Publicité

Notice d'Emploi
Pilonneuse
BS 60-2
BS 70-2
FR
5000184143
06
0411

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wacker Neuson BS 60-2

  • Page 1 Notice d’Emploi Pilonneuse BS 60-2 BS 70-2 5000184143 0411...
  • Page 2 Tout autre type de reproduction est interdit sans l’autorisation écrite expresse de Wacker Neuson Production Americas LLC. Tout type de reproduction ou de distribution non autorisé par Wacker Neuson Production Americas LLC représente une violation des copyrights en vigueur. Les contrevenants feront l’objet de poursuites.
  • Page 3: Avant-Propos

    Les informations contenues dans ce manuel portent sur les machines fab- riquées au moment de la mise sous presse. Wacker Neuson se réserve le droit de modifier toute information sans préavis. wc_tx001477fr.fm...
  • Page 4 Blessures graves pour l’opérateur et les personnes dans la zone de travail Dégâts irréversibles pour la machine non couverts par la garantie Contacter immédiatement un revendeur Wacker Neuson pour toute question sur les pièces, accessoires et modifications approuvés et non approuvés.
  • Page 5 Cette machine est prévue pour le compactage des sols cohésifs, mixtes et granuleux dans des lieux confinés. Type / modèle : Pilonneuse BS 60-2, BS 60-2i, BS 70-2, BS 70-2i Numéro de référence du matériel : 0009417, 0009421, 0009419, 0009420, 0009424, 0009425, 0009427, 0009426, 0009428 Puissance installée nette :...
  • Page 7: Table Des Matières

    BS 60-2 / BS 70-2 Table des matières Avant-Propos DÉCLARATION DE CONFORMITÉ C.E. Informations sur la sécurité Références d’appel se trouvant dans ce manuel ......... 9 Description de la machine et utilisation prévue ........10 Sécurité d’utilisation ................12 Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur ........14 Sécurité...
  • Page 8 Table des matières BS 60-2 / BS 70-2 Filtre à air auto-nettoyant ..............32 Contrôle et vidange d'huile du système de pilonnage ......34 Petites fournitures pour le sabot de frappe .........36 Réglage du ralenti ................37 Emmagasinage à long terme ..............38 Recherche des pannes Données techniques...
  • Page 9: Informations Sur La Sécurité

    BS 60-2 / BS 70-2 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Références d’appel se trouvant dans ce manuel Ce manuel contient des instructions identifiées par DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et REMARQUE qui doivent être respectées pour réduire toute possibilité de lésion corporelle, de dommage à...
  • Page 10: Informations Sur La Sécurité Bs 60-2 / Bs

    Informations sur la sécurité BS 60-2 / BS 70-2 Description de la machine et utilisation prévue Cette machine est une pilonneuse vibrante. La pilonneuse Wacker Neuson comprend un moteur à essence ou diesel, un embrayage, un réservoir de carburant, un système de pilonnage à ressort, un sabot de frappe et une poignée.
  • Page 11: Informations Sur La Sécurité

    BS 60-2 / BS 70-2 Informations sur la sécurité • Blessures personnelles provoquées par de mauvaises techniques de levage ou d’utilisation Pour votre protection et celle d’autrui, veiller à lire intégralement et à comprendre parfaitement les informations de sécurité présentées dans ce manuel avant d’utiliser cette machine.
  • Page 12: Sécurité D'utilisation

    Informations sur la sécurité BS 60-2 / BS 70-2 Sécurité d’utilisation Pour une utilisation sécurisée du matériel, il faut en avoir une connaissance solide et avoir reçu une formation appropriée. Une utilisation du matériel non conforme aux indications ou une utilisation AVERTISSEMENT par un personnel non formé...
  • Page 13 BS 60-2 / BS 70-2 Informations sur la sécurité 1.3.7 NE PAS utiliser l’étrangleur pour arrêter le moteur. 1.3.8 Il est interdit de se servir de l’appareil en zones à risques d’explosion. 1.3.9 TOUJOURS lire, assimiler et suivre les procédures indiquées dans le Manuel de l’utilisateur avant d’essayer d’utiliser le matériel.
  • Page 14: Sécurité Pour L'opérateur En Utilisant Le Moteur

    Informations sur la sécurité BS 60-2 / BS 70-2 Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur AVERTISSEMENT Les moteurs à combustion interne présentent des risques particuliers à l’utilisation ou lorsque l’on fait le plein en carburant. Le non-respect de ces avertissements et de ces normes de sécurité...
  • Page 15: Sécurité Lors De L'entretien

    Se familiariser avec l’emplacement et l’utilisation correcte de l’ensemble descommandes et des appareils de sécurité. • Seul un personnel formé doit être autorisé à résoudre les problèmes survenantsur la machine. • Si besoin est, contacter Wacker Neuson pour une formationcomplémentaire. FR-15 wc_si000474fr.fm...
  • Page 16 1.5.12 Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires pour cette machine, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Wacker Neuson ou des pièces équivalentes aux pièces originales pour toutes les spécifications, dimensions, type, résistance et matériau.
  • Page 17 BS 60-2 / BS 70-2 Informations sur la sécurité 1.5.14 TOUJOURS veiller à ce que la machine soit propre et les autocollants lisibles. Remplacer tous les autocollants manquants ou difficiles à lire. Les autocollants fournissent des instructions d’utilisation importantes qui servent à prévenir des dangers.
  • Page 18: Autocollants

    Autocollants BS 60-2 / BS 70-2 Autocollants Situation des autocollants FR-18 wc_si000475fr.fm...
  • Page 19: Signification Des Autocollants

    BS 60-2 / BS 70-2 Autocollants Signification des autocollants Pour démarrer la machine : 1. Mettre la manette des gaz sur RALENTI. 2. Appuyer 10 fois sur la poire de purge. 3. Fermer l’étrangleur. 4. Tirer sur la corde du démarreur jusqu’au démarrage du moteur.
  • Page 20 Autocollants BS 60-2 / BS 70-2 Avertissement ! Les ressorts sont comprimés. Relâcher progressivement le couvercle pour éviter l’éjection du ressort. Pour les instructions correctes de démontage, voir le manuel de réparation. Avancer le levier pour faire avancer la machine.
  • Page 21 BS 60-2 / BS 70-2 Autocollants Niveau de puissance acoustique garanti en dB(A). Le système d’admission d’air est équipé d’un témoin de filtre à air. Remplacer l’élément filtrant lorsque le témoin se trouve dans ou à proximité de la ligne rouge.
  • Page 22 à deux temps (50:1). Avec de l’huile deux temps standard, utiliser le rapport 50:1. Avec l’huile Wacker Neuson deux temps ou une autre huile satisfaisant la spécification NMMA TC-W3, un rap- port de 50:1 à 100:1 peut être utilisé.
  • Page 23 BS 60-2 / BS 70-2 Autocollants Tortue = Moteur au ralenti Lapin = Moteur à plein régime Cette étiquette moulée contient des informations importantes liées à la sécurité et au fonctionnement. Si elle devient illisible, remplacer le carter. Se reporter aux informations de commande dans le catalogue des pièces...
  • Page 24: Levage Et Transport De La Machine Bs 60-2 / Bs

    Levage et transport de la machine BS 60-2 / BS 70-2 Levage et transport de la machine Levage et transport de la machine Voir Dessin : wc_gr007405 3.1.1 Arrêter le moteur et fermer toujours le robinet du carburant pendant le transport.
  • Page 25: Fonctionnement

    4.1.2 Vérifier si la machine et ses composants ne sont pas endommagés. En cas de dommage visible, ne pas faire fonctionner la machine ! Contacter le concessionnaire Wacker Neuson local pour obtenir de l’assistance. 4.1.3 Faire l’inventaire de tous les articles inclus avec la machine et vérifier la présence de tous les composants non fixés et de toutes les...
  • Page 26: Carburant Recommandé

    Fonctionnement BS 60-2 / BS 70-2 Carburant recommandé Le moteur de la pilonneuse vibrante demande un mélange d’essence et d’huile approprié pour les moteurs de cycle à deux temps. Mélanger l’essence régulière sans plomb et huile pour moteur hors- bord à deux cycles dans un récipient à part, avant de remplir le réservoir du carburant.
  • Page 27: Position De L'opérateur

    BS 60-2 / BS 70-2 Fonctionnement Position de l’opérateur Pour une maîtrise et une performance optimales, et un minimum de vibration aux mains et aux bras, suivre les consignes ci-dessous en utilisant la machine. • Saisir la poignée des deux mains, comme illustré.
  • Page 28: Avant De Démarrer

    Fonctionnement BS 60-2 / BS 70-2 Avant de démarrer 4.4.1 Lire Consignes de Sécurité. 4.4.2 Remplir le réservoir avec le mélange propre de carburant. 4.4.3 Placer la pilonneuse sur une surface de terre meuble ou gravier. NE PAS la démarrer sur les surfaces dures comme asphalte ou béton.
  • Page 29: Arrêt

    BS 60-2 / BS 70-2 Fonctionnement Arrêt Voir Dessin : wc_gr007362 4.6.1 Mettre le moteur en marche à vide (c2). 4.6.2 Arrêter le moteur en mettant le levier des gaz à travers l’arrêt à la position fermée (c1). Le moteur s’arrêt et le robinet de carburant se ferme.
  • Page 30: Entretien

    être effectuées par un concessionnaire/centre de service autorisé par WACKER NEUSON. L’utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas équivalentes en performance et durabilité aux pièces agréées peut nuire à l’efficacité du système de contrôle d’émissions et peut avoir une incidence sur le résultat d’une demande...
  • Page 31 BS 60-2 / BS 70-2 Entretien Toutes Toutes Toutes les Tous les Après 3 mois Toutes jours les 5 semaines mois ou toutes avant de premières ou toutes ou toutes les 300 démarrer heures les 25 les 100 heures heures...
  • Page 32: Filtre À Air Auto-Nettoyant

    Entretien BS 60-2 / BS 70-2 Filtre à air auto-nettoyant Voir Dessin : wc_gr001168 NE JAMAIS utiliser d’essence ou d’autres solvants à bas point d’éclair pour nettoyer le filtre à air. Il pourrait en résulter un incendie ou une explosion.
  • Page 33 BS 60-2 / BS 70-2 Entretien wc_gr001168 FR-33 wc_tx000926fr.fm...
  • Page 34: Contrôle Et Vidange D'huile Du Système De Pilonnage

    Entretien BS 60-2 / BS 70-2 Contrôle et vidange d'huile du système de pilonnage Contexte L’huile lubrifiante est distribuée à travers le système de pilonnage sous l’effet de l’action de la pilonneuse. Les trous du piston transportent l’huile du fond de la pilonneuse au carter pendant le fonctionnement de la pilonneuse.
  • Page 35 BS 60-2 / BS 70-2 Entretien 5.4.4 Enlever le hublot. Nettoyer les filets du hublot, puis y appliquer du ruban à joints. 5.4.5 Ajouter de l’huile dans la machine par l’ouverture du hublot dans le carter. 5.4.6 Remettre la machine à la verticale pour revérifier le niveau d’huile.
  • Page 36: Petites Fournitures Pour Le Sabot De Frappe

    Entretien BS 60-2 / BS 70-2 Petites fournitures pour le sabot de frappe Voir Dessin : wc_gr005384 Sur les appareils neufs ou après remplacement du sabot de frappe, examiner les écrous de fixation après les 5 premières heures de fonctionnement et les resserrer. Les réexaminer ensuite toutes les semaines.
  • Page 37: Réglage Du Ralenti

    BS 60-2 / BS 70-2 Entretien Réglage du ralenti Voir Dessin : wc_gr007402 Pour le ralenti et le régime opératoire corrects, voir Données techniques. Pour une précision optimale, utiliser un tachymètre pour régler le ralenti. 5.6.1 Retirer la protection (c).
  • Page 38: Emmagasinage À Long Terme

    Entretien BS 60-2 / BS 70-2 Emmagasinage à long terme Introduction Le stockage prolongé des équipements exige une maintenance préventive. La procédure suivante permet de préserver les composants de la machine et garantit sa préparation à une utilisation future. Bien que toutes ces étapes ne s’appliquent pas nécessairement à...
  • Page 39 BS 60-2 / BS 70-2 Entretien • Pour les moteurs diesel, utiliser un stabilisant contenant un biocide pour limiter ou empêcher la croissance bactérienne et fongique. • Ajouter la quantité adéquate de stabiliant conformément aux recommandations du fabricant. Entreposage de la machine Effectuer les étapes suivantes pour stocker la machine.
  • Page 40: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes BS 60-2 / BS 70-2 Recherche des pannes Problème / Symptom Cause / Remède Moteur ne démarre pas, ou • Aucun carburant dans le réservoir. cale. • Bougie couverte de suie. Moteur n’accélère pas, est dif- • Mélange incorrect du carburant. Trop d’huile.
  • Page 41: Recherche Des Pannes

    BS 60-2 / BS 70-2 Recherche des pannes Remarques : FR-41 wc_tx001478fr.fm...
  • Page 42: Données Techniques

    Lubrification du moteur class. Avec de l’huile deux temps standard, utiliser le rapport 50:1. Avec l’huile Wacker Neuson deux temps ou une autre huile satisfaisant la spécification NMMA TC-W3, un rapport de 50:1 à 100:1 peut être utilisé. Capacité du réservoir...
  • Page 43: Bs 60-2 / Bs 70-2 Données Techniques

    équipement destiné à une utilisation en plein air. • Niveau de pression acoustique á l’oreille de l’opérateur (L BS 60-2, BS 60-2i = 98 dB(A) BS 70-2, BS 70-2i = 92 dB(A) • Niveau de puissance acoustique garanti (L ) = 108 dB(A).
  • Page 44: Données Techniques

    Données techniques BS 60-2 / BS 70-2 Dimensions Numére de Machine référence : mm (in.) mm (in.) 0009417 280 (11.02) 336 (13.25) BS 60-2 0009421 280 (11.02) 336 (13.25) 0620612 280 (11.02) 336 (13.25) 0009424 280 (11.02) 336 (13.25) BS 70-2 0009425 330 (12.99)
  • Page 46 Tel. : (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel.: (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032...

Ce manuel est également adapté pour:

Bs 70-2

Table des Matières