'il est possible de souscrire sont variées. Pour tout complément d'information sur l'abonnement, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus, appelez le centre d'appel au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) ou appuyez dans votre véhicule sur le bouton “SOS”.
  • Page 401 La disponibilité du service Safety Connect est effective à compter de l'automne ● 2009 sur une sélection de modèles Lexus. La mise en relation avec le centre de traitement Safety Connect dépend du bon état fonctionnel de l'équipement télématique, de la disponibilité de la connexion mobile et de la qualité de réception du signal des satellites GPS, autant de facteurs qui peuvent limiter la...
  • Page 402 ● Témoin indicateur vert clignotant = appel Safety Connect en cours ● Témoin indicateur rouge (sauf au démarrage du véhicule) = mauvais fonctionnement du système (contactez votre concessionnaire Lexus) ● Aucun témoin indicateur (éteint) = le service Safety Connect n'est pas...
  • Page 403 à localiser et retrouver le véhicule. Après avoir déposé plainte pour vol, appelez le centre de traitement Safety Connect au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987), puis suivez les messages du serveur vocal pour demander à Safety Connect la mise en œuvre du service.
  • Page 404 3-7. Autres équipements intérieurs Informations relatives à la sécurité sur le service Safety Connect Important! Lisez les informations qui suivent avant d'utiliser le service Safety Connect. ■ Exposition aux signaux radioélectriques Le système Safety Connect qu'embarque votre véhicule est un émetteur-récepteur radio de faible puissance.
  • Page 405 3-7. Autres équipements intérieurs Certification du système Lexus Enform avec service Safety Connect ■ FCC ID: O9EGTM1 FCC ID: O6Y-CDMRF101 FCC ID: N7NGTM2 REMARQUE: Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à...
  • Page 406 3-7. Autres équipements intérieurs...
  • Page 407 Entretien et soin 4-1. Entretien et soin 4-3. Entretien à faire soi-même Nettoyage et protection de l'extérieur du Précautions concernant véhicule ........406 l'entretien à faire soi-même....... 420 Nettoyage et protection de l'intérieur du Capot ........424 véhicule ........410 Positionnement du cric ..
  • Page 408: Nettoyage Et Protection De L'extérieur Du Véhicule

    4-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état d'origine, suivez ces quelques recommandations. ● En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie, les passages de roue et le soubassement pour éliminer les accumulations de boue et de poussière.
  • Page 409 • Pour nettoyer les vitres, n’utilisez pas de cire ou de produit nettoyant pour vitres qui contiennent des agents abrasifs. • Ne pas utiliser d’objets métalliques pour retirer la condensation accumulée. Lorsque les propriétés hydrofuges deviennent inefficaces, le traitement peut ● être renouvelé. Contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 410 4-1. Entretien et soin ATTENTION Lorsque vous nettoyez le pare-brise ■ Mettez le commodo d'essuie-glaces sur arrêt. Si le commodo d'essuie-glaces est sur “AUTO”, les essuie-glaces peuvent se mettre Arrêt en action sans que vous vous y attendiez dans les situations suivantes, et vous risquez de vous faire pincer les mains ou de subir d'autres blessures graves, et de causer des dommages aux balais d'essuie-glaces.
  • Page 411 4-1. Entretien et soin NOTE Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosserie et ■ autres (roues en aluminium, etc.) Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants: ● • Après avoir roulé en bord de mer •...
  • Page 412: Nettoyage Et Protection De L'intérieur Du Véhicule

    4-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule Les quelques recommandations suivantes vont aideront à préserver l'intérieur de votre véhicule et à le conserver en parfait état: ■ Protection de l'intérieur du véhicule Passez l'aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre. Essuyez les surfaces sales avec un chiffon imbibé...
  • Page 413 4-1. Entretien et soin Entretien des habillages en cuir ■ Lexus vous recommande de nettoyer l'habitacle de votre véhicule très régulièrement, au moins 2 fois par an, pour en préserver la qualité de finition. Shampouinage des moquettes ■ Il existe dans le commerce de nombreux nettoyants en mousse pour moquettes.
  • Page 414 4-1. Entretien et soin NOTE Produits de nettoyage ■ Ne pas utiliser de produits organiques tels que benzène, essence, solution acide ● ou alcaline, colorant, eau de Javel ou autres détergents. Ces produits risquent de décolorer les matériaux de l'habitacle ou de laisser des traces sur la peinture, voire de l'abîmer.
  • Page 415: 4-2. Entretien

    Il vous est conseillé d'utiliser des pièces d'origine Lexus pour toutes les réparations, afin de garantir les performances de chaque système. Si vous faites remplacer une pièce par une autre qui ne soit pas d'origine Lexus, ou réaliser des réparations dans un autre atelier que celui d'un concessionnaire Lexus, renseignez-vous des...
  • Page 416 (mais ne démarrez pas le moteur, sous peine d'annuler le mode de remise à zéro). Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que l'écran multifonctionnel affiche Confiez vos révisions et réparations à un concessionnaire Lexus ■ Les techniciens Lexus sont hautement qualifiés et leurs connaissances ●...
  • Page 417 4-2. Entretien ATTENTION Lorsque votre véhicule n'est pas suffisamment entretenu ■ Le véhicule risque de connaître une panne grave susceptible d'entraîner de graves blessures ou la mort. Avertissement en cas de manipulation de la batterie ■ Les gaz d'échappement, certains de leurs constituants, et nombre de pièces ●...
  • Page 418: Entretien Général

    “Guide de la garantie et des services” ou le “Supplément du manuel du propriétaire”. Nous vous recommandons de porter à l'attention de votre concessionnaire Lexus ou d'un atelier d'entretien qualifié tout problème que vous pourriez constater.
  • Page 419 4-2. Entretien Intérieur du véhicule Éléments Points de contrôle • Course souple et régulière (sans Pédale d'accélérateur points durs)? • Le véhicule tient-il en pente sans Mécanisme de “Parking” de la reculer/avancer, avec le sélecteur transmission automatique de vitesses sur P? •...
  • Page 420 4-2. Entretien Éléments Points de contrôle • Les ceintures de sécurité sont-elles agréables à manipuler? Ceintures de sécurité • Les sangles paraissent-elles abîmées? • Les commandes de siège Sièges fonctionnent-elles normalement? • Course sans points durs? Volant de direction • Jeu au neutre normal? •...
  • Page 421: Programmes D'entretien Et De Contrôle Antipollution (I/M)

    Le système OBD détecte l'existence d'un problème dans le dispositif antipollution. Votre véhicule risque de ne pas passer les programmes d'entretien et de contrôle antipollution et de devoir être réparé. Contactez votre concessionnaire Lexus pour la réparation de votre véhicule. ■...
  • Page 422: 4-3. Entretien À Faire Soi-Même

    4-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l'entretien à faire soi-même Si vous décidez d'effectuer vous-même les opérations d'entretien, veillez à bien suivre la procédure décrite dans les sections correspondantes. Éléments Pièces et outils • Eau chaude • Bicarbonate de soude État de la batterie (→...
  • Page 423 4-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils • Liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de gamme, à base d'éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates incorporant la technologie des acides organiques hybrides pour une longue tenue dans le temps.
  • Page 424 4-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils • “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou équivalent Niveau d'huile moteur (→P. 429) • Chiffon ou essuie-tout en papier, entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur) • Fusible de même ampérage que Fusibles (→P.
  • Page 425 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes. Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur: ■...
  • Page 426: Capot

    4-3. Entretien à faire soi-même Capot Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l'intérieur du véhicule. Tirez à vous le levier de ÉTAPE déverrouillage du capot. Le capot se soulève légèrement. Tirez le loquet de sécurité vers ÉTAPE le haut et ouvrez le capot. ATTENTION Vérifications avant le départ ■...
  • Page 427: Positionnement Du Cric

    4-3. Entretien à faire soi-même Positionnement du cric Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer correctement ce dernier. En le plaçant au mauvais endroit, vous risquez d'endommager votre véhicule ou de vous faire blesser. ■ Avant Point de levage Carter d'huile...
  • Page 428 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Lorsque vous levez votre véhicule: ■ Respectez les recommandations suivantes pour réduire les risques d'accident grave, voire mortel. Levez le véhicule avec un cric du même ● type que le cric figurant sur l'illustration. Lorsque vous utilisez un cric d'atelier, respectez les instructions du manuel fourni ●...
  • Page 429: Compartiment Moteur

    4-3. Entretien à faire soi-même Compartiment moteur Batterie (→P. 439) Réservoir de liquide de lave- glace (→P. 443) Jauge niveau d'huile moteur (→P. 429) Motoventilateur refroidissement Bouchon remplissage d'huile moteur (→P. 429) Condenseur (→P. 436) Réservoir de liquide de frein Radiateur (→P.
  • Page 430 4-3. Entretien à faire soi-même Habillage du compartiment moteur ■ Dépose de l'habillage du compartiment moteur Avant Extérieur *: À l'aide d'un outil, dévissez l'écrou jusqu'à pouvoir démonter l'habillage du compartiment moteur. ■ Remontage des clips et de l'écrou Appuyez le bout du clip sur une surface dure (une table, par exemple) pour faire ressortir la partie centrale vers le haut.
  • Page 431: Huile Moteur

    4-3. Entretien à faire soi-même NOTE Après repose de l'habillage du compartiment moteur ■ Vérifiez que vous avez correctement remonté l'habillage dans sa position initiale. Huile moteur Vérifiez le niveau d'huile avec la jauge, moteur à l'arrêt et à température de fonctionnement.
  • Page 432 4-3. Entretien à faire soi-même Essuyez la jauge et remettez-la en place en appuyant bien à fond. ÉTAPE Mini Maxi...
  • Page 433 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Appoint en huile moteur Si le niveau d'huile est sous le repère mini ou à peine au-dessus, faites l'appoint avec une huile de même type que celle utilisée dans le moteur. Avant de faire l'appoint, vérifiez le type d'huile à utiliser et préparez l'outillage dont vous avez besoin.
  • Page 434 égouts ou directement dans la nature. Pour toute information relative au recyclage ou à l'élimination, consultez votre concessionnaire Lexus, une station-service ou un magasin d'accessoires auto. Ne laissez pas les huiles de vidange à la portée des enfants. ●...
  • Page 435 4-3. Entretien à faire soi-même NOTE Pour prévenir toute panne moteur grave ■ Vérifiez le niveau d'huile très régulièrement. Lorsque vous faites une vidange d'huile moteur ■ Veillez à ne pas verser d'huile moteur sur les organes du véhicule. ● Évitez de trop remplir, sous peine d'occasionner des dommages au moteur.
  • Page 436 4-3. Entretien à faire soi-même Liquide de refroidissement moteur Le niveau du liquide de refroidissement est satisfaisant lorsqu'il se trouve entre les niveaux “FULL” et “LOW” du réservoir, moteur froid. Bouchon du vase d'expansion “FULL” (maxi.) “LOW” (mini.) Si le niveau est sous le repère “LOW”...
  • Page 437 Contrôlez visuellement le radiateur, les durites, le bouchon de vase d'expansion de liquide de refroidissement, le robinet de vidange et la pompe à eau. Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Lexus d'effectuer un contrôle sous pression du bouchon de radiateur et de rechercher les fuites éventuelles dans le circuit de refroidissement.
  • Page 438 Vérifiez le radiateur et le condenseur et débarrassez-les de tout corps étranger. Si vous constatez que l'un ou l'autre est très encrassé ou si vous n'êtes pas sûr de leur état, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Lorsque le moteur est chaud ■...
  • Page 439 4-3. Entretien à faire soi-même Liquide de frein ■ Contrôle du niveau de liquide Le niveau du liquide de frein doit se situer entre les repères “MAX” et “MIN” du réservoir. ■ Appoint en liquide Vérifiez le type de liquide à utiliser et préparez l'outillage dont vous avez besoin.
  • Page 440 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Lorsque vous remplissez le réservoir ■ Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos yeux et vos mains; en outre, il détériore les surfaces peintes. En cas de contact accidentel de liquide avec la peau ou les yeux, rincez la partie touchée abondamment à...
  • Page 441 4-3. Entretien à faire soi-même Batterie Contrôlez la batterie comme suit. ■ Extérieur de la batterie Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que les connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas entaillés et que la bride est bien serrée.
  • Page 442 Ouvrez et fermez l'une des portes. ÉTAPE Démarrez le moteur. (Si le moteur ne démarre pas la première fois, ÉTAPE recommencez la procédure.) Si le moteur s'obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives de la procédure indiquée ci-dessus, contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 443 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Chimie de la batterie ■ Les batteries contiennent de l'acide sulfurique, une substance toxique et corrosive qui produit des vapeurs d'hydrogène, hautement inflammables et explosives. Pour réduire les risques d'accident grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie ou à...
  • Page 444 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Mesures d'urgence concernant l'électrolyte ■ En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux ● Rincez à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans attendre un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une serviette, pendant le trajet jusqu'au cabinet médical le plus proche ou les urgences.
  • Page 445 4-3. Entretien à faire soi-même Liquide de lave-glace Si un lave-glace ne fonctionne pas ou si le message d'alerte s'affiche à l'écran multifonctionnel, c'est que le réservoir de lave-glace est vraisemblablement vide. Ajoutez du liquide de lave-glace. ATTENTION Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace ■...
  • Page 446: Pneus

    ■ Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus Votre Lexus est équipée d'un système de surveillance de la pression de gonflage des pneus, qui utilise des valves à émetteur pour détecter si un pneu est sous-gonflé, et par conséquent vous éviter de sérieux problèmes.
  • Page 447 4-3. Entretien à faire soi-même Initialisation du système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques ■ Le système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques doit être initialisé dès lors que la pression de gonflage des pneus est modifiée (pour un long trajet sur autoroute, par exemple.) Lors de l'initialisation du système de surveillance de la pression de gonflage des pneus, la pression à...
  • Page 448: Pression De Gonflage Des Pneus

    4-3. Entretien à faire soi-même Affichage réglage ÉTAPE l'initialisation de la pression de gonflage < > Maintenez “ ” ou “ ” enfoncé jusqu'à ce que l'affichage du réglage de l'initialisation s'affiche. Le réglage peut prendre plusieurs minutes. Attendez quelques minutes avant de mettre le bouton démarrage/d'arrêt moteur...
  • Page 449 équipent les roues d'origine du véhicule. Position “2E”: Aucun code d'identification n'y est déclaré. Si vous achetez un second train de pneus, achetez également auprès de votre concessionnaire Lexus un jeu de valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage faites-lui déclarer...
  • Page 450 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Sélection des codes d'identification Lorsque vous changez le train de pneus de votre véhicule, veillez à sélectionner le code d'identification correspondant. Si le code d'identification sélectionné est celui de la position correspondant à l'autre monte pneumatique, le système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques ne fonctionnera pas correctement.
  • Page 451 ● correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une entaille ou d'une perforation Au moindre doute, consultez votre concessionnaire Lexus. Remplacement des pneumatiques et des jantes ■ Si le code d'identification de la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage n'est pas déclaré, le système de surveillance de la pression de gonflage...
  • Page 452 4-3. Entretien à faire soi-même Charge maximum des pneumatiques ■ Vérifiez que la capacité de charge maximum du pneumatique de remplacement est supérieure à 1/2 le poids nominal brut sur essieu (PNBE) de l'essieu avant ou arrière (prendre la valeur la plus élevée des deux). Pour connaître le PNBE, reportez-vous à...
  • Page 453 Si le problème persiste après plusieurs tentatives de mémorisation des valeurs de pression de gonflage des pneus, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation du système d'alerte de ●...
  • Page 454 4-3. Entretien à faire soi-même Certification du système de surveillance de la pression de gonflage des ■ pneumatiques FCC ID: PAXPMV107J FCC ID: HYQ13BCE Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à...
  • Page 455 De même, n'utilisez pas sur le même train des pneus dont le niveau d'usure est visiblement différent. Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles préconisées par ● Lexus. N'utilisez pas sur le même train des pneumatiques de type différent (carcasse ● radiale, diagonale ou à plis croisés).
  • Page 456 ● valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, consultez votre concessionnaire Lexus, car les valves à émetteur peuvent facilement souffrir d'une manipulation sans précaution. En cas de remplacement des capuchons de valve de pneu, ne pas utiliser d'autres ●...
  • Page 457 4-3. Entretien à faire soi-même NOTE Conduite sur chaussées dégradées ■ Redoublez d'attention lorsque vous roulez sur des routes au revêtement irrégulier ou comportant des nids-de-poule. Ces conditions sont susceptibles d'occasionner une perte de pression de gonflage des pneus, suffisante pour réduire leur capacité d'absorption des chocs. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes et la structure du véhicule, peuvent souffrir d'une chaussée fortement dégradée.
  • Page 458: Pression De Gonflage Des Pneus

    4-3. Entretien à faire soi-même Pression de gonflage des pneus ■ Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage préconisée à froid, ainsi que les dimensions des pneus, sont indiquées sur l'étiquette informative des pressions en fonction de la charge. (→P. 563)
  • Page 459 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Procédure de contrôle et de réglage Valve du pneu Manomètre pour pneumatiques Retirez le capuchon de la valve du pneu. ÉTAPE Appuyez l'embout du manomètre pour pneumatiques sur la ÉTAPE valve. Lisez la pression sur les graduations du manomètre. ÉTAPE Si la pression de gonflage des pneus n'est pas conforme aux ÉTAPE...
  • Page 460 Sollicitation accrue du groupe motopropulseur, pouvant entraîner une panne ● Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre concessionnaire Lexus. Recommandations pour vérifier la pression de gonflage des pneus ■ Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recommandations suivantes: Vérifiez la pression pneus froids uniquement.
  • Page 461 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION D'une bonne pression de gonflage dépendent les performances des pneus ■ Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés. Sinon, les phénomènes suivants peuvent apparaître et provoquer un accident grave, voire mortel. Usure excessive ●...
  • Page 462: Entretien À Faire Soi-Même

    Lorsque vous remplacez les jantes ■ Les jantes de votre Lexus sont équipées de valves à émetteur, grâce auxquelles le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus peut vous avertir précocement de toute perte de pression dans les pneus. Chaque fois que vous remplacez une jante, il faut que la roue soit équipée d'une valve à...
  • Page 463 ● peuvent souffrir de la réparation ou du remplacement d'un pneu, veillez à confier l'entretien de vos pneumatiques à votre concessionnaire Lexus ou à tout autre atelier d'entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à acheter les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage à votre concessionnaire Lexus.
  • Page 464: Filtre De Climatisation

    4-3. Entretien à faire soi-même Filtre de climatisation Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement pour préserver l'efficacité de la climatisation. ■ Méthode de dépose Passez le système de climatisation en mode ventilation en ÉTAPE circuit fermé. (→P. 238) Le boîtier de filtre de climatisation n'est pas démontable lorsque le système fonctionne en mode air extérieur.
  • Page 465: Méthode De Remplacement

    4-3. Entretien à faire soi-même Sortez le boîtier de filtre. ÉTAPE ■ Méthode de remplacement Retirez le filtre de climatisation de son boîtier et remplacez-le par un filtre neuf. La flèche des repères “↑UP” doit pointer vers le haut, tant sur le boîtier que sur le filtre.
  • Page 466 4-3. Entretien à faire soi-même NOTE Lorsque vous utilisez le système de climatisation ■ Assurez-vous qu'un filtre est toujours installé. Utiliser le système de climatisation sans filtre pourrait détériorer le système.
  • Page 467: Pile De La Clé Électronique

    4-3. Entretien à faire soi-même Pile de la clé électronique Remplacez la pile par une neuve dès qu'elle est usée. ■ Munissez-vous des éléments suivants: ● Tournevis plat ● Petit tournevis cruciforme (empreinte Phillips) ● Pile au lithium modèle CR1632 ■...
  • Page 468 ● Utilisez une pile au lithium modèle CR1632 ■ Vous trouverez ce modèle de pile chez votre concessionnaire Lexus, dans les ● bijouteries ou les magasins de photo. Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent ●...
  • Page 469: Vérification Et Remplacement Des Fusibles

    4-3. Entretien à faire soi-même Vérification et remplacement des fusibles Lorsqu'un équipement électrique ne fonctionne plus, c'est qu'un fusible a probablement grillé. Dans ce cas, vérifiez le fusible et remplacez-le si nécessaire. Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE ÉTAPE START STOP”...
  • Page 470 4-3. Entretien à faire soi-même Tableau de bord côté conducteur Retirez le couvercle. Tableau de bord côté passager Retirez le couvercle. Après une panne d'un système, consultez le tableau ÉTAPE “Disposition des fusibles et ampérages” (→P. 471) pour repérer le fusible à vérifier. Retirez le fusible avec la pince ÉTAPE d'extraction.
  • Page 471 à fusibles. Type B Fusible normal Fusible grillé Remplacez-le par un neuf du même ampérage. L'ampérage est indiqué sur le couvercle de la boîte à fusibles. Type C Fusible normal Fusible grillé Contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 472 4-3. Entretien à faire soi-même Type D Fusible normal Fusible grillé Contactez votre concessionnaire Lexus. Démontage du régulateur avant (compartiment moteur: type B) Appuyez sur les languettes des 2 côtés et tirez le couvercle vers le haut.
  • Page 473 4-3. Entretien à faire soi-même Disposition des fusibles et ampérages ■ Compartiment moteur (type A) Fusible Ampérage Circuit ALT-S 7.5 A Circuit de charge TURN-HAZ 15 A Feux de détresse, clignotants IG2 MAIN 20 A IG2, IGN, GAUGE RAD NO. 2 30 A Système audio D/C CUT...
  • Page 474 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Éclairages intérieurs, compteurs et DOME 10 A instruments, éclairages de plancher avant 10 A Motoventilateur de refroidissement FR CTRL-B, ETCS, A/F, STR LOCK, E/G-B 60 A INJ2, TEL P/I-B 60 A EFI, F/PMP, INJ ABS 1 50 A VDIM...
  • Page 475 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit OBD, STOP SW, TI&TE, FR P/SEAT RH, RAD NO. 3, ECU-IG RH, RH J/B-AM 80 A RH-IG, FR S/HTR RH, ACC, CIG, PWR OUTLET ABS2 30 A VDIM DEFOG 50 A Dégivrage de la lunette arrière FAN2 40 A Motoventilateur de refroidissement...
  • Page 476 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Compartiment moteur (type B) Fusible Ampérage Circuit SPARE 30 A Fusible de rechange SPARE 25 A Fusible de rechange SPARE 10 A Fusible de rechange FR CTRL-B 25 A HORN, H-LP HI 15 A Ligne d'échappement Système d'injection multipoints/ ETCS...
  • Page 477 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit FR CTRL-AM 30 A FR FOG, WASHER, FR TAIL 10 A Système d'allumage Circuit d'alimentation, système d'échappement, système d'injection EFI NO. 2 10 A multipoints/système d'injection multipoints séquentielle H-LP R LWR 15 A Feu de croisement (côté...
  • Page 478 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Tableau de bord côté conducteur Fusible Ampérage Circuit FR P/SEAT LH 30 A Siège à réglage électrique 7.5 A Système de climatisation MIR HTR 15 A Dégivrage des rétroviseurs extérieurs TV NO. 1 10 A Affichage Commande d'ouverture de la trappe FUEL OPEN...
  • Page 479 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Régulateur de vitesse, système de climatisation, direction assistée électrique, dispositif de commande de ECU-IG LH 10 A verrouillage de sélecteur, toit ouvrant, système de surveillance de la pression de gonflage des pneus FR S/HTR LH 15 A Sièges chauffants...
  • Page 480 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Tableau de bord côté passager Fusible Ampérage Circuit FR P/SEAT RH 30 A Siège à réglage électrique DOOR DL 15 A 7.5 A Système de diagnostic embarqué Feux stop, VDIM, dispositif de commande de verrouillage de sélecteur, système d'injection STOP SW 7.5 A...
  • Page 481 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Montre, système de climatisation, système audio, système de navigation, affichage, rétroviseurs extérieurs, 7.5 A système d'accès mains-libres et démarrage par bouton-poussoir, éclairage de la boîte à gants, éclairage du rangement de console 15 A Allume-cigare PWR OUTLET...
  • Page 482 être changée. (→P. 484) Si le fusible neuf grille à son tour, faites contrôler le véhicule par votre ● concessionnaire Lexus. En cas de surcharge électrique des circuits ■ Les fusibles ont pour fonction de fondre, pour protéger le faisceau électrique de...
  • Page 483 N'utilisez jamais un fusible d'un ampérage supérieur à l'ampérage indiqué et ne ● remplacez jamais un fusible par tout autre objet conducteur. Utilisez toujours un fusible d'origine Lexus ou équivalent. ● Ne remplacez jamais un fusible par un fil électrique, même en tant que réparation de fortune.
  • Page 484: Réglage Du Faisceau Des Phares

    4-3. Entretien à faire soi-même Réglage du faisceau des phares ■ Dépose de l'habillage du compartiment moteur. →P. 428 ■ Vis de réglage dans l'axe vertical Vis de réglage A Vis de réglage B ■ Avant de vérifier le réglage du faisceau des phares Vérifiez que le réservoir de carburant du véhicule est plein et ÉTAPE que la carrosserie autour des projecteurs n'a pas subi de choc...
  • Page 485: Phares

    étape 1 au moyen d'un tournevis cruciforme (empreinte Phillips). Si vous n'arrivez pas à régler le projecteur en procédant de la sorte, confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus pour qu'il règle le faisceau des phares.
  • Page 486: Ampoules

    Ampoules Vous pouvez changer les ampoules ci-après par vous-même. Pour de plus amples informations sur le remplacement des autres ampoules du véhicule, consultez votre concessionnaire Lexus. ■ Préparation d'une ampoule de rechange Vérifiez la puissance (en Watts) de l'ampoule à remplacer.
  • Page 487 4-3. Entretien à faire soi-même Enlevez en partie l'habillage. ÉTAPE Retirez le faisceau électrique et tournez le culot de l'ampoule vers la gauche. Retirez l'ampoule. ÉTAPE ■ Clignotants arrière Ouvrez le coffre et retirez le ÉTAPE cache. Retirez le connecteur et tournez le ÉTAPE culot de l'ampoule vers la gauche.
  • Page 488 Retirez l'ampoule. ÉTAPE ■ Autres ampoules Si l'une des ampoules ci-dessous est grillée, faites-la remplacer par votre concessionnaire Lexus. ● Feux de croisement et de route (ampoules à décharge) ● Feux de route ● Projecteurs antibrouillard ● Clignotants avant ● Feux de position latéraux avant ●...
  • Page 489 4-3. Entretien à faire soi-même Formation de condensation à l'intérieur de l'optique ■ Consultez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples informations dans les situations suivantes. Une présence temporaire de condensation à l'intérieur des optiques de projecteurs n'indique pas nécessairement une anomalie.
  • Page 490 Vous risqueriez une électrocution et des blessures graves, voire mortelles. Projecteurs à décharge ■ Consultez votre concessionnaire Lexus avant de remplacer un projecteur ● utilisant une lampe à décharge. Ne touchez pas les douilles haute tension des projecteurs à décharge haute ●...
  • Page 491: 5-1. Informations À Connaître

    En cas de problème 5-1. Informations à connaître Si la batterie du véhicule est déchargée ...... 543 Feux de détresse ....490 Lorsque le véhicule Remorquage du véhicule ..491 chauffe ........546 Vous suspectez un Si votre véhicule est problème .......
  • Page 492: Feux De Détresse

    5-1. Informations à connaître Feux de détresse Utilisez les feux de détresse si le véhicule est sujet à avarie ou s'il est impliqué dans un accident. Enfoncez le commutateur des feux détresse pour déclencher leur fonctionnement. Pour arrêter, appuyez à nouveau sur le commutateur.
  • Page 493: Remorquage Du Véhicule

    5-1. Informations à connaître Remorquage du véhicule Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de confier l'opération à votre concessionnaire Lexus ou à une société de dépannage professionnelle, utilisant de préférence une dépanneuse à panier ou à plateau.
  • Page 494 5-1. Informations à connaître Anneau de remorquage Procédure de remorquage d'urgence ■ Desserrez le frein de stationnement. ÉTAPE Mettez le sélecteur de vitesses sur N. ÉTAPE bouton Mettez le de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START ÉTAPE STOP” en mode ACCESSOIRES (moteur arrêté) ou en mode DÉMARRAGE (moteur tournant).
  • Page 495 5-1. Informations à connaître Montage de l'anneau de remorquage Retirez le cache de l'anneau avec ÉTAPE un tournevis plat. Pour ne pas rayer la peinture de la carrosserie, protégez la lame du tournevis, comme indiqué sur la figure. Vissez l'anneau de remorquage ÉTAPE dans son support et serrez-le à...
  • Page 496 5-1. Informations à connaître ATTENTION Montage de l'anneau de remorquage sur le véhicule ■ Veillez à bien serrer l'anneau de remorquage. Mal serré, l'anneau de remorquage risque de se dévisser pendant le remorquage. Cela peut provoquer un accident grave, voire mortel. Remorquage avec une dépanneuse à...
  • Page 497 5-1. Informations à connaître Remorquage avec une dépanneuse à paniers Par l'avant Placez un chariot de remorquage sous les roues arrière. Par l'arrière Mettez le bouton de démarrage/ d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode ACCESSOIRES afin de débloquer le volant de direction.
  • Page 498 5-1. Informations à connaître Utilisation d'une dépanneuse à plateau Si votre Lexus est transportée sur une dépanneuse à plateau, elle doit être arrimée par les points indiqués sur la figure. Si vous arrimez votre véhicule avec des chaînes ou des câbles, l'angle qu'ils forment avec le plateau doit être de 45°.
  • Page 499: Vous Suspectez Un Problème

    5-1. Informations à connaître Vous suspectez un problème Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a selon toute vraisemblance besoin d'une révision. Contactez votre concessionnaire Lexus sans plus tarder. ■ Symptômes visibles ● Fuite de liquide sous le véhicule (La formation de gouttelettes d'eau provenant de la climatisation est normale après utilisation de cette dernière.)
  • Page 500: Dispositif D'arrêt De La Pompe D'alimentation

    5-1. Informations à connaître Dispositif d'arrêt de la pompe d'alimentation Pour réduire le risque de fuite de carburant lorsque le moteur cale ou qu’un coussin gonflable se déploie lors d’une collision, le dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation arrête d’alimenter le moteur en carburant. Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après le déclenchement de ce dispositif.
  • Page 501: 5-2. Mesures À Prendre En Cas D'urgence

    Arrêtez tout de suite le véhicule. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler. L'alerte suivante indique l'existence possible d'un problème dans le système de freinage. Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire Lexus. Témoin d'alerte Nature/Explications Témoin d'alerte de système de freinage (signal sonore)
  • Page 502 Signale la présence d'une anomalie dans le circuit de charge du véhicule. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Négliger de faire rechercher la cause des alertes suivantes peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal du système correspondant, pouvant entraîner un accident.
  • Page 503 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Témoin d'alerte Nature/Explications Témoin d'alerte ABS (États- Signale la présence d'une anomalie dans: Unis) • le système ABS; ou (Canada) • le système d'aide au freinage d'urgence. Témoin d'alerte de direction assistée électrique Signale la présence d'une anomalie dans le système EPS (Direction assistée électrique).
  • Page 504 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION Lorsque le témoin d'alerte du système de direction assistée électrique s'allume ■ Le volant de direction risque de devenir extrêmement dur à manœuvrer. Si le volant de direction est plus dur à manœuvrer qu'habituellement, maintenez-le fermement et déployez plus de force que d'habitude pour le tourner.
  • Page 505 Lexus. Témoin allumé après avoir clignoté pendant 1 minute: Anomalie dans le système de Faites contrôler le système par surveillance de la pression de votre concessionnaire Lexus. gonflage des pneumatiques (→P. 506)
  • Page 506 Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré? ● Si c'est le cas, resserrez-le. Le témoin doit normalement s'éteindre après quelques trajets. Si le témoin ne s'éteint pas après plusieurs trajets, contactez votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
  • Page 507 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Capteur d'occupation du siège passager avant, voyant et bruiteur de rappel de ■ ceinture de sécurité passager Si vous posez un bagage sur le siège passager avant, le capteur d'occupation ● peut déclencher le clignotement du témoin d'alerte et le signal sonore, alors que personne n'est assis sur le siège.
  • Page 508 Si le véhicule est recouvert d'une quantité de neige ou de glace importante, en ● particulier autour des roues et des passages de roues. Les roues utilisées ne sont pas d'origine Lexus. (Même si vous utilisez des jantes ● d'origine Lexus, il se peut que le système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques ne fonctionne pas correctement avec certains types de pneumatiques.)
  • Page 509 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. Si les pneus de votre véhicule ● viennent à se dégrader, vous risquez de perdre le contrôle de la direction ou du freinage. En cas d'éclatement d'un pneu ou de fuite d'air brutale ■...
  • Page 510 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION Votre véhicule est par ailleurs équipé d'un témoin d'anomalie du système de surveillance de la pression de gonflage TPMS (tire pressure warning system) afin de vous prévenir lorsque le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin d'anomalie TPMS (tire pressure warning system) est associé...
  • Page 511: Si Un Message D'alerte S'affiche

    à l'écran multifonctionnel. Écran multifonctionnel Si un voyant d'alerte quel qu'il soit s'allume après que vous ayez effectué les actions décrites, consultez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 512: Si Un Message D'alerte S'affiche

    Un signal sonore se déclenche et un message d'alerte s'affiche à l'écran multifonctionnel. L'alerte suivante indique un dommage possible du véhicule susceptible de conduire à un accident. Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire Lexus. Message d'alerte Explications (pour les États-Unis)
  • Page 513 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Un signal sonore se déclenche et un message d'alerte s'affiche à l'écran multifonctionnel. Négliger de faire rechercher la cause des alertes suivantes peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal du...
  • Page 514 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Signale la présence d'une anomalie dans le système intuitif d'aide au stationnement. Le capteur d'aide au stationnement défectueux est signalé par un clignotement à l'écran multifonctionnel. (sur modèles équipés) Signale la présence d'une anomalie dans le système (Clignotant, puis affiché...
  • Page 515 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Appliquez les procédures de correction. Un signal sonore se déclenche et un message d'alerte s'affiche à l'écran multifonctionnel. Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème signalé, vérifiez que le message d'alerte disparaît. Message d'alerte Explications Procédure de correction...
  • Page 516 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Procédure de correction Signale que le coffre est mal fermé. clignote et un signal sonore retentit Fermez le coffre. pour indiquer que le coffre est mal fermé (le véhicule roule à plus de 3 mph [5 km/h]).
  • Page 517 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Procédure de correction Signale une surchauffe de l'huile de la →P. 159 transmission automatique (Clignotant) Signale une insuffisance Ajoutez du liquide de de liquide de lave-glace. lave-glace. Vérifiez le niveau d'huile, et faites l'appoint si nécessaire.
  • Page 518 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Procédure de correction Indique la nécessité de procéder à tous les entretiens imposés par le programme d'entretien* compte tenu de la Effectuez l'entretien distance parcourue. nécessaire. Veuillez réinitialiser les données S'allume 5000 miles d'entretien après avoir (8000 km) environ après...
  • Page 519 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Procédure de correction Signale que le capteur du (Clignotant, puis affiché régulateur de vitesse Nettoyez le capteur. en permanence) actif est sale ou couvert (Clignotant) de givre. (sur modèles équipés) •...
  • Page 520 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Procédure de correction Signale qu'une collision frontale est hautement probable, ou que la Freinez pour ralentir le fonction de freinage de véhicule. (Clignotement pré-collision est en rapide) action. (sur modèles équipés) *: Consultez le “Programme d'entretien”...
  • Page 521 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Appliquez les procédures de correction. Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème signalé, vérifiez que le témoin d'alerte s'éteint. Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur de correction Indique que vous avez essayé...
  • Page 522 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications intérieur extérieur de correction Signale qu'une porte autre que celle côté conducteur a été ouverte et fermée, alors que le bouton de Confirmez que démarrage/ vous êtes en 1 fois 3 fois d'arrêt moteur...
  • Page 523 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications intérieur extérieur de correction Signale que la porte conducteur a été ouverte et fermée alors que Mettez le bouton le levier de de démarrage/ sélecteur était d'arrêt moteur sur P, le bouton “ENGINE START de démarrage/...
  • Page 524 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications intérieur extérieur de correction Signale que la porte conducteur a été ouverte et fermée alors que le sélecteur de vitesses n'était • Mettez le pas sur P, que le sélecteur de bouton de vitesses sur P.
  • Page 525 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications intérieur extérieur de correction Signale que vous avez mis le bouton de démarrage/ Appuyez sur le d'arrêt moteur bouton de “ENGINE START démarrage/ STOP” 2 fois en ...
  • Page 526 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure Bruiteur Message d'alerte Explications intérieur extérieur de correction  1 fois Signale que la clé électronique ne →P. 541 fonctionne pas normalement.  1 fois *: Si le moteur ne démarre pas alors que la clé électronique se trouve à l'intérieur du véhicule, la pile de la clé...
  • Page 527: Mesures À Prendre En Cas D'urgence

    5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence En cas de crevaison Démontez la roue dont le pneumatique est crevé et remplacez-la par la roue de secours. La roue de secours est utilisable aux jantes avant uniquement. ■ Avant de lever le véhicule avec le cric ●...
  • Page 528 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Accès à la roue de secours Soulevez le crochet du panneau ÉTAPE du plancher de coffre. Attachez le panneau au moyen du ÉTAPE crochet prévu à cet effet. Desserrez l'écrou de maintien de ÉTAPE la roue de secours.
  • Page 529 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Remplacement d'une roue crevée Calez les roues. ÉTAPE Position des Roue crevée cales de roue En arrière de Côté la roue gauche arrière droite Avant En arrière de Côté la roue droit arrière gauche En avant de Côté...
  • Page 530 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Tournez la partie “A” du cric à la ÉTAPE main jusqu'à en amener l'encoche au contact du point de levage du bas de caisse. Levez le véhicule jusqu'à décoller ÉTAPE à peine la roue du sol. Enlevez tous les écrous de roue et ÉTAPE la roue.
  • Page 531 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Montage de la roue de secours Nettoyez les portées de la roue et ÉTAPE vérifiez l'absence de tout corps étranger. Toute présence d'un corps étranger sur les portées de la roue risque de provoquer le desserrage des écrous pendant la marche du véhicule, avec pour conséquence la perte de la roue.
  • Page 532 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Serrez vigoureusement les écrous, ÉTAPE à 2 ou 3 reprises, dans l'ordre indiqué sur la figure. Couple de serrage: 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) Rangez soigneusement la roue crevée, le cric et tous les outils. ÉTAPE Roue de secours compacte ■...
  • Page 533 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION Utilisation du cric de bord ■ Une mauvaise utilisation du cric peut conduire à la chute brutale du véhicule, avec le risque de vous blesser gravement, voire de vous tuer. N'utilisez le cric pour aucun autre usage que les changements de roues. ●...
  • Page 534 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION Remplacement d'une roue crevée ■ Ne remontez pas l'enjoliveur s'il est en très mauvais état, car il risquerait de se ● décrocher de la roue pendant la marche du véhicule. Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des écrous de roue ●...
  • Page 535 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte ■ Limitez votre vitesse à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque vous roulez avec la roue de secours compacte. La roue de secours compacte n'a pas été étudiée pour supporter les grandes vitesses.
  • Page 536 Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneumatiques ou les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus, contactez votre concessionnaire Lexus, car les valves à émetteur peuvent facilement souffrir d'une manipulation sans précaution.
  • Page 537: Si Le Moteur Ne Démarre Pas

    5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si le moteur ne démarre pas Si le moteur refuse de démarrer alors que vous respectez la procédure → normale de démarrage ( P. 147), envisagez chacun des cas de figure suivants. ■ Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne normalement.
  • Page 538 ● Il y a peut-être une anomalie dans le système d'antidémarrage. (→P. 94) ● Il y a peut-être une anomalie dans l'antivol de direction. Consultez votre concessionnaire Lexus si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résoudre le problème.
  • Page 539: Si Le Sélecteur De Vitesses Est Bloqué Sur P

    (système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du sélecteur de vitesses). Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. En mesure d'urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir manœuvrer le sélecteur de vitesses.
  • Page 540: Si Vous Perdez Vos Clés

    Si vous perdez vos clés Votre concessionnaire Lexus est en mesure de vous fabriquer de nouvelles clés Lexus d'origine, à condition de lui fournir l'autre clé livrée avec le → véhicule et le numéro gravé sur la languette qui l'accompagne. (...
  • Page 541: Si La Clé Électronique Ne Fonctionne Pas Normalement

    5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement En cas d'interruption de la communication entre la clé électronique et le véhicule (→P. 37), ou d'impossibilité d'utiliser la clé électronique parce que sa pile est usée, le système d'accès et de démarrage “mains libres” et la télécommande du verrouillage centralisé...
  • Page 542: Verrouillage De Toutes Les Portes

    5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Verrouillage de toutes les ÉTAPE portes Fermeture des vitres/du toit ouvrant (tournez et gardez la position) Déverrouillage de la porte Tournez la clé vers l'arrière pour déverrouiller la porte conducteur. Tournez la clé à nouveau pour déverrouiller les autres portes.
  • Page 543: Tournez La Clé Conventionnelle

    Mettez le sélecteur de vitesses sur P et appuyez sur la pédale de ÉTAPE frein. Mettez en contact le côté de la clé ÉTAPE électronique portant le logo Lexus avec le bouton de démarrage/ d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”. Le système indique par une alarme...
  • Page 544 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Arrêt du moteur ■ Mettez le sélecteur de vitesses sur P et appuyez sur le bouton de démarrage/ d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” comme vous le feriez pour arrêter le moteur. Remplacement de la pile de la clé ■...
  • Page 545: Si La Batterie Du Véhicule Est Déchargée

    Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le moteur malgré la décharge complète de la batterie. Vous pouvez appeler votre concessionnaire Lexus ou un atelier de réparation qualifié. Si vous disposez d'un jeu de câbles de démarrage et d'un second véhicule équipé...
  • Page 546 ÉTAPE dans l'ordre inverse de leur branchement. Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus, dès que possible. Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée ■ Le moteur ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
  • Page 547 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie ■ Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz inflammables pouvant s'échapper de la batterie. Veillez à brancher les câbles de démarrage correctement aux bornes de la ●...
  • Page 548: Lorsque Le Véhicule Chauffe

    à baisser et arrêtez le moteur. Si les ventilateurs ne sont pas en marche: Arrêtez immédiatement le moteur et appelez le concessionnaire Lexus local. Une fois le moteur suffisamment ÉTAPE refroidi, vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et recherchez une fuite au niveau du radiateur.
  • Page 549 (→P. 560) Faites contrôler le véhicule dès que possible par le concessionnaire Lexus le plus proche. Surchauffe ■ Les signes suivants peuvent vous alerter quant à une surchauffe éventuelle de votre véhicule.
  • Page 550 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence NOTE Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement moteur ■ Attendez que le moteur ait refroidi avant d'ajouter du liquide de refroidissement. Pour ajouter du liquide de refroidissement, versez lentement. Si vous versez trop vite le liquide (à...
  • Page 551: Si Votre Véhicule Est Bloqué

    5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si votre véhicule est bloqué Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou enneigé au point que les roues patinent. Arrêtez le moteur. Serrez le frein de stationnement et mettez ÉTAPE le levier de sélecteur sur P.
  • Page 552 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence NOTE Pour éviter d'occasionner des dommages à la boîte de vitesses et au véhicule en ■ général Évitez de faire patiner les roues et d'emballer le moteur. ● Si le véhicule reste bloqué malgré vos efforts, il est possible qu'il doive être tracté ●...
  • Page 553: Si Vous Devez Arrêter Votre Véhicule En Urgence

    5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence Dans les seuls cas d'urgence, par exemple s'il est impossible d'arrêter le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la procédure suivante pour arrêter le véhicule: Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein avec les 2 ÉTAPE pieds et ne relâchez pas la pression.
  • Page 554 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence...
  • Page 555 Caractéristiques du véhicule 6-1. Caractéristiques techniques Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)......554 Informations sur le carburant....... 565 Informations sur les pneumatiques ...... 569 6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ....583 6-3. Initialisation Systèmes à initialiser .... 589...
  • Page 556: Caractéristiques Techniques

    6-1. Caractéristiques techniques Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) Dimensions et poids Longueur hors-tout 183,4 in. (4660 mm) Largeur hors-tout 71,4 in. (1815 mm) Hauteur hors-tout 55,7 in. (1415 mm) Empattement 107,4 in. (2730 mm) Avant 61,4 in. (1560 mm) Voie 59,8 in.
  • Page 557 Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est l'identification légale de votre véhicule. Ce numéro constitue l'identification première de votre Lexus. Il doit figurer sur les documents d'immatriculation du véhicule. Ce numéro est frappé à l'angle supérieur gauche du tableau de bord et dans le compartiment moteur.
  • Page 558 6-1. Caractéristiques techniques ■ Numéro du moteur Le numéro de moteur est frappé à froid sur le bloc-moteur comme indiqué sur la figure.
  • Page 559: Carburant

    6-1. Caractéristiques techniques Moteur Modèle 2UR-GSE Type 8 cylindres en V, 4 temps, essence 3,70 × 3,52 in. (94,0 × 89,5 mm) Alésage et course Cylindrée 303,2 cu. in. (4969 cm Tension de la courroie de Réglage automatique commande Carburant Type de carburant Essence sans plomb uniquement Indice d'octane...
  • Page 560 à la jauge. ■ Choix de l'huile moteur Votre véhicule Lexus utilise l'huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine». Utilisez l'huile préconisée par Lexus “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou une huile équivalente répondant aux critères suivants de qualité...
  • Page 561 6-1. Caractéristiques techniques Viscosité de l'huile (indice 5W-30 pris en exemple pour l'explication qui suit): • La valeur 5W de l'indice 5W-30 indique l'aptitude de l'huile à faciliter le démarrage à froid. Les huiles dont l'indice de viscosité (chiffre figurant devant la lettre W) est inférieur facilitent encore davantage les démarrages par temps froid.
  • Page 562: Circuit De Refroidissement

    6-1. Caractéristiques techniques Circuit de refroidissement Contenance 12,6 qt. (11, 9 L, 10,5 Imp. qt.) Utilisez l'un des produits suivants. • “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» • Équivalent de grande qualité, à base d'éthylène Type de liquide de glycol, ne contenant pas de silicate, d'amine, de refroidissement...
  • Page 563: Circuit Électrique

    LX 75W-85 GL-5» ou équivalent : Au départ d’usine, votre véhicule Lexus est livré avec de l’huile “Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Huile Toyota d’origine pour engrenages de différentiel». Utilisez l’huile préconisée par Lexus “Toyota Genuine Differential Gear Oil”...
  • Page 564 Type d'huile ATF Toyota d'origine WS» *: La contenance d'huile est indiquée à titre de référence. Si un remplacement est nécessaire, contactez votre concessionnaire Lexus. NOTE L'utilisation de toute autre huile de transmission automatique que l'huile “Toyota Genuine ATF WS” «Liquide ATF Toyota d'origine WS» risque de causer une dégradation de la qualité...
  • Page 565 6-1. Caractéristiques techniques Direction Moins de 1,2 in. (30 mm) Pneus et roues Avant: 225/40R19 93Y Dimensions des pneus Arrière: 255/35R19 96Y Roue de secours: T135/70R18 103M Avant: 36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm ou bar)* Arrière: 36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm ou bar)* Roue de secours: Pression de gonflage des pneus...
  • Page 566 6-1. Caractéristiques techniques Ampoules Ampoule Ampoules Type N° Projecteurs Feux de route 9005 Feux de croisement/route Extérieur  Clignotants avant  Clignotants arrière Feux de recul  Éclairages extérieurs de sol  Éclairages de courtoisie Éclairages intérieurs  Avant Arrière Intérieur ...
  • Page 567: Informations Sur Le Carburant

    ■ Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l'orifice de remplissage du réservoir de votre Lexus est d'un diamètre tel qu'il accepte uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb. En cas de cliquetis du moteur ■...
  • Page 568 MTBE (Éther méthyl-tertiobutylique), sont disponibles dans de nombreuses régions. Lexus recommande d'utiliser au choix une essence propre ou une essence reformulée convenablement additivée. Les essences de ce type garantissent au véhicule des performances excellentes, abaissent les taux de pollution et...
  • Page 569 (85% d'éthanol) contenant plus de 10% d'éthanol). Si vous utilisez le gasohol avec votre Lexus, veillez à ce que son indice d'octane ● ne soit pas inférieur à 87. Lexus PROSCRIT FORMELLEMENT l'utilisation des essences contenant du ●...
  • Page 570 6-1. Caractéristiques techniques NOTE Avertissement sur la qualité du carburant ■ N'utilisez pas de carburant qui ne convienne pas. Si vous utilisez un carburant qui ● ne convient pas, le moteur subira des détériorations. N'utilisez pas d'essence au plomb. ● L'essence au plomb peut occasionner des dommages au convertisseur catalytique 3 voies de votre véhicule et compromettre le bon fonctionnement du dispositif antipollution.
  • Page 571: Informations Sur Les Pneumatiques

    6-1. Caractéristiques techniques Informations sur les pneumatiques Symbologie courante des pneumatiques Pneu standard Roue de secours compacte Dimensions des pneus (→P. 572) DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) (→P. 571) Emplacement des indicateurs d'usure de la bande de roulement (→P.
  • Page 572 6-1. Caractéristiques techniques Composition de la carcasse et matériaux utilisés On appelle “plis” les couches de toiles caoutchoutées. Les toiles sont constituées de fibres qui forment les plis (ou carcasse) du pneumatique. Pneus à carcasse radiale ou diagonale Un pneu à carcasse radiale porte la mention “RADIAL” sur le flanc. Tout pneu ne portant pas la mention “RADIAL”...
  • Page 573 6-1. Caractéristiques techniques Marquage DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) Marquage DOT Numéro d'identification pneu (TIN) Marque d'identification fabricant du pneu Code dimensionnel du pneu Code de type de pneu du fabricant (3 ou 4 lettres) Semaine de fabrication Année de fabrication : Le marquage DOT atteste que le pneu est conforme aux...
  • Page 574 6-1. Caractéristiques techniques Dimensions des pneus ■ Informations dimensionnelles du pneu L'illustration représente dimensions l'on trouve couramment sur les pneus. Utilisation du pneu (P = Voiture de tourisme, T = Utilisation temporaire) Largeur de section (en millimètres) Rapport entre hauteur du pneu et largeur de section Code de structure du pneu (R = Radial, D = Diagonal)
  • Page 575 Transportation”). Elle renseigne les acheteurs et/ou clients potentiels des véhicules Lexus sur le niveau de qualité uniforme des pneumatiques. Votre revendeur Lexus pourra répondre à toutes les questions que pourrait vous inspirer la lecture de cette information. ■ Indices de qualité DOT En plus de ces indices de qualité, tous les pneus pour véhicules de...
  • Page 576 6-1. Caractéristiques techniques ■ Indice d'usure L'indice d'usure est établi par comparaison; il est fondé sur l'usure du pneu testé dans des conditions réglementées, sur un banc d'essai homologué par un organisme officiel. Par exemple, un pneu d'indice 150 s'use une fois et demie (1,5) plus sur un banc d'essai homologué...
  • Page 577 6-1. Caractéristiques techniques ■ Indices thermiques A, B, C Les indices thermiques, notés A, B et C dans l'ordre du meilleur au moins bon, représentent la résistance du pneu à l'élévation de température et sa capacité à dissiper la chaleur, mesurées sur une roue d'essai dans le cadre de conditions réglementées, en intérieur et dans un laboratoire.
  • Page 578 6-1. Caractéristiques techniques Terme lié au pneu Signification Poids cumulé (en plus de l'équipement de série pouvant être remplacé) de la transmission, la direction assistée, l'assistance au freinage, les lève- Poids des accessoires vitres électriques, les sièges électriques, l'autoradio et le chauffage, dans la mesure où ces équipements sont proposés d'origine (qu'ils soient montés ou non) Poids d'un véhicule automobile avec ses équipements de série, tous pleins faits (carburant,...
  • Page 579 6-1. Caractéristiques techniques Terme lié au pneu Signification Support métallique du pneu ou de l'ensemble pneu Jante et chambre à air, sur lequel prend appui le talon du pneu Diamètre de la jante Diamètre nominal de la portée du talon (diamètre de la roue) Désignation des Diamètre et largeur de la jante...
  • Page 580 6-1. Caractéristiques techniques Terme lié au pneu Signification Pneu dans lequel les toiles caoutchoutées partant du Pneumatique à carcasse talon sont posées selon des angles très inférieurs à diagonale 90 degrés par rapport à l'axe de la bande de roulement Structure du pneu, hormis la gomme de la bande de Carcasse roulement et du flanc, qui une fois sous pression de...
  • Page 581 6-1. Caractéristiques techniques Terme lié au pneu Signification Séparation du calandrage Décollement du calandrage intérieur des toiles intérieur caoutchoutées composant la carcasse (a) Le flanc à bande blanche, porteur d'un lettrage blanc ou porteur du nom du manufacturier, de la marque, et/ou du modèle moulé...
  • Page 582 6-1. Caractéristiques techniques Terme lié au pneu Signification Pneu destiné à être utilisé sur les voitures Pneumatique pour voiture particulières, les véhicules de tourisme à usages de tourisme multiples et les utilitaires dont le poids nominal brut de véhicule (PNBV) est inférieur ou égal à 10000 lb. Trame constituée de cordonnets parallèles Toile imprégnés de caoutchouc...
  • Page 583 6-1. Caractéristiques techniques Terme lié au pneu Signification Partie du pneu entre le talon et la bande de Flanc roulement Décollement du mélange de gomme des toiles Séparation du flanc caoutchoutées constitutives du flanc Pneumatique obtenant un indice d'adhérence supérieur ou égal à 110, en comparaison avec le pneumatique de référence conforme à...
  • Page 584 6-1. Caractéristiques techniques Répartition des Nombre de places Charge normale du occupants dans le assises, nombre véhicule, nombre véhicule normalement d'occupants d'occupants chargé 2 à 4 2 à l'avant 2 à l'avant, 1 sur un siège 5 à 10 de la deuxième rangée 2 à...
  • Page 585: 6-2. Personnalisation

    Votre véhicule offre de nombreuses fonctions électroniques, dont certaines sont personnalisables selon vos préférences personnelles. La programmation de ces préférences nécessitant un équipement technique spécialisé, seul un concessionnaire agréé Lexus est en mesure de prendre en charge l'opération. Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié par suite de la personnalisation d'autres fonctions.
  • Page 586 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Élément Fonction d'usine personnalisée Temporisation avant 30 secondes verrouillage automatique des portes si aucune 60 secondes porte n'est ouverte après 120 secondes déverrouillage Signal de fonctionnement Marche Arrêt (Feux de détresse) Télécommande Signal de fonctionnement Marche Arrêt du verrouillage (Signal sonore)
  • Page 587 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Élément Fonction d'usine personnalisée Déverrouillage de toutes les portes à la mise du Marche Arrêt sélecteur sur P Verrouillage des portes Verrouillage de toutes les → P. 50) portes à la mise du levier Marche Arrêt de sélecteur sur toute autre position que P Volant de...
  • Page 588 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Élément Fonction d'usine personnalisée Manœuvre intégrée par Marche Arrêt poignée de porte Ouverture seulement Manœuvre intégrée par Ouverture et clé conventionnelle fermeture Fermeture seulement Manœuvre intégrée à Coulissement Basculement Toit ouvrant l'utilisation de la clé seulement seulement →...
  • Page 589 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Élément Fonction d'usine personnalisée Fonctionnement intermittent lorsque le Marche Arrêt véhicule est stationnaire Essuie-glaces Fonction anti- et lave-glace Marche Arrêt ruissellement de pare-brise Variable, → P. 183) Temporisation de la asservissement à fonction anti- 3 secondes la vitesse du ruissellement véhicule...
  • Page 590 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Élément Fonction d'usine personnalisée Temporisation 7,5 secondes d'extinction des 15 secondes 30 secondes éclairages Fonctionnement portes Marche Arrêt déverrouillées Fonctionnement après mise sur ARRÊT du Éclairages de bouton de démarrage/ Marche Arrêt l'habitacle d'arrêt moteur “ENGINE →...
  • Page 591: 6-3. Initialisation

    6-3. Initialisation Systèmes à initialiser Après tout débranchement/rebranchement de la batterie ou entretien du véhicule, les systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner normalement. Élément Quand initialiser Référence Après le rebranchement ou le Lève-vitre électrique P. 83 remplacement de la batterie Données d'entretien Après que l'entretien ait été...
  • Page 592 6-3. Initialisation...
  • Page 593 Index Index des sigles ...... 592 Index alphabétique ....594 Que faire si......609 Pour les véhicules équipés d'un système de navigation, reportez-vous au “Système de Navigation Manuel du Propriétaire” pour tout complément d'information sur les équipements énumérés ci-après. •...
  • Page 594 Index des sigles Index des sigles/acronymes SIGLES SIGNIFICATION Anti-lock Brake System (Système de freinage antiblocage) Artificial Intelligence Shift (Passage intelligent des AI-SHIFT rapports) Automatic Locking Retractor (Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage automatique) Child Restraint System (Siège de sécurité enfant) Diode électroluminescente DISP Display (Affichage)
  • Page 595 Index des sigles SIGLES SIGNIFICATION Pre-Collision System (Système de sécurité de pré- collision) PNBE Poids nominal brut sur essieu Supplemental Restraint System (Système de retenue supplémentaire) Tire Identification Number (Numéro d'identification du pneu) Tire Pressure Warning System (Système de surveillance TPMS de la pression de gonflage des pneus) TRAC...
  • Page 596 Index alphabétique Index alphabétique À la station service Batterie (aide-mémoire) ........612 Contrôle ..........439 A/C* ............238 Préparatifs et contrôles ABS.............. 212 pré-hivernaux........231 Accès “mains libres”....... 47 Si la batterie du véhicule est Accoudoir..........375 déchargée......... 543 Affichage Bloqué Informations relatives au trajet..172 Si votre véhicule est bloqué..
  • Page 597 Index alphabétique Capacité de charge......230 Ceintures de sécurité Capacité de charge totale ....230 Enrouleur de ceinture de Capacité de chargement ....226 sécurité à blocage Capot............424 automatique ...........71 Capteurs 3/4 d'aide au Enrouleur de ceinture de stationnement........205 sécurité à blocage d'urgence ..71 Capteurs d'aide au Femmes enceintes, utilisation stationnement* ........
  • Page 598 Index alphabétique Cendriers..........370 Clignotants avant Chaînes............231 Bouton............160 Changeur de CD* .......259 Puissance ..........564 Circuit de refroidissement Coffre Surchauffe du moteur......546 Agrandissement du coffre.....376 Clé à télécommande du Mécanisme d'ouverture ....55 verrouillage centralisé Commande de verrouillage de Remplacement de la pile....465 sélecteur ..........
  • Page 599 Index alphabétique Compte-tours..........163 Dégivrage de la lunette arrière* ..246 Compteur de vitesse......163 Dégivrage des essuie-glaces de Compteurs pare-brise ..........247 Commande d'éclairage du Désembueur* tableau de bord ........165 Lunette arrière........246 Compteurs ..........163 Rétroviseurs extérieurs ....246 Condenseur ........... 436 Dimension..........554 Conduite Direction assistée électrique .....212 Position correcte ........
  • Page 600 Index alphabétique Éclairage d'ambiance Éclairages de courtoisie Éclairage d'ambiance......353 Éclairages de courtoisie....365 Puissance..........564 Puissance ..........564 Éclairage de la boîte à gants ... 358 Éclairages de plancher ......353 Éclairage de sélecteur de Éclairages extérieurs de sol vitesses...........353 Éclairages extérieurs de sol..353 Éclairage du coffre Puissance ..........
  • Page 601 Index alphabétique Feux arrière Habillage du compartiment Bouton ............176 moteur............428 Feux de détresse Huile Bouton ............490 Huile moteur ........429 Feux de position latéraux Huile moteur Bouton ............176 Capacité..........558 Feux de recul Contrôle ..........429 Puissance..........564 Préparatifs et contrôles Feux de stationnement pré-hivernaux........231 Bouton ............
  • Page 602 Levier de sélecteur Messages d'alerte Si le sélecteur de vitesses est Antivol de direction......511 bloqué sur P ........537 Capot............513 Coffre............513 Transmission........... 151 Lexus Enform* De porte ouverte.........513 Liquide Frein de stationnement.....513 Freins............437 Huile de transmission Lave-glace..........443 automatique ........513 Liquide de refroidissement moteur Liquide de lave-glace .......513...
  • Page 603 Index alphabétique Système de sécurité de Nettoyage pré-collision.......511, 513 Ceintures de sécurité ......411 Système intuitif d'aide au Extérieur ..........406 stationnement ......511, 513 Intérieur............ 410 Température d'huile Nombre de places assises....230 moteur..........510 Numéro d'identification du Toit ouvrant ..........513 véhicule..........555 Vidange de l'huile moteur ....513 Miroirs...
  • Page 604 Index alphabétique Poids Radiateur ..........436 Capacité de chargement ....226 Radio* ............251 Limites de charge......230 Rangement de console......359 Poids ............554 Rangements..........357 Poignées d'assistance......379 RDS*............253 Porte-bouteilles........363 Réglage du faisceau des phares ..482 Porte-gobelets........361 Régulateur de vitesse Portes Régulateur de vitesse......188 Rétroviseurs extérieurs......81 Régulateur de vitesse actif....
  • Page 605 Index alphabétique Rétroviseurs extérieurs Précautions concernant le Mémorisation de la position coussin gonflable pour votre des rétroviseurs......... 60 enfant ............110 Réglage et escamotage......81 Précautions concernant les Roue de secours coussins gonflables rideau ...110 Emplacement ........525 Précautions concernant le Pression de gonflage.......456 coussin gonflable latéral ....110 Précautions concernant le coussin gonflable en général ..110...
  • Page 606 Index alphabétique Sécurité de l'enfant Siège de sécurité enfant Bouton de verrouillage des Coussins de rehausse, lève-vitres électriques.....83 définition..........121 Coussins de rehausse, Guide de confort de ceinture de sécurité ..........70 installation..........127 Installation du siège de Installation d'un siège de sécurité...
  • Page 607 Index alphabétique Sièges Surchauffe, moteur ......546 Appuis-têtes..........66 Système antipatinage......212 Installation des sièges de Système antivol sécurité enfant ........125 Alarme............96 Mémorisation de la position Système d'antidémarrage ....94 du siège conducteur ....... 60 Système audio* Mémorisation de la position Antenne ..........255 ®...
  • Page 608 Index alphabétique Système d'antidémarrage....94 Tapis de sol..........380 ® Système de classification de Téléphone Bluetooth * ....320 l'occupant du siège passager Témoin de rappel de ceinture avant............115 de sécurité conducteur ....502 Système de climatisation Témoin de rappel de ceinture de Filtre de climatisation ....... 462 sécurité...
  • Page 609 Index alphabétique Témoin d'alerte de pression Urgence, En cas d' des pneus...........502 En cas de crevaison......525 Témoin d'alerte principal....502 Lorsque le véhicule chauffe..546 Témoin de rappel de ceinture Remorquage du véhicule ....491 de sécurité.........502 Si la batterie du véhicule est Témoin indicateur d'anomalie déchargée..........543 de fonctionnement.......
  • Page 610 Index alphabétique VDIM............212 Vide-poches de porte ......363 Vitres Dégivrage de la lunette arrière........... 246 Lave-glace ..........183 Lève-vitres électriques ......83 Volant de direction Boutons audio........298 Mémorisation de la position du volant..........60 Réglage............77 VSC............. 212...
  • Page 611 Que faire si... Que faire si... Vous avez un pneu crevé En cas de crevaison P. 525 Si le moteur ne démarre pas P. 535 Le moteur ne démarre pas Système d'antidémarrage P. 94 Si la batterie du véhicule est déchargée P.
  • Page 612 Que faire si... Un témoin d'alerte ou un Si un témoin d'alerte s'allume ou un P. 499 témoin indicateur s'allume signal sonore se déclenche... ■Témoins d'alerte Témoin d'alerte de système Témoin indicateur d'anomalie de freinage de fonctionnement P. 499 P. 500 Témoin d'alerte ABS Témoin de rappel de ceinture de sécurité...
  • Page 613 Que faire si... Témoin d'alerte SRS Témoin d'alerte de direction assistée électrique P. 500 P. 500 Témoin d'alerte du système de Témoin d'alerte d'ouverture sécurité de des portes P. 502 P. 500 pré-collision Témoin d'alerte du circuit Témoin d'alerte de pression de charge des pneus P.
  • Page 614: À La Station-Service (Aide-Mémoire)

    À LA STATION-SERVICE (AIDE-MÉMOIRE) Loquet de sécurité Commande d'ouverture Trappe à carburant d'ouverture du capot de coffre P. 424 P. 55 P. 90 Levier de déverrouillage Commande d'ouverture de Pression de gonflage du capot la trappe à carburant des pneus P.

Table des Matières