Télécharger Imprimer la page

Scheppach HA 1000 Traduction Des Instructions D'origine page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour HA 1000:

Publicité

Components: Fig.1
Motor casing
1
Shavings container
2
On/off switch
3
Locking strap
4
Suction hose
5
Hose clamps
6
7
Hose coupling ø 100 mm
m Intended Use
This machine complies with the current EC machin-
ery directive.
The machine was designed according to the state of
the art and safety standards. Nevertheless, the use of it
might pose a hazard to health or life of the operator or
others, or might have adverse effects on the machine or
other material assets.
The vacuum extraction system is designed for extracting
chippings and dust arising from the processing of wood
or wood-type materials. Never use this equipment in an
environment where there is a risk of fire and explosion.
The machine must only be used for its intended purpose!
Any other use is deemed to be a case of misuse. The
user/operator and not the manufacturer will be held li-
able for damage and/or injuries of any kind that result
from such misuse.
Please note that our equipment has not been designed
for use in commercial, trade or industrial applications.
Our warranty will be voided if the machine is used in
commercial, trade or industrial businesses or for equiva-
lent purposes.
To use the machine properly you must also observe the
safety regulations, the assembly instructions and the
operating instructions to be found in this manual. All
persons who use and service the machine have to be
acquainted with this manual and must be informed about
the machineʼs potential hazards. It is also imperative to
observe the accident prevention regulations in force in
your area. The same applies for the general rules of oc-
cupational health and safety.
The manufacturer shall not be liable for any changes
made to the machine nor for any damage resulting from
such changes.
Even when the machine is used as prescribed it is still
impossible to eliminate certain residual risk factors.
The following hazards may arise in connection with the
machineʼs design and construction:
• Hazard due to machine defects:
• If one or more parts of the machine are defective,
the use of the machine is prohibited. Defective parts
must be replaced immediately. Only replacement parts
which have been approved by the manufacturer may
be used. It is prohibited to make any changes to the
machine.
• Hazard due to electric shock: Only operate the ma-
chine at a power source which is protected by a re-
sidual-current circuit breaker with a residual current
of 30 mA! Socket-outlets must be properly installed,
earthed and tested!
• Hazard due to unintentional start-up of the machine:
The power plug must be removed from the socket-
outlet before emptying the sawdust bag and also when
Équipement: Fig. 1
Boîtier du moteur
1
2
collecteur de copeaux
interrupteur marche/arr t
3
4
Sangle de fermeture
Tuyau d'aspiration
5
6
Colliers de serrage
Raccord de tuyau ø 100 mm
7
m Utilisation conforme
La machine répond à la directive sur les machines
de la CE en vigueur.
L'appareil a été construit selon les règles techniques et
règles de sécurité en l'état des connaissances actuelles.
Il est malgré tout possible, que l'utilisation de l'appareil
représente un danger corporel ou mortel pour l'utilisa-
teur ou pour un tiers et que lors de l'utilisation, l'appareil
ou d'autres matériels subissent des dommages.
Lʼinstallation dʼaspiration sert à aspirer les copeaux et
la poussière issus pendant lʼusinage du bois ou de ma-
tériaux semblables au bois. Nʼutilisez pas cet appareil
dans un environnement exposé au risque dʼincendie ou
dʼexplosion.
La machine doit exclusivement être employée confor-
mément à son affectation !
Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation
est considérée comme non conforme. Pour les dom-
mages en résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et lʼopérateur/
lʼexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur
affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés
dans un environnement professionnel, industriel ou arti-
sanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil
est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans
des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Le respect des consignes de sécurité, du mode dʼemploi
et des remarques de service dans le mode dʼemploi
sont aussi partie intégrante de lʼutilisation conforme à
lʼaffectation. Les personnes commandant la machine
et en effectuant la maintenance doivent la connaître et
avoir été instruites sur les différents risques possibles
en découlant. En outre, il faut strictement respecter les
règlements de prévoyance contre les accidents.
Il faut respecter toutes les autres règles des domaines
de la médecine du travail et de la technique de sécurité.
Toute modification de la machine entraîne lʼannulation
de la responsabilité du producteur, aussi pour les
dommages en découlant. Malgré lʼemploi conforme à
lʼaffectation, certains facteurs de risque résiduels ne
peuvent être complètement supprimés. Les risques sui-
vants dus au montage et à la structure de la machine
peuvent apparaître :
• Danger par défaut de la machine.
• Si une ou plusieurs pièces de la machine sont défec-
tueuses, il est alors interdit de lʼutiliser. Les pièces
défectueuses doivent immédiatement être rempla-
cées. Seules les pièces de rechange autorisées par
le producteur doivent être utilisées ! Il est interdit de
modifier la machine.
international 15

Publicité

loading