Télécharger Imprimer la page
Wacker Neuson WP 1550W Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WP 1550W:

Publicité

Liens rapides

Notice d'emploi
Patin Vibrant
WP 1550W
5000193741
05
0811
5
0
0
0
1
9
3
7
4
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wacker Neuson WP 1550W

  • Page 1 Notice d’emploi Patin Vibrant WP 1550W 5000193741 0811...
  • Page 2 Tout autre type de reproduction est interdit sans l’autorisation écrite expresse de Wacker Neuson Corporation. Tout type de reproduction ou de distribution non autorisé par Wacker Neuson Corporation représente une violation des copyrights en vigueur. Les contrevenants feront l’objet de poursuites.
  • Page 3 WP 1550W Table des matières Avant-Propos Information et garantie du système de contrôle d’émissions Informations sur la sécurité Lois relatives aux étouffeurs d’étincelles ..........9 Sécurité de fonctionnement ..............10 Sécurité lors de l’entretien ..............11 Situation des Etiquettes ..............12 Étiquettes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières WP 1550W Entretien Maintenance du système de contrôle d’émissions.......24 Calendrier d’entretien périodique ............25 Bougie d’allumage ................26 Épurateur d’air ..................27 Changer l’huile ..................28 Réglage de la vitesse du moteur............29 Réglage du carburateur ..............30 Nettoyage du séparateur ..............31 Cadre de protection................32 5.10...
  • Page 5 Wacker Neuson Corporation. Les informations contenues dans ce manuel portent sur des machines en production au moment de la mise sous presse. Wacker Neuson Corporation se réserve le droit de modifier toute information sans préavis.
  • Page 6 émissions qui produisent la perméation du carburant à travers le matériel du circuit d’alimentation ou de la ventilation du système de carburant. Wacker Neuson utilise des conduits de carburant à faible perméabilité et, le cas échéant, des réservoirs de carburant afin de réduire les émissions par évaporation.
  • Page 7 Unis, ses territoires, et le Canada. Wacker Neuson Sales America, LLC, N92 W15000 Anthony Avenue, Menomonee Falls, WI 53051, (ci-après « Wacker Neuson ») garantit à l’acheteur initial au détail, et à chaque propriétaire ultérieur que ce moteur/équipement, y compris toutes les parties de ses systèmes de contrôle d’émissions ont été...
  • Page 8 Pour les composants figurant dans le tableau suivant, un concessionnaire/centre de service autorisé Wacker Neuson fera le diagnostic, sans aucun frais pour vous, des réparations ou des remplacements nécessaires pour s’assurer que le moteur/ équipement soit conforme aux règlements de l’EPA applicables.
  • Page 9 Le propriétaire du moteur/équipement est responsable de la performance de l’entretien recommandé indiqué dans le manuel d’opérateur du moteur/équipement de Wacker Neuson. Wacker Neuson recommande que toutes les factures d’entretien sur le moteur/équipement soient conservées, mais Wacker Neuson ne peut nier la garantie uniquement en l’absence de reçus ou de la négligence d’avoir accompli tous les entretiens prévus.
  • Page 10 Pour les propriétaires situés à plus de 100 miles d’un concessionnaire/centre de service agréé (à l’exclusion des États avec des zones de haute altitude, comme identifié dans 40 CFR Part 1068, Annexe III), Wacker Neuson paiera pour les frais d’expédition pré-approuvés pour le livrer chez et le retourner du concessionnaire/ centre de service Wacker Neuson.
  • Page 11 WP 1550W Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Ce manuel contient des instructions identifiées par DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et REMARQUE qui doivent être respectées pour réduire toute possibilité de lésion corporelle, de dommage à l’équipement ou d’utilisation non conforme.
  • Page 12 2.2.3 Ne JAMAIS utiliser d’accessoires ou de raccords qui ne sont pas recommandés par Wacker Neuson. L’équipement peut être endommagé et l’utilisateur peut se blesser. 2.2.4 Ne JAMAIS utiliser la machine sans la protection de courroie.
  • Page 13 WP 1550W Informations sur la sécurité Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur LLes moteurs à combustion interne présentent des dangers spécifiques pendant l’utilisation et l’alimentation. Lire et suivre les mises en garde exposées dans le manuel du propriétaire du moteur ainsi que les consignes de sécurités énumérées au-dessous.
  • Page 14 TOUJOURS remplacer parties constituantes usées endommagées par des pièces de rechange recommandées et mises au point par Wacker Neuson. 2.4.7 TOUJOURS débrancher la bougie d’allumage sur les machines équipées de moteurs essence avant l’entretien afin d’éviter un démarrage inopiné. 2.4.8 TOUJOURS veiller à...
  • Page 15 WP 1550W Informations sur la sécurité Situation des Etiquettes wpmgr007322 wpm_si000449fr.fm...
  • Page 16 Informations sur la sécurité WP 1550W Étiquettes de sécurité et d’information Des autocollants internationaux illustrés figurent sur les machines Wacker Neuson lorsque cela est nécessaire. Ces autocollants sont décrits ci-dessous : Etiquette Signification AVERTISSEMENT ! Pour éviter toute perte d’audition, portez une protection des oreilles lorsque vous utilisez cette machine.
  • Page 17 WP 1550W Informations sur la sécurité Etiquette Signification AVIS Point de levage Point de levage (à la main). DANGER ! Les moteurs émettant du monoxyde de car- bone, la machine doit fonctionner dans un endroit bien ventilé. Lire attentivement le Man- uel de l’utilisateur.
  • Page 18 Informations sur la sécurité WP 1550W Etiquette Signification Une plaque signalétique mentionnant le numéro de modèle, le numéro de référence, le niveau de révision et le numéro de série est apposée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à...
  • Page 19 WP 1550W Données Techniques Données Techniques Données de la Moteur - Honda Puissance nominale des moteur Puissance nominale nette conformément à SAE J1349. La puissance réelle peut varier selon les conditions spécifiques d'utilisation. WP 1550W 0630020 Moteur Constructeur Wacker Modèle...
  • Page 20 Données Techniques WP 1550W Données de la Plaque WP 1550W 0630020 Plaque Poids 85 (187) Vitesse de l’excitateur 5800 ± 100 tours/min. Lubrification de l’excitateur 236.59 (8) Liquide pour boîte automatique Dextron III / Mercon ou l’équivalent. Dimensions 995 (39.17) x 500 (19.69) x 632 (24.88) Mesures du Bruit et de la Vibration Le niveau de pression acoustique des machines a fait l’objet de tests,...
  • Page 21 WP 1550W Données Techniques Dimensions mm (po.) 632(24.88) 500 (19.68) 995 (39.17) wpmgr007321 wpm_td000386fr.fm...
  • Page 22 Fonctionnement WP 1550W Fonctionnement Carburant recommandé Le moteur fonctionne avec de l'essence ordinaire sans plomb. Utiliser exclusivement de l'essence propre. Une essence contenant de l’eau ou des impuretés endommagera le circuit de carburant. Consulter les instructions pour l’utilisation et l’entretien du fabricant du moteur pour les specifications complètes du carburant.
  • Page 23 WP 1550W Fonctionnement Application Cette plaque est conçue pour le compactage de la terre lâche et granuleuse, du gravier et des pavés. Elle est destinée à être utilisée dans les endroits fermés et à côté de structures telles que murs, bordures et fondations.
  • Page 24 Fonctionnement WP 1550W Démarrage Voir Dessin: wc_gr000014 4.4.1 Ouvrir le robinet d’essence en basculant le levier (a1) vers la droite. Remarque : Lorsque le moteur est froid, placer l’étrangleur en position fermée (b1). Lorsque le moteur est chaud, placer le starter en position ouverte (b2).
  • Page 25 WP 1550W Fonctionnement Fonctionnement Faire tourner le moteur à plein régime et laisser la plaque avancer à sa vitesse normale. En montée, il peut s’avérer nécessaire d’aider la plaque en la poussant légèrement vers l’avant. En descente, retenir légèrement la plaque si elle commence à prendre de la vitesse.
  • Page 26 être exécutés par une entreprise de réparation ou un individu, mais les réparations sous garantie doivent être effectuées par un concessionnaire/centre de service autorisé par WACKER NEUSON. L’utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas équivalentes en performance et durabilité...
  • Page 27 WP 1550W Entretien Calendrier d’entretien périodique Le tableau ci-dessous indique l’entretien de base de la moteur. Reportez-vous à manuel d’utilisation du constructeur du moteur pour des informations supplémentaires sur l’entretien du moteur. Tous les Après les Toutes les 2 Tous les...
  • Page 28 Entretien WP 1550W Bougie d’allumage Voir Dessin: wc_gr000028 Nettoyer ou remplacer la bougie d’allumage lorsque c’est nécessaire pour garantir un fonctionnement correct. Se reporter au manuel utilisateur du moteur. Le pot d’échappement devient très chaud pendant le fonctionnement et reste chaud pendant longtemps après avoir arrêté le moteur. Ne toucher pas le pot d’échappement lorsqu’il est chaud.
  • Page 29 WP 1550W Entretien Épurateur d’air Voir Dessin: wc_gr000025 The engine is equipped with a dual element air cleaner. Service air cleaner frequently to prevent carburetor malfunction. NOTICE: NEVER run engine without air cleaner. Severe engine damage will occur. NEVER use gasoline or other types of low flash point solvents for cleaning the air cleaner.
  • Page 30 Entretien WP 1550W Changer l’huile Voir Dessin: wc_gr000022 5.5.1 Vidanger l’huile pendant que le moteur est encore chaud. 5.5.2 Retirer le bouchon de remplissage (a) et le bouchon de vidange (b) pour vidanger l’huile. Remarque : Pour assurer la protection de l’environnement, placer sous la machine un récipient pour recueillir le liquide qui s’écoule et...
  • Page 31 WP 1550W Entretien Réglage de la vitesse du moteur Voir Dessin: wc_gr000280 Régler la vitesse au régime pleine puissance. Voir les Données Techniques. Pour régler le ralenti : 5.6.1 Placer la machine sur un tapis de caoutchouc pour l'empêcher de se déplacer.
  • Page 32 Entretien WP 1550W Réglage du carburateur Voir Dessin: wc_gr000032 5.7.1 Démarrer et laisser chauffer le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne sa température de fonctionnement normale. 5.7.2 Dévisser la vis à téton (a) de 2 tours. Voir Remarque. 5.7.3 Pendant que le moteur tourne au ralenti, tourner la vis à téton (a) jusqu’à...
  • Page 33 WP 1550W Entretien Nettoyage du séparateur Voir Dessin: wc_gr000029 5.8.1 Turn the fuel valve off. 5.8.2 Remove the sediment cup (a) and the O-ring (b). 5.8.3 Wash both thoroughly in a nonflammable solvent. Dry and reinstall them. 5.8.4 Turn the fuel valve on and check for leaks.
  • Page 34 Entretien WP 1550W Cadre de protection Voir Dessin: wpmgr007323 Ce cadre ultra-solide, qui enveloppe la masse supérieure, assure la protection complète du moteur et du réservoir d'eau. Le cadre a un point de levage central pour faciliter le chargement/ déchargement et la mise en place de la plaque dans des lieux confinés.
  • Page 35 WP 1550W Entretien 5.10 Graissage de l’allumeur Voir Dessin: wpmgr007139 Les roulements à billes de l’ensemble allumage sont graissés par barbotage et tournent à vitesse élevée. Il est important de maintenir l’huile à son niveau correct et de la changer régulièrement.
  • Page 36 Entretien WP 1550W 5.11 Nettoyage de la plaque Nettoyer la plaque après usage pour enlever la saleté, les pierres et la boue qui se sont logées sous la console du moteur. Si la plaque est utilisée dans un endroit poussiéreux, vérifier les ailettes de refroidissement de cylindre du moteur pour y relever une importante accumulation de saleté.
  • Page 37 WP 1550W Entretien 5.12 Levage de la machine Voir Dessin: wpmgr007324 See Technical Data for weight of machine. To lift machine manually: 5.12.1 Stop the engine. 5.12.2 Obtain help from a partner and plan the lift. To avoid burns or fire hazards, let the engine cool before transporting the machine or storing it indoors.
  • Page 38 Entretien WP 1550W 5.13 Transport Voir Dessin: wpmgr007325 Pour éviter les brûlures ou les risques d'incendie, laissez le moteur refroidir avant de transporter la machine ou de l'entreposer à l'intérieur. AVERTISSEMENT 5.13.1 Tournez le robinet de carburant sur la position de coupure (OFF), et maintenez le moteur de niveau pour prévenir tout déversement de...
  • Page 39 WP 1550W Entretien 5.15 Guide de dépannage Problème / Symptôme Cause / Remède La plaque n’atteint pas le • La commande des gaz n’est pas ouverte entière- plein régime. Piètre compac- ment. tage. • La commande de la manette des gaz n’est pas réglée correctement.
  • Page 41 : 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2005/88/EG Fondé de pouvoir pour la documentation technique Axel Häret, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München Philippines, 08.04.2013 Heinz Gengnagel President & CEO Traduction de la déclaration de conformité originale...
  • Page 43 Tel. : (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel.: (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032...