Réglages De L'égaliseur - IMG STAGELINE MEQ-1301 Mode D'emploi

Egaliseur graphique 31 bandes
Table des Matières

Publicité

F
symétriques, vous pouvez les brancher en asymétri-
que; pour ce faire, sur la prise XLR, reliez les pins 1
B
et 3, et sur la prise Jack, les contacts "GND" (masse)
et "-" (voir schéma 3).
CH
5.2 Sorties
Vous pouvez utiliser comme sortie les prises XLR
(12), les prises Jack (11) et les prises RCA (10). Les
prises XLR et Jack sont symétriques, vous pouvez
cependant les brancher en asymétrique, indépen-
damment des entrées. Pour ce faire, laissez, sur la
prise XLR, le pin 3 libre et sur la prise Jack, le
contact "-". (voir schéma 3).
5.3 Connexion secteur
Reliez le cordon secteur de l'égaliseur au secteur,
230 V~/50 Hz. Avant d'allumer l'appareil, mettez tous
les potentiomètres sur la partie médiane et vérifiez
que la touche EQ ON (2) n'est pas enfoncée.
6 Réglages de l'égaliseur
6.1 Mise sous tension / Interrupteur Groundlift
1) Avant d'allumer l'égaliseur, mettez l'ensemble des
potentiomètres sur la position centrale, vérifiez
que la touche EQ ON (2) n'est pas enfoncée.
2) Allumez l'égaliseur avec l'interrupteur MARCHE/
ARRET (7). Selon le réglage choisi, les diodes
correspondantes s'allument.
3) Si un ronflement intervient, créé par un bouclage
de masse (par exemple, liaison de la masse du
boîtier à un autre boîtier par l'intermédiaire du
rack), mettez l'interrupteur GROUNDLIFT (9) sur
la position FLOAT. La masse du signal est alors
séparée de la masse du boîtier.
4) Entrez un signal d'entrée dans l'égaliseur. Si la
diode d'écrêtage PEAK (3) s'allume, le niveau
d'entrée du canal correspondant doit être dimi-
nué; utilisez le réglage LEVEL (6).
I
5.2 Uscite
Per l'uscita si può utilizzare la presa XLR (12), la
presa jack (11) oppure la presa cinch (10). Le prese
XLR e jack sono simmetriche, ma accettano anche
un collegamento asimmetrico, indipendentemente
dagli ingressi. In questo caso lasciare libero il pin 3
dello spinotto XLR o il contatto per il segnale "-" del
jack. La figura 3 illustra i contatti.
5.3 Collegamento rete
Alla fine collegare l'equalizzatore con la rete
(230 V~/50 Hz) per mezzo del cavo rete. Prima della
prima accensione portare tutti i regolatori in posi-
zione centrale e sganciare il tasto EQ ON (2).
6 Regolazione dell'equalizzatore
6.1 Accensione / Commutatore ground-lift
1) Prima della prima accensione portare tutti i rego-
latori in posizione centrale e sganciare il tasto
EQ ON (2).
2) Accendere
l'equalizzatore
POWER (7). A seconda delle impostazioni, si
accendono alcuni LED.
3) Se si avverte un ronzio dovuto ad un anello di terra
(p. es. collegamento della massa fra diversi con-
tenitori attraverso il rack) portare il commutatore
ground-lift (9) in posizione FLOAT per separare la
massa del segnale da quella del contenitore.
4) Applicare un segnale d'ingresso all'equalizzatore.
Se si accende il LED PEAK (3), ridurre il livello
d'ingresso del canale corrispondente con il rego-
latore LEVEL (6).
6.2 Informazioni generali sui campi di fre-
quenza
L'udito umano va da circa 20 Hz fino a 20 kHz, e il
limite superiore dipende molto dall'età. Con 65 anni
circa, tale limite si abbassa sotto i 10 kHz. La maggi-
ore sensibilità dell'orecchio è fra 1 e 4 kHz ca. Dato
che si sente meglio in questo range, le modifiche
8
6.2 Informations générales sur les bandes de
fréquences
L'oreille humaine capte des fréquences de 20 Hz à
20 kHz, bien que cette limite supérieure dépende de
l'âge. A 65 ans, elle est inférieure à 10 kHz. La plus
grande sensibilité de l'oreille se situe entre 1 et 4 kHz
env. C'est dans cette plage que l'écoute est la meil-
leure. C'est pourquoi on perçoit plus clairement toute
modification de réglage sur l'égaliseur dans cette
plage que dans les fréquences basses et hautes.
Le schéma 4 indique les notes fondamentales et
les harmoniques de certains instruments de musique
et de la voix humaine. La plage des notes fonda-
mentales (blanc) indique quelle hauteur musicale
peut être jouée. La gamme des harmoniques (gris)
montre les fréquences responsables des caractéri-
stiques sonores des appareils.
6.3 Réglage du niveau de la bande passante
Attention: En cas d'augmentation importante des
niveaux de fréquence, plus particulièrement dans
les graves et aigus, les haut-parleurs peuvent être
rapidement en surcharge et détruits.
D'autres égaliseurs de la chaîne HiFi, par exemple
sur l'amplificateur, doivent être mis sur zéro (posi-
tion médiane) et ne plus être modifiés.
1) Enfoncez la touche EQ ON (2), les réglages sont
alors activés; tant que les potentiomètres sont sur
la position médiane, le son n'est pas modifié.
2) Enfoncez la touche LOW CUT (5), le filtre anti-
pop est activé, les haut-parleurs de grave sont
alors protégés des fréquences trop basses.
3) Assurez-vous que la touche RANGE (4) n'est pas
enfoncée. La diode verte "±6" s'allume, la plage
du réglage (1) est sur ±6 dB. Vous pouvez régler
avec une grande précision les niveaux. Si la
plage 6 dB ne suffit pas, mettez les potentio-
mètres (1) sur la position centrale puis passez sur
la plage ±12 dB avec la touche RANGE (4); la
diode rouge "±12" s'allume.
4) Les divers potentiomètres (1) du niveau des
bandes de fréquence doivent être réglés comme
suit:
della regolazione dell'equalizzatore si avvertono di
più rispetto alle frequenze alte e basse.
La figura 4 illustra le fondamentali e le armoniche
di alcuni strumenti musicali nonché della voce
umana. La parte delle fondamentali (bianco) indica
la possibile altezza del suono, mentre la parte delle
armoniche (grigio) indica le frequenze che determi-
nano il suono caratteristico dello strumento.
6.3 Regolazione del livello dei campi di fre-
quenza
Attenzione! Se si alzano molto i livelli delle bande
di frequenza, specialmente negli alti e nei bassi, si
rischia di sovraccaricare e di distruggere gli alto-
parlanti.
Portare sullo zero (posizione centrale) gli altri
regolatori dell'impianto, p. es. sull'amplificatore,
senza spostarli successivamente.
1) Premere il tasto EQ ON (2) per attivare le regola-
zioni. Finché i regolatori si trovano in posizione
centrale, il suono non cambia.
2) Si consiglia di premere il tasto LOW CUT (5) per
con
l'interruttore
attivare il filtro antirombo. Nello stesso tempo si
proteggono i woofer dalle frequenze troppo basse.
3) Il tasto RANGE (4) non dovrebbe essere premuto
all'inizio. Il LED verde "±6" si accende e il regola-
tore (1) è impostato su ±6 dB. È possibile una
regolazione dei livelli molto fine. Se il range di
6 dB non è sufficiente, riportare il regolatore (1) in
posizione centrale e quindi portare il range a
±12 dB mediante il tasto RANGE (4). A questo
punto si accende il LED rosso "±12".
4) Regolare i singoli regolatori per i diversi livelli (1)
come segue.
6.3.1 Campo subbasso (20 Hz - 50 Hz)
Esistono pochi strumenti che producono delle fre-
quenze così basse. Questi regolatori servono per
sopprimere eventualmente rumori di fondo (di giradi-
schi, di passi) e vanno spostati quindi nella parte
negativa (verso il basso).
6.3.1 Plage des subwoofers (20 Hz - 50 Hz)
Peu d'instruments produisent de telles fréquences.
Les réglages servent à réduire d'éventuelles inter-
férences (par exemple, ronflements de platine-dis-
ques, bruit de pas) et doivent être mis dans la partie
négative (la plus basse).
6.3.2 Plage des graves (63 Hz - 250 Hz)
De nombreux instruments ont dans cette plage leurs
notes fondamentales. Si cette plage est trop aug-
mentée, on obtient un son épais et gras. Si l'atténua-
tion est trop importante, le son est fin et faible.
Si les haut-parleurs sont placés dans un endroit
peu favorable (coins de pièces, trop près de la cloi-
son ou sur des étagères à même le sol), on a ten-
dance à augmenter les graves; cette suraugmenta-
tion peut alors être compensée par un ou plusieurs
réglages.
6.3.3 Plage des médiums (310 Hz - 3,1 kHz)
Dans cette plage, l'oreille humaine est la plus sensi-
ble, les modifications des réglages de l'égaliseur
sont ici les plus perceptibles. Cette plage est aug-
mentée particulièrement pour de la musique pop, et
pour certaines émissions radio de manière à être
plus agressive ou à améliorer la compréhension des
propos. En la diminuant, on peut obtenir une restitu-
tion plus naturelle.
D'autre part, si vous l'augmentez, vous pouvez
mettre en avant-plan un instrument solo, une chan-
son ou un discours.
6.3.4 Plage des aigus (4 kHz - 12,5 kHz)
De nombreuses harmoniques des instruments se
trouvent dans cette plage qui détermine si la restitu-
tion est transparente, claire ou diffuse et épaisse.
Des matériaux denses (rideaux, capitonnages, tapis
épais ...) peuvent particulièrement atténuer ces fré-
quences, il est possible de compenser cette perte en
les augmentant.
6.3.5 Plages des super-aigus (16 kHz - 20 kHz)
De nombreuses personnes âgées ne perçoivent plus
cette plage. Mais, dans la mesure où ces fréquences
sont atténuées par l'ameublement ou la décoration
6.3.2 Campo bassi (63 Hz - 250 Hz)
Le fondamentali di molti strumenti musicali si trovano
in questo range. Se vengono alzate troppo, si ottiene
un suono cupo; se sono troppo basse, il suono è sot-
tile e debole.
Se gli altoparlanti sono collocati male (p. es. negli
angoli, troppo vicini alla parete, oppure nel caso di
box da scaffale posto sul pavimento), i bassi troppo
forti possono essere compensati con uno o più rego-
latori.
6.3.3 Campo medi (310 Hz - 3,1 kHz)
In questo campo, l'udito umano è più sensibile e
avverte maggiormente le modifiche della regola-
zione dell'equalizzatore. Specialmente per la musica
pop, ma anche per trasmissioni radiofoniche, si alza
questo range per avere un suono più aggressivo o
per migliorare la comprensione del testo parlato.
Abbassando il livello, la riproduzione del suono può
essere più naturale.
D'altra parte, alzando il livello, uno strumento soli-
sta, il canto o la voce possono passare in primo
piano.
6.3.4 Campo alti (4 kHz - 12,5 kHz)
Poiché in questo range si collocano molte armoniche
degli strumenti, la regolazione in questo campo
determina se la riproduzione è trasparente e chiara
oppure imprecisa e cupa. Dato che i materiali soffici
(p. es. tende, mobili imbottiti, tappeti) smorzano que-
ste frequenze, si può compensare tale perdita
alzando il livello.
6.3.5 Campo frequenze altissime (16 kHz - 20 kHz)
Molte persone, specialmente gli anziani, non sen-
tono più queste frequenze. Dato che anche queste
frequenze possono essere smorzate dall'arredo
dell'ambiente, un aumento del livello rende la ripro-
duzione più brillante.
D'altra parte, abbassando il livello, si possono eli-
minare certi disturbi, p. es. di registrazioni scadenti e
nel caso di cattiva ricezione di trasmissioni radio-
foniche.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.3050

Table des Matières