Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
DEU
Instructions For Use
ENG
Mode d'emploi
FRA
Istruzioni per l'uso
ITA
TAMETO
SAH
Systemleuchte
System Luminaire
Luminaire pour systèmes modulaires
Apparecchio d´illuminazione per posto di lavoro modulare
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waldmann TAMETO SAH

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso TAMETO Systemleuchte System Luminaire Luminaire pour systèmes modulaires Apparecchio d´illuminazione per posto di lavoro modulare...
  • Page 2 Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den welt- weit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
  • Page 3 Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei prodotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il nostro servizio orientato ai clienti. Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5 Sicherheitshinweise ..................5 Warnstufen ....................6 Modellübersicht ....................7 Montieren ......................8 Montagearten ....................8 Seitenteile montieren ..................8 Leuchte mit Montageart „Oben, fest“ montieren ........9 Leuchte mit Montageart „Oben, abgependelt“ montieren ....... 10 Leuchte mit Montageart „Seitlich“ montieren .......... 10 Anschließen .......................
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Wartung ......................19 10.1 Inspektion ....................19 Reparieren ......................20 Entsorgen ......................20 Technische Daten ....................21 13.1 Abmessungen ...................21 13.2 Elektrische Werte ..................21 13.3 Klassifizierungen ..................21 13.4 Funkdaten ....................21 13.5 Symbole ....................21 Konformität ......................22 Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Leuchte ist nach dem Stand der Tech- Diese Leuchte ist eine Systemleuchte nik entwickelt und aus hochwertigen Mate-...
  • Page 6: Warnstufen

    Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Schlag Warnstufen Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes GEFAHR Arbeiten an der Leuchte können zu Verlet- Warnung vor Gefahren, die bei Missach- zungen und Sachschäden führen. tung der Maßnahmen unmittelbar zu Tod X Netzspannung mit Nennspannung und oder schweren Verletzungen führen.
  • Page 7: Modellübersicht

    Modellübersicht Modellübersicht Um die Leuchte optimal montieren und nutzen zu können, müssen Sie das Leuchten- modell identifizieren. Dazu benötigen Sie die Modellnummer der Leuchte. HINWEIS: Die Modellnummer finden Sie auf dem Leistungsschild der Leuchte. X Prüfen Sie, welche Modellnummer die Leuchte hat. X Bestimmen Sie anhand der folgenden Tabelle das Leuchtenmodell, siehe Tab.
  • Page 8: Montieren

    Montieren Montieren II oder III, wo Sie die Anschlussleitung der Leuchte herausführen möchten, siehe Fig. 1. VORSICHT Verletzungsgefahr durch herunterfal- lende Leuchte. Personen- und Sachschaden. X Nur die mitgelieferten Befestigungs- elemente verwenden oder andere geeignete Befestigungselemente, die beim Hersteller erhältlich sind. Fig.
  • Page 9: Leuchte Mit Montageart „Oben, Fest" Montieren

    Montieren Leuchte mit Montageart „Oben, fest“ montieren X Montieren Sie ein Seitenteil an jede Seite der Leuchte, siehe Kapitel  3.2 „Seitenteile montieren“ , Seite 8. Fig. 7: Winkel für Montageart „Oben, fest“ montieren, Möglichkeit 2. X Montieren Sie die zwei beigelegten Winkel B mit den beigelegten Schrau- ben ...
  • Page 10: Leuchte Mit Montageart „Oben, Abgependelt" Montieren

    Montieren Leuchte mit Montageart „Oben, abgependelt“ mon- tieren VORSICHT Verletzungsgefahr durch herunterfal- lende Leuchte. Personen- und Sachschaden. X Die Anbindung in den T-Nuten der Leuchte nicht verschieben. Fig. 10: Federstärke der Zugpendel ein- stellen. X Stellen Sie die Federstärke der Zugpen- del am Drehgriff A der Kabelrolle so ein, dass Sie die Leuchte bequem in der Höhe einstellen können, siehe Fig.
  • Page 11: Anschließen

    Anschließen Anschließen X Setzen Sie die zwei beigelegten Gleit- muttern A in die T-Nuten der Leuchte, siehe Fig. 11. ACHTUNG Sachschaden durch falsche Anschluss- spannung. Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte. X Netzspannung mit Nennspannung und Frequenz vergleichen, die auf dem Leistungsschild angegeben sind und sicherstellen, dass sie iden- tisch sind.
  • Page 12: Leuchte Mit Montageart „Oben, Abgependelt" Anschließen

    Zubehörangebot von Waldmann finden. Weitere Informationen zum Zubehör die- ACHTUNG ser Leuchte finden Sie auf der Waldmann- Homepage unter: www.waldmann.com S a c h s c h a d e n d u r c h fa l s c h e n Anschluss.
  • Page 13: Funktionen Der Leuchte

    Funktionen der Leuchte Funktionen der Leuchte Bedienen per Taster Je nach Leuchtenmodell hat die Leuchte HINWEIS: Dieses Kapitel gilt nicht für unterschiedliche Funktionen. Wenn Sie funkgesteuerte Leuchten, siehe Kapitel 7 bestimmen möchten, welche Funktionen „Bedienen per Funksteuerung (Casambi)“ , die Leuchte hat, siehe Kapitel 2 „Modell- Seite 14.
  • Page 14: Bedienen Per Funksteuerung (Casambi)

    Bedienen per Funksteuerung (Casambi) Bedienen per Funksteue- X Um alle Leuchten automatisch einem neuen Netzwerk hinzuzufügen, tippen rung (Casambi) Sie auf In Gebrauch nehmen. Funkgesteuerte Leuchten verfügen über X Um alle Leuchten einem bestimmten keine eigenen Bedienelemente. Die Bedie- Netzwerk hinzuzufügen, tippen Sie auf nung und Lichtregelung erfolgt drahtlos Einzeln hinzufügen zu..
  • Page 15: Leuchten Gruppieren

    Bedienen per Funksteuerung (Casambi) Voraussetzung: Leuchte ist mit Spannung Ein-/ausschalten versorgt. X Tippen Sie auf das Icon der Leuchte/ Die Casambi App erkennt Leuchten, die Gruppe oder Szene. noch nicht gekoppelt sind. Ein roter Punkt mit einer Zahl zeigt an, wie viele Leuchten Dimmen noch nicht gekoppelt sind.
  • Page 16: Timer Erstellen

    Bedienen per Funksteuerung (Casambi) X Um eine einzelne Leuchte hinzuzu- X Tippen Sie auf Szene hinzufügen, wäh- fügen, tippen Sie auf das Icon der len Sie die gewünschte Szene aus und Leuchte. tippen Sie auf Fertig. X Um Leuchten aus einer Gruppe hinzu- X Um die Dauer für das Ein- und Aus- zufügen, doppeltippen Sie auf das Icon blenden zu ändern, tippen Sie auf Aus-...
  • Page 17: Bedienen Mittels Bluetooth Funk-Wandsender

    Leuchten ein-/ausschalten Funk-Wandsender X Drücken Sie kurz auf die Taste eines Die batterielosen Bluetooth Funk-Wandsen- belegten Kanals des Funksenders, der, die Sie im Waldmann-Zubehörangebot siehe Fig. 16. finden, können mit einem Casambi-Netz- Leuchten dimmen werk gekoppelt werden. HINWEIS: Wenn die Helligkeit einer Szene mittels Funksender geändert wird, bleibt...
  • Page 18: Was Tun Wenn

    Stromversorgung Anschlussleitung. trennen und vom Hersteller oder von einer Elektrofachkraft erset- zen lassen. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unserer Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 7720 601 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab. 3: Was tun wenn?
  • Page 19: Reinigen

    Reinigen Reinigen 10. Wartung Die Leuchte ist wartungsfrei. WARNUNG 10.1 Inspektion Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. WARNUNG X Leuchte von der Stromversorgung Lebensgefahr durch elektrischen trennen. Schlag. X Nicht nass reinigen. X Prüfung nur durch eine ausgebil- dete Elektrofachkraft. ACHTUNG Wiederkehrende Prüfungen elektri- Sachschaden durch falsche Reini- scher Anlagen und Betriebsmittel nach gungsmittel.
  • Page 20: Reparieren

    Das Betriebsgerät ist austauschbar durch den Hersteller, durch vom Her- steller beauftragtes Ser- vicepersonal oder durch eine vergleichbar qualifi- zierte Person HINWEIS: Sollte ein Defekt an der Leuchte auftreten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 7720 601 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com...
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten 13. Technische Daten 13.4 Funkdaten Bezeichnung Wert HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem Leistungsschild der Leuchte, das Sie oben Funktechnologie Bluetooth Low an der Leuchte finden. Energy 4.0 Funk-Sende- 2,402…2,480 GHz 13.1 Abmessungen empfänger GFSK, 1 Mbit/s Bezeichnung Wert Reichweite 15 m in Gebäuden...
  • Page 22: Konformität

    Konformität 14. Konformität Hiermit erklärt die Herbert Waldmann GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp TAMETO mit Casambi-Funkmodul der Richt- linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.waldmann.com/conformity...
  • Page 23 Table of Contents For your safety ....................24 Designated use ..................24 Safety instructions ..................24 Warning levels ...................25 Model overview ....................26 Mounting ......................27 Mounting types ..................27 Mounting the side parts ................27 Mounting the luminaire of mounting type “Top, fixed”......28 Mounting the luminaire of mounting type “Top, suspended” ....29 Mounting the luminaire of mounting type “Lateral”...
  • Page 24: For Your Safety

    For your safety Maintenance ......................38 10.1 Inspection ....................38 Repair .........................39 Disposal ......................39 Technical data ....................40 13.1 Dimensions ....................40 13.2 Electrical values ..................40 13.3 Classifications ...................40 13.4 Wireless data ....................40 13.5 Symbols ....................40 Conformity ......................41 For your safety Designated use This luminaire is a system luminaire and The luminaire has been designed in accord- used for lighting modular system worksta- ance with state-of-the-art standards, manu-...
  • Page 25: Warning Levels

    For your safety Danger of electric shock Warning levels Improper use and faulty work on the lumi- DANGER naire may result in injuries and material Warnings against hazards that result damage. directly in serious injuries or death in X Compare the mains voltage with the case of non-observance.
  • Page 26: Model Overview

    Model overview Model overview For optimum installation and use of the luminaire, you have to identify the luminaire model unambiguously. To do so, you will require the model number of the luminaire. NOTE: The model number can be found on the rating plate of the luminaire. X Check which model number the luminaire has.
  • Page 27: Mounting

    Mounting Mounting X Use pliers to remove the cable bushing cover at the notches in position I, II or III, where you wish the connecting cable to CAUTION emerge from the luminaire, see Fig. 1 Risk of injury caused by a falling lumi- naire.
  • Page 28: Mounting The Luminaire Of Mounting Type "Top, Fixed

    Mounting Mounting the luminaire of mounting type “Top, fixed” X Mount one side part on each side of the luminaire, see chapter  3.2 “Mounting the side parts” , page 27 . Fig. 7: Mounting the bracket for mounting type “Top, fixed” , 2nd option. X Mount the two enclosed brackets ...
  • Page 29: Mounting The Luminaire Of Mounting Type "Top, Suspended

    Mounting Mounting the luminaire of mounting type “Top, sus- pended” CAUTION Risk of injury caused by a falling lumi- naire. Personal injury and material damage. X Do not move the attachment in the T-slots of the luminaire. Fig. 10: Setting the spring force of the rise- and-fall pendants.
  • Page 30: Mounting The Luminaire Of Mounting Type "Lateral

    Mounting Mounting the luminaire of mounting type “Lateral” X Mount one side part on each side of the luminaire, see chapter  3.2 “Mounting the side parts” , page 27 . Fig. 13: Mounting the luminaire of mount- ing type “Lateral” . X Mount the luminaire on the mount- ing surface using a suitable screw, see Fig.
  • Page 31: Connection

    Connection Connection Connecting the luminaire of mounting type “Top, sus- NOTICE pended” Material damage caused by wrong  WARNING mains voltage. Danger to life through electric shock. Damage or destruction of the luminaire. X The connection must be made by a X Compare the mains voltage with the trained skilled electrician only.
  • Page 32: Through-Wiring

    To connect the first luminaire, a connecting Switchable cable is recommended, which can be found in the Waldmann range of accessories. This function can be used to switch the For more information on the accessories of luminaire on and off.
  • Page 33: Operation By Pushbutton

    Operation by pushbutton Operation by pushbutton Operating by wireless control (Casambi) NOTE: This chapter is not applicable for wireless controlled luminaires, see chap- Wireless controlled luminaires do not have ter  7 “Operating by wireless control any separate controls. Operation and light (Casambi)”...
  • Page 34: Network Configuration

    Operating by wireless control (Casambi) Network configuration X Tap Add to... and tap the network with which the luminaires are to be paired. During initial start-up, Casambi automati- cally creates a network with the release X If no pop-up window appears: Tap option Not shared.
  • Page 35: Setting The Colour Temperature

    Operating by wireless control (Casambi) Setting the colour tempera- Activating scenes by timer ture X Create one or more timers, see chap- ter 7 .10 “Creating timers” , page 35. X Swipe vertically over the icon of the luminaire/group until the required value 7.10 Creating timers is set.
  • Page 36: Operation Using Bluetooth Wireless Wall Transmitters

    The battery-free Bluetooth wireless wall channel on the wireless transmitter, transmitters which you will find in the see Fig. 16. Waldmann range of accessories can be Dimming luminaires paired with a Casambi network. NOTE: When the brightness of a scene is changed by wireless transmitter, the newly set brightness remains saved in the scene.
  • Page 37: What To Do If

    If you would like to use our service, please contact our Service team: Service Hotline: +49 7720 601 170 Service E-Mail: service@waldmann.com Tab. 3: What to do if?
  • Page 38: Cleaning

    Cleaning Cleaning 10. Maintenance The luminaire is maintenance-free.  WARNING 10.1 Inspection Danger to life through electric shock. WARNING X Disconnect the luminaire from the power supply. Danger to life through electric shock. X Do not clean with a wet cloth. X Inspection only by a skilled electri- cian.
  • Page 39: Repair

    NOTE: Should a defect occur on the lumi- naire, you can contact our Service team as follows: Service hotline: +49 7720 601 170 Service e-mail: service@waldmann.com...
  • Page 40: Technical Data

    Technical data 13. Technical data 13.4 Wireless data Designation Value NOTE: The data given on the rating plate attached to the top of the luminaire apply. Wireless tech- Bluetooth Low nology Energy 4.0 13.1 Dimensions Wireless trans- 2.402…2.480 GHz mitter-receiver GFSK, 1 Mbit/s Designation Value Range...
  • Page 41: Conformity

    Conformity 14. Conformity Herbert Waldmann GmbH & Co. KG hereby declares that the wireless sys- tem type TAMETO with Casambi wire- less module complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity is avail- able at the following internet address:...
  • Page 42 Sommaire Pour votre sécurité ....................43 Utilisation normale ................... 43 Consignes de sécurité ..................43 Niveaux d'avertissement .................. 44 Aperçu des modèles ....................45 Montage ........................47 Types de montage .................... 47 Montage des parties latérales ................47 Montage d'un luminaire avec le type de montage « En haut, fixe » ....48 Montage d'un luminaire avec le type de montage « En haut, suspendu »...
  • Page 43: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Maintenance ......................59 10.1 Inspection ....................... 59 Réparation ......................... 60 Élimination ........................ 60 Données techniques ....................61 13.1 Dimensions ...................... 61 13.2 Valeurs électriques ................... 61 13.3 Classifications ....................61 13.4 Données radio ....................61 13.5 Pictogrammes ....................61 Conformité...
  • Page 44: Niveaux D'avertissement

    Pour votre sécurité Danger d’électrocution Niveaux d'avertissement L'utilisation inappropriée du luminaire et le DANGER travail incorrect sur celui-ci peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Avertissement relatif à des dangers entraî- nant immédiatement la mort ou des bles- X Comparer la tension de réseau avec la ten- sures graves en cas de non-application des sion nominale et la fréquence indiquées mesures indiquées.
  • Page 45: Aperçu Des Modèles

    Aperçu des modèles Aperçu des modèles Pour pouvoir monter et utiliser le luminaire de manière optimale, vous devez identifier le modèle de luminaire. Pour cela, vous avez besoin du numéro de modèle de luminaire. REMARQUE : Vous trouverez le numéro de modèle sur la plaque signalétique du luminaire. X Vérifier le numéro de modèle de luminaire.
  • Page 46 Aperçu des modèles Type Type de Source Code Version Fonctions montage lumineuse Com- mande radio TAMETO En haut, (Casambi) Luminaire fixe pour poste Tunable white de travail À variateur modulaire de lumière En haut, Câblage suspendu continu Latéral Tab. 1: Aperçu des modèles.
  • Page 47: Montage

    Montage Montage X Retirez le recouvrement du passage de câble sur les encoches avec une pince sur la position I, II ou III, où vous souhai- ATTENTION tez faire sortir le câble de raccordement du luminaire, voir Fig. 1. Risque de blessures en cas de chute du luminaire.
  • Page 48: Montage D'un Luminaire Avec Le Type De Montage « En Haut, Fixe

    Montage Montage d'un luminaire avec le type de montage « En haut, fixe » X Monter une partie latérale sur chaque côté du luminaire, voir chapitre 3.2 « Montage des parties latérales », page 47 . Fig. 7: Montage de l'équerre pour le type de montage « En haut, fixe », possibilité 2. X Montez les deux équerres ...
  • Page 49: Montage D'un Luminaire Avec Le Type De Montage « En Haut, Suspendu

    Montage Montage d'un luminaire avec le type de montage « En haut, suspendu » ATTENTION Risque de blessures en cas de chute du luminaire. Dommages physiques et matériels. X Ne pas déplacer la fixation dans les rainures en T du luminaire. Fig. 10: Régler la tension du ressort du sys- tème de suspension réglable.
  • Page 50: Montage D'un Luminaire Avec Le Type De Montage « Latéral

    Montage Montage d'un luminaire avec X Montez le luminaire sur la surface de montage à l'aide d'une vis appropriée, le type de montage « Latéral » voir Fig. 13. X Montez une partie latérale sur chaque X Orientez le luminaire de sorte que la lumi- côté...
  • Page 51: Raccordement

    Raccordement Raccordement Raccorder un luminaire avec le type de montage « En AVIS haut, suspendu » Dommages matériels dus à une tension AVERTISSEMENT d'alimentation erronée. Danger de mort par décharge électrique. Détérioration ou destruction du luminaire. X Le raccordement doit être réalisé X Comparer la tension de réseau avec exclusivement par un électricien qua- la tension nominale et la fréquence...
  • Page 52: Câblage Continu

    Waldmann. Vous trouverez d'autres informations rela- À variateur de lumière tives aux accessoires de ce luminaire sur le Cette fonction vous permet de modifier la site Internet de Waldmann sous : www.wald- luminosité du luminaire. mann.com Câblage continu AVERTISSEMENT Cette fonction peut être utilisée pour enchaî-...
  • Page 53: Contrôle Par Bouton

    Contrôle par bouton Contrôle par bouton Contrôle par commande radio (Casambi) REMARQUE  : Ce chapitre ne concerne pas les luminaires à commande radio, voir Les luminaires à commande radio ne dis- chapitre  7 «  Contrôle par commande radio posent pas de leurs propres éléments de (Casambi) », page 53.
  • Page 54: Configurer Le Réseau

    Contrôle par commande radio (Casambi) X Pour ajouter automatiquement tous les Lorsque vous démarrez l’application luminaires à un réseau défini, appuyez sur Casambi Ajouter individuellement à..Une fenêtre pop-up affiche une liste de luminaires qui ne sont pas encore couplés. Configurer le réseau X Appuyez sur Ajouter à...
  • Page 55: Régler La Température De Couleur

    Contrôle par commande radio (Casambi) X Appuyez et maintenez l’icône du lumi- Activer les scénarios manuellement naire/groupe enfoncé, jusqu’à ce que les X Appuyez sur l’onglet Scènes. réglages s’affichent. X Appuyez sur la scène souhaitée. X Réglez la valeur souhaitée avec le régula- teur coulissant.
  • Page 56: Découpler Le Luminaire

    REMARQUE  : Si la luminosité d’un scéna- batterie que vous trouverez dans l’offre d’ac- rio est modifié à l’aide d’un émetteur radio, cessoires Waldmann peuvent être couplés la nouvelle luminosité réglée est enregistrée avec un réseau Casambi. dans le scénario.
  • Page 57 Contrôle par commande radio (Casambi) Découpler un émetteur radio X Appuyez sur l’onglet Plus. X Appuyez sur Interrupteurs. X Pour identifier l’émetteur radio, maintenez la touche d’un canal attribué de l’émetteur radio enfoncée. L ’icône de l’émetteur radio dans l’applica- tion modifie l’apparence.
  • Page 58: Que Faire Si

    électricien qualifié formé. Si vous souhaitez faire appel à notre service, notre équipe de service se tient à votre dis- position : Ligne d’assistance : +49 77 20 60 11 70 E-mail de SAV : service@waldmann.com Tab. 3: Que faire si...?
  • Page 59: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage 10. Maintenance Le luminaire ne nécessite aucun entretien. AVERTISSEMENT 10.1 Inspection Danger de mort par décharge électrique. AVERTISSEMENT X Déconnecter le luminaire de l'alimen- tation. Danger de mort par décharge électrique. X Ne pas le nettoyer avec un détergent X L ’inspection ne doit être effectuée liquide.
  • Page 60: Réparation

    REMARQUE  : Si le luminaire présente un défaut, notre équipe de service se tient à votre disposition : Ligne d’assistance : +49 77 20 60 11 70 E-mail de SAV : service@waldmann.com...
  • Page 61: Données Techniques

    Données techniques 13. Données techniques 13.4 Données radio Désignation Valeur REMARQUE : Les indications figurant sur la plaque signalétique que vous trouverez sur la Technologie radio Bluetooth Low Energy partie supérieure du luminaire sont valables. Émetteur/récep- 2,402…2,480 GHz 13.1 Dimensions teur radio GFSK, 1 Mbit/s Désignation Valeur...
  • Page 62: Conformité

    Conformité 14. Conformité Par la présente, Herbert Waldmann GmbH & Co. KG déclare que les d’installations radio de type TAMETO avec module radio Casambi respectent la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de confor- mité UE est disponible sur le lien suivant :...
  • Page 63 Indice Per la Sua sicurezza ....................64 Uso conforme allo scopo d’impiego ..............64 Avvertenze per la sicurezza ................64 Livelli di pericolo ....................65 Panoramica modelli ....................66 Montaggio ......................... 68 Tipi di montaggio ....................68 Montaggio degli elementi laterali ..............68 Montaggio dell’apparecchio con tipo di montaggio “in alto, fisso”...
  • Page 64: Per La Sua Sicurezza

    Per la Sua sicurezza Manutenzione ......................80 10.1 Ispezione ......................80 Riparazione ........................ 81 Smaltimento ......................81 Dati tecnici ......................... 82 13.1 Dimensioni ....................... 82 13.2 Valori elettrici ....................82 13.3 Classificazioni ....................82 13.4 Dati radio ......................82 13.5 Simboli ......................
  • Page 65: Livelli Di Pericolo

    Per la Sua sicurezza Pericolo di scossa elettrica Livelli di pericolo L ’uso inappropriato e scorretto dell’apparec- PERICOLO chio può provocare lesioni e danni materiali. Pericoli che, in caso di mancata osservanza X Assicurarsi che la tensione di rete corri- delle misure, causano immediatamente sponda alla tensione nominale e alla fre- gravi lesioni oppure anche la morte.
  • Page 66: Panoramica Modelli

    Panoramica modelli Panoramica modelli Al fine di poter montare e utilizzare l’apparecchio d’illuminazione in modo ottimale, è neces- sario identificare il modello. A tale scopo è necessario il numero di modello dell’apparecchio d’illuminazione. NOTA: il numero di modello si trova sulla targhetta dell’apparecchio d’illuminazione. X Controllare il numero di modello dell’apparecchio d’illuminazione.
  • Page 67 Panoramica modelli Tipo Tipo di Lampada Codice Versione Funzioni montaggio Radiocoman- dato (Casambi) TAMETO In alto, Apparecchio fisso Tunable white d’illuminazione Dimmerabile modulare Cablaggio passante In alto, sospeso Laterale Tab. 1: Panoramica modelli.
  • Page 68: Montaggio

    Montaggio Montaggio X Rimuovere la copertura del passacavo in prossimità degli incavi con una pinza sulle posizioni I, II o III, dove si intende condurre ATTENZIONE il cavo di collegamento dell’apparecchio d’illuminazione, vedi Fig. 1. La caduta dell’apparecchio d’illumina- zione può causare lesioni. Danni personali e materiali.
  • Page 69: Montaggio Dell'apparecchio Con Tipo Di Montaggio "In Alto, Fisso

    Montaggio Montaggio dell’apparecchio con tipo di montaggio “in alto, fisso” X Montare un elemento laterale su ciascun lato dell’apparecchio d’illuminazione, vedi capitolo  3.2 “Montaggio degli elementi laterali” , pagina 68. Fig. 7: Montaggio dell’angolare per il tipo di montaggio “in alto, fisso” , possibilità 2. X Montare i due angolari allegati B con le viti in dotazione C e i dadi scorrevoli sull’appa- recchio d’illuminazione e stringere le viti,...
  • Page 70: Montaggio Dell'apparecchio Con Tipo Di Montaggio "In Alto, Sospeso

    Montaggio Montaggio dell’apparecchio con tipo di montaggio “in alto, sospeso” ATTENZIONE La caduta dell’apparecchio d’illumina- zione può causare lesioni. Danni personali e materiali. X Non spostare l’attacco nelle scanala- ture a T dell’apparecchio. Fig. 10: Regolazione della intensità delle molle del saliscendi. X Regolare l’intensità...
  • Page 71: Montaggio Dell'apparecchio Con Tipo Di Montaggio "Laterale

    Montaggio Montaggio dell’apparecchio con tipo di montaggio “late- rale” X Montare un elemento laterale su ciascun lato dell’apparecchio d’illuminazione, vedi capitolo  3.2 “Montaggio degli elementi laterali” , pagina 68. Fig. 13: Montaggio dell’apparecchio d’illu- minazione con tipo di montaggio “laterale” . X Montare l’apparecchio d’illuminazione con una vite idonea sulla superficie di montag- gio, vedi Fig.
  • Page 72: Collegamento

    Collegamento Collegamento Collegamento dell’apparec- chio con tipo di montaggio AVVISO “in alto, sospeso” Danni materiali dovuti a tensione di col- AVVERTENZA legamento errata. Pericolo di morte dovuto a scarica elet- Danneggiamento o distruzione dell’appa- trica. recchio d’illuminazione. X Il collegamento deve essere eseguito X Assicurarsi che la tensione di rete cor- solo da un elettricista specializzato! risponda alla tensione nominale e alla...
  • Page 73: Cablaggio Passante

    Questa funzione permette di accendere e spe- Waldmann. gnere l’apparecchio d’illuminazione. Ulteriori informazioni sugli accessori di que- sto apparecchio d’illuminazione si repe- Dimmerabile riscono sul sito Waldmann all’indirizzo: Questa funzione permette di regolare la lumi- www.waldmann.com nosità dell’apparecchio d’illuminazione. AVVERTENZA Cablaggio passante...
  • Page 74: Comando Tramite Pulsante

    Comando tramite pulsante Comando tramite pulsante Comando tramite radio- comando (Casambi) NOTA: questo capitolo non si intende valido per apparecchi d’illuminazione radiocoman- Gli apparecchi d’illuminazione radiocoman- dati, vedi capitolo 7 “Comando tramite radio- dati non dispongono di alcun elemento di comando (Casambi)” , pagina 74. comando proprio.
  • Page 75: Configurare La Rete

    Comando tramite radiocomando (Casambi) X Per aggiungere tutti gli apparecchi d’illu- All’avvio l’app Casambi minazione a una determinata rete, toccare Una finestra pop-up mostra un elenco Aggiungi singolarmente a..degli apparecchi d’illuminazione non ancora collegati. Configurare la rete X Toccare Aggiungi a... e quindi toccare la Alla prima messa in funzione, Casambi genera rete con cui devono essere collegati gli automaticamente una rete con l’opzione di...
  • Page 76: Impostare La Temperatura Del Colore

    Comando tramite radiocomando (Casambi) X Toccare e tenere premuto sull’icona X Per creare altri scenari, ripetere i passaggi. dell’apparecchio d’illuminazione/gruppo, Attivare manualmente gli scenari fino alla visualizzazione delle impostazioni. X Toccare la scheda Scenari. X Con il cursore, impostare il valore desi- derato.
  • Page 77: Collegare L'apparecchio D'illuminazione

    I radiotrasmettitori a parete Bluetooth senza gli apparecchi d’illuminazione a un’altra rete, batterie, che trovate nell’offerta di accessori questi vanno prima scollegati dalla rete pre- Waldmann, possono essere collegati con una cedente. rete Casambi. X Toccare la scheda Altro. X Toccare Dispositivi vicini.
  • Page 78 Comando tramite radiocomando (Casambi) Accendere/spegnere gli apparecchi Scollegare un radiotrasmettitore d’illuminazione X Toccare la scheda Altro. X Premere brevemente il tasto di un canale X Toccare Interruttori. occupato del radiotrasmettitore, vedi Fig. 16. X Per identificare il radiotrasmettitore, tenere premuto il tasto di un canale occu- Dimmerare gli apparecchi d’illumina- pato del radiotrasmettitore.
  • Page 79: Cosa Fare Se

    Se desiderate usufruire del nostro servizio di assistenza, i contatti sono: Hotline di assistenza: +49 77 20 60 11 70 E-mail di assistenza: service@waldmann.com Tab. 3: Cosa fare se...
  • Page 80: Pulizia

    Pulizia Pulizia 10. Manutenzione L ’apparecchio non richiede manutenzione. AVVERTENZA 10.1 Ispezione Pericolo di morte dovuto a scarica elet- trica. AVVERTENZA X Scollegare l’apparecchio d’illumina- Pericolo di morte dovuto a scarica elet- zione dall’alimentazione elettrica. trica. X Non pulire con un panno umido. X L ’ispezione deve essere effettuata soltanto da un elettricista specializ- AVVISO...
  • Page 81: Smaltimento

    NOTA: Se si dovesse verificare un difetto sull’apparecchio d’illuminazione, i contatti per il nostro servizio di assistenza sono: Hotline di assistenza: +49 77 20 60 11 70 E-mail di assistenza: service@waldmann.com...
  • Page 82: Dati Tecnici

    Dati tecnici 13. Dati tecnici 13.4 Dati radio Descrizione Valore NOTA: valgono le informazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio d’illuminazione Tecnologia tra- Bluetooth Low Energy che si trova in alto sull’apparecchio d’illumi- smissione radio nazione. Radiotrasmetti- 2,402… 2,480 GHz tore GFSK, 1 Mbit/s 13.1 Dimensioni Portata 15 m all'interno di edi-...
  • Page 83 Conformità 14. Conformità Con la presente la Herbert Waldmann GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radio TAMETO, con modulo radio Casambi, è con- forme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo com- pleto della dichiarazione di conformità UE è...
  • Page 84 Herbert Waldmann GmbH & Co. KG Peter-Henlein-Straße 5 78056 Villingen-Schwenningen Germany Telefon +49 7720 601 0 Telefax +49 7720 601 290 www.waldmann.com info@waldmann.com...

Table des Matières