IMG STAGELINE MEQ-1301 Mode D'emploi page 14

Egaliseur graphique 31 bandes
Table des Matières

Publicité

P
5.2 Saídas
Para as saídas podem usar-se Jacks XLR (12) e
Jacks
1
/
" (11) ou Jacks RCA (10). Os XLR e
4
balanceados, mas podem também ser ligados não
balanceados, independentes da entrada. Para isso
não ligue o pino 3 na ficha XLR, o contacto para sinal
"-" no Jack
1
/
". As ligações dos pinos, são apresen-
4
tadas na figura 3.
5.3 Ligação á corrente
Finalmente ligue o egualizador a uma tomada de
230 V~/50 Hz. Antes de ligar o interruptor coloque
todos os controlos na posição média, e liberte a tecla
EQ ON (2).
6 Ajuste do Egualizador
6.1 Ligação
1) Antes de ligar o interruptor, coloque todos os con-
trolos na posição média e liberte a tecla EQ ON
(2).
2) Ligue o egualizador com o interruptor POWER
(7).
3) Se houver ruído, por exemplo: por uma ligação
de terra de caixa para outra caixa, através do
rack, coloque o interruptor de terra (9), na
posição FLOAT. Com isto a terra do sinal fica
separada da terra da caixa.
4) Passe para o igualizador um sinal de entrada. Se
o LED PEAK (3) acender, reduza o nível de ent-
rada com o controlo LEVEL (6).
6.2 Informação geral das escalas de frequência
A gama do ouvido humana, abrange aproximada-
mente dos 20 Hz aos 20 kHz. O limite máximo
depende da ídade. Com a idade dos 65 anos, este
limite ronda os 10 kHz. A maior sensibilidade do
ouvido é aproximadamente entre os 1 e 4 kHz. Nesta
escala há a melhor audição. Por isso, as alterações
no ajuste do egualizador, são sentidas com mais cla-
reza nesta escala, do que as alterações nas fre-
quências altas ou baixas.
DK
5.2 Udgange
Som udgang kan enten anvendes XLR-bøsningen
(12), jack-bøsningen (11) eller phono-bøsningen (10).
XLR- og jackbøsningerne er balancerede, men kan
uafhængigt af indgangen tilsluttes ubalanceret. I så
fald skal ben 3 på XLR-stikket henholdsvis kontakten
til signal "-" ikke forbindes. Forbindelserne ses på
billede 3.
5.3 Nettilslutning
Til sidst tilsluttes equalizeren en stikkontakt (230 V~/
50 Hz). Inden første ibrugtagning skal alle kontroller
stilles i midterstilling, og knappen EQ ON (2) må ikke
være nedtrykket.
6 Indstilling af equalizeren
6.1 Indkobling / Omskifter til hævet stel
1) Inden første ibrugtagning stilles alle kontroller i
midterstilling og knappen EQ ON (2) må ikke
være nedtrykket.
2) Equalizeren tændes med POWER knappen (7).
Afhængigt af forudindstillingerne lyser nogle af
lysdioderne som driftindikatorer.
3) Hvis der opstår brum, f. eks. på grund af en
brumsløjfe (stelforbindelse fra kabinettet via
racket til et andet kabinet), skal kontakten (9) stil-
les i FLOAT stilling. Derved adskilles "signalstel"
fra "kabinetstel".
4) Forbind et indgangssignal til equalizeren. Når lys-
dioden PEAK (3) lyser op, skal indgangsniveauet
formindskes med kontrollen LEVEL (6).
6.2 Generel oplysning om frekvensområdet
Det menneskelige høreområde rækker fra ca. 20 Hz
til ca. 20 kHz, dog afhænger den øvre grænse stærkt
af alderen. For personer over 65 år er denne grænse
under 10 kHz. Ørets største følsomhed ligger i områ-
det fra 1 til 4 kHz. Man hører derfor bedst i dette
område. Derfor er forandringer i equalizerindstillin-
gen mere hørbare i dette område end ved dybe eller
høje frekvenser.
14
A Fig. 4, mostra as fundamentais e harmónicas
de alguns instrumentos musicais, assim como da
voz humana. A escala fundamental (branca), indica
1
/
", são
4
qual o tom a ser tocado. A escala harmónica (cin-
zenta), mostra as frequências responsáveis pelas
características sonoras dos instrumentos.
6.3 Ajuste no nível de escala de frequência
Atenção: O aumento excessivo dos níveis da
banda de frequências, principalmente dos baixos
e no tweeter provoca sobrecarga nos altifalantes e
podem destruí-los.
Os egualizadores adicionais nos sistemas de HI-FI,
devem ser colocados na posição média, e nunca
mais serem mudados.
1) Carregue na tecla EQ ON (2). Os ajustes ficam
activados. Enquanto os controlos estão ainda na
posição média, o tom não muda.
2) A tecla LOW CUT (5) deve ser carregada. Isto
activa o filtro subsónico e ao mesmo tempo os
altifalantes de graves ou baixos ficam protegidos
contra as frequências demasiado baixas.
3) A tecla RANGE (4), não deve ser premida, ao
principio. O LED verde "±6", acende e com isto a
escala de controlo (1), está nos ±6 dB. É possível
um ajuste de nível muito bom. Se a escala de
controlo dos 6 dB, não é suficiente, coloque pri-
meiro, os controlos (1) novamente na posição
média e então ligue a escala de controlo para
±12 dB com a tecla RANGE (4). Agora acende-se
o LED "±12"
4) Os controlos individuais para o nível de escala de
frequência (1), devem ser ajustados como se
segue:
6.3.1 Escala subwoofer (20 Hz - 50 Hz)
Há poucos instrumentos que produzem estas baixas
frequências. Os controlos para esta escala, servem
para suprimir possíveis ruídos de interferências,
como ruídos de gira-discos, ruído subsónico, etc, e
devem para isso ser deslocados para a escala de
ajuste negativo (baixo).
Billede 4 viser grund- og overtoner for musikinstru-
menter såvel som for den menneskelige stemme.
Grundtoneområdet (hvidt) viser, hvilken tonehøjde,
der kan spilles. Overtoneområdet (gråt) viser de fre-
kvenser, der er karakteristiske for de enkelte instru-
menters klang.
6.3 Indstilling af frekvensområdeniveauet
Forsigtig! Ved overdrevet fremhævelse af bas- og
diskantområdet kan højttalerne hurtigt blive over-
belastet eller beskadiget.
Ekstra tonekontroller i et musikanlæg, f. eks. i
en forstærker skal først stilles i nulstilling (mid-
terstilling) og bør herefter ikke røres.
1) Tryk på EQ ON knappen (2). Herved aktiveres
indstillingerne. Så længe alle kontroller stadig er i
midterstilling, ændres klangen ikke.
2) Knappen LOW CUT (5) skal være nedtrykket. Så
er basafskæringen aktiveret, og bashøjttaleren er
samtidig beskyttet mod for dybe frekvenser.
3) I begyndelsen skal knappen RANGE (4) ikke
være nedtrykket. Den grønne lysdiode "±6" lyser,
så er reguleringsområdet for kontrollen (1) på
±6 dB. Niveauet kan indstilles meget nøjagtigt.
Hvis ±6 dB området ikke er tilstrækkeligt, stilles
kontrollen (1) først i midterstilling, og herefter ind-
kobles ±12 dB området med knappen RANGE (4).
Den røde lysdiode "±12" lyser nu.
4) De enkelte kontroller for frekvensbåndniveauer
(1) skal indstilles separat således:
6.3.1 Subwoofer-området (20 Hz - 50 Hz)
Der er næppe instrumenter, der frembringer så dybe
frekvenser. Kontrollerne til dette område er beregnet
til undertrykkelse af eventuelle forstyrrelser (f. eks.
rummel fra pladespillere, subsonisk støj) og skal der-
for stilles til det lavere (negative) justeringsområde.
6.3.2 Basområdet (63 Hz - 250 Hz)
Mange musikinstrumenter har deres grundtoner i
dette område. Hvis dette område fremhæves for
kraftigt, fås en tyk, mumlende lydgengivelse. Hvis
området dæmpes for kraftigt, bliver lyden tynd og
kraftløs.
6.3.2 Escala de baixos (63 Hz - 250 Hz)
Muitos instrumentos musicais tem as fundamentais
nesta escala. Se esta escala for muito aumentada,
há um som espesso, turvo. Se for muito atenuada,
resulta num som fraco ténue.
Se os altifalantes forem mal colocados, num
canto da sala, muito próximo da parede, etc., o baixo
é demasiado aumentado e pode ser egualizado com
um ou mais controlos.
6.3.3 Escala Média (310 Hz - 3,1 kHz)
Nesta escala o ouvido humano é mais sensível e na
qual qualquer alterações no ajuste do egualizador
são ouvidas com maior clareza. Especialmente na
escala pop e nas emissões de rádio, esta escala é
aumentada para obter um efeito mais agressivo,
para aumentar a percepção da voz. Com atenuação,
pode obter-se uma reprodução mais natural, nova-
mente. Por outro lado, pode fazer realçar um instru-
mento ou a voz, se necessário.
6.3.4 Escala Tweeter (4 kHz - 12,5 kHz)
Como nesta escala há muitas harmónicas de instru-
mentos. é definido aqui se a reprodução é clara ou
difusa e baça. Como os materiais macios, como cor-
tinas, carpetes espessas, estofos atenuam especial-
mente estas frequências, aumentando-as pode
atenuar-se essa perda.
6.3.5 Escala SuperTweeter (16 kHz - 20 kHz)
Muita gente, especialmente pessoas de idade, já
não são mais capazes de ouvir esta escala. Como
também estas frequências, são atenuadas pelos
móveis e decorações, aumenta-las torna a repro-
dução um pouco mais brilhante.
Por outro lado, a atenuação pode filtrar ruídos de
interferências exteriores, como uma má gravação
em cassetes ou emissões de rádio de fraca quali-
dade.
6.4 Nível de entrada
Depois de acertados todos os níveis de frequência,
o controlo LEVEL (6), deve ser ajustado de forma
que o volume não altere quando se desliga o egua-
lizador, libertando a tecla EQ ON (2). Se o nível de
Ved ugunstig placering af højttalerne (f. eks. i rum-
mets hjørner, for tæt på væggen eller reolkasser på
gulvene) kan der ske uønsket basfremhævelse.
Dette kan reguleres med en eller flere af kontrol-
lerne.
6.3.3 Mellemtoneområdet (310 Hz - 3,1 kHz)
I dette område er det menneskelige øre mest føl-
somt, og forandringer i indstillingen høres derfor
tydeligt. Særligt ved popmusik og til dels ved radio-
udsendelser fremhæves dette toneområde for at
opnå en mere hørbar virkning og fremme talefor-
ståeligheden. Ved dæmpning af området kan man
opnå en naturlig gengivelse.
På den anden side kan en fremhævelse bringe et
soloinstrument eller en sang henholdsvis tale mere i
forgrunden, hvis dette ønskes.
6.3.4 Diskantområdet (4 kHz - 12,5 kHz)
Her ligger mange instrumenters overtoner, og dette
område bestemmer derfor, om gengivelsen skal lyde
gennemsigtig og klar eller diffus og dump. Da bløde
materialer (f. eks. forhæng, polstermøbler, tykke
tæpper) dæmper disse frekvenser, kan en frem-
hævelse med equalizerens kontroller udligne dette
tab.
6.3.5 Øverste diskantområde (16 kHz - 20 kHz)
Mange, særligt ældre mennesker, kan slet ikke mere
høre dette område. Men da disse frekvenser også
dæmpes af rumindretningen, lyder gengivelsen kla-
rere ved fremhævelse af dette område.
På den anden side kan en dæmpning også fjerne
støj, f. eks. ved dårlige kassetteoptagelser eller ved
dårlig modtagekvalitet fra radioudsendelser.
6.4 Indgangsniveau
Efter at alle frekvensområdeniveauer er optimerede,
skal kontrollen LEVEL (6) indstilles således, at lyd-
styrken ikke ændres ved brokobling af equalizeren
ved tryk på knappen EQ ON (2) (afbrudt). Ved for
højt indgangsniveau, når lysdioden PEAK (3) lyser,
skal niveauet dog dæmpes.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.3050

Table des Matières