Page 2
Tout autre type de reproduction est interdit sans l’autorisation écrite expresse de Wacker Neuson Corporation. Tout type de reproduction ou de distribution non autorisé par Wacker Neuson Corporation représente une violation des copyrights en vigueur. Les contrevenants feront l’objet de poursuites.
Page 3
VP 1030R Table des matières Avant-Propos Informations sur la sécurité Lois relatives aux étouffeurs d’étincelles ..........4 Sécurité de fonctionnement ..............5 Sécurité lors de l’entretien ..............7 Situation des Etiquettes ................ 8 Étiquettes de sécurité et d’information ..........9 Données Techniques...
Page 4
Table des matières VP 1030R Entretien Calendrier d’entretien périodique ............19 Nettoyage de la plaque ...............20 Courroie d’entraînement ..............20 Graissage de l’allumeur ...............21 Bougie d’allumage ................22 Changer l’huile ..................23 Épurateur d’air ..................24 Nettoyage de la coupelle a carburant ..........25 Réglage de régime de ralenti ..............26 4.10...
Page 5
Wacker Neuson Corporation. Les informations contenues dans ce manuel portent sur des machines en production au moment de la mise sous presse. Wacker Neuson Corporation se réserve le droit de modifier toute information sans préavis.
Page 6
Informations sur la sécurité VP 1030R Informations sur la sécurité Ce manuel contient des instructions identifiées par DANGER, AVERTISSEMENT, PRÉCAUTION, ATTENTION et REMARQUE qui doivent être respectées pour réduire toute possibilité de lésion corporelle, de dommage à l’équipement ou d’utilisation non conforme.
Page 7
1.2.3 Ne JAMAIS utiliser d’accessoires ou de raccords qui ne sont pas recommandés par Wacker Neuson. L’équipement peut être endommagé et l’utilisateur peut se blesser. 1.2.4 Ne JAMAIS utiliser la machine sans la protection de courroie.
Page 8
Informations sur la sécurité VP 1030R LLes moteurs à combustion interne présentent des dangers spécifiques pendant l’utilisation et l’alimentation. Lire et suivre les mises en garde exposées dans le manuel du propriétaire du moteur ainsi que les consignes de sécurités énumérées au-dessous. Le non DANGER respect des mises en garde et des consignes de sécurité...
Page 9
Wacker Neuson Corporation. 1.3.7 TOUJOURS débrancher la bougie d’allumage sur les machines équipées de moteurs essence avant l’entretien afin d’éviter un démarrage inopiné. 1.3.8 TOUJOURS veiller à...
Page 10
Informations sur la sécurité VP 1030R Situation des Etiquettes wpmgr005948 wpm_si000315fr.fm...
Page 11
VP 1030R Informations sur la sécurité Étiquettes de sécurité et d’information Des autocollants internationaux illustrés figurent sur les machines Wacker Neuson lorsque cela est nécessaire. Ces autocollants sont décrits ci-dessous : Etiquette Signification AVERTISSEMENT ! Toujours porter une protection pour les oreilles et pour les yeux en utilisant la machine.
Page 12
Informations sur la sécurité VP 1030R Etiquette Signification PRECAUTIÓN Point de levage DANGER ! Les moteurs émettant du monoxyde de car- bone, la machine doit fonctionner dans un endroit bien ventilé. Lire attentivement le Man- uel de l’utilisateur. Pas d’étincelles, de flammes ou d’objets en feu à...
Page 13
VP 1030R Informations sur la sécurité Etiquette Signification Une plaque signalétique mentionnant le numéro de modèle, le numéro de référence, le niveau de révision et le numéro de série est apposée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à...
Page 14
VP 1030R Données Techniques Données Techniques Données de la Moteur Puissance nominale des moteur Puissance nominale brute conformément à SAE J1995. La puissance réelle peut varier selon les conditions spécifiques d'utilisation. VP 1030R 0008702 Moteur Constructeur Robin Modèle EH092D00061 Puissance max. nominale à...
Page 15
Données Techniques VP 1030R Données de la Machine VP 1030R 0008702 Plaque Poids Vitesse de l’excitateur 5800 ± 100 tours/min. Lubrification de l’excitateur 150Liquide pour boîte automatique Dextron III / Mercon ou l’équivalent. Dimensions 483 x 300 x 866 Mesures du Bruit et de la Vibration Les spécifications acoustiques demandées suivant Paragraphe 1.7.4.f...
Page 17
Fonctionnement VP 1030R Fonctionnement Carburant recommandé Le moteur fonctionne avec de l'essence ordinaire sans plomb. Utiliser exclusivement de l'essence propre. Une essence contenant de l’eau ou des impuretés endommagera le circuit de carburant. Consulter les instructions pour l’utilisation et l’entretien du fabricant du moteur pour les specifications complètes du carburant.
Page 18
VP 1030R Fonctionnement Démarrage Voir Dessin : wpmgr004806 3.4.1 Ouvrir le robinet de carburant en basculant le levier vers le bas (a1). 3.4.2 Placer l’interrupteur sur la position “I” (b1). 3.4.3 Lorsque le moteur est froid, placer le levier de l’étrangleur sur la position fermée (c1).
Page 19
Fonctionnement VP 1030R Fonctionnement Faire tourner le moteur à plein régime et laisser la plaque avancer à sa vitesse normale. En montée, il peut s’avérer nécessaire d’aider la plaque en la poussant légèrement vers l’avant. En descente, retenir légèrement la plaque si elle commence à prendre de la vitesse.
Page 20
VP 1030R Entretien Entretien Calendrier d’entretien périodique Le tableau ci-dessous indique l’entretien de base de la moteur. Reportez-vous à manuel d’utilisation du constructeur du moteur pour des informations supplémentaires sur l’entretien du moteur. Tous les Après les Toutes les 2...
Page 21
Entretien VP 1030R Nettoyage de la plaque Nettoyer la plaque après usage pour enlever la saleté, les pierres et la boue qui se sont logées sous la console du moteur. Si la plaque est utilisée dans un endroit poussiéreux, vérifier les ailettes de refroidissement de cylindre du moteur pour y relever une importante accumulation de saleté.
Page 22
VP 1030R Entretien Graissage de l’allumeur Voir Dessin : wpmgr006018 Les roulements à billes de l’ensemble allumage sont graissés par barbotage et tournent à vitesse élevée. Il est important de maintenir l’huile à son niveau correct et de la changer régulièrement.
Page 23
Entretien VP 1030R Bougie d’allumage Voir Dessin : wc_gr000028 Nettoyer ou remplacer la bougie d’allumage lorsque c’est nécessaire pour garantir un fonctionnement correct. Se reporter au manuel utilisateur du moteur. Le pot d’échappement devient très chaud pendant le fonctionnement et reste chaud pendant longtemps après avoir arrêté le moteur. Ne toucher pas le pot d’échappement lorsqu’il est chaud.
Page 24
VP 1030R Entretien Changer l’huile Voir Dessin : wc_gr000087 4.6.1 Vidanger l’huile lorsque le moteur est encore chaud. Remarque : Pour assurer la protection de l’environnement, placer sous la machine un récipient pour recueillir le liquide qui s’écoule et une toile imperméable pour protéger le sol. L’élimination des liquides recueillis doit se faire conformément aux normes en vigueur.
Page 25
Entretien VP 1030R Épurateur d’air Voir Dessin : wpmgr005036 Le moteur est équipé d’un filtre à air à deux éléments. Nettoyer fréquemment le filtre à air afin d’éviter tout mauvais fonctionnement du carburateur. ATTENTION : NE JAMAIS faire tourner le moteur sans filtre à air. Le moteur en serait gravement endommagé.
Page 26
VP 1030R Entretien Nettoyage de la coupelle a carburant Voir Dessin : wpmgr005037 4.8.1 Pour nettoyer toute trace d’eau et de saleté, fermer le robinet de carburant et déposer la coupelle. 4.8.2 Vérifier l’absence d’eau et de saleté dans la coupelle à carburant (a).
Page 27
Entretien VP 1030R Réglage de régime de ralenti Voir Dessin : wpmgr005039 Régler la régime de ralenti lorsque le moteur est chaud. 4.9.1 Démarrer et laisser chauffer le moteur pour une minute. 4.9.2 Avec la manette des gaz en la position de petite vitesse, régler la vis de régime de ralenti (b) pour obtenir la régime de ralenti correcte.
Page 28
VP 1030R Entretien 4.10 Réglage de la vitesse du moteur Voir Dessin : wpmgr005038 Régler le moteur pour une vitesse à pleine charge. Voir Données Techniques. Pour régler la vitesse du moteur: 4.10.1 Régler l’ajustement en gros en attachant le ressort régulateur (b) au trou plus extérieur de la manette des gaz.
Page 29
Entretien VP 1030R 4.11 Guide de dépannage Problème / Symptôme Cause / Remède La plaque n’atteint pas le • La commande des gaz n’est pas ouverte entière- plein régime. Piètre compac- ment. tage. • La commande de la manette des gaz n’est pas réglée correctement.
Page 30
VP 1030R Entretien 4.12 Entreposage Si la plaque est remisée pendant plus de 30 jours: 4.12.1 Retirer la saleté et les pierres lâches de la plaque. 4.12.2 Nettoyer la crasse des ailettes de refroidissement. 4.12.3 Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
Page 31
Entretien VP 1030R 4.13 Levage de la machine Voir Dessin : wpmgr006029 Voir Caractéristiques techniques pour le poids de la machine. Pour lever manuellement la machine : 4.13.1 Arrêtez le moteur. 4.13.2 Demandez de l’aide et synchronisez le levage. Pour éviter de brûlures ou des dangers d'incendie, laisser le moteur refroidir avant de transporter la machine ou de la ranger en intérieur.
Page 32
VP 1030R Entretien 4.14 Transport Voir Dessin : wpmgr006049 Pour éviter les brûlures ou les risques d'incendie, laissez le moteur refroidir avant de transporter la machine ou de l'entreposer à l'intérieur. AVERTISSEMENT 4.14.1 Tournez le robinet de carburant sur la position de coupure (OFF), et maintenez le moteur de niveau pour prévenir tout déversement de...
Page 34
: 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2005/88/EG Fondé de pouvoir pour la documentation technique Axel Häret, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München Philippines, 08.04.2013 Heinz Gengnagel President & CEO Traduction de la déclaration de conformité originale...