Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hedge trimmer
Coupe haie
Cortasetos
HELPLINE NUMBER
HELPLINE NUMBER
1-866-354-WORX (9679)
EN
P04
F
P10
ES
P17
WG209

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Worx WG209

  • Page 1 Hedge trimmer Coupe haie Cortasetos WG209 HELPLINE NUMBER HELPLINE NUMBER 1-866-354-WORX (9679)
  • Page 4: Technical Data

    1. REAR HANDLE 2. SAFETY SWITCH LEVER 3. SWITCH LEVER 4. FRONT HANDLE 5. SAFETY GUARD 6. BLADE TEChNICAL DATA Rated voltage 120V~60Hz Rated power Rated no-load speed 2600/min blade length 24’’ Cutting diameter 3/4’’ Machine weight 5.7 lbs ACCESSORY Safety guard We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    WARNING: Some dust created by power way. Do not use any adapter plugs with grounded power tools. Unmodified sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals plugs and matching outlets will reduce risk of known to the state of California to cause cancer, electric shock.
  • Page 6: Hedge Trimmer Safety Warnings

    with your finger on the switch or energizing parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools that have the switch on invites power tools operation. If damaged, accidents. d) Remove any adjusting key or wrench have the power tool repaired before before turning the power tool on.
  • Page 7 SYmbOL wiring or its own cord. Cutter blades contacting a”live”wire may make exposed metal parts of the power tool ”live”and could To reduce the risk of injury, user give the operator an electric shock. must read instruction manual 4. keep cable away from cutting area. During operation the cable may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the Wear ear protection...
  • Page 8: Starting And Stopping

    OPERATING INSTRUCTIONS so could result in serious personal injury. DO NOT USE WITHOUT HANDLE AND GUARD WARNING! Do not use the product without attaching the guard and front 5. HOW TO USE YOUR HEDGE TRIMMER handle. Inspect the area to be cut before each use, remove objects which can be thrown or 1.
  • Page 9 area could cause electrical shock resulting in serious injury. If the supply cord is damaged, it should be replaced by a local approved Service Centre. mAINTENANCE CLEANING Disconnect from electrical outlet. Using a soft brush-remove debris from all air intakes and cutting blade.
  • Page 10: Données Techniques

    1. POIGNéE ARRIèRE 2. LEVIER D’ACTIONNEMENT 3. LEVIER D’ACTIONNEMENT 4. POIGNéE AVANT 5. GARDE DE SéCURITé 6. LAME DONNÉES TEChNIQUES Voltage assigné 120V~60Hz Courant assigné Vitesse à vide 2600/min Longueur de lame 610mm(24’’) Diamètre de coupe 19mm(3/4’’) Poids 2.6kg(5.7 lbs) ACCESSOIRES Garde de sécurité...
  • Page 11: Sécurité Électrique

    AVERTISSEMENT! des produits créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs. chimiques connus de l’état de Californie c) Gardez à distance les curieux, les pour causer des cancers et des anomalies enfants et les visiteurs lorsque vous congénitales ou autre trouble reproductif.
  • Page 12: Sécurité Des Personnes

    3. SéCURITé DES PERSONNES utilisé de façon appropriée. L ’utilisation a) Restez alerte, concentrez-vous sur de ce système réduit les dangers votre travail et faites preuve de physiques et physiologiques liés à la bon sens. N’utilisez pas un outil poussière. électrique si vous êtes fatigué...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    particulier d’outil électrique, prend en 3. Ne tenez l’appareil électrique que par compte les conditions de travail et le les surfaces isolées de tenue puisque travail qui doit être accompli. L ’emploi la lame pourrait entrer en contact avec du câblage caché ou son propre de l’outil électrique pour des opérations cordon d’alimentation.
  • Page 14: Instructions D'opération

    SYmbOLES INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce AVERTISSEMENT! N’utilisez pas mode d’emploi. l’outil sans lui avoir fixé son garde protecteur et sa poignée frontale. Portez une protection auditive 1. ENSEMBLE GARDE-PROTECTEUR Insérez le garde protecteur dans la fente, comme montré...
  • Page 15: Entretien

    Éloignez le taille-haie de l’aire de coupe avant COUPE DE CÔTé(Voir Fig. H) d’arrêter. Lorsque vous coupez les côtés de la haie, Pour arrêter, relâchez un des leviers de commencez au bas et coupez vers le haut, en commutation. (Voir Fig. F) effilant la haie vers l’intérieur au haut de la AVERTISSEMENT: Si n’importe quelle haie.
  • Page 16: Pour Entreposer Votre Taille-Haie

    POUR ENTREPOSER VOTRE TAILLE-HAIE Entreposez le taille-haie dans un endroit sec, hors d’atteinte des enfants. Ne déposez aucun objet sur l’outil. Coupe haie...
  • Page 17: Datos Técnicos

    1. MANGO TRASERO 2. GATILLO DE SEGURIDAD 3. PALANCA DEL INTERRUPTOR 4. MANGO DELANTERO 5. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD 6. CUCHILLA DATOS TÉCNICOS Voltios 120V~60Hz Corriente nominal Velocidad sin Carga 2600/min Longitud de la hoja 24’’(610mm) Diámetro de corte 3/4’’(19mm) Peso 5.7 lbs(2.6kg) ACCESORIOS...
  • Page 18: Área De Trabajo

    ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, ejemplo en presencia de líquidos, inflamables, gases o polvo. Las serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene herramientas eléctricas crean chispas que substancias químicas que se sabe producen pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los espectadores, cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al niños y visitantes a una distancia...
  • Page 19: Seguridad Personal

    una ubicación húmeda, utilice un atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos suministro de alimentación protegido para la extracción y recolección por un interruptor de circuito de polvo, asegúrese que estos accionado por corriente de pérdida a estén conectados y utilizados tierra (GFCI).
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    probabilidades de atascarse y son más guardando la tijera cortasetos, poner fáciles de controlar. siempre la cubierta de la máquina de g) Utilice la herramienta eléctrica, cortar. El manejo apropiado de la tijera accesorios, brocas de la cortasetos reducirá posibles lesiones herramienta, etc.
  • Page 21: Montaje Del Mango Delantero

    SÍmbOLOS INSTRUCCIONES DE USO Para reducir el riesgo de lesiones, ¡ADVERTENCIA! No utilice el producto el usuario deberá leer el manual de sin colocar la guarda protectora y el instrucciones mango delantero. 1. MONTAJE DE LA GUARDA PROTECTORA Use protección auditiva Inserte la guarda protectora en la ranura, tal como se ilustra en la Fig A., cerciorándose de que quede firmemente acoplada.
  • Page 22 ADVERTENCIA: Si faltan piezas, o una mayor superficie del seto, dando por resultado un crecimiento más uniforme. están dañadas o rotas, no utilice su ADVERTENCIA: Verifique el estado del cortasetos hasta que se hayan sustituido o cable prolongador antes del uso. Si reparado todas las piezas dañadas.
  • Page 26 Designed in Italy. Made in China Conçu en Italie. Fabriqué en Chine Diseñado en Italia. Fabricado en China Copyright © 2013, Positec. All Rights Reserved.

Table des Matières