Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
Art.Nr.
5906306901
AusgabeNr.
5906306901_0004
Rev.Nr.
29/01/2024
DC100
Absauganlage
DE
Originalbetriebsanleitung
Dust extraction system
GB
Translation of original instruction manual
Aspirateur
FR
Traduction des instructions d'origine
Impianto di aspirazione
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Afzuiginstallatie
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Sistema de aspiración
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Sistema de aspiração
PT
Tradução do manual de operação original
Odsávací zařízení
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Odsávacie zariadenie
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Elszívó berendezés
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Instalacja wyciągowa
PL
6
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Usisni sustav
HR
17
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Sistem za odsesavanje
SI
25
Prevod originalnih navodil za uporabo
Imusüsteem
EE
34
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Išsiurbimo įrenginys
LT
42
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Nosūkšanas iekārta
LV
51
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Utsugningsanläggning
SE
60
Översättning av original-bruksanvisning
Imulaitteisto
FI
68
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Udsugningsanlæg
DK
76
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
84
92
101
109
117
125
133
141
149
157
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach DC100

  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 www.scheppach.com...
  • Page 25: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    N’usinez pas les matériaux contenant de l‘amiante ! Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans cette notice d‘utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en m Attention! rapport avec votre sécurité www.scheppach.com FR | 25...
  • Page 26 Déballage ......................30 Structure/avant mise en service ................ 31 Mise en service ....................31 Raccordement électrique .................. 31 Nettoyage ......................31 Stockage ......................32 Maintenance ...................... 32 Élimination et recyclage ..................32 Déclaration de conformité ................. 167 26 | FR www.scheppach.com...
  • Page 27: Introduction

    Fabricant : à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d‘âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69 sente notice d‘utilisation et les prescriptions particu- D-89335 Ichenhausen lières en vigueur dans votre pays, respecter également...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    • Avant la mise en service, vérifier si la tension indi- quée sur la plaque signalétique de l’appareil corres- pond à la tension de secteur. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Page 29 • AVERTISSEMENT : les utilisateurs doivent être cor- • Les instructions de prévention des accidents en vi- rectement informés à propos de l’utilisation de cette gueur et autres règles techniques de sécurité géné- machine. ralement admises doivent être observées. www.scheppach.com FR | 29...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    • Conservez si possible l‘emballage jusqu‘à la fin de la observant les consignes de sécurité, l‘utilisation période de garantie. conforme ainsi que la notice d‘utilisation de manière • Familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide de la notice générale. d‘utilisation avant de commencer à l‘utiliser. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31: Structure/Avant Mise En Service

    VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client Nous vous recommandons de nettoyer l‘appareil après ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent chaque utilisation. correspondre à ces prescriptions. www.scheppach.com FR | 31...
  • Page 32: Stockage

    Pièces d’usure* : sac de filtre, cartouche de filtre - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez * ne sont pas des composants obligatoires de la livrai- le service client correspondant. son ! 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 165 www.scheppach.com...
  • Page 166 www.scheppach.com...
  • Page 167 15. Declaration of conformity EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE 15. Déclaration de conformité Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen 15. Dichiarazione di conformità erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y 15.
  • Page 168: Eu-Konformitätserklärung

    EU Declaration of Conformity 15. Vyhlásenie o zhode Déclaration de conformité UE 15. Megfelelőségi nyilatkozat Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen 15. Deklaracja zgodności erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami 15.
  • Page 169: Déclaration De Conformité Ue

    EU Declaration of Conformity 15. Atitikties deklaracija Déclaration de conformité UE 15. Atbilstības deklarācija Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen 15. Försäkran om överensstämmelse erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel...
  • Page 170 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5906306901

Table des Matières