Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cordless Hedge Trimmer
Akku-Heckenschere
Taille-Haie Sans Cordon
Tagliasiepi Senza Filo
Cortasetos Inalámbrico
Corta-sebes sem fio
Draadloze Heggenschaar
Ledningsfri hækklipper
Batteridrevet hekksaks
Sladdlös Häcksax
Bezprzewodowa Przycinarka Do Żywopłotów
Ψαλίδα κοπής φρακτών από θαμνοειδή χωρίς καλώδιο
Akkumulátoros Sövényvágót
Maşină De Tuns Gard Viu Fără Cordon
Bezkabelový Plotostřih
Akumulátorových Nožníc Na Živé Ploty
Brezžični Obrezovalnik Žive Meje
Кусторез аккумуляторный
WG260E WG260E.X
P06
EN
P12
D
P19
F
P26
I
P33
ES
P40
PT
P47
NL
P54
DK
P60
NOR
P66
SV
P73
PL
P80
GR
P88
HU
P95
RO
P102
CZ
P109
SK
P116
SL
P123
RU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WG260E

  • Page 1 Sladdlös Häcksax Bezprzewodowa Przycinarka Do Żywopłotów Ψαλίδα κοπής φρακτών από θαμνοειδή χωρίς καλώδιο Akkumulátoros Sövényvágót Maşină De Tuns Gard Viu Fără Cordon Bezkabelový Plotostřih P102 Akumulátorových Nožníc Na Živé Ploty P109 Brezžični Obrezovalnik Žive Meje P116 Кусторез аккумуляторный P123 WG260E WG260E.X...
  • Page 2 Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальное...
  • Page 6 TABLE OF CONTENT or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 1. SAFETY INSTRUCTIONS e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a 2. COMPONENT LIST cord suitable for outdoor use reduces the risk of 3.
  • Page 7 or remove the battery pack, if detachable, from charge the battery pack or tool outside the the power tool before making any adjustments, temperature range specified in the instructions. changing accessories, or storing power tools. Charging improperly or at temperatures outside Such preventive safety measures reduce the risk the specified range may damage the battery and of starting the power tool accidentally.
  • Page 8 Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. Do not expose to rain l) Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment.
  • Page 9 Vibration total values (triax vector sum) deter- mined according to EN 62841: 3.TECHNICAL DATA Vibration emission value a < 2.5 m/s² Type WG260E WG260E.X (230-269- designation Uncertainty K = 1.5m/s² of machinery, representative of cordless hedge trimmer) The declared vibration total value and the declared noise emission value have been measured in WG260E WG260E.X ***...
  • Page 10 And the tool is being used as intended by its design OPERATION and these instructions. This tool may cause hand-arm vibration syndrome if See Fig. Starting and stopping its use is not adequately managed. D1, D2 Top cutting WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use WARNING: If any parts are should also take account of all parts of the operating...
  • Page 11 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany On behalf of Positec declare that the product Description Worx Cordless Hedge Trimmer Type WG260E WG260E.X (230-269 - designation of machinery, representative of Cordless Hedge Trimmer) Function Trimming hedges and brushes...
  • Page 12 INHALTSVERZEICHNIS Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet 1. SICHERHEITSHINWEISE ist. 2. KOMPONENTEN c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder 3. TECHNISCHE DATEN Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen 4.
  • Page 13 Sie jederzeit das Gleichgewicht . Dadurch können Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen Arbeitsbedingungen und die auszuführende besser kontrollieren. Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 14 Blitzschlaggefahr. Dadurch entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. verringert sich das Risiko, vom Blitz getroffen zu k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät werden. aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht h) Überprüfen Sie die Hecken und Büsche auf ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät...
  • Page 15 Li-Ion-Akku Dieses Produkt wurde mit einem Symbol ‘getrennte 3.TECHNISCHE DATEN Sammlung’ für alle Akkupacks und Akkupack gekennzeichnet. Diese Typ WG260E WG260E.X (230-269- Bezeichnung Abfälle werden dann recycelt oder der Maschine, Repräsentant der kabellose demontiert, um die Umweltbelastung Heckenschere) zu verringern. Akkupacks können schädlich für die Umwelt und die...
  • Page 16 und der angegebene Vibrationsemissionswert Max. Schnittlänge 61cm wurden gemäß Standardprüfverfahren gemessen und können zum Vergleichen eines Werkzeug mit Max. 20mm einem anderen verwendet werden.Der angegebene Schneiddurchmesser Vibrationsgesamtwert und der angegebene Gewicht(Ohne Akku) 2.3kg Vibrationsemis trächtigung verwendet werden. **Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Die WARNUNG: Die Vibrations- und Lärmemissionen bei der eigentlichen Nutzung anfängliche Akkuspannung erreicht maximal 20 Volt.
  • Page 17 5.HINWEISE ZUM BETRIEB DAS ARBEITEN MIT DER HECKENSCHERE HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig Beachten Sie, dass der Schalthebel von drei Seiten durch. aus betätigt werden kann. Sie haben damit viele Möglichkeiten, um eine komfortable Griffhaltung WARNUNG: Verwenden sie das gerät niemals zu erhalten.
  • Page 18 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung Worx Akku-Heckenschere Typ WG260E WG260E.X (230-269- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der kabellose Heckenschere) Funktion Beschneiden von Hecken und Sträuchern Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
  • Page 19 TABLE DES MATIÈRES de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ reliées à la terre telles que les tuyaux, les 2.
  • Page 20 inattendues. différentes de celles prévues pourrait donner lieu f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter à des situations dangereuses. de vêtements amples ou de bijoux. Garder les h) Maintenir les poignées et les surfaces de cheveux, les vêtements et les gants à distance préhension sèches, propres et exemptes d’huile des parties en mouvement.
  • Page 21 N’utilisez pas le taille-haie en cas d’intempéries, k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié surtout lorsqu’il y a un risque d’éclair. Cela réduit par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que le risque d’être frappé par la foudre. celui spécifiquement fourni avec l’appareil.
  • Page 22 TECHNIQUES et pour toutes les paquets de batterie. Il sera ensuite recyclé ou Modèle WG260E WG260E.X (230-269- démantelé afin de réduire l’impact désignations des pièces, illustration de la Taille- sur l’environnement. Les paquets de haie sans fil) batterie peuvent être dangereuses...
  • Page 23 INFORMATIONS RELATIVES Vitesse à vide 2600/min AUX VIBRATIONS Max. longueur de 61cm coupe Valeurs totales de vibrations déterminées selon la Max. diamètre de 20mm norme EN 62841: coupe Valeur d’émission de vibrations: a < 2.5 m/s² Poids de la 2.3kg machine(Outil nu) Incertitude K = 1.5 m/s²...
  • Page 24 4.UTILISATION CONFORME GRAISSAGE DE LA LAME DE COUPE REMARQUE: Seule l’huile de L’appareil est conçu pour découper et tailler des haies lubrification standard recommandée Voir Fig. F et des buissons dans des jardins domestiques et de (WD-40) peut être utilisée afin plaisance.
  • Page 25 Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Au nom de Positec, nous déclarons que le produit. Description Taille-haie sans cordon Worx Modèle WG260E WG260E.X (230-269- désignations des pièces, illustration de la Taille-haie sans fil) Fonction Émondage des haies et des buissons...
  • Page 26 TABELLA DEI CONTENUTI collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a 2. ELENCO DEI COMPONENTI terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi.
  • Page 27 strumento in rotazione potranno causare lesioni. e con taglienti affilati s’inceppano meno e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi frequentemente e sono più facili da condurre. mettersi in posizione sicura e di mantenere g) Utilizzare utensili elettric i, accessori, attrezzi,ecc. l’equilibrio.
  • Page 28 Ricaricare solo con il caricatore specificato da g) Evitare di usare il tosasiepi in condizioni di Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli maltempo, in particolare quando sussiste il forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. pericolo di fulmini. Ciò ridurrà il pericolo di venire l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per colpiti da un fulmine.
  • Page 29 l’uso con l’apparecchiatura. Batteria agli ioni di litio Questo m) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei prodotto è contrassegnato da bambini. un simbolo relativo alla “raccolta n) Conservare i documenti originali del prodotto per separata” per tutti i pacchi batteria riferimenti futuri.
  • Page 30 3.DATI TECNICI INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE Codice: WG260E WG260E.X (230-269- designazione del macchinario rappresentativo del tagliasiepi) I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 62841: WG260E WG260E.X *** Valore emissione vibrazioni: a <2.5 m/s² Potenza 20 V Max***, ioni di litio Incertezza K = 1.5 m/s²...
  • Page 31 investire in accessori antivibrazioni e antirumore. TAGLIO ORIZZONTALE SUPERIORE Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori ATTENZIONE: Qualora vi che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più fossero parti mancanti, giorni. danneggiate o rotte, non utilizzare il tagliasiepi finché tutte le parti Vedere danneggiate non saranno sostituite o 4.USO CONFORME ALLE...
  • Page 32 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Worx Tagliasiepi senza filo Codice WG260E WG260E.X (230-269- designazione del macchinario rappresentativo del tagliasiepi) Funzione L’utensile è previsto per tagliare e tosare siepi ecespugli del Vostro giardino.
  • Page 33 TABLA DE CONTENIDOS el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies 1. LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD conectadas a tierra tales como caños, 2. LISTA DE COMPONENTES radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo 3.
  • Page 34 las alhajas o el cabello largo pueden ser imprevistas. atrapados por las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la 5. UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA extracción y recolección de polvo, asegurarse BATERÍA de que estos estén conectados y utilizados a) Recargar solamente con el cargador indicado por correctamente.
  • Page 35 Recargue solo con el cargador indicado por hay riego de tormenta eléctrica. Esto disminuye Worx. No utilice ningún otro cargador que no el riesgo de ser alcanzado por un rayo. sea el específicamente proporcionado para el h) Compruebe si hay objetos extraños en el seto,...
  • Page 36 Batería de ión de litio. Este producto 3.DATOS TÉCNICOS se ha marcado con un símbolo relacionado con la “colección WG260E WG260E.X (230-269- Modelo: separada” para todos los paquetes denominaciones de maquinaria, representantes de de baterías y paquetes de baterías.
  • Page 37 emisiones acústicas declarado se han medido de Máx. diámetro de conformidad con un método de prueba estándar y 20mm corte pueden utilizarse para realizar comparaciones entre herramientas. Peso de la máquina El valor total de vibraciones declarado y el valor de (Herramienta descu- 2.3kg emisiones acústicas declarado también pueden...
  • Page 38 TRABAJAR CON EL domésticos. CORTASETOS PARA 5.INSTRUCCIONES DE CORTES HORIZONTALES O FUNCIONAMIENTO VERTICALES NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente. Recuerde que la palanca puede activarse desde tres lados, dándole más posibilidades de conseguir ¡ADVERTENCIA! ANTES DE PONER una sujeción confortable.
  • Page 39 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany En nombre de Positec, declaramos que el producto Cortasetos inalámbrico Worx Modelo WG260E WG260E.X (230-269-denominaciones de maquinaria, representantes de Cortasetos a batería) Función Cortar setos y maleza Cumple con las siguientes directivas, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Page 40 ÍNDICE eléctricas que tenham ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de choque eléctrico 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA b) Evite o contacto do corpo com superfícies 2. LISTA DE COMPONENTES ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos.
  • Page 41 equilíbrio, o que lhe permite controlar melhor a brocas, etc. em conformidade com estas ferramenta eléctrica em situações imprevistas. instruções e da forma prevista para este tipo f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto específico de ferramenta, tendo em conta as ou artigos de joalharia.
  • Page 42 Recarregue apenas com o carregador g) Não utilize o corta-sebes em más condições especificado pela Worx. Não utilize um climáticas, especialmente quando existe o Corta-sebes sem fio...
  • Page 43 carregador que não se encontra especificado Bateria de iões de lítio Este produto para a utilização com o equipamento. foi marcado com um símbolo l) Não utilize uma bateria que não se encontra relacionado com a “recolha separada” concebida para a utilização com o equipamento. de todos os conjuntos de baterias e o m) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • Page 44 3.DANE TECHNICZNE INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO WG260E WG260E.X (230-269- designação de Os valores totais de vibração (soma de vectores aparelho mecânico, representativo de Corta-sebes triaxíferos) são determinados de acordo com a sem fio) normativa EN 62841: WG260E Valor da emissão da vibração: a <2.5 m/s²...
  • Page 45 ao longo de vários dias. LUBRIFICAÇÃO DA LÂMINA DE CORTE NOTA: É importante utilizar apenas o óleo de lubrificação recomendado Ver Fig. F 4.UTILIZAÇÃO CONFORME (WD-40) para evitar a ocorrência de AS DISPOSIÇÕES danos à lâmina. O aparelho é destinado para cortar e podar sebes e COMO UTILIZAR O arbustos em jardins domésticos e de passatempos.
  • Page 46 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Em nome da Positec, declara que o produto Descrição Worx Corta-sebes sem fio Tipo WG260E WG260E.X (230-269-designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-sebes sem fio) Função Para aparar sebes e arbustos...
  • Page 47 INHOUDSOPGAVE passen, verminderen de kans op een elektrische schok. 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde of gegronde oppervlakken, zoals buizen, 2. ONDERDELENLIJST radiatoren, fornuizen en koelkasten. Als uw 3. TECHNISCHE GEGEVENS lichaam geaard of gegrond is, is er een grotere kans op een elektrische schok.
  • Page 48 e) Werk niet boven uw macht. Zorg er altijd voor dat g) Gebruik het gereedschap, de accessoires, de u stevig staat en goed in balans bent. Hierdoor bitjes, enz. in overeenstemming met deze heft u betere controle over het gereedschap in instructies en op de manier zoals bedoeld voor onverwachte situaties.
  • Page 49 Laad alleen op met een lader met de technische of heesters en kunnen ze per ongeluk worden gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader doorgesneden. dan de lader die specifiek voor dat doel met de g) Gebruik de heggenschaar niet tijdens slechte apparatuur is meegeleverd.
  • Page 50 Gooi BESCHERMKOKER afgedankte accu’s niet weg bij het * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren ongesorteerde huishoudelijke afval worden niet meegeleverd. 3.TECHNISCHE GEGEVENS Type WG260E WG260E.X (230-269- aanduiding van machinerie, kenmerkend van Draadloze Draadloze Heggenschaar...
  • Page 51 Heggenschaar) Trillingswaarde: a <2.5 m/s² WG260E Onzekerheid K = 1.5 m/s² WG260E.X *** Macht max*** lithium De totale waarde van trillingen en geluidsemissie werden gemeten volgens een standaard testmethode Snelheid onbelast 2600/min en kunnen worden gebruikt om gereedschappen te Max. snijlengte 61cm vergelijken.
  • Page 52 4.GEBRUIK VOLGENS DE MESSEN SMEREN OPMERKING: Het is belangrijk BESTEMMING om alleen de aanbevolen Zie Fig. F standaardsmeerolie te gebruiken Het gereedschap is bestemd voor het knippen (WD-40), om schade aan het blad te en snoeien van heggen en struiken in de tuinvoor voorkomen.
  • Page 53 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Namens Positec verklaar ik dat het product Beschrijving: Worx Draadloze Heggenschaar Type: WG260E WG260E.X (230-269-aanduiding van machinerie, kenmerkend van Draadloze Heggenschaar) Functie Snoeien van heggen en struiken Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Page 54 INDHOLDSFORTEGNELSE elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød. d) Undgå at udsætte ledningen for overlast. 1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Bær ikke værktøjet i ledningen, og træk ikke i ledningen, når du tager stikket ud af 2. AGGREGATELEMENTER stikkontakten. Hold ledningen væk fra varme, 3.
  • Page 55 elværktøj til opgaven. Du opnår en bedre og batteriet, kan medføre irritation eller forbrænding. mere sikker drift, hvis du anvender det korrekte e) Brug ikke akkuer eller værktøj, som er elværktøj ved den anbefalede hastighed. beskadiget eller modificeret. Beskadigede eller b) Undlad at bruge elværktøjet, hvis afbryderen modificerede akkuer kan opføre sig uforudsigeligt ikke slår værktøjet til og fra.
  • Page 56 Genoplad kun med laderen specificeret af strømførende, hvilket kan give brugeren elektrisk Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der stød. specifikt er beregnet til brug med udstyret. f) Hold alle netledninger og kabler væk fra l) Brug kun det korrekte batteri til udstyret.
  • Page 57 3.TEKNISK DATA og batteripakker. Genanvend derefter eller fjern det for at reducere påvirkningen på miljøet. Type WG260E WG260E.X (230-269- udpegning af maskiner, repræsentant for ledningsfri Hækklipper) Batteripakken indeholder skadelige stoffer, der kan være skadelige for WG260E miljøet og menneskers sundhed.
  • Page 58 VIBRATIONSINFORMATION 5.BETJENINGSVEJLEDNING NOTER: Før du bruger dette værktøj, læs Den totale værdi for vibration malt ifølge EN 62841: instruktionsbogen omhyggeligt. Typisk vægtet vibration: a <2.5 m/s ADVARSEL! Brug ikke dette produkt uden at skærmen og forhåndtaget er monteret. Usikkerhed K = 1.5m/s² SAMLING OG DRIFT Den angivne vibrationstotalværdi og den deklarerede støjemissionsværdi er målt i overensstemmelse...
  • Page 59 Beskrivelse Worx Ledningsfri hækklipper vægge, store sten, træer, køretøjer osv.Under arbejdet Type WG260E WG260E.X (230-269- udpegning af skal du holde skærebladene væk fra mennesker og maskiner, repræsentant for ledningsfri Hækklipper) ting såsom vægge, store sten, træer, køretøjer osv.
  • Page 60 INNHOLDSFORTEGNELSE varme, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadede eller sammenfiltrede ledninger øker SIKKERHETSINSTRUKSJONER risikoen for elektrisk støt. e) Når du bruker et elektrisk verktøy utendørs, 2. APPARATELEMENTER bruk en skjøteledning som er beregnet for 3. TEKNISKE DATA utendørsbruk . Ved å bruke en skjøteledning 4.
  • Page 61 b) Ikke bruk det elektriske verktøyet hvis bryteren skadet eller modifisert. Ødelagte eller modifiserte ikke slår på og av. Ett hvert elektrisk verktøy som batterier kan oppføre seg uforutsigbart, noe ikke kan bli kontrollert med bryteren, er farlig og som kan føre til brann, eksplosjon eller fare for må...
  • Page 62 å lade og utlade batteripakken flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk Må ikke utsettes for regn ikke andre ladere enn de som er levert for bruk med utstyret.
  • Page 63 * Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i leveransen. VIBRASJONSINFORMASJON 3.TEKNISKE DATA Totale vibrasjonsverdier satt i henhold til EN 62841: Type WG260E WG260E.X (230-269- betegner maskin, Vanlig belastningsvibrasjon a < 2.5 m/s representerer Batteridrevet hekksaks) Usikkerhet K = 1.5m/s² WG260E WG260E.X***...
  • Page 64 innledende eksponeringsvurdering. MONTERING AV BESKYTTER Se A ADVARSEL: Vibrasjons- og støynivå under FRONTHÅNDTAK MONTERING faktisk bruk av verktøyet kan avvike fra oppgitt Merk: Skruene på håndtaket skal vende Se B1, B2, verdi, avhengig av hvordan verktøyet brukes og mot vernet. Hvis håndtaket monteres feil hvilken type materiale det brukes på, se følgende kan man ikke slå...
  • Page 65 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På vegne av Positec erklær at produktet, Beskrivelse Worx Batteridrevet hekksaks Type WG260E WG260E.X (230-269- betegner maskin, representerer Batteridrevet hekksaks) funksjoner Trimme hekker og busker Samsvarer med følgende direktiver, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC revidert ved...
  • Page 66 INNEHÅLLSFÖRTECKNING elstötar. d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden 1. SÄKERHETS INSTRUKTIONER för att bära, dra eller dra ut stickkontakten för det strömförande verktyget. Hĺll sladden borta 2. LADDARENS KOMPONENTER frĺn hetta, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. 3. TEKNISKA DATA Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elstötar.
  • Page 67 kan orsaka allvarlig skada inom loppet av en borta från metallföremål som gem, mynt, sekund. nycklar, skruvar och andra små metallföremål som kan skapa kontakt mellan batteripaketets 4. ANVÄNDNING OCH UNDERHĹLL AV poler och kortsluta det. En kortslutning kan STRÖMFÖRANDE VERKTYG orsaka brännskador och brand.
  • Page 68 Ladda endast med laddare av varumärket e) Hĺll verktyget med isolerade greppytor när du Worx. Använd ingen annan laddare än den som utför ett arbete där sĺgverktyget kan komma i specifikt ska användas med det här batteriet. kontakt med dolda sladdar eller sin egen sladd.
  • Page 69 EKO- 3.TEKNISKA DATA systemet. Kasta inte batterier i de vanliga osorterade hushållssoporna. Typ WG260E WG260E.X (230-269-maskinbeteckning, anger Sladdlös häcksax) Li-Ion-batteri Denna product har märkts med en symbol för WG260E sopsortering för alla batterisatser.
  • Page 70 4.ÄNDAMÅLSENLIG Använd hörselskydd. ANVÄNDNING Denna maskin är avsedd för hemmabruk, för att klippa och tukta häckar och buskar. VIBRATIONSINFORMATION 5.BRUKSANVISNING Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN 62841: OBS: Innan du använder verktyget, läs noga Vibrationsutsändningsvärde: a <2.5m/s² igenom bruksanvisningen. Osäkerhet K=1.5m/s²...
  • Page 71 Beskrivning Worx Sladdlös häcksax föremål såsom väggar, stora stenar, träd, fordon etc. Typ WG260E WG260E.X (230-269- Om bladen fastnar, stoppa trimmern omedelbart. Släpp maskinbeteckning, anger Sladdlös häcksax) de två brytarspakarna (5 & 6) innan du försöker att ta Funktion Trimma häckar och buskar...
  • Page 72 2023/06/26 Allen Ding Vice chefsingenjör, tester och certifiering Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Sladdlös Häcksax...
  • Page 73 SPIS TREŚCI jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemionymi 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 2. LISTA KOMPONENTÓW b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi 3. DANE TECHNICZNE powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
  • Page 74 ruchomych częściach urządzenia mogą czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące doprowadzić do obrażeń ciała. z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. rzadziej i łatwiej się je prowadzi. Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy zawsze utrzymywać...
  • Page 75 sposób ładowania akumulatorka lub działanie piorun. temperatury poza zakresem podanym w h) Sprawdzić żywopłot pod kątem obcych instrukcji, może być przyczyną uszkodzenia przedmiotów, np. drucianych siatek i ukrytych akumulatorka lub nastanie podwyższonego przewodów. ryzyka wybuchu pożaru. i) Trzymaj nożyce odpowiednio, tzn. obiema rękami, jeżeli istnieją...
  • Page 76 Akumulatory należy ładować tylko w co jest groźne dla ekosystemu. ładowarkach, które poleci producent Worx. Nie wyrzucaj baterii wraz z Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora niesortowanymi odpadami miejskimi.
  • Page 77 * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są Używać ochrony słuchu. dostarczane standardowo. 3.DANE TECHNICZNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ Typ WG260E WG260E.X (230-269- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów) Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 62841: WG260E WG260E.X ***...
  • Page 78 Jeżeli urządzenie będzie stosowane regularnie PRZYCINANIE GÓRNYCH GAŁĘZI zaleca się wyposażyć urządzenie w wyposażenie OSTRZEŻENIE: Zabrania się eliminujące wibracje i hałas. używania urządzenia jeżeli Należy zaplanować harmonogram pracy w celu brakuje części urządzenia, urządzenie rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki jest uszkodzone lub zepsute. Nie poziom drgań...
  • Page 79 W imieniu Positec oświadczamy, że produkt. Opis Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek regulacji, serwisowania lub konserwacji należy odłączyć Worx Typ WG260E WG260E.X (230-269- oznaczenie akumulator od przycinarki żywopłotów. urządzenia, reprezentuje Bezprzewodowa Narzędzie to nie wymaga żadnego dodatkowego przycinarka do żywopłotów) smarowania czy konserwacji.
  • Page 80 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ a) Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Μην τροποποιήσετε το φις με κανέναν τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ φις προσαρμογής σε συνδυασμό με γειωμένα 2. ΛΊΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΊΚΏΝ ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο 3.
  • Page 81 μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το d) Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και εργαλεία έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη μην επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού ή όταν συνδέσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία με την εργαλείου...
  • Page 82 οδηγήσει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. ενδεχόμενο τραυματισμού από τις κοπτικές Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε λεπίδες. περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε καλά c) Όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύετε το με νερό. Εάν τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα θαμνοκοπτικό, τοποθετείτε...
  • Page 83 οι μέγιστες επιδόσεις της. των μπαταριών μπορεί να k) Για επαναφόρτιση χρησιμοποιήστε μόνο εισέλθουν στον κύκλο του νερού τον φορτιστή που καθορίζει η Worx. Μη με αποτέλεσμα να τεθεί σε κίνδυνο χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός από το οικοσύστημα. Μην απορρίπτετε...
  • Page 84 ενός συμβόλου που αφορά την «ξεχωριστή συλλογή» για όλες τις συστοιχίες μπαταριών και 3.ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ για τη συστοιχία μπαταριών του προϊόντος αυτού. Στη Τύπος WG260E WG260E.X συνέχεια θα ανακυκλωθεί ή θα (230-269-χαρακτηρισμός αποσυναρμολογηθεί ώστε να μηχανήματος, αντιπροσωπ Ψαλίδα κοπής ελαχιστοποιηθούν οι επιπτώσεις...
  • Page 85 φορές που λειτουργεί στο ρελαντί. Αυτό ενδέχεται Μετρημένη ηχητική δύναμη : 90 dB(A) να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης όσον αφορά στη συνολική περίοδο λειτουργίας. 3.0 dB(A) Βοηθά στη μείωση κινδύνου έκθεσης στους Φοράτε Προστατευτικά για κραδασμούς και στο θόρυβο. τα...
  • Page 86 λεπίδες κοπής. Φόρτιση της μπαταρίας. Η μπαταρία Φοράτε γάντια όταν κόβετε νέα κλαδιά που έχουν σας ΔΕΝ ΕΊΝΑΊ ΦΟΡΤΊΣΜΕΝΗ, αγκάθια ή είναι σκληρά. πρέπει να τη φορτίσετε πριν τη Μην επιχειρήσετε να κόβετε στελέχη που είναι χρήση. Περισσότερες λεπτομέρειες πολύ χοντρά για τη λεπίδα κοπής. μπορείτε...
  • Page 87 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Εκ μέρους της Positec δηλώνουμε ότι το προϊόν. Περιγραφή Worx Θαμνοκοπτικό μπαταρίας Τύπος WG260E WG260E.X (230-269 - χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπευτικός για θαμνοκοπτικό μπαταρίας) Λειτουργία Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και τοκλάδεμα φραχτών και θάμνων στον...
  • Page 88 TARTALOMJEGYZÉK kontrollvesztést eredményezhet. 2. ELEKTROMOS BIZTONSÁG 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK a) Az elektromos kéziszerszámok dugójának 2. SZIMBÓLUMOK illeszkednie kell a dugaljba. Soha, semmilyen 3. MŰSZAKI ADATOK módon ne módosítsa a dugót. Földelt elektromos kéziszerszámokkal ne használjon adaptert. Ha 4. RENDELTETÉS nem módosított dugókat és megfelelő dugaljat 5..
  • Page 89 hordozásakor ujját a kapcsolón tartja, vagy működésére. Ha sérülést talál, használat előtt áram alá helyezi a bekapcsolt készüléket, az javíttassa meg a szerszámot. A nem megfelelően balesetekhez vezethet. karbantartott elektromos kéziszerszámok sok d) Mielőtt az elektromos kéziszerszámot balesetet okoznak. bekapcsolná, távolítson el róla minden f) A vágószerszámokat tartsa tisztán, és figyeljen, állítókulcsot.
  • Page 90 Minden tápkábelt és kábelt tartson távol a lemerítse. vágási területtől. A tápkábelek vagy kábelek k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. rejtve lehetnek a sövényekben vagy bokrokban, és Kizárólag a készülékhez való használatra véletlenül elvághatják azokat a késsel.
  • Page 91 p) Ártalmatlanításnál megfelelően járjon el. q) Ne helyezzen be különböző gyártóktól származó, illetve eltérő kapacitású, méretű vagy típusú Tartsa távol a kezét! akkukat a készülékbe. r) Tartsa távol az akkumulátort mikrohullámoktól és nagy nyomástól. Bármilyen állítás, javítás vagy s) Ne használjon nem újratölthető elemeket. karbantartási művelet előtt vegye ki az akkumulátort a sövényvágóból.
  • Page 92 3.MŰSZAKI ADATOK REZGÉSÉRTÉKEK Típus WG260E WG260E.X (230-269- a Az EN 62841 szabvány szerint meghatározott megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: WG260E WG260E.X *** Rezgéskibocsátás : a <2.5 m/s² Névleges Bizonytalanság K = 1.5 m/s² 20 V Max*** lítium-ion...
  • Page 93 Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas Lásd az rezgésszámú eszközök használatát igénylő Oldalsó vágás E2-es feladatokat több napra ossza el. ábrát A kés kenése 4.RENDELTETÉS MEGJEGYZÉS: A vágóél károsodásának elkerüléséért fontos Lásd az F Ez a gép a célja, hogy belföldön használható vágás követelmény, hogy mindig az előírt ábrát és sövények és bokrok vágására.
  • Page 94 KÉZISZERSZÁMOKRA A Positec nevében kijelentjük, hogy a termék. VONATKOZÓ Leírás: Worx Vezeték nélküli sövényegyengető FIGYELMEZTETÉSEK Típus: WG260E WG260E.X (230-269- designation of machinery, representative of cordless hedge trimmer) A szerszámot és az akkumulátort csak Típus: Sövények és bokrok vágása 0-45℃(32°F-113°F) közötti hőmérsékleti tartományban szabad használni és tárolni.
  • Page 95 CUPRINS la pământ, cum ar fi ţevi, radiatoare, maşini de gătit sau frigidere. Riscul electrocutării este mai 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ mare în cazul în care corpul dumneavoastră vine în contact cu suprafaţa împământată. 2. LISTĂ DE COMPONENTE c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau la 3.
  • Page 96 mobile. 5. UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA UNELTELOR g) Dacă sunt furnizate accesorii pentru conectarea CU ACUMULATORI unor dispozitive de aspirare şi colectare a a) Efectuaţi reîncărcarea numai cu încărcătorul prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt montate specificat de producător. Un încărcător adecvat şi folosite corect.
  • Page 97 Acestea se k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat pot ascunde în garduri sau tufișuri și pot fi tăiate de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară accidental de lamă. de cel conceput specific pentru utilizarea cu g) Nu utilizați mașina de tuns gard viu în condiții...
  • Page 98 Acumulator litiu-ion, care a fost 3.DATE TEHNICE etichetat cu simbolurile asociate cu “colectarea separată” a tuturor Tip WG260E WG260E.X (230-269- denumirea acumulatorilor și acumulatorilor. Acesta este apoi reciclat sau eliminat echipamentului, reprezentând Maşină de tuns gard pentru a reduce impactul asupra viu fără...
  • Page 99 BATERII ȘI ÎNCĂRCĂTOARE tăiate sau sfredelite. Scula este în stare bună de funcţionare şi bine SUGERATE întreţinută. Folosirea accesoriului corect pentru sculă şi păstrarea acesteia în condiţii bune. Categorie Modele Capacitate Forţa de apucare a mânerelor şi dacă s-a utilizat vreun accesoriu de reducere a vibraţiilor şi a WA3551 2.0 Ah...
  • Page 100 Consultaţi ASAMBLAREA APĂRĂTORII Lăsaţi lamele de tăiere să atingă viteza maximă Fig. A înainte de a intra cu lama în materialul de tăiat. Lucraţi întotdeauna mergând în direcţie diferită de ASAMBLAREA MÂNERULUI FRONTAL persoane sau obiecte solide precum ziduri, pietre NOTĂ: Vârfurile şuruburilor trebuie să...
  • Page 101 Subsemnaţii, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany În numele Positec declarăm că produsul. Descriere Worx Maşină de tuns gard viu fără cordon Tip WG260E WG260E.X (230-269- denumirea echipamentului, reprezentând Maşină de tuns gard viu fără cordon) Funcţii: Tunderea gardului viu şi tufişurilor...
  • Page 102 OBSAH b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy jako například trubkami, radiátory, sporáky a 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE ledničkami. Je-li vaše tělo spojené s uzemněným předmětem nebo stojí na uzemněné ploše, vzniká 2. ZOZNAM SÚČASTÍ zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. 3. TECHNICKÉ ÚDAJE c) Nevystavujte ruční...
  • Page 103 mohou do pohyblivých častí zachytit. baterií. Použití jakéhokoliv jiného typu baterií g) Pokud jsou zařízení nastavená na spojení se může zvýšit riziko zranění a požáru. zařízeními na zachytávání a extrakci prachu, c) Není-li baterie používána, neukládejte ji do ujistěte se, že jsou tato zařízení správně blízkosti jiných kovových předmětů, jako jsou připojena a použita.
  • Page 104 Udržujte všechny napájecí šňůry a kabely mimo k) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je řeznou plochu. Napájecí šňůry nebo kabely specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte mohou být ukryty v živých plotech nebo keřích a jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně...
  • Page 105 Dosloužilé akumulátory nelikvidujte jako netříděný komunální 3.TECHNICKÉ ÚDAJE odpad. Typ WG260E WG260E.X (230-269- označení Akumulátor Li-Ion. Tento výrobek byl strojního zařízení, zástupce akumulátorových nůžek označen symbolem „tříděný odpad“ pro na živé ploty) všechny jednotlivé a složené akumulá- tory.
  • Page 106 způsobené působením vibrací na ruce a paže 20V Nabíječka WA3880 2.0 A obsluhy. baterií VAROVÁNÍ: Chcete-li být přesní, odhad doby Doporučujeme vám, abyste zakoupili příslušenství působení vibrací v aktuálních podmínkách ve stejném obchodě, ve kterém jste zakoupili i při použití tohoto nářadí by měl brát v úvahu také vaše nářadí.
  • Page 107 Popis: Bezkabelový plotostřih Worx spínací páky (5 a 6). Typ: WG260E WG260E.X (230-269 - označení Při stříhání žahavých nebo pichlavých rostlin strojního zařízení, zástupce akumulátorových používejte ochranné rukavice. nůžek na živé ploty) Nepokoušejte se stříhat stonky nebo větvičky, které...
  • Page 108 2000/14/EC upravená směrnicí 2005/88/EC - Postup posuzování shody podle Dodatek V - Měřená úroveň akustického výkonu 84.5 dB(A) - Deklarovaná zaručená úroveň akustického výkonu 90dB(A) Použité normy: EN 62841-1, EN 62841-4-2, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Osoba odpovídající...
  • Page 109 OBSAH žiadnym spôsobom. Nepoužívajte spolu s uzemneným ručným náradím žiadne adaptérové 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE prípojky, ktoré neumožňujú ochranu uzemnením. Pôvodné prípojky a k nim prislúchajúce zástrčky 2. ZOZNAM SÚČASTÍ znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. 3. TECHNICKÉ ÚDAJE b) Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako napríklad rúrkami, radiátormi, sporákmi 4.
  • Page 110 náradia môže spôsobiť osobný úraz. situáciám. e) Nepreceňujte sa. Udržujte si stabilitu a pevnú h) Rukoväte a povrchy držadiel udržujte suché, zem pod nohami za každých podmienok. čisté, bez mazív a tukov. Šmykľavé rukoväte a Umožňuje vám to lepšiu kontrolu nad ručným držadlá...
  • Page 111 Toto znižuje riziko k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je zasiahnutia bleskom. špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte h) Skontrolujte živý plot, či neobsahuje cudzie inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná prvky, ako sú napríklad natiahnuté drôty a skryté...
  • Page 112 3.TECHNICKÉ ÚDAJE čo môže ohroziť vlastný ekosystém. Doslúžile akumulátory nelikvidujte Typ WG260E WG260E.X (230-269- označenie ako zmesový komunálny odpad. strojového zariadenia, zástupca akumulátorových Akumulátor Li-Ion. Tento výrobok nožníc na živé ploty) bol označený symbolom “triedený...
  • Page 113 týkajúce sa bezpečnosti. Ako sa náradie používa a aké materiály sa budú rezať alebo vŕtať. Náradie musí byť v dobrom stave a musí byť ODPORÚČANÉ BATÉRIE A vykonávaná jeho riadna údržba. S náradím sa musí používať správne príslušenstvo, a NABÍJAČKY toto príslušenstvo musí...
  • Page 114 a E2) Pozrite MONTÁŽ BEZPEČNOSTNÉHO KRYTU Pred začatím strihania počkajte, pokým nože obr. A nožníc nedosiahnu maximálne otáčky. Vždy pracujte v bezpečnej vzdialenosti od ostatných MONTÁŽ PREDNEJ RUKOVÄTI osôb a pevných predmetov, ako sú steny, veľké POZNÁMKA: Skrutky rukoväte musia Pozrite kamene, stromy, vozidlá...
  • Page 115 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt. Popis Akumulátorový krovinorez Worx Typ WG260E WG260E.X (230-269-označenie strojového zariadenia, zástupca akumulátorových nožníc na živé ploty) Funkcia Strihanie živých plotov a krovín Spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Page 116 KAZALO površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega 1. VARNOSTNA NAVODILA udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali 2. SESTAVNI DELI vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje 3.
  • Page 117 g) Če je na napravo možno montirati priprave AKUMULATORSKIH ORODIJ za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se a) Akumulatorske baterije polnite samo v prepričajte, če so le-te priključene in če se polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, pravilno uporabljajo. Uporaba priprave za ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno baterij, se lahko vname, če ga boste uporabljali...
  • Page 118 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je f) Vse napajalne kable in kable držite stran od špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte območja rezanja. Napajalni kabli ali kabli so med inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná delovanjem lahko skriti v živi meji ali grmovju ter na použitie s týmto zariadením...
  • Page 119 Če se z baterijo ne ravna pravilno, 3.TEHNIČNI PODATKI lahko pride v vodni krog in povzroči škodo ekosistemu. Izrabljenih Tip WG260E WG260E.X (230-269- oznaka naprave, baterij ne odvrzite kot nesortirane predstavnik brezžičnega rezalnika žive meje) komunalne odpadke. WG260E Litij-ionska baterija, ki je označena WG260E.X ***...
  • Page 120 trgovini, kot ste kupili strojček. Za podrobnosti si oglejte izpostavljenosti tekom celotnega delovnega procesa. razlage na embalaži kompleta dodatkov. Pri odločanju Pomoč pri zmanjševanju tveganja pri izpostavljenosti o ustreznem dodatku, vam lahko pomaga tudi osebje vibracijam in hrupu. v trgovini. VEDNO uporabljajte le ostre pripomočke.
  • Page 121 Preden začnete z rezanjem, počakajte, da rezila V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek, dosežejo polno hitrost. Med delom imejte rezila Opis izdelka Worx brezžični rezalnik žive meje obrnjena proč od ljudi in sten, kamnov, dreves, vozil Vrsta izdelka WG260E WG260E.X (230-269- oznaka ter drugih predmetov.
  • Page 122 Oseba, ki je pooblaščena za skladnost tehnične dokumentacije, Ime: Marcel Filz Naslov: Positec Germany GmbH, Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2023/06/26 Allen Ding Namestnik glavnega inženirja za testiranje in certificiranje Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P.
  • Page 123 СОДЕРЖАНИЕ Отвлекающие факторы могут привести к потере контроля над инструментом. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ СПИСОК КОМПОНЕНТОВ a) Вилки с электроинструментом должны соответствовать розетке. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Никогда не изменяйте штепсель ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ каким-либо образом. Запрещается ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ использовать любые переходники с заземленными...
  • Page 124 защиты. Всегда надевайте защитные Перед выполнением любых регулировок, очки. Защитное оборудование, такое как заменой принадлежностей или пылезащитная маска, нескользящая хранением электроинструмента защитная обувь, каски или защита слуха, отсоедините штекер от источника используемые для соответствующих питания и / или аккумуляторной условий, уменьшат риск возникновения батареи...
  • Page 125 ДЛЯ ПОДРЕЗАНИЯ ЖИВОЙ аккумуляторами. Использование любого другого типа аккумуляторов может стать ИЗГОРОДИ причиной травм и пожара. Когда аккумулятор не используется, a) Держитесь на безопасном расстоянии от храните его подальше от других режущего ножа. Не удаляйте срезанный металлических предметов, например, материал и не держите материал для срезки скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов...
  • Page 126 движущихся элементов (например, m) Храните аккумулятор в недоступном для удлиненный вал и поворотный элемент), детей месте. n) Сохраните оригинальную литературу по продуктам для дальнейшего использования. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ o) Извлеките аккумулятор из оборудования, если он не используется. БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ p) Утилизируйте надлежащим образом. АККУМУЛЯТОРНОЙ...
  • Page 127 продукт был отмечен символом, связанным с «раздельным сбором» 3.ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ для всех батарейных блоков и батареи. Затем он утилизируется Тип WG260E WG260E.X (230-269- обозначение или раскреплен, чтобы уменьшить инструмента, беспроводные Шпалерные воздействие на окружающую ножницы) среду. Батарейный блок могут быть...
  • Page 128 выключен, а также работает на холостом ходу 3.0 дБ(A) и не выполняет фактическую работу. Это может Измеренная мощность шума : 90 дБ(A) значительно снизить уровень воздействия на 3.0 дБ(A) оператора за весь рабочий период, позволяя минимизировать опасность воздействия Носите защиту органов слуха вибрации...
  • Page 129 застрявшие обрезки из ножей. Зарядка аккумуляторной батареи. При срезке колючей или имеющей шипы Ваш аккумуляторный пакет НЕ растительности надевайте перчатки. ЗАРЯЖЕН, перед использованием Перемещайте шпалерные ножницы таким необходимо его зарядить. Более образом, чтобы ветки попадали прямо на лезвия подробную информацию можно режущих...
  • Page 130 СООТВЕТСТВИЯ Мы, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany От имени компании Positec заявляем, что продукт. Марки Worx Шпалерные ножницы Моделей WG260E WG260E.X (230-269-обозначение инструмента, беспроводные Шпалерные ножницы) Функции Ограничивающие насадки и щетки. Соответствует положениям Директив, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC дополнением...
  • Page 131 СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ Россия 7 (495) 136-83-96 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: Россия, Москва, 119607, проспект Мичуринский, дом 31, корпус 7, помещение 40/2 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная почта kvt@kvtservice.su Страна производства: КНР Изготовитель: Позитек Технолоджи (КНР) Ко., Лтд. Адрес: Номер 18, Донванг Роуд, Сучжоу Индастриал Парк, Цзянсу, КНР Срок...
  • Page 132 Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved. AR01417003...

Ce manuel est également adapté pour:

Wg260e.x